Текст книги "Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ)"
Автор книги: Айзек Азимов
Соавторы: Стивен Лоухед
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 33 (всего у книги 331 страниц)
Но такие передышки случались редко и никогда не длились долго; Дарвин торопил, и они все дальше уходили в тишину гор; люди становились всё угрюмее. Отряд, поначалу полный хорошего настроения и оптимистических ожиданий, теперь уныло тащился вперед, их лица стали такими же серыми и безрадостными, как голые скалы вокруг.
Мысли Квентина обратились к Тейдо и Ронсару, и тем сражениям, которые выпадали на их долю. Он жалел, что не с ними, как бы там не было тяжело. Вместо этого он тащился по бесприютной местности, затерянный в мире унылых скал, белого света и суровых небес, часто затянутых серыми тонкими облаками, которые то разражались холодным противным дождем, а то и снежной крупой, способной погасить любую искру надежды на то, что их бесконечному путешествию когда-нибудь придет конец.
Ночью он лежал без сна и наблюдал, как страшная звезда посылает свои жуткие лучи сквозь разреженный воздух горных высот. Теперь она заполняла свой сектор зловещим светом. Только луна могла соперничать с ней яркостью. Временами Квентину начинало казаться, что звезда будет расти и расти, что она в конце концов коснется мира, и мир запылает, готовя землю к новой эпохе. Подобные мысли приносили с собой чувство безнадежности, незнакомое ему доселе. И пока они брели среди скал, он начал думать, что им уготована гибель, и поздно пытаться избежать ее.
Однажды утром Квентина вывел из мрачной задумчивости Толи. Джер шел впереди, просматривая сужавшуюся тропу, идти по которой лошадям становилось все труднее. Толи выбежал из-за поворота, красный от волнения.
– Там долина! Красивая! – крикнул Толи, подбегая. – Иди, посмотри!
Лицо Дарвина просветлело.
– Вот она! – воскликнул отшельник. – Мы ее нашли!
Дарвин, обогнав Квентина, уже спешил за Толи, скакавшим, словно горный козел, по плоским каменным плитам, восторженно размахивая руками.
Квентин взглянул на Инчкейта.
– Что ж, думаю, на это стоит посмотреть, – устало сказал оружейник, – даже если это еще не конец пути.
– Ну так давайте посмотрим! Наверное, стоит. Зря Толи кричать не станет, – ответил Квентин. – Обычно он молчит.
Инчкейт не обратил на слова Квентина никакого внимания, повернулся и пошел за Толи. Квентин подивился силе и ловкости увечного оружейника; несмотря на свое уродливое тело и хромоту, Инчкейт каким-то образом умудрялся пробираться по самым, казалось, непроходимым местам.
Квентин постоял, угрюмо глядя вслед оружейнику, и волей-неволей отправился за ним следом. Когда он приблизился к вершине хребта, там уже никого не было. Его спутники куда-то подевались. Перестав озираться, он наконец поднял глаза и ахнул. Поверх моря серебристого тумана он увидел огромную чашу, окруженную снежными вершинами. Чашу заполняла яркая горная зелень. Посреди прекрасной долины широкими петлями бежала река. Отсюда, сверху она казалась лентой расплавленного серебра. Река вливалась в озеро, словно наконечник копья. Озеро синего цвета отражало белые вершины и небо над головой.
Все это Квентин разглядел несколько мгновений спустя. Первый же взгляд заставил его задохнуться от восторга при виде великолепных водопадов, питавших поток, создающий озеро.
– Это водопады Шеннидд Веллина, – сказал ему незаметно подошедший Дарвин, – водопады Зеркала Небесного Властелина. Озеро – это и есть зеркало, а Небесный Властелин – еще одно слово, которым Арига именуют Вист Оррена.
– Я знаю, – кивнул Квентин. Он еще не оправился от изумления. – Я слышал о Шеннидд Веллине. Но я никогда не думал...
– Да, – тихо сказал Толи, словно боясь разрушить какие-то чары, – трудно поверить, что в мире людей еще осталась такая красота!
– Еще труднее поверить, что за этими горами люди сражаются и умирают, – странным голосом произнес Инчкейт. Из всех троих его, казалось, меньше других трогал вид, открывшийся перед ним.
