Текст книги "Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ)"
Автор книги: Айзек Азимов
Соавторы: Стивен Лоухед
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 331 страниц)
– Хорошо. Но не раньше, чем позавтракаем за твоим превосходным столом.
– Семена и ягоды Толи прекрасно утоляют голод, но иногда хочется чего-нибудь еще, – пошутил Квентин. – Но обещаем не задерживаться.
– Вот странность, что-то я не видел, как вы отказываетесь от того, что я предлагал на обед, – пошутил Толи. – К утру дождь перестанет, но река вздуется. Я на рассвете схожу, посмотрю, удастся ли нам переправиться.
– Не стоит, сэр. К утру вода спадет. Она всегда спадает. Так что завтра начнем путешествие сухими. О лошадях не беспокойтесь. Мои сыновья о них позаботятся. А теперь спокойной ночи. – Инчкейт взял со стола свечу и заковылял по темному залу. Квентину представилось, что перед оружейником, словно путеводная звезда, плывет световой шар.
– Самый необыкновенный человек, – сказал Дарвин.
– Весьма необыкновенный, – согласился Квентин.
И они отправились к постелям, а там уже поджидал их усыпляющий стук дождя по кровле Уайтхолла.
Глава тридцать шестая
Огромный корабль-дворец Нина Разрушителя, Бессмертного Божества, Верховного Императора, Завоевателя Континентов, Короля Королей, покачивался на мертвой зыби. Волны поднимались и опускались, словно ритмичное дыхание огромного морского зверя, ударялись о борта корабля-дворца и с тихим булькающим звуком прокатывались вдоль могучего киля.
Корабль имел квадратный корпус с тремя мачтами и двумя большими рулями посередине. Настоящий морской дворец, построенный из дорогой древесины, увешанный украшениями из разных стран, покоренных Нином. Палубы из розового дерева с Хапбасийских островов. Латунные детали не отличались на вид от красного золота, шелк и парча из Пелагии закрывали разные помещения от солнца. Канаты и огромные синие паруса сделаны мастерами Катаха из материалов Хас-и-Квайра.
Корабль строили на верфях Таркуса под руководством мастеров-корабелов Сифрии. Его создатели пытались предугадать все желания главного обитателя корабля, им это удалось. На борту Нин не испытывал недостатка ни в чем, и это было не просто, учитывая его ненасытный аппетит.
Осадка у корабля была небольшая, любая волна нежно его покачивала, но даже самый яростный шторм не мог опрокинуть. Ходовыми качествами корабль не отличался, но ведь и его хозяин двигался тяжело и медленно. Время для Бессмертного Нина ничего не значило.
Император императоров лежал, растянувшись на кровати с разбросанными шелковыми подушками, прислушивался к мерному дыханию моря. Его огромное тело покачивалось вместе с кораблем. Это раскачивание ему не нравилось, вызывало легкую дурноту. С каждым движением корабля огромная голова безучастно болталась, тусклые глаза смотрели с растущим раздражением.
Усилием воли Нин приподнялся на локте и дотянулся до молотка, висевшего на золотом ремешке в изголовье. Удар в гонг заполнил комнату, властитель со стоном рухнул на подушки, проведя громадной лапой по лицу.
Через мгновение от двери послышался робкий голос.
– Ты звал меня, о Могущественный? Что прикажешь?
Нин с усилием повернул голову, рассматривая жалкую фигуру своего министра.
– Узия, пес низкородный! Долго тебя ждать? Я с тебя шкуру спущу, чтобы в следующий раз не возился так долго! – Большие глаза правителя сонно закрылись.
– Осмелюсь сказать, Ваше Всемогущество, что сожалею о своей нерасторопности. Это она помешала мне услышать твой зов. Но я был рядом, а теперь и вовсе здесь, и готов выполнить любой твой приказ.
– Свинья! – взревел Нин, оживая. – Надо заставить тебя вылизать палубу своим гнилым языком за то, что осмелился обратиться ко мне столь непочтительно.
– Как пожелаешь, Щедрый Мастер. Я повинуюсь. – Узия сделал движение, как будто собираясь начать чистить палубы дворцового корабля.
– Я скажу тебе, когда идти и что делать. Разве я не звал тебя? А ты не слышишь!
