412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айзек Азимов » Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) » Текст книги (страница 249)
Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
  • Текст добавлен: 23 марта 2026, 05:30

Текст книги "Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ)"


Автор книги: Айзек Азимов


Соавторы: Стивен Лоухед
сообщить о нарушении

Текущая страница: 249 (всего у книги 331 страниц)

Глава 5. ОХОТА

Над болотами висел густой туман. Мы въехали в него и постарались забиться туда, где он был гуще всего. Там у нас все-таки появлялся шанс. Однако надежде не суждено было надолго задержаться с наших сердцах. Я услышал гончих. В королевской стае их осталось три, и Мелдрин, не колеблясь, послал их по нашим следам.

Лью первым достиг края болота и пропал в тумане. Я последовал за ним и чуть не налетел на него.

– Что дальше? – спросил он.

– Спешимся! Пошлем вместо себя лошадей!

– Может, гончие в тумане нас потеряют?

– Найдут по звуку, – сказал я ему. – Если отправим лошадей, сможем уйти.

Лью без возражений соскользнул с лошади и хлопнул ее по крупу. «Вперед!» Лошадь исполнила приказ и канула в тумане. Я скользнул в воду, она оказалась мне по колено, и послал свою лошадь вслед за первой. Жаль было так рано отпускать лошадей, но другого шанса спастись от погони я не видел. Собаки будут гнать лошадь до изнеможения, иначе нам от них не отделаться. На болоте следов не остается, так что пусть лучше гонятся за лошадьми, а всадники пойдут за ними.

Вода была холодная, солнце тусклое. Мы пробрались к ближайшим зарослям камыша. Листья и стебли высохли – новые побеги еще не появились – и громко шелестели. Сделав дюжину шагов, я остановился.

– Подождем здесь, – объявил я. – Всадники проедут, тогда будем пробираться к реке.

– Если проедут… – проворчал Лью.

– Тихо!

Я услышал шлепанье лошадиных копыт и азартное повизгивание собаки. Мы присели на корточки. Первая лошадь преследователей вошла в болото, за ней другая. Потом третья, а потом сразу еще две. Туман глушил звуки, искажал направление. Казалось, что преследователи приближаются со всех сторон. Определить на слух, где они на самом деле, и насколько близко, невозможно. Мы с Лью сидели по грудь в воде, дрожали от холода и пытались определить, чем занята погоня. Слышно, как они окликают друг друга, как зовут собак, собаки в ответ лаяли. Но звуки постепенно стихали. Преследователи удалялись. Туман клубился в воздухе, сквозь него проглядывало синее небо, а восходящее солнце фантастически подсвечивало клубы тумана.

– Пора двигаться, – прошептал Лью. – Скоро туман рассеется. Нас увидят.

Он выпрямился и собрался идти.

– Подожди, – прошептал я, схватив его за запястье и потянув обратно.

В ту же секунду мы услышали, как еще одна лошадь вошла в камыши. Всадник мечом прорубал дорогу. Лью нырнул в одну сторону, я – в другую. Лошадь, испуганная нашим движением, встала на дыбы. Всадник махнул мечом и едва не задел Лью, но он вовремя нырнул под брюхо лошади, перехватил руку с мечом и сдернул преследователя с коня. Я звонко хлопнул лошадь по шее. Испуганное животное бросилось в болото.

Всадник вскрикнул. Лью ударил его кулаком в лицо, раз и еще раз. Противник затих. Мы замерли, прислушиваясь. Никакого ответного крика.

– Помоги мне поднять его, – сказал Лью. Мы взвалили потерявшего сознание всадника на плечи и потащили через болото к берегу. А там бросили на землю.

– Река там, – сказал я, глядя на восток. – Если не медлить, сможем добраться до берега раньше, чем эти вернутся.

– Тогда к реке, – ответил Лью.

Мы продирались через заболоченные места, огибая край болота, то взбираясь на сырые пригорки, то бредя в воде по бедра. Легкие горели, сердце колотилось, мышцы болели, но мы приближались к лесу, скрывавшему берег реки Модорн.

Одежда давно намокла и стала тяжелой, но все же мы добрели до зарослей и продрались через кусты бузины, ивняк и орешник. Исцарапались изрядно, зато вышли на крутой берег.