Но Квентин ничего не слышал. Его буквально заворожил величественный вид природы. Водопады обрушивались тремя большими каскадами. Они брали начало в каком-то источнике, невидимом с тропы. Именно он рождал серебристый туман, паутиной висевший над долиной, наполнявший разреженный воздух мерцающим сиянием. Квентину казалось, что в воздухе парят радуги, причем так близко, что стоит протянуть руку и коснешься призрачного свечения.
Глядя на долину сверху, Квентин вполне мог поверить, что Арига когда-то стояли там, где он сейчас, и видели то же, что и он. В этот миг он почувствовал, как будто огромный пласт времени, отделявший его от того счастливого времени, когда Арига ходили по земле, сполз по склону. Необъяснимым образом его желание хотя бы мельком увидеть то исчезнувшее время внезапно переполнило его. С ним это случилось!
Квентин сам не заметил, как помчался по крутому склону к озеру, смеясь и крича от радости.
* * *
Это было самое отчаянное прощание из всех. Алинея провожала Эскевара к собравшимся отрядам его лордов. Она старалась. Старалась изо всех сил выглядеть стойкой и невозмутимой, но не получалось. Никогда еще с тех пор, как стала королевой, она не плакала ни от страха за него, ни от одиночества, не хотела, чтобы в миг расставания Король запомнил жену печальной, но сегодня… Она не смогла сдержать чувств. Слезы хлынули из ее сердца, покатились по щекам и заблестели в утреннем свете.
Эскевар, привыкший видеть жену бесстрашной, был поражен этой внезапной переменой.
– Не отчаивайся, моя госпожа. Я вернусь, как только смогу. Мы просто раньше такого не видели, любовь моя.
– Вот именно, мой господин. – Она промокнула изумрудные глаза кружевным платком. Король отобрал у нее платок и сунул его в нагрудник.
– Буду хранить его у сердца, чтобы не забыть слез, с которыми ты меня провожала. Будет мне напоминание, что нужно поспешить сюда и унять твои слезы как можно скорее. – Он поднял руку в латной перчатке, чтобы погладить ее каштановые волосы, и заглянул в глаза. – Обещаю, Алинея, это последний раз. Больше я тебя никогда не покину.
Они стояли в маленьком внутреннем дворике перед задними воротами, и сквозь слезы ей показалось, как будто годы отхлынули назад, и молодой Король-Дракон смотрел на нее, горя желанием отправиться на защиту своего королевства.
– Иди, мой лорд. Только не говори, что это последний раз, я ведь знаю, что ты должен всегда идти впереди, когда твоему королевству угрожает опасность. Иди и не думай обо мне. Только обещай вернуться как можно скорее, когда восстановишь мир на земле. – Она обняла его и поцеловала, прижавшись к стальным доспехам.
– Прощай, моя королева.
Алинея повернулась и поспешно вышла через маленькую дверь в стене. Эскевар проводил ее взглядом, а затем повернулся к стражнику, который стоял, не отводя глаз от стены и держа в поводу королевского коня. Король поднялся по трем каменным ступеням и вскочил в седло. Страж бросился к железным воротам и распахнул их. Снаружи ждали оружейник и оруженосцы короля. Не говоря ни слова, Король провел их через сторожку у ворот, и дальше, по длинному пандусу. Они пересекли сухой ров и выехали на равнину, где выстроились лорды Менсандора со своими отрядами под развевающимися вымпелами в ожидании Короля.
– С нами Король-Дракон! – крикнул лорд Радд, щурясь на солнце. – Трубите сигнал!
Трубач поднял боевой рог и протрубил длинную, чистую ноту. Сразу же раздался крик. «Король-Дракон! Он с нами! Король-Драконов с нами!» Рыцари, собравшиеся на равнине, застучали мечами по щитам, приветствуя Короля.
– Хорошо, что он с нами, – сказал лорд Бенниот, наклоняясь к Радду. – А то слухи о том, что Король при смерти, лишают моих людей боевого духа.
– И моих тоже, – сказал лорд Финчер, подъезжая. – Но теперь все видят, что он не прячется в высокой башне и не лежит в постели. Клянусь богами, приятно снова увидеть его верхом.