– Да, Бессмертный. – Голос Узлы дрожал.
– Есть вести от моих военачальников?
– С сожалением должен сообщить Вашему Высочеству, что вестей не было. Но, как ты сам, вероятно, знаешь, сообщение, наверное, уже в пути.
– Нин не ждет никаких сообщений. Нин все и так знает! Ты дурак!
– Это мое проклятие, Великий. Сделай одолжение, прикажи вырвать мне язык.
Нин снова приподнялся на локте и покачнулся, как гора, готовая рухнуть от малейшего прикосновения.
– Может, послать за носильщиками, Верховный Завоеватель? Они посадят тебя в паланкин.
– Я устал ждать, Узла. – Сонные глаза лукаво сузились. – Я больше не хочу здесь оставаться.
– Значит, ты хочешь быть где-то еще, Владыка Времени и Пространства. Сообщить командиру корабля?
– Я достаточно терпел эту пустынную страну. Завоевание длится слишком долго. – Пухлая рука с нетерпением потерла гладкий подбородок. – Идем вдоль берега на север. Я хочу вступить в Аскелон, в мой новый город. Я сказал. Слушай и повинуйся!
– Будет сделано, Владыка. Я передам капитану, чтобы немедленно отплывал.
* * *
– Чувствую себя вором, – проворчал лорд Вертин себе под нос. – Лучше бы я повел конную атаку на их лагерь.
– Это мы уже проходили, – терпеливо ответил лорд Тейдо. – К тому же лучше будет, если такую атаку проведет Ронсар. Он для этого годится больше нас с вами. В войнах Голиафа он накопил такой опыт…
– Мне тоже довелось участвовать в войнах Голиафа, – сварливо заметил Вертин.
– Да, да, конечно. Однако, прежде чем закончится эта ночь, и прежде чем закончится наша кампания, мы еще не раз будем благодарить Ронсара за его клинок. Честно говоря, мне тоже не очень хочется ехать в лагерь нингалов.
– Хм! – фыркнул Вертин. Он поплелся со своими людьми к назначенному месту. Каждый из них был теперь вооружен длинным луком и стрелами, каждый, как мог, маскировался в лощине.
Отряд Короля-Дракона усиленно осваивал новое для себя оружие, то есть восстанавливал давно утраченные навыки. Теперь они были готовы попробовать применить их в бою. Отряд скрытно подобрался к лагерю противника на расстояние броска камня. Лучники прятались за деревьями и кустами, в дуплах и за непроходимым можжевельником. Многие ворчали, им не нравилась смена тактики, но все всерьез готовились к предстоящему бою.
– Тейдо, твои лучники на месте? – тихо спросил Ронсар, наклонясь с седла.
Стоял самый глухой час ночи. Луна опустилась совсем низко к горизонту. В ее неверном свете едва можно было различить лицо рыцаря.
– На месте. – Мужчины посмотрели друг на друга. Тейдо взял друга за руку. – Прошу тебя, не рискуй зря. Дело новое…
– Не волнуйся. На этот раз неожиданность на нашей стороне. Уповаю на Всевышнего. Бог с тобой, друг мой. – Ронсар посмотрел в небо. – Как думаешь, Ему интересна эта заварушка?
– Наверное, интересна. Почему ты спросил?
– Видишь ли, я никогда не молился перед битвой. Просто не считал нужным впутывать силы небесные в наши земные дела. Эту задачу человек должен решать сам.
– Всевышний заботится о благополучии своих слуг. Только Его рука поддерживает нас во всем, что мы делаем.
Ронсар выпрямился в седле, дернул повод и повернул коня.
– Знаешь, Тейдо, мне еще многое хотелось бы узнать о нашем новом Боге. Надеюсь, время будет! – Рыцарь вернулся к своим людям.
Все уже были в седлах и с нетерпением ждали сигнала. Ронсар оглядел свой маленький отряд, проверяя готовность каждого. Ради скорости и ловкости в бою Ронсар потребовал, чтобы его рыцари из всех доспехов оставили только кольчуги и нагрудники. Каждый имел у бедра длинный меч, а на предплечье небольшой щит в виде капли.
Завершив осмотр, Ронсар кивнул.