Во время прилива Модорн превращается в широкое мелкое водное пространство. Во время отлива это илистое поле, прорезанное глубоким каналом – руслом реки. В любом случае нам придется плыть, но я надеялся, что прилив будет достаточно высоким, чтобы скрыть наши следы по обе стороны русла. Но мы добрались до берега во время отлива. Уровень воды падал на глазах, но воды пока хватало, и следов после нас не оставалось. Не оглядываясь назад, мы пересекли устье: оскальзываясь, падая, поддерживая друг друга, мы перебрались через ил. Липкая, вонючая грязь прилипала к ногам.

У дальнего берега я оглянулся. Вода едва прикрывала наши следы. Но мы проломились через заросли и упали на спины, судорожно дыша и напряженно вслушиваясь в звуки на другом берегу. Но там было тихо. Ну что же, пока мы ушли от погони. Собрали остатки сил и побрели глубже в лес, подальше от берега. Только теперь я начал надеяться, что нам удастся спастись.

В яме мы мало ели – сухой хлеб и кислое пиво, которое спускали нам охранники. Так что с выносливостью у нас дела обстояли плохо. Мы пошли на восток, подальше от реки, и на первой попавшейся поляне остановились отдохнуть и подсушить одежду. И мы все время прислушивались. Но ни лая собак, ни топота копыт не слышали. Лесная тишина действовала успокаивающе.

– Без оружия, без еды, без лошадей, – хрипло проговорил Лью, перекатываясь набок, – вряд ли стоит ждать приветственного кубка от Круина…

Ллвидди и Круин часто встречались на поле битвы. Но и по-дружески угощали друг друга нередко. Мелдрон Маур пользовался уважением короля Калбхи, если не дружбой.

– Не беда, – заметил я, – барду рады где угодно.

– Тогда действуй, мудрый бард, – сказал Лью, – и будем надеяться, что лорд Калбха так же нуждается в песне, как я в горячем ужине.

Мы встали, постояли, пошатываясь, и побрели через лесистые холмы и заболоченные низины к крепости Круин в Блер Кадлис. Шли весь день, часто оглядываясь назад и останавливаясь для короткого отдыха. Погони не слышали. Вышли к какому-то безымянному ручью уже после заката. Идти дальше сил не было. Напились из ручья, закутались в плащи и повалились спать в высокую, сухую по зиме траву. Проснулись на рассвете, умылись в ручье и продолжили путь.

Так прошли четыре дня. Четыре дня мы шли через густой лес и болота. Для ягод было слишком рано, поймать что-нибудь съедобное нереально. Я искал знакомые побеги и корешки, мы жевали их на ходу, пили из ручьев. В конце четвертого дня и на исходе наших сил мы увидели крепость Круин.

Голодные до полного изнеможения, мы стояли на краю леса и смотрели, как в небо поднимается серебристый дым от костров, на которых готовили пищу. Даже запах дыма вызвал у меня в пустом желудке острую боль.

Блер Кадлис стоит на вершине большого холма, он как бы охраняет вход в Истрад Кан Сефил, Долину Белой Лошади, главный путь в сердце Ллогриса. На широких равнинах пасутся огромные табуны лошадей, – гордость Круин. Здешние люди непревзойденные всадники.

– Думаешь, они знают, что случилось с Мелдроном Мауром? – задумчиво спросил Лью.

– Вряд ли. Если только…

– Если только Паладир не добрался до них раньше нас?

Я думал о том же.

– Ладно. Надо идти. Посмотрим, что они знают.

Мы выбрались из леса и, шатаясь, подошли к каэру; идти надо было медленно, чтобы нас успели заметить, но никак иначе мы идти все равно не могли. Когда мы ступили на дорогу, ведущую к воротам, навстречу вышли три воина. Нас окликнули и приказали назваться.

– Я Тегид Талариант, – крикнул я в ответ, – Главный Бард Мелдрона Маура из ллвидди. Со мной телохранитель короля. Нам нужно поговорить с вашим господином.

Старший с сомнением оглядел нас, коротко переговорил со своими товарищами, а затем ответил:

– Говорите, что вы уважаемые люди, а мы видим нищих. Где ваши лошади? Где оружие? Почему вы явились сюда пешком и в лохмотьях?