Три дворянина наблюдали, как их король скачет к ним через равнину. За ним оруженосцы несли штандарт с королевским символом – ужасным красным драконом. На шлеме Короля сияла золотая корона.
Эскевар подъехал и встал напротив своей армии под приветственные крики рыцарей и воинов. Его принимали так шумно, что прошло немало времени, прежде чем воинов удалось успокоить. Но наконец армия, насчитывавшая более двух тысяч воинов, смолкла в ожидании слов Короля.
– Мои верные подданные, люди Менсандора! – Первые слова Короля вызвали новый шквал приветственных криков. – Сегодня мы выступаем на встречу со смертельным врагом. К нам приходят сообщения, что он уже достиг границ Пелгринского леса, а это в десяти лигах на восток. – Недоверчивый ропот пронесся по толпе. – За ним наши разрушенные города, сожженные деревни, убитые невинные люди. – Крики гнева и мести. Эскевар смотрел на суровые лица воинов перед ним, сжимая рукояти мечей. Он обнажил свой меч и высоко поднял его. – За Менсандор! – воззвал он.
– За Менсандор! – раздался единый ответ из множества уст.
– За честь! За славу! – прокричал Король.
– За Короля и королевство! – ответили воины.
Устремив меч на восток, Эскевар пришпорил коня и поскакал вперед. Перед ним расступились, и вся армия, ощетинившаяся поднятыми мечами и копьями, двинулась следом. Рыцари, оруженосцы и пехотинцы разобрали оружие и шли за своим королем в битву.
Глава сороковая
– Как бы не трудна была дорога, оно того стоит, – сказал Квентин, с наслаждением опуская босые ноги в холодную воду Шеннидд Веллина. – Это достойная награда для любой самой трудной дороги. – Он говорил искренне. Квентин устал, устал от суровой тропы, от бесконечных дней, проведенных в седле, но сейчас он по-настоящему ожил.
– Ты, конечно, прав, только позволь напомнить тебе, что рудники мы еще не нашли. На мой взгляд, мы на месте, можно начинать поиски. – Отшельник снова склонился над картами. Он искал хоть какие-нибудь признаки, по которым можно было бы понять, с чего начинать поиски.
Толи, судя по всему, пребывал в прекрасном настроении. Красота этого места пленила молодого джера.
– Я пустил лошадей пастись. Посмотрите, как они довольны!
Действительно, лошади резвились, как жеребята, в благоухающем воздухе долины. Они брыкались и скакали по мягкому, густому дерну, такому же зеленому, как первые нежные весенние стебли.
– Вот уж придется попотеть, чтобы поймать их! – проворчал Инчкейт. Квентин и Толи с удивлением посмотрели на него. Оружейник совсем не радовался, наоборот, он ворчал не переставая с тех пор, как перед ними открылась эта чудесная долина. Радовались друзья, а Инчкейт, казалось, все больше и больше впадал в мрачное расположение духа.
– Не беспокойтесь, мастер Инчкейт. Толи свистнет, и они прибегут. У него все лошади становятся послушными.
Инчкейт угрюмо отвернулся и промолчал.
– Так. Слушайте меня, – позвал Дарвин. – Самое время подумать над загадкой вместе.
Сверху зуба и под когтем будь настороже.
Там, где дремлют горы, бди, и увидишь путь.
Когда услышишь смех из облаков и увидишь стеклянный занавес,
Не заботься ни о чем, иначе не пройдешь.
Раздвинь занавес, раздели звук, ищи узкий путь;
Отдай день за ночь и держи свет,
Тогда выиграешь день.
Дарвин выжидательно посмотрел на спутников.
– Ну, – раздраженно прикрикнул он, – Я так и думал. Как пришло время напрячь мозги, толку от вас… А загадку надо понять во что бы то ни стало.
– Что ты на меня уставился? – резко спросил Инчкейт. – За каким лешим мы бродим по этим скалам? Глупо гоняться за мечтой! Загадки тут разгадываем, как дети, честное слово! А там, внизу, люди гибнут! Мы тут в облаках парим, а кровь добрых людей льется понапрасну!