– За честь! За славу! За Менсандор! – негромко воскликнул он и повел своих через лес к лагерю нингалов.
Тейдо смотрел, как его друг исчезает в чаще, и ему показалось, что Ронсар на прощание махнул ему рукой. Пятнадцать всадников, самые умелые и отважные люди Ронсара, растворились в темноте. Тейдо помолился за них, а затем занял свое место с мечом в руке.
Он ждал. Ночь, казалось, стала еще тише. Ничего не было слышно, кроме ночного ветра, вздыхающего в кронах деревьев, и шелеста крыльев ночного ястреба, мелькающего среди редких облаков. А потом издалека долетел испуганный крик и оборвался на полуслове. Потом целый хор криков, и звон стали. К ним тут же добавилось ржание коней, и боевые кличи. Довольно скоро он услышал топот лошадей, скачущих лесом, и шума они производили намного больше, чем когда люди уходили в набег.
– Приготовились! – скомандовал Тейдо своим лучникам.
Через два удара сердца из темноты появился боевой конь. Всадник низко пригнулся в седле и, не останавливаясь, проскочил дальше в долину.
– Луки к бою! – подал очередную команду Тейдо.
Едва слышный перестук стрел о плечи луков. Из леса вырвались еще несколько рыцарей. За ними, несомненно, была погоня.
– Внимание! – приказал Тейдо, когда последний рыцарь промчался мимо всего в нескольких футах от того места, где он притаился в ожидании. Он прикусил губу. Тейдо не знал, какую команду следует подать затем. Он так и не увидел Ронсара, выходящим из леса. Но вот появился и он. Остановился, взмахнул мечом. Лучники натянули тетивы. Крики преследователей заполнили лес и отдавались эхом в лощине. Тейдо уже видел факелы, мелькавшие среди леса.
– Ну, давай, уходи отсюда! – пробормотал Тейдо себе под нос.
Ронсар, словно услышав его, поскакал в лощину. В это время на поляне появился первый нингал.
– Залп! – скомандовал Тейдо, и мгновенно ночь наполнилась свистом стрел.
Первые нингалы рухнули наземь без звука. Их товарищи выскочили из леса и остановились, не понимая, что случилось с солдатами, почему они вдруг лежат на земле. В эту паузу к ним и пришла смерть. Стрелки прекрасно видели свои цели в свете факелов, которые те держали в руках. Стрела за стрелой после короткого полета находили жертвы.
Враг замешкался, а потом отступил. Лес наполнился проклятиями и криками ужаса. Но вскоре врагов стало больше. Послышались отрывистые команды военачальника. Почти сразу вслед за тем нингалы вырвались из леса, но уже пригнувшись и держа перед собой круглые щиты. В такую цель попасть было намного труднее.
– Готовьтесь! – приказал Тейдо.
Нингалы теперь двигались быстрее, до них оставалось футов тридцать.
– Залп! – крикнул Тейдо, и услышал в ответ дребезг стрел, отскакивающих от щитов нингалов. Однако некоторые стрелы достигли цели, о чем говорили крики боли и проклятья тех, кому не повезло.
– Отходим! – крикнул Тейдо. Он увидел, как военачальник на коне выскочил на поляну в окружении охраны.
Рыцарь и его лучники не стали терять время, чтобы поприветствовать вновь прибывших оперенными стрелами. Они вскочили и с криками побежали в лощину вслед за Ронсаром и его рыцарями. Хищный вопль вырвался из глоток нингалов. Теперь они точно поверили, что обратили королевский отряд в бегство. Они бросились вслед за лучниками, наступая на тела поверженных товарищей.
Тейдо повел своих людей вниз по склону, через небольшой ручей на дне лощины и вверх, чтобы скрыться за гребнем холма. Торжествующие нингалы, выкрикивая хвалы своему богу-разрушителю, бросился за ними, не обращая внимания на ночную темень.
Как только Тейдо и его люди скрылись за холмом, первые нингалы добрались до ручья. Сотни врагов замешкались перед естественной преградой. В этот момент с небес на них пала свистящая смерть. Это лучники лорда Вертина, сидевшие до этого в засаде по склонам узкой долины, вступили в дело. Нингалы закричали, как звери, неожиданно смертельно раненные невидимым противником.