– Об этом я пока говорить не буду, – ответил я – Но надеюсь, что Калбха примет нас и окажет внимание, подобающее людям нашего ранга.

Встречающие громко рассмеялись, но я быстро их успокоил.

– Ты все слышал! Лучше передать сообщение своему господину, не то тебя и твоих товарищей ждут неприятности.

Люди у ворот задумались.

– Думаешь, поверят? – спросил Лью, пока трое обсуждали мою угрозу.

– Может, да, а может, нет. Посмотрим, насколько они верят в свою удачу.

Судя по всему, стражники Круина не рискнули прогнать нас. После недолгого размышления один из троих исчез, и довольно скоро ворота открылись. Из крепости вышли четыре воина и проводили нас в королевский зал. Они не сказали ни слова, а просто жестом пригласили нас следовать за ними.

Однажды я был в Блер Кадлисе с Оллатиром, и теперь решил, что он мало изменился. Но кое-что все-таки поменялось. Запасы зерна выросли, и вместо одного дома воинов появилось два. Ремесленники делали древки для копий; загоны для скота стали больше.

Когда мы подошли к залу, один из воинов поспешил вперед, чтобы предупредить своего господина. Король Калбха принял нас возле зала. Широкоплечий, с бычьей шеей, он носил темные волосы и короткую бороду с длинными усами. Он шагнул нам навстречу, значительно положив руку на рукоять меча, и нахмурился. Немногочисленные приближенные с интересом наблюдали за нашей встречей.

– Приветствую, Ллвидди, – сказал хозяин Круина, но руки не протянул. – Давно в этих стенах не видели вашего народа. Не могу сказать, что я страдал без этого удовольствия.

– Привет и тебе, Лорд Калбха, – ответил я, почтительно склонив голову. – Действительно, Ллвидди давно не переходили Модорн. Но, думается мне, скоро вам придется чаще видеть нас.

Глаза короля Круина сузились. Он услышал в моих словах скрытое предупреждение.

– Пусть приходят, – фыркнул он. – С миром они придут, или с войной, мы готовы принять их.

Он оглядел нас с ног до головы и, судя по выражению его лица, наш вид ему не понравился. Он нахмурился еще сильнее.

– Почему ты пришел сюда в таком виде?

– В Придейне, – ответил я, – барда сначала проводят к очагу, и только потом просят спеть.

Король Калбха потер челюсть.

– В Ллогрисе, – медленно произнес он, – барды не бродят по земле, как беглецы из ямы для пленников.

– Ты очень точно изложил суть дела, господин. И если бы горло у меня не пересохло от жажды, а живот не ослабел от голода, я бы рассказал вам историю, которую стоит выслушать.

Калбха откинул голову назад и засмеялся.

– Хорошо сказано, бард. Входи в мой зал. Ешь со мной и пей; отдохни и выспись. Вы мои гости – ты и королевский телохранитель, которому так по нраву грязь.

Я поднял руки и благословил его.

– Пусть мир сопутствует тебе, пока мы укрываемся под твоей крышей, и пусть с этого дня все люди будут называть тебя Калбхой Щедрым.

Это понравилось королю Блер Кадлиса. Он повернулся и повел нас в зал, а потом приказал подать приветственный кубок. Мастер-пивовар поспешил вперед с большой серебряной чашей. Сначала он протянул ее господину. Король отхлебнул изрядный глоток. А потом протянул чашу нам.

– Пейте, друзья мои, – сказал Калбха, вытирая усы рукавом сиарка.

Я выпил и лишь потом подумал, что еще не пробовал такого вкусного эля. Затем я передал чашу Лью, который вообще-то должен был пить раньше меня – в конце концов, по своему положению он считался лордом Придейна. Он не обратил внимания на это нарушение традиции и моментально выхлебал чашу до дна.

Король пригласил нас садиться и приказал вновь наполнить чашу. На этот раз она опустела еще быстрее. Король хотел отдать распоряжение, но я помешал ему, сказав:

– Твой эль – лучший из тех, которые мне доводилось пить за свою жизнь. Но если я сейчас выпью еще, то не смогу петь.

Король вяло запротестовал, тогда заговорил Лью:

– Господин, мы не достойны сидеть рядом с тобой. – Он широким жестом указал на свою драную грязную одежду. – Разреши нам хотя бы умыться, тогда ты найдешь в нас более приятных гостей.