Для Квентина вспышка оружейника стала полной неожиданностью. Некоторое время все молчали. Первым заговорил Дарвин:
– Ты считаешь, людям будет лучше, если мы схватим мечи и ринемся в бой? Как полагаешь, от наших мечей будет толк?
– А, по-твоему, лучше разгадывать загадки и ломать ноги на этих проклятых горах? И что толку?
– Я думал, ты с нами, Инчкейт, – вставил Квентин. – Я думал, ты, как и мы, веришь в важность нашего предприятия. Ты же верил! Я знаю, что верил.
– Может быть, когда-то и верил. Но у меня было время подумать. Нечего мне здесь делать. Я должен вернуться к своей кузнице и наковальне. Идет война, как вы не понимаете!
Дарвин, обращаясь тихо, как к ребенку, сказал удивительные слова:
– Не бойся, Инчкейт. Одним суждено сражаться, и даже умирать, а нам суждено добыть меч для Короля. А если есть хоть малейший шанс, что меч окажется Сияющим, наши усилия будут не напрасны, хотя бы даже весь мир залился кровью. Не бойся.
Слова поразили Квентина. Отшельник прав. Инчкейт боится потерпеть неудачу, боится никогда не увидеть забытые рудники. Возможно, он еще больше боялся их найти, боялся выковать легендарный меч, боялся поверить, что пророчество сбудется. Ему казалось, что лучше не рисковать, не проверять, как оно будет на самом деле. Квентин понимал его. Он думал так же.
Поначалу, захваченный перспективой великих дел, обещанием славы, он думал иначе, но потом пришел к выводу, что их предприятие вряд ли может кончиться успешно, и дело в нем самом. Ну какой из него герой? Одно дело мечтать о том, чтобы стать долгожданным Королем-Жрецом, но совсем другое – что-то предпринимать для этого, воплощать мечту в реальность. Мистические фантазии куда-то подевались под завыванием ветра и холодом ночлегов на холодной голой скале под ярким светом зловещих звезд. И с каждым шагом, приближавшим его к обещанному пророчеством, он боялся все больше. Правильно Дарвин сказал: не бойся. Да, он сказал это Инчкейту, но его слова относились и к Квентину. Ему вдруг захотелось крикнуть Дарвину: «А с какой стати мне не бояться? Причин более чем достаточно. Я никогда не стремился стать этим вашим королем-жрецом, который взвалит на плечи заботы обо всем мире. Не хотел, и точка!»
Но Квентин ничего не сказал. Он отвернулся и стал смотреть на сверкающую воду Зеркала Небесного Властелина.
В ту ночь они разбили лагерь у озера, белоснежные вершины на востоке сияли розовым светом над зеленой чашей, теперь погруженной в индиговые тени. Волчья Звезда яростно горела в небе и отражалась в кристально чистых глубинах Шеннидд Веллина.
Квентин сидел молча. Он думал и пошевелился лишь тогда, когда послышались легкие шаги Дарвина.
– Так оно и есть! – сказал отшельник, и его голос, казалось, отозвался в водах. – Ты наконец-то пришел к этому.
Квентин недоуменно посмотрел на него. Дарвин, подобрав хламиду, присел рядом с ним.
– Ты добрался до самого темного и узкого места, через которое должен пройти каждый слуга Всевышнего.
Квентин бросил камешек в озеро.
– Не знаю я, к чему пришел.
– Не обманывай себя. Знаешь. И это тебя беспокоит, терзает с тех самых пор, как мы покинули Аскелон. Ты думал об этом, когда мы заночевали под крышей Инчкейта. Я же вижу. Я даже заговаривал с тобой об этом, но ты не захотел.
– Но ведь ты не можешь отрицать, что мы все ошибаемся относительно этого пророчества? Если ты теперь спросишь меня, я тебе с уверенностью отвечу: я не он. Если бы мне было предназначено стать Королем-Жрецом, разве я не знал бы об этом?
– Да, мы можем и ошибаться. Могли неправильно понять знаки. А тебе или не тебе быть Королем-Жрецом – не так уж важно. – Квентин никак не ожидал такого от Дарвина. – Да, неважно, – продолжал Дарвин. – Имеет значение только то, готов ли ты следовать Всевышнему, даже если не веришь.