Стрелы градом сыпались на них со всех сторон. Второй отряд нингалов, выбежавший из леса вслед за товарищами, вломился в толпу воинов, не давая им вырваться из засады. Те, кто успел спуститься в лощину, больше из нее уже не вышли.
На какой-то миг в долине все замерло. Никто не двигался. Из леса тоже никто не появлялся.
– Пора отходить, – прошептал Тейдо. – Победа за нами, если не станем засиживаться здесь. Они скоро опомнятся.
Ронсар подал безмолвный сигнал, и люди, рыцари и лучники, растворились в ночи так же быстро и бесшумно, как облака в небе. Отряд лорда Вертина присоединился к ним, и все стихло. На поле боя остались только те, кому уже не суждено было подняться.
В ту ночь военачальник Гурд потерял пятьсот человек. Король-Дракон не потерял ни единого человека.
Глава тридцать седьмая
Небо, омытое дождем, сияло над головами безграничным голубым пространством. Прохладный свежий воздух нес запахи сосновой смолы и сырой земли. На траве еще искрились капли дождя, сверкая бриллиантами в свете только что вставшего солнца.
Отряд прекрасно позавтракал и даже не отказал себе в кубке-другом глинтвейна, приготовленного Камиллой.
Сытый и отдохнувший Квентин забыл о своих ночных опасениях. Ему удалось убедить себя, что руке стало лучше, и со временем она, конечно, заживет. Правда, оставались опасения, что до тех пор мечом он действовать не сможет. А значит, отодвигалась на неопределенное время вплоть до полного растворения на горизонте событий перспектива стать легендарным королем-жрецом.
Этим утром он испытывал стыд из-за того, что имел наглость примерить на себя роль, описанную в пророчестве. Правда, Дарвин и Бьоркис, а вместе с ними и Толи, были уверены в обратном, но в конце концов он сам позволил им думать, что пророчество указывает на него. Глупости, конечно. Теперь Квентин это видел. Так он убеждал себя и сам верил в это.
Путники покинули двор Уайтхолла на рассвете. Горы на востоке расступались и сквозь прореху в стене хребта золотые солнечные лучи клинками рассекали фиолетовую тень каньона. Квентину казалось, что и лошади, миновав сторожку, с радостью выехали на широкий луг. Все вокруг было золотым и зеленым. Каждое дерево, каждый камень, каждая скала казались новыми и живыми. Как будто мир был создан заново этой ночью, а старый мир забыт, как бледная, жалкая пародия на то, что должно быть. Квентин представил, что он видит все это впервые. Именно так выглядел мир, когда был молод.
Позади раздался странный звук. Квентин сначала даже не понял, кто его издал, но потом оглянулся и увидел лицо Дарвина, сияющее в золотом свете. Отшельник смеялся. Толи запел. Квентин знал эту песню, она называлась «Fella Olia Scear» или «Песня Утренней Звезды». Так они и ехали, распевая на два голоса; их голоса взлетали по отвесной скале хребта и возвращались эхом. Рядом с ними с вершины падал поток воды, выплескиваясь из каменной чаши, пробитой им же самим за долгие века. Вода рассыпалась и вспыхивала на солнце драгоценными камнями. Инчкейт рассказал им накануне, что ручей, берущий начало в горах, называется Рокрейсом; он, словно серебряная дорога, мчался навстречу новому дню.
Путники долго ехали по его берегу, среди стройных елей, а затем, когда солнце поднялось выше, оставили широкий ручей и направились к Фискиллам по бесплодным предгорьям.
– Далеко отсюда до затерянных рудников? – спросил Квентин.
Дарвин, ехавший впереди, посмотрел на него через плечо и рассмеялся.
– Знал бы кто-нибудь, где их искать, лантанил давно бы пропал.
– Ты же знаешь, что я имею в виду, старый колдун! – откликнулся Квентин.
– Знаю. Экий ты нетерпеливый. Надеюсь, спустя десять заходов, мы как раз и окажемся перед входом в затерянные рудники Арига. Это, конечно, если за это время горы не сильно изменились. Все-таки карты составлены очень давно. В общем, придется потрудиться, чтобы их найти.
– Но у нас же есть ключ, – напомнил Квентин.