– Я вижу, тебе пришлось проделать немалый путь, – кивнул Калбха. – Хорошо. Умойтесь и возвращайтесь. Я буду ждать вас здесь.

Нас провели к ближайшему из домов воинов. Там стояло большое каменное корыто, наполненное водой. Воины мылись здесь после упражнений во дворе. Нам выдали таз, мыло и ткань, чтобы вытереться. Мы скинули грязную одежду и влезли в корыто. Вода была холодная, но мы с наслаждением погрузились в нее и слегка ожили. Вымыли головы, руки, ноги, поливая друг друга водой из тазика.

Пока мы мылись, пришла женщина и принесла одежду, забрав наши обноски. Мы заканчивали вытираться, когда Лью вдруг спросил:

– Почему кораниды напали только на Придейн?

Вопрос застал меня врасплох. А ведь правда: лорд Нудд со своей мерзкой бандой разрушили почти все поселения в Придейне. А крепость Круин, хотя она недалеко от Сихарта, разрушения избежала. Почему только Придейн? Почему не Ллогрис? Почему лорд Нудд сосредоточил свой гнев на Придейне, а Ллогрис – судя по Блэру Кадлису – не тронул?

– Сильный вопрос, – ответил я наконец. – Не знаю.

– Но ты же знал, что Круин останется цел, – настаивал он. – Ты знал, Тегид. Ты в этом не сомневался.

– Да некогда мне было сомневаться или думать! Бежать надо было. А Круин —ближайшее убежище.

Лью не отступал.

– Это так, конечно. И все-таки ты был уверен, что кораниды не тронули Круин. Как это объяснить, Тегид?

Мы быстро оделись в чистое и вернулись в зал. В очаге развели огонь, вокруг расставили лавки. Калбха сидел в окружении своих советников и особо приближенных воинов – всего человек двадцать. Рядом с ним сидела темноволосая женщина, за ее спиной стояли воины с кубками в руках и громко разговаривали.

– Кто эта женщина с Калбхой? – спросил Лью.

– Энеида, – ответил я. – Королева.

Когда мы вошли, король Калбха как раз беседовал с женой. При нашем появлении они замолчали; королева с интересом посмотрела на нас. Мы подошли к ближе. Я приветствовал королеву. Она склонила голову и произнесла:

– Муж рассказал мне, что вы шли из Придейна пешком, спали в зарослях и в болотах. Надеюсь, в Блер Кадлис вам будет удобнее.

– Благодарю, леди, – ответил я. – Здесь нам даже лучше, чем у собственного очага.

Королева поднялась и сказала:

– Вы же голодны. Я вас оставлю с мужем. У него есть вопросы. А я пока займусь своими делами.

Она предложила мне свое место, а Лью показала на свободную лавку рядом, а потом быстро вышла из зала.

– Вы первые гости у нас за очень долгое время, – сказал король. – Моя жена сочтет оскорблением, если ты не будешь есть и пить досыта. Я был бы рад услышать новости о том, что происходит в землях за Модорном.

– Спрашивай, господин. Я расскажу тебе все, что знаю.

– Тогда скажи мне, – начал Калбха, когда мы заняли места рядом с ним, – ты сбежал из ямы Мелдрона Маура?

Калбха был прямолинеен до грубости. Но от него зависела наша свобода и, если повезет, относительный комфорт. Я не увидел ни в нем, ни в его резкости злого умысла и решил ответить прямо.

– Верно. Мы бежали из ямы в Сихарте и пришли к вам за помощью.

На людей Калбхи мои простые слова произвели огромное впечатление. Король подняв руку призывая к спокойствию.

– Бард и королевский телохранитель в яме? – размышлял он вслух. – Не похоже на Мелдрона Маура – попусту тратить способности таких опытных людей. Должно быть, вы совершили какие-то очень тяжкие преступления.

– Мы вообще не совершали преступлений, господин, – ответил я, – за исключением одного: мы вызвали недовольство того, кто неправомерно провозгласил себя королем.

Если мой первый ответ высек искру, то эти слова зажгли пламя. Советники и воины короля наперебой стали требовать, чтобы я поведал им свою историю.

– Что это значит? Какой еще новый король? Кто он?

Калбха обеспокоенно наморщил лоб.