– Не понимаю, что ты имеешь в виду.
– Конечно, не понимаешь. Всю жизнь ты служил богам тем или иным образом. От прежних богов ты научился ждать только то, что они могли дать – какую-нибудь примету, знак или два, и сам научился просить о чем-нибудь пустяковом. Потом ты встретил Вист Оррена, Всевышнего Бога, Единственного Истинного Бога Всего. Ты верно служил ему все эти годы и много узнал о Его путях. Но сейчас тебе впервые пришлось действительно довериться Ему, полностью довериться Его воле, и ты боишься. – Квентин хотел было возразить, но Дарвин поднял руки. – Да, да, боишься. Вот и пришло время проверить силу твоей веры. И тут на свет является древнее пророчество, и говорит о забытых рудниках, о пылающих мечах и прочем.
– Но ты не сказал, почему я этого должен бояться?
– Причина у всех одна. Человек боится испытать свою веру, потому что это означает испытать Всевышнего. Вы все боитесь одного: Он не потерпит неудачу. А если вдруг потерпит, это означает, что ты совсем одинок в этой жизни и за ее пределами; тебе больше не во что верить.
Квентин покачал головой.
– Нет, Дарвин. Это не мой страх.
– Тогда скажи сам.
Квентин глубоко вздохнул, взглянул на отшельника и быстро отвел глаза:
– Я боюсь быть Королем-Жрецом. Не знаю, почему, но одно только упоминание о мечах наполняет меня ужасом. Посмотри на мою руку! Ну как я могу владеть Сияющим с такой рукой? Это же деревяшка, а не рука!
– Так я об этом и говорю. Ты боишься принять тот путь, что Всевышний предназначил для тебя. Принять корону Короля-Жреца означало бы для тебя полностью довериться Всевышнему. Он знает, что для тебя лучше, причем знает куда лучше тебя. Особенно, когда ты неуверен, когда путь для тебя неясен. Такое доверие и означает веру в способность Бога хранить тебя. Обычно мы не решаемся настолько доверять нашим богам. Ведь если наше доверие к ним не полное, значит, и разочаровываться нам не придется. Верно?
– Если я не верю, но все равно следую воле Бога, разве это не насмешка над Всевышним, не издевательство над Его волей?
– Как раз наоборот, мой друг. Следовать, не веря до конца, как ты говоришь, это и есть высшая форма доверия.
– Это какое-то слепое доверие, – проворчал Квентин. Он видел смысл в словах отшельника, но не хотел сдаваться, не хотел принимать свою судьбу.
– Слепота здесь ни причем. А вот те, кто доверяют бессильным богам земли и неба, доверяют слепо. Квентин, посмотри на меня, – мягко призвал отшельник. – Ты не можешь служить Всевышнему, не доверяя Ему полностью, потому что рано или поздно наступает время, когда Он подвергнет тебя испытанию. Либо Он получит тебя полностью, либо не получит вообще. Никакой середины. Таково Его требование к своим последователям.
Оба долго молчали. Чашу долины залили фиолетовые сумерки. На вершинах западных пиков еще теплился слабый солнечный блик, но и он быстро угасал.
– Посмотри на это с другой стороны, – предложил Дарвин. – Почему ты должен бояться испытывать Всевышнего? Он сам это предлагает! Ты считаешь свою раненую руку доказательством его ошибки? Разве тот, кто создал кости, не может также исцелить их? А если Он решит увенчать голову сироты-послушника короной, что может Ему помешать?
Квентин улыбнулся.
– Ты хочешь сказать, что я должен принять участие в этом странном деле независимо от того, что я сам думаю по этому поводу?
– Да, да, именно так. Не пытайтесь скрывать свои сомнения и страхи, отдай их Ему. В конце концов, они – часть тебя.
Квентин долго думал, а затем спросил:
– А что ты имел в виду, когда призывал Инчкейта не бояться?