– Да, есть. Только ведь ключи могут и открывать, и закрывать с равным успехом. Полагаю, у нас будет время подумать над этим, и очень надеюсь на помощь Всевышнего.
Инчкейт ехал неподалеку, прислушиваясь к разговору. Он повернулся к ним и сказал:
– Знаешь, Дарвин, когда мы встретились впервые, помнится, ты тоже говорил об этих потерянных рудниках. Ты еще спрашивал, видел ли я кого-нибудь, кто работал с лантанилом, и вообще, видел ли я когда-нибудь этот чудо-металл. Ты помнишь?
– Хорошо помню. Я даже помню то, чего ты не помнишь: ты тогда посмотрел на меня, как на неразумного ребенка, и сказал: «Если бы я когда-нибудь мог прикоснуться к металлу богов, неужели ты думаешь, я бы все еще носил это горбатое тело?» Признаю, вопрос мой был не от большого ума, но ты же понимаешь, я тогда впервые о нем услышал, и мало знал о его чудесных свойствах.
Инчкейт странно улыбнулся.
– У таких мастеров, как я, есть свои собственные рассказы о лантаниле. Не буду уверять, что они правдивы…
– Я иногда слышал, как Старейшины говорили о лантаниле, – сказал Квентин. – Арига ценили его выше золота или серебра. Мастера, которые его обрабатывали, считались почти жрецами. Но я никогда не слышал, чтобы его считали целебным...
– Кхен Навиш, – напомнил ему Толи. Квентин повернулся и увидел, что Толи теперь едет рядом с ними и внимательно прислушивается к разговору. – Да. Целебный Камень.
Дарвин насмешливо посмотрел на Квентина и сказал:
– Неужели ты не догадываешься?
Квентин нахмурился, подумал и наконец пожал плечами.
– Ну, сам посуди, – подсказал отшельник. – Арига не знали никаких недугов. Они никогда не болели, и никто никогда не умер от ран. Да, они не говорили об этом, но знать-то знали. Толи не зря вспомнил о целебных камнях. Об этих свойствах лантанила упоминали редко потому, что он им был просто не нужен. Что же касается мастеров-жрецов, то они точно были. Мастера Арига были мастерами во всех искусствах; они были поэтами, можно сказать. Они работали с металлом, деревом и камнем, как наши поэты работают со словом. Для Арига это было одно и то же.
Я говорю «почти», потому что Арига радовались хорошо сделанной вещи, ибо даже в самой пустяшной утвари повседневной жизни они видели лик Всевышнего. Поэтому-то мастера считались жрецами. Они позволяли людям видеть своего бога в предметах вокруг них. За это их и уважали, очень уважали.
Долгое время все молчали. Квентин вспоминал Декру. Он скучал по своим друзьям; часто думал, что они там делают сейчас и скучают ли тоже без него. А еще он думал, что сказал бы Йесеф, узнай он, что его ученик отправился на поиски затерянных рудников Арига. Что сказал бы Йесеф, если бы узнал, что Квентину предназначена главная роль в создании Сияющего?
* * *
Эскевар сидел на троне и гневался. Изможденное лицо Короля выражало сплошное недовольство. Лорды Менсандора, стоявшие перед ним, хмурились.
– И что же решили остальные, мои лорды? – спросил Эскевар, не пытаясь даже скрыть раздражение. – Они собираются караулить свои поля, а потом встать на сторону того, кому достанется победа?
– Мы не знаем, что собираются делать другие лорды, сир, – сдержанно произнес лорд Бенниот. – Но мы пришли предложить вам наши мечи и мечи наших рыцарей. Мы будем с Королем-Драконом.
– И даже гибель не заставит нас думать иначе, – добавил лорд Радд. – Клянусь Азраилом, я не увижу, как мой Король сражается в одиночку. Иначе зачем я ношу меч? Располагайте моими людьми, сир.
– И моими тоже! – воскликнул другой лорд. Остальные также заявили о своей верности.
– Хорошо сказано, мои лорды, – наконец произнес Эскевар. Хотя он и высоко оценил решение этих верных ему дворян, Король все еще был разгневан на тех, кто поддержал лордов Амерониса и Луполлена. Даже после двух дней жарких споров они отказались принимать участие в том, что назвали «войной Короля».