– А что случилось с Мелдроном Мауром?

– Он мертв. Убит своим бывшим телохранителем.

В зале повисла мертвая тишина. Калбха удивленно поднял брови и с подозрением воззрился на Лью.

– Нет, нет, – поспешил я заверить его, – убийца не Лью. Преступление совершил Паладир, человек, которого сменил на этом посту Ллеу.

– Так кто же теперь король? – спросил Калбха.

– Сын Великого короля, Мелдрин, присвоил королевскую власть.

Калбха недоверчиво покачал головой, а по залу пролетел шелест переговоров его советников.

– Как это могло случиться? Ты же – Главный Бард – по крайней мере, ты так себя называешь – как же ты мог допустить, чтобы королевская власть досталась не тому человеку?

– Я провел обряд, как должно, – просто ответил я. – Однако принц Мелдрин не согласился с моим выбором. Он схватил нас и бросил в яму.

– Так вот в чем дело! – Калбха, наконец, разобрался в ситуации. – Так. А что начет Мелдрина? Воины его поддержали?

– У него был свой отряд.

– Понимаю, – покивал Калбха, помолчал, затем повернулся к одному из своих советников и поманил его. Они коротко переговорили, а затем король повернулся ко мне: – Я знаю этого Мелдрина. Мне вспоминается, что некоторое время назад он возглавлял военный отряд Ллвидди в северном сражении.

– Да, господин, – ответил я. – Он способный военный лидер. Король поставил его во главе отряда.

– И чего хочет Мелдрин – войны или мира? – спросил лорд Круина, показывая, что для него сейчас важнее всего. Я понял, что могу ему доверять.

– Мелдрин сделает все, чтобы занять королевское место, но считает мир слишком медленным путем.

– Подожди, а что насчет настоящего короля? – спросил Калбха. – Ты же сказал, что передал королевскую власть другому. С ним что?

Мне было понятно настроение двора Калбхи, и теперь я мог поведать то, что скрывал до этого.

– Он перед тобой, господин, – ответил я, коснувшись плеча Лью.

Калбха перевел взгляд на Лью и некоторое время изучал его. Потом медленно проговорил:

– Прости мне мой промах. Я не знал, что принимаю у своего очага короля. Надеюсь, мое невежество тебя не обидело.

– Лорд Калбха, – ответил Лью, – я не состоявшийся король, можешь не обращать на меня внимания. Я не из тех, кто видит оскорбление там, где его нет. Я пришел к тебе как изгнанник и нашел признание, в котором мне отказали среди моего народа. Я благодарен тебе и не забуду этого.

Похоже, ответ Лью понравился королю Круина. На том вопросы временно прекратились, и по знаку короля в зал внесли кувшины и кубки. Как только мы выпили, в зал вошла королева со своими слугами. Другие слуги быстро принесли столы и накрыли их. Той ночью мы наелись и впервые за долгое время смогли спокойно спать под крышей короля Калбхи.


Глава 6. БЕЗОПАСНОЕ МЕСТО

Следующие дни мы провели в Блэр Кадлисе, отдыхая и восстанавливая силы. Король Калбха оказался заботливым хозяином. Он не скупился на еду и питье и не пытался использовать наше сложное положение в своих целях. А мог бы. Но Калбха предоставил нас самим себе и ничего не требовал. Я начал доверять ему. И поскольку он заслужил мое доверие в малом, я решил довериться ему в большем: я рассказал ему все, что произошло в Придейне за неестественно длинный Соллен. Я рассказал о разрушениях, учиненных лордом Нуддом со своими коранидами. Он изумленно слушал.

Когда я замолчал, он подумал и заметил:

– На этот раз Солен и в самом деле затянулся, да и суров он был необычно. Но мы как-то не придали этому значения… всякое бывало. – Он медленно покачал головой. – Но то, что ты рассказал… Говоришь, Придейн уничтожен? Вот этого я никак не предполагал.

Калбха не помог мне разгадать тайну гибели Придейна. Он и в самом деле ничего не знал о нападении лорда Нудда, поэтому не мог ответить, почему Ллогрис избежал нашествия орды демонов.

– Хорошо. Чего ты от меня хочешь? – спросил король Калбха, понимая, что мы наконец подошли к истинной цели нашего появления в его землях.