– Да примерно то же, что я сейчас тебе говорил, – Дарвин улыбнулся. – Нам незачем бояться за Всевышнего; Он прекрасно позаботится о себе Сам. Наша задача – оставаться верными Его призыву. Понимаю, тебе не просто охватить все это разом. Мне, например, потребовалось много лет, чтобы понять эти вещи, а у тебя на это всего несколько минут. Инчкейт не знает Всевышнего, но он не невежественный человек. Он опасается верить во что-то хорошее, он предпочитает уйти с этой дороги. Но если преодолеть страх, если отбросить сомнения, может произойти все, что угодно, в том числе и чудеса. Сироты могут стать королями, мечи могут гореть, не сгорая, а великие на первый взгляд враги могут быть повержены одним ударом.
Квентин даже не услышал, когда Дарвин отошел от него, настолько он был погружен в свои мысли. Он взглянул на ночное небо, усеянное сверкающими звездами, и понял, что у него больше нет собеседника. Мысли неслись в его сознании бешеным потоком, что никак не способствовало спокойствию духа.
Слова Дарвина только усилили смятение, так, по крайней мере, ему казалось. Он завернулся в плащ, лег на траву и устремил взгляд в небо, размышляя над словами отшельника. Он долго поворачивал их разговор так и этак, и в конце концов погрузился в беспокойный сон. Ему снилось много странных и чудесных вещей. Сон его был совсем не так гладок, как ночная поверхность Шеннидд Веллин.
Глава сорок первая
Маленький приток, который Мирмиор указал на карте, пересекал путь возможного наступления нингалов. По словам Тейдо, он был неширок, но приличной глубины, а берега имел обрывистые. Он лежал в самой чаще Пелгрина и назывался Деоркенриллом. Его мутные воды неторопливо скользили по извилистому руслу через зловонные болота и стоячие пруды, пока, наконец, не сливались с могучим Арвином далеко на севере. Именно здесь наметил Мирмиор место для боя в попытке остановить движение захватчиков к Аскелону.
Суть плана была проста. Он хотел разделить наступающие войска на несколько частей, с которыми будет проще справиться отряду Короля-Дракона. План был рискованным, как, впрочем, и все предыдущие планы Мирмиора. Но уставшие предводители не обратили на это внимание, поскольку считали, что если не удастся остановить нингалов до того, как они выйдут на равнину Аскелона, о риске можно не думать.
На многие лиги на юг и на север брод был лишь один: ложбина у подножия небольшого холма, где река разливалась, образуя естественную переправу.
– Это лучше, что у нас есть, – сказал Мирмиор. – Как будто кто-то специально подумал о нашем положении.
– Что ж, – заметил Тейдо, окидывая взглядом лес в сгущающихся сумерках, – это место я бы точно не выбрал для лагеря. Будем надеяться, что нингалы думают так же и не ждут засады.
– В последнее время они стали намного осторожнее, – сказал Ронсар. – Теперь их разведчики уходят далеко вперед от основных сил, и от них все труднее скрыть что-нибудь.
– Тейдо верно говорит. Это место совсем не подходит для битвы. Грязь, деревья, заросли непролазные. Воину негде меч достать.
– Храбрые сэры, именно поэтому я и предлагаю дать бой здесь. Думают они о засаде, или нет, но реку им придется перейти. Я предлагаю максимально осложнить для них переправу. Но сделать нужно немало. Работать придется всю ночь.
– Хорошо, – решительно сказал Тейдо. – Все высказались, лучшего плана никто не предложил. Тогда тебе и командовать. Говори, что надо сделать?
Дело происходило уже на берегу реки. Мирмиор огляделся вокруг в туманных сумерках. Зловонный пар поднимался из болотистых лощин вдоль берегов Деоркенрилла, путался среди серых стволов деревьев и исчезал в глубине леса.
– Там! – Он указал на ложбину, через которую враг должен был начать переправу. – Прокопаем канал. Вечером поднимем воду в реке, утром осушим. Будет грязь, и довольно скользкая. Несколько человек пусть таскают воду на тот берег. Пусть там тоже будет скользко.