– Сир, мы немедленно отправляемся собирать и вооружать наши войска. – Лорд Финчер положил руку на рукоять меча. – Мне доставит удовольствие ехать на битву рядом с Королем-Драконом.
– Нет, мои лорды, удовольствия я вам не обещаю, – угрюмо сказал Эскевар. – Я вижу, что нам предстоит величайшее испытание нашей мощи и выносливости. Если мы потерпим неудачу, в мире потемнеет. Свобода умрет.
– Тогда мы уходим, Ваше Величество. Вернемся через три дня, – сказал лорд Радд. – И выступим с вами. Встретимся с Тейдо, Ронсаром и людьми Вертина на поле.
– Да, конечно, поезжайте. И помните, милорды, ничего не жалейте. Если мы потерпим неудачу, никакое наше добро нам уже не понадобится. А я тем временем поговорю с остальными; посмотрим, может мне еще удастся убедить их изменить решение. Нам понадобится каждая сильная рука, чтобы выиграть эту войну. Идите. Я буду ждать вас, а потом немедленно выступаем.
Лорды поклонились и вышли. Каждый отправился к себе в замок готовиться к войне.
Когда они ушли, Эскевар позвал Освальда и сказал:
– Позови моего оружейника. Мне надо с ним поговорить. – Освальд изобразил на лице сомнение. – Нечего так на меня смотреть! Я тебе ясно сказал: мне нужен оружейник! – Управитель молча поклонился и вышел.
Спустя короткое время в дверь постучали. Вошел Освальд, за ним следовал мускулистый смуглый человек.
– Тилберт, сир. – Освальд доложил и ушел, не взглянув на Короля.
– А, Тилберт, – сказал Король. – Приготовь мои доспехи и оружие. Сроку тебе три дня. Бери из сокровищницы все, что нужно.
В этот момент дверь в комнату распахнулась без стука, и вошла королева Алинея. Тилберт поклонился.
– Мой лорд, – сказала Королева, изобразив реверанс. Она слегка запыхалась, словно торопилась. – Зачем здесь этот человек? – Она указала на Тилберта. Тот ответил озадаченным взглядом.
– Ты же видишь, мы беседуем.
– Я даже догадываюсь, о чем. Мой муж, тебе никак нельзя вести людей в бой!
Король отпустил Тилберта быстрым взмахом руки. Оружейник низко поклонился и вышел. Королева повернулась к Королю и устремила на него негодующий взгляд.
– Думаешь, Дарвин ушел, и теперь ты можешь поступать, как захочешь, не так ли? Ты все еще очень слаб, Эскевар. Подумай о своем здоровье. – Алинея подошла к королевскому креслу и, встав на колени, взяла его за руку. – Прошу тебя, мой Король. Не уходи! Ты идешь на смерть!
Эскевар нахмурился. Слова жены обидели его.
– Это Освальд сказал тебе?
– Какая разница? Мой дорогой, ты же совсем недавно встал с постели, организм должен накопить силы. Подожди хотя бы, пока ты не почувствуешь себя сильнее.
Эскевар положил руку на ее прекрасную голову и стал гладить.
– Госпожа моя, я хотел бы остаться. Но не могу. И ждать не могу. У меня еще три дня, пока армия собирается в поход.
– Но почему? Есть же лорды, пусть послужат. Тейдо и Ронсар сказали бы то же самое, если бы они были здесь. Но они сейчас в походе, вот и пусть принимают на себя командование. – Королева почти плакала.
– Пока командовать особо некем, – успокоил он. – Большая часть совета все еще не приняла мой призыв к оружию. Они, видишь ли, не уверены, что есть основания затевать войну по прихоти больного монарха. Да, они, как и ты, считают, что я болен, что я сражаюсь с тенями. Я должен, просто обязан выйти во главе своей армии и убедить их, что могу командовать и разум мой вполне в порядке. Может быть, тогда они решат меня поддержать. Я молюсь, чтобы они выступили, пока не стало слишком поздно.
– Разве нет другого пути? – Теперь уже Алинея плакала, не скрываясь. Слезы капали на синее платье.
– Я должен идти. Это единственная надежда, которая у нас осталась, – мягко сказал Король-Дракон.