– Прошу, чтобы ты помог мне передать трон Придейна законному королю. Лью ты уже видел…

Он задумчиво потянул себя за кончик уса.

– Ты просишь помощи… что ж, я окажу ее, – сказал он наконец. – Но на поле боя кровь проливать не мне. Поэтому я соберу вождей, и пусть они решают.

Он и в самом деле, не откладывая, призвал знать и вождей из окрестных поселений. Их собралось в Блэр Кадлис пятнадцать человек. Король оглядел собравшихся, а потом сделал мне знак выйти вперед.

– Говори, бард, – предложил король, – мы выслушаем тебя.

Я еще раз рассказал о наших зимних злоключениях. Не утаил и того, что Сихарт стерт с лица земли, а людей в Придейне осталось всего ничего. Я рассказал им о лорде Нудде и его демонах, а также о том, как встретил гибель наш Великий Король, особо подчеркнув, что виной тому предательство. Я рассказал, как принц самовольно надел торк короля, и предположил, что сейчас Мелдрин слаб, и если мы будем действовать быстро, то сможем свергнуть узурпатора до того, как он успеет собрать силы.

А затем я попросил их помочь Лью вернуться на трон короля Ллвидди. Калбха поблагодарил меня за рассказ и попросил оставить их, чтобы вожди могли посовещаться.

Совет длился весь день. Мы с Лью отдыхали, наслаждаясь теплом, пока Гид протягивает нежные исцеляющие руки сырым, опустошенным Солленом землям. Лью был спокоен и задумчив. Я видел, что он о чем-то размышляет, и старался его не беспокоить.

Вечером второго дня нас призвали на королевский совет, чтобы сообщить результаты обсуждений. В коридоре было темно и пахло застоявшимся дымом. Огонь в очаге не горел. Мы подошли к трону короля и остановились перед ним; сесть нам не предложили. По лицам собравшихся я понял, больше мы не можем рассчитывать на добрую волю Калбхи. Король заговорил со своей обычной прямотой.

– Мы услышали твое предупреждение, бард, – сказал он. – И мы надеемся, что это спасет множество жизней. За это мы тебе благодарны. Но даже в таком случае мы не сможем выступить с тобой против Мелдрина.

– Досточтимый король Калбха, – ответил я, – я принимаю твое решение, как бы горько мне не было. Мне самому не по себе, ведь это я говорил о слабости Мелдрина, я отдал жизни моих родичей в твои руки, но я не привел никаких доказательств своим словам и не требовал поверить мне.

– Это так, – кивнул король. – И вот тебе наше решение. Я не стану нападать на ллвидди или захватывать земли Придейна. – Я было хотел поблагодарить короля за это мудрое решение, но лорд Круина остановил меня. – Я убежден, что Мелдрина не так-то легко вернуть на место. Если вы останетесь здесь, принц решит выступить против нас, а я не хотел бы давать ему повод для войны. Поэтому вам лучше уйти отсюда до завтрашнего захода солнца. – Вожди Круина одобрительно забормотали. – Но вы доверились мне, и я не хочу прослыть неблагодарным, – продолжал Калбха. – Можете выбрать любых лошадей и любое оружие, вас снабдят припасами в дорогу. – Он выжидательно посмотрел на нас. – Ну, что скажешь?

– А что тут сказать, кроме как прославить твое великодушие, лорд Калбха, – ответил я, почтительно склонив голову. – Мы с благодарностью примем твои дары.

Но тут заговорил Лью.

– Воистину, щедрость твоя велика, король Калбха. Но я хотел бы спросить, не простирается ли она еще немного дальше?

– У тебя есть просьба? – осторожно спросил лорд Круина. – Говори. Что бы ты хотел?

– Каррах, лорд Калбха.

Калбха с недоумением посмотрел на Лью и дернул себя за кончик уса.

– Тебе нужна лодка? – повторил он, оглядываясь на своих советников; никому из них, судя по всему, не понравилась эта просьба. – Хорошо, у тебя будет каррах. Но за нее я хотел бы получить кое-что взамен.

– Я сделаю все, что в моих силах, – решительно ответил Ллев. – Чем я могу отплатить тебе?

– Пока ты и я будем править своими народами, пусть между нами будет мир.