Начались работы. Инструментов не хватало, но отряд Короля-Дракона сообразил, как превратить имеющиеся у них средства в необходимые орудия. Рыцари, которым было удобнее на лошадях, спустились за землю, неутомимо шагали сквозь грязь и вонючую воду, копая мечами и голыми руками. Но так или иначе канал начал вырисовываться под крики сов и прочей лесной живности, удивленной нехарактерным для этого места оживлением. Они работали при факелах. Солдаты взбирались на деревья по обеим берегам и строили насесты, с которых лучники могли обстреливать врага. Стволы высоких деревьев прихватили веревками и подрубили так, что хватило бы небольшого усилия, чтобы уронить их прямо на переправу. Пока они держались только за счет того, что были привязаны к другим деревьям. Следы топора замазали грязью и забросали листьями.
Работали всю ночь, и к тому времени, когда небо начало светлеть, Тейдо, Ронсар и Мирмиор стояли на дальнем берегу, разглядывая результаты.
– Осталось только снова осушить котловину. И еще нам понадобятся горячие угли для стрел, – сказал Мирмиор, весьма довольный увиденным.
– С этим подождем. У нас есть несколько часов, чтобы дать людям отдохнуть, прежде чем нингалы подойдут, – заметил Ронсар.
– Согласен. Мы хорошо поработали этой ночью. Давайте помолимся, чтобы это пошло нам на пользу, – ответил Тейдо. Он слегка охрип, ему пришлось много командовать ночью. – Доделаем то, что не успели, а потом поставим людей на места.
Когда утренний свет проник в темную лощину, все замерло. Ничто не говорило, что ночью тут кипела работа. Отряд затаился в папоротниках, на деревьях и за насыпными холмами.
Сначала появились разведчики нингалов. Они пересекли брод и прошли дальше, не подозревая о солдатах, поджидающих на обоих берегах. Потом пошли ряды всадников и, как надеялся Мирмиор, их лошади превратили лощину в яму с грязью. Но и они прошли дальше, не подозревая о засаде.
Напряжение висело в воздухе. Тейдо не мог понять, как враг этого не чувствует. У него сводило желудок, а нервы звенели, как натянутая тетива. Он мало что видел из гущи папоротников, но знал, что его люди ощущают то же самое. Всеми силами сохраняя спокойствие, он ждал.
Солнце выглянуло к полудню, когда первые пехотинцы начали переходить брод. Сотни людей, шеренга за шеренгой, пробирались по пояс в воде и с трудом вылезали на скользкий берег. Тейдо видел, как они вливаются в низину, и с удовлетворением отметил, что солдаты двигались медленно, грязь засасывала ноги.
Послышался топот и крики. У брода появился военачальник на своем черном коне. Он был очень недоволен, что армия так медленно форсирует такую незначительную преграду. Даже не понимая грубого языка нингалов, Тейдо сообразил, что он приказывает своим людям двигаться побыстрее. Он бы и сам приказал то же самое.
Военачальник сидел, выпрямившись в седле, и осматривал реку вниз и вверх по течению. Тейдо затаил дыхание. Неужели он что-то заметил? Обнаружил ловушку? Но мрачный всадник развернул коня и еще раз прикрикнул на десяток пехотинцев, бредущих через болото. Затем он вошел в воду и исчез из вида на другом берегу.
Теперь солдаты Нина переправлялись толпами, по сотне за раз. Они шли к броду, пошатываясь, а на другом берегу ложились прямо в грязь, словно рыбы, выброшенные из воды.
Появился еще один военачальник в окружении двадцати всадников. Он, как и его предшественник, понаблюдал за людьми, переходившими реку, а потом переправился и сам.
В лесу заворочалось что-то тяжелое; оно перло через подлесок, не глядя по сторонам. Повозки! – понял Тейдо.
– Приготовились!
Как раз повозок-то они и ждали. Мирмиор сказал, что обычно нингалы именно так и передвигаются: половина войск идет впереди, потом повозки, после остальные. Показалась вторая половина войска. Ее и собирались атаковать люди Ронсара.
Тейдо осторожно выглянул из папоротников и увидел первую повозку. Она безнадежно застряла в грязи по самые оси. Копыта лошадей основательно перемешали и без того топкую низину, но лошади ушли дальше, а повозка завязла. Вокруг каждого колеса хлопотали не меньше двух десятков пехотинцев. Они прилагали все силы, чтобы стронуть фургон, четверка лошадей дергалась под кнутом возницы, но дело не шло.