– О, мой лорд, – воскликнула Алинея. – Черен день, который так забирает тебя у меня.
– Ты права, моя королева. Ты права.
Глава тридцать восьмая
Волчья Звезда начинала главенствовать на небосводе, как только солнце опускалось за край неба. Она всходила раньше других и закатывалась последней. Раньше жители Менсандора не обращали на нее внимания, но теперь она внушала страх. Прорицатели ходили по городам, сея слухи о смерти и разрушении, прочили конец века. Глупцы верили им, бежали в храмы, ища убежища на священной земле, где боги защитят их. Разумные горожане ждали и наблюдали. Но все прислушивались к чему-то, даже среди повседневных дел поднимали глаза к далекому горизонту, как будто ждали в любой момент появления беды, которую не осмеливались назвать вслух.
Тейдо и Ронсар, слегка потрепав армию Гурда, обратили внимание на отряд военачальника Лухака, быстро продвигавшийся на север. Однажды ночью, пройдя десять лиг за день, силы короля снова нанесли удар, придерживаясь прежней тактики. Им снова удалось застать врага врасплох и сократить его численность.
Однако при следующей попытке их ждали, и на этот раз силы Короля понесли значительный урон. Обидно было то, что многие хорошие люди пали от стрел собственных солдат. Рыцарям Ронсара пришлось срочно отступать, и они попали под выстрелы лучников, ждавших вражеских солдат. Нингалы ликовали.
* * *
Квентин и его отряд поднялись по пустым предгорьям и теперь с трудом углубились в горы. Шли медленно. К счастью, лошади были прекрасно обучены, а Дарвин пока еще ориентировался по старым картам. И все-таки они сбились с пути. Трижды пришлось возвращаться на ту же тропу, и в конце концов пришлось разбить лагерь. Одна из вьючных лошадей на подъеме потеряла подкову, идти дальше означало понапрасну мучить животное; его отпустили. Соответственно, припасов стало меньше, перегружать остальных лошадей не стоило.
Мрак опускался на земли Менсандора. Страна оказалась на краю гибели. Днем дороги заполняли беженцы, причем некоторые шли оттуда, куда направлялись другие. Дворы храмов заполнились крестьянами, ищущими спасения. В Высоком храме над Наррамуром тропа превратилась в палаточный городок, причем палатки стояли на всем протяжении от подножия плато до его верхней точки. Люди ютились в палатках и ждали, когда же придет то, о чем говорили жрецы: бог-разрушитель, спустившийся на землю, чтобы утолить жажду их кровью. И каждую ночь по всему Менсандору люди видели, как звезда становится все ярче, и съеживались от страха перед грядущим разрушением всего и вся.
Тейдо и Ронсар сражались отважно, но нингалы продвигались все дальше на север, угрожая Аскелону. К тому же враг превосходил численностью рыцарей короля. А еще он научился обходить засады, его становилось все труднее заманивать в ловушки. Как бы не мешали войска Короля-Дракона, четырем военачальникам Нина удалось объединиться. Солдаты Богаза и Амута прорвались и встретились с остатками отряда Гурда. К ним подошли свежие силы отряда Лубака, до этого разорявшие окраины королевства. Ни одному захватчику не удавалось доселе продвигаться так далеко вглубь страны. Ни один враг не бросал настолько опасный вызов рыцарям Короля-Дракона. Объединенные силы нингалов преодолевали сопротивление стойких защитников.
По совету Мирмиора армия Короля-Дракона ушла в лес, тамошние тропы были им хорошо знакомы. Партизанская война велась теперь с удвоенным упорством. Враг ярился, совершал ошибки и терял людей. И все же наступление на Аскелон продолжалось. Казалось, ничто не остановит упорного захватчика.
– Мы не можем действовать так дальше, – устало сказал Тейдо. Это было в конце долгого дня, когда люди предельно устали бегать и прятаться среди дубов Пелгрина. Командиры сидели в шатре Ронсара. Лица у всех были пепельного цвета, трепещущий свет факелов только подчеркивал усталость. – Мы и так отдали слишком много земли, хотя людей стараниями Мирмиора потеряли меньше, чем могли бы.