– Великий король, ты знаешь – у меня нет своего королевства. Но если вдруг оно когда-нибудь появится, клянусь тебе: наши народы будут жить в мире, пока я буду править.

Слова прозвучали с такой убежденностью, что Калбха остался доволен.

Король Калбха велел принести чашу, и они с Лью выпили, скрепив тем самым свои обещания. Я тоже остался доволен: ведь королевская власть Лью впервые была признана не только на словах, но и на деле.

Следующим утром Калбха предложил нам на выбор двенадцать прекрасных лошадей. Я уже готов был остановить внимание на двух из них, но тут Лью повернулся к Калбхе и сказал:

– Нас ждет долгое путешествие и, несомненно, много опасностей. Лошади Круина известны по всему Альбиону, и они действительно превосходят всех других, которых я видел. Если бы вы были на моем месте, каких бы вы выбрали?

Тем самым он дал Калбхе возможность продемонстрировать свои превосходные знания лошадника, и он не замедлил этим воспользоваться.

– Любую из них можно продать где угодно задорого, – сказал он. – Любая будет вам полезна. Он сделал паузу и хитро прищурился. – Но ты прав, спросив моего совета. Ведь не всегда нужны самые быстрые ноги или самый роскошный плащ. – Король вошел в загон и принялся прохаживаться среди лошадей, поглаживая и похлопывая их по шеям и бокам. Лью сопровождал его, обсуждая с королем достоинства каждой лошади. Мне оставалось лишь смотреть, как они мило беседуют друг с другом. Я снова отметил, что Лью стал более решительным и целеустремленным. Вообще манера его поведения изменилась. Впервые с тех пор, как он вышел из Кургана Героев на Кнок Риге, он выглядел таким уверенным.

Калбха и Лью осмотрели лошадей и после долгих раздумий выбрали двух: длинноногую вороную кобылу и чалого жеребца с белой звездой во лбу. Оба были молодыми и сильными животными. А когда их взнуздали, Калбха сам поехал с нами на берег.

Как и Ллвидди, короли Круин уже давно застроили часть побережья вдоль Мьюир-Глейна верфями. Однако, в отличие от ллвидди, круин никогда не питали особой любви к морю. Они предпочитали лошадей и твердую землю под ногами.

Тем не менее каррахи у них получались прекрасные: черные, с бортами из толстых досок, с низким верхом и тяжелыми квадратными парусами. Сейчас на причале стояло всего четыре карраха, достаточно большие, чтобы взять на борт нас вместе с лошадьми. Калбха распорядился выдать нам лучший из четырех. Пока его моряки готовили судно к выходу, король Круин расхаживал по гальке, подмечая каждую мелочь и командуя тем, как размещают лошадей.

Я думаю, он не хотел нас отпускать. Барда при дворе не было, так что я бы оказался для него очень кстати. Кроме того, Лью ему нравился; если бы не опасения войны с Мелдрином, он нашел бы место для Лью в своем отряде.

Итак, король Калбха очень помог нам. И когда пришло время отчаливать, он стоял на берегу, скрестив руки на груди, и наблюдал, как каррах выходит на глубину и поднимает паруса.

– Он хорошо нас принял и сделал много добра, – сказал Лью, устраиваясь рядом со мной у румпеля. – Мне бы хотелось однажды отплатить за его доброту.

– Еще отплатишь. Ну, теперь, когда у тебя есть каррах, куда мы направимся? – спросил я, глядя на спокойное море. – Ветер попутный. Мелдрин далеко. Куда идем?

– На Инис Скай, – без колебаний ответил он. – Там нас ждет достойный прием.

Итак, мы плыли на Скай – самый красивый из островов Альбиона. Лодка наша была небыстрой, но, думаю, добралась бы и без нашего участия. Мы следили лишь за тем, чтобы в парусах был ветер. Нам ничто не грозило, ибо Мелдрин никак не мог преследовать нас. В Сихарте не осталось мореходных каррахов. Покинув Мьюир Глейн, мы могли сойти на берег где угодно, разбить лагерь, напоить и накормить лошадей.

В общем, путешествие можно было бы назвать приятным, если не думать о дикости берегов, мимо которых мы шли. Большинство земель Придейна оставались заброшенными. Нам не встретилось ни единой живой души, и я, признаться, не раз подумывал, а найдем ли мы кого-нибудь на Инис Скай?