Рука Тейдо легла на рукоять меча. Он знал, что сейчас стрелы легли на тетивы в ожидании сигнала. Возле каждого лучника стоит плошка с горящими углями и стрелами с древками, обернутыми тканью, пропитанной легковоспламеняющейся жидкостью. Мирмиор, заметив движение Тейдо, положил руку ему на руку и прошептал:
– Еще нет. Дай остальным время подтянуться, и пусть те, кто уже прошел, отойдут подальше.
Тейдо убрал руку с рукояти меча и отер вспотевшее лицо. Только теперь он понял, что затаил дыхание, и тихонько выдохнул сквозь зубы.
Нингалов было много, им удалось дотащить повозки до лощины, но дальше продвижение застопорилось. Новые повозки подходили из леса и тут же утопали в трясине. Вскоре вся лощина заполнилась безнадежно застрявшими фургонами и сотнями солдат, пытавшихся сдвинуть их с места.
– Вот теперь пора! – прошептал Мирмиор. – Командуй!
Тейдо обнажил меч и спокойно вышел из папоротников. Он знал, что все глаза обращены на него. Он резко махнул мечом, и внезапно воздух наполнился звуком, похожим на жужжание пчел, взлетающих с цветов. Тусклый воздух сырой лощины озарился языками пламени. Они, словно звезды, падали с высоты.
Первый залп, как и предполагалось, поразил телеги и фургоны. Ни один из людей пока не вскрикнул, солдаты разве что разинули рты, не понимая, что случилось. А повозки уже горели. Второй залп накрыл людей. Над лощиной взметнулись крики боли и ужаса. А потом лучники Короля-Дракона обрушили на врага град стрел. Нингалы падали там, где стояли, так и не увидев своих противников.
Однако начавшееся было бегство остановило появление двух командиров, командовавших обозом. Послышались приказы, и в считанные мгновения хаос прекратился. Однако у большей части нингалов не было оружия, поскольку оно было сложено в нескольких горящих повозках.
Об этом в первую очередь и подумали командиры. Прозвучала команда, и часть солдат бросилась к одной из горящих повозок, прямо в пламя, и начала выбрасывать оружие своих товарищей. Когда один из них сгорал в огне, место его занимал другой.
Другой командир с телохранителями бросился через реку к другому берегу, где ждали их Тейдо и Мирмиор с дюжиной рыцарей. Еще на середине реки стрелы выбили двоих нападавших из седел. Еще один подскакал к Тейдо, размахивая мечом так, что в стороны разлетался срубленный папоротник и прочая зелень.
Тейдо перехватил уздечку вражеской лошади и сильно дернул вниз. Животное упало на колени, всадник вылетел из седла, и кинжал рыцаря прикончил врага, еще не успевшего выпутаться из-под упавшего коня.
Теперь лес звенел от звуков битвы. Звучали боевые кличи, солдаты с яростью защищались от противников. Мечи ударили в щиты и шлемы, топоры крошили все на своем пути.
Тейдо отпрянул от своего побежденного врага и увидел дюжину топорщиков-нингалов, которые с криками бросились к нему. Рукоятки их топоров еще тлели в руках. Первому он пробил горло, но не стал убирать меч, когда воин занес топор. Он поднял щит, ожидая сильного удара, вот только удара не последовало. Тейдо нырнул в сторону и увидел рядом с собой Ронсара, мрачно-решительного, с мечом в крови того, кто пытался зарубить Тейдо. Позади Ронсара из леса, где они укрывались до того, выбежали его рыцари.
– Военачальник мой! – вскричал Ронсар, вскакивая в седло, освобожденное для него трудами Тейдо.
Лорд-верховный маршал сразил двух нингалов, пролетел через Деоркенрилл. Темная вода несла десятки трупов врагов. Командир нингалов в шлеме из белой кожи с плюмажем, развернул коня, чтобы встретить атаку Ронсара. Меч Ронсара сверкал в воздухе снова и снова, но противник встречал каждый удар умелой защитой. Ни один из них не мог одолеть другого, и вскоре Ронсару пришлось ретироваться за реку, поскольку к нему бежали десятки вражеских пехотинцев.