– Надо посылать гонца в Аскелон, пусть Король приготовится к осаде. Я надеялся, что до этого не дойдет, но делать нечего, нам надо возвращаться. Мы там нужнее, чем здесь.
– Я все время думаю, что нингалов можно победить, будь у нас больше людей, – заметил Ронсар. – Давно пора послать Вертина к другим лордам. Почему они медлят? Почему не возьмутся за оружие? Сейчас самое время. Теперь-то они не могут не понимать, какая опасность нам грозит!
– Согласен, сэр. Но особых надежд я не питаю. У этих шакалов было достаточно времени, чтобы присоединиться к нам. А теперь, когда мы всего в десяти лигах от Аскелона…
– Тем более, – решительно заявил лорд Вертин, – позволь мне навестить Амерониса и других. Они не трусы. Благоразумность заставит их поступить, как надо. Я приведу их.
– Хорошо. Иди и сделай, что можешь. Только не мешкай. Осталось мало времени. Каждый день нас теснят все дальше.
Дворянин встал и, хотя был измучен не меньше других и даже пошатывался слегка, сказал:
– Уйду сегодня ночью. С собой возьму двоих. Остальные пусть остаются под командованием Ронсара. – Он коротко поклонился и вышел из шатра. Остальные вернулись к своим задачам. Они доложили диспозицию Мирмиору. Он внимательно выслушал отчеты о дневных атаках, а затем вместе со всеми занялся разработкой стратегии на следующий день. Казалось, у него был дар предугадывать намерения врага, отвлекать и устраивать ловушки, позволявшие людям Короля изматывать неторопливых нингалов.
– Из того, что я услышал, – сказал Мирмиор, глядя на карты перед собой, – следует, что нингалы усилили свои отряды и теперь идут вперед, поставив в авангард самых свирепых воинов. Это хорошо; значит, наши вылазки их беспокоят. Но это также означает, что нам придется отказаться от засад.
– Засады в последнее время не приносят той пользы, что в начале, – сказал Ронсар. – Больше не получается отгрызать от врага по кусочку. Только зря тратим силы. А встретится с ними лицом к лицу не получится, нам не выстоять. Если бы мы могли быть уверены, что скоро получим свежие войска...
– Не могу придумать, что можно сделать в такой ситуации, – устало сказал Тейдо. – Ты прав. Атаковать в лоб мы не можем. Что скажешь, Мирмиор?
– Господа, вы мне льстите. У меня нет никаких секретов в запасе, я согласен, мы в плохом положении. Я не вижу слабых мест, которыми мы могли бы воспользоваться. В прошлый раз им удалось избежать всех наших ловушек. – Он снова принялся изучать карту. Бессонные ночи, проведенные в похожих размышлениях, наложили отпечаток на лицо стратега. – Мы далеко от этой реки? – спросил он, постучав пальцем по карте.
– Дай взглянуть, – заинтересовался Тейдо. – А, это же рукав Арвина, основное русло проходит в двух или трех лигах к западу. Карта врет. Он не такой большой, как здесь нарисовано.
– Годится и такой. У меня, кажется, есть план. Выиграем немного времени. – Мирмиор торжествующе улыбнулся. – Да, очень, знаете, такой тонкий план…
Глава тридцать девятая
Со скал срывался холодный ветер и жалил щеки Квентина. Добро бы еще ветер не выл при этом ужасным голосом, заглушая все другие звуки. Приходилось все время придерживать воротник плаща, чтобы прикрывать уши. Уже не раз Квентин пожалел, что не захватил одежду потеплее.
Четыре дня назад они достигли по-настоящему высоких гор Фискиллс, но всем уже казалось, что тепло солнца и зелень летних холмов остались в прошлом, и теперь их не увидеть до конца жизни. Куда бы не посмотрел Квентин, он видел одно и то же: бесконечную панораму зубчатых серых и белых вершин, резко выступающих на бледно-голубом небе.
Каждый день походил на предыдущий: холодно, ветрено, жестко. К ночи они разбивали лагерь под звездным небом среди трещин и расщелин. Утром просыпались под резким белым светом солнца, которое почти не грело, разве что удавалось найти местечко, укрытое от ветра, где можно было относительно спокойно перекусить. На этих коротких привалах Квентин чувствовал, как в него просачивается немножко тепла.