После нескольких дней пути впереди выступил из моря скалистый мыс Скай. Я встал на носу и осмотрел скалы над заливом.

– Давай туда! – крикнул я, указывая на тонкую струйку дыма над кухней позади зала Скаты. – Похоже, Нудд до них не добрался!

– Вот и хорошо, – ответил Лью. Больше он не говорил, но в этих немногих словах я отчетливо услышал облегчение. Лью долго пробыл здесь и полюбил остров. «Пока он у меня есть, – сказал он мне однажды, – Инис Скай – мой дом».

Была и еще одна причина выбрать Инис Скай. Остров находился далеко за пределами досягаемости Мелдрина; пройдет немало времени, прежде чем лжекороль отправит кого-нибудь сюда искать нас. Однако остров все же вёл торговлю со всем Альбионом: сюда съезжались сыновья дворян и героев со всех королевств, чтобы научиться воинскому искусству. Через них я надеялся узнать, как обстоят дела в Каледоне и Ллогрисе.

Мы зашли в мелкую, песчаную бухту. Наше прибытие заметили. Сам Бору, главный наставник школы Скаты, вышел встречать нас.

– Тегид! – вскричал он, увидев меня на носу карраха. Он спешился и вошел в воду. Я бросил ему веревку, и он побрел обратно на берег привязывать наше судно.

– Тегид! – кричал он по дороге. – Рад тебя видеть! А кто это с тобой?

– Бору! – сказал Лью, выпрыгивая из лодки. – Неужто не узнал?

Долговязый воин остановился и принялся рассматривать моего спутника.

– Ллид? – неуверенно произнес он. – Не может быть!

– Был Ллид, теперь он Ллев, – ответил я. – Много всякого случилось с тех пор, как мы виделись в последний раз.

– Здравствуй брат! – Лью протянул руки, приветствуя Бору по-родственному.

– Ллев, значит? – Бору рассмеялся, бросил швартов и крепко ухватил Лью за руки. – Ты наконец завоевал себе имя. Расскажи, как это произошло!

– Со временем обязательно расскажу, – заверил Лью. – А пока послушай Тегида. Он лучше расскажет о том, что выпало на нашу долю.

Бору подобрал швартов, помог закрепить каррах и выгрузить лошадей. На них мы и отправились вверх к каэру. Крепость Скаты не нуждается в стенах и воротах. Ее воинской славы вполне довольно. Таким образом, мы подъехали прямо к входу в зал и спешились.

– Ты чуешь, какой тут воздух, Тегид! – Лью глубоко вздохнул. – Свободой пахнет! Он поглядел вверх. – На небо посмотри! Оно здесь совсем другое.

Бору вошел впереди нас в зал, отбросив в сторону бычью шкуру, закрывающую дверной проем, и громко крикнул. Однако ответила не Ската, а Гэвин, ее златовласая дочь. Она поднялась со своего места у очага, удивление на ее лице сменилось радостью, и она поспешила приветствовать нас.

– Добро пожаловать, Тегид. Рада тебя видеть. Кажется, целая вечность прошла с тех пор, как ты ушел отсюда, а на самом деле всего-то год прошел. – Теперь она повернулась к Лью. Не узнавая, всмотрелась в его лицо.

– Гэвин… Я… – начал Лью.

Услышав свое имя и знакомый голос, она неуверенно произнесла: «Ллид?»

Он кивнул. Она нерешительно подошла ближе, подняла руки, хотела коснуться щеки, но сдержалась.

– Ллида больше нет, – объяснил я, – Человека, которого ты видишь перед собой, теперь зовут Ллев, и он король Придейна.

– Это что – шутка? – Глаза Гэвин расширились. – Король?

– Это все Тегид, – смущенно признался Лью. – Долгая история…

– Хочу послушать! Король Придейна? – Бору ахнул. – Кто бы мог подумать?

– Ты изменился, – тихо сказала Гэвин. – Дело не в имени. Ты – не тот человек, который покинул остров всего год назад. – Она подняла руку, провела по волосам, тронула щеки. Затем, словно убедившись, что мужчина перед ней именно тот, кого она помнит, наконец обняла. – Я скучала без тебя. – Она обращалась только к Лью, меня как будто здесь и не было.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю