412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айзек Азимов » Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) » Текст книги (страница 175)
Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
  • Текст добавлен: 23 марта 2026, 05:30

Текст книги "Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ)"


Автор книги: Айзек Азимов


Соавторы: Стивен Лоухед
сообщить о нарушении

Текущая страница: 175 (всего у книги 331 страниц)

И они молчали! Шипели факелы, стонал ветер – и это были единственные звуки во всем мире. Так мы и стояли, разглядывая друг друга – Передур и я с одной стороны, девять монахов в рясах– с другой.

– Что вы делаете здесь в такую ненастную ночь? – спросил я наконец.

Ответил мне первый монах с колокольчиком.

– Мы идем поклониться нашему господину, – провозгласил он. – Близится время нашего освобождения.

– Мы проехали сегодня немало миль, но ни церкви, ни часовни поблизости не встретили. Где ваше аббатство?

– Наш храм под холмами, – голосом, хриплым, как отдаленный гром, ответил он.

– Мы тоже чтим Христа, – миролюбиво сообщил я. – Наш лагерь рядом. Можете отдохнуть у нашего костра.

– Христос! – гневно ответил, словно плюнул, монах. – Мы его не знаем.

– Тогда кому же вы поклоняетесь? – озадаченно спросил я.

– Наш господин – Митра! – торжествующе провозгласил он, и остальные монахи одобрительно повторили за ним это имя.

Если он рассчитывал поразить меня, то напрасно. Заявление монаха меня удивило, это так, но не настолько, чтобы поразить.

– Митра! – Я не скрывал изумления. – Этот старый убийца быков покинул Британию вместе с римлянами, так говорили святые люди – епископы Илтид и Элфодд. Они не просто святые, они – ученые люди.

– Митра жив! – безапелляционно заявил человек с колокольчиком. С этими словами он убрал с лица повязку, словно дамскую вуаль.

Открылось лицо, изуродованное болезнью; щеки и нос бедняги были изъедены, подбородок в язвах, губы почернели, а на лбу под покрытой струпьями кожей блестела кость. Вообще вся кожа лица сгнила, на нем живого места не было!

– Прокаженные! – выдохнул Передур.

Да, молодой воин не блистал манерами, но я не собирался показывать свой страх перед лицом страшной угрозы. Наоборот, я постарался улыбнуться, надеясь, что улыбка не выглядит слишком кривой.

– Я предложил вам гостеприимство и не отказываюсь от своих слов. Можете отдохнуть у нашего костра.

– Дурак! – ответил прокаженный хриплым шепотом. – Ты стоишь на земле, посвященной Митре.

Ветер рванул его плащ, который я поначалу принял за рясу, и в мерцающем лунном свете на груди его блеснула древняя лорика[21]21
  2. Лорика – латинское название кожаного доспеха. В западном христианстве также общее название гимнов, призванных защитить верующего.


[Закрыть]
; спата[22]22
  3. Спата (лат. spatha) – прямой и длинный обоюдоострый меч, использовавшийся на территории Римской империи c I по VI века нашей эры.


[Закрыть]
с бронзовой рукоятью висела у него на бедре, а брошь на плече украшало изображение волчицы и слова «XXII Легион Августа».

– Славь великого Митру! – прошипел прокаженный.

А вот это было уже серьезно! Я осенил себя крестным знамением – так всегда поступают добрые братья в минуты испытаний, ища помощи у Отца Небесного. Движение было скорее инстинктивным, но результат оказался ошеломляющим.

Небо пронзила молния. Все вокруг озарилось ослепительным белым светом. Прокатился раскат грома. Я прикрыл глаза рукой. А когда снова осмелился взглянуть на мир, обнаружил, что мы с Передуром стоим на вершине холма, а ветер пытается сорвать с нас плащи, захлестывая их вокруг ног. Мы были одни. Девять прокаженных исчезли, не оставив после себя ничего, кроме запаха серы.


Глава 11

Еще один раскат грома прозвучал у нас над головами. Казалось, небо сейчас расколется и рухнет на землю дождем осколков. Я чувствовал, как Передур прижимается ко мне плечом.

– Здесь не обошлось без козней дьявола, – я изо всех сил пытался говорить спокойно. – До утра будем бодрствовать.

Вернувшись к нашему жалкому костерку, мы подбросили дров в огонь и сели поближе к племени, чтобы переждать беспокойную ночь. Таллахт спал.

Как только забрезжил рассвет, я отправился на вершину холма в надежде найти следы ночного происшествия. Но ветер хорошо поработал, никаких следов я не нашел. Зато заметил дымок от костра не так уж далеко от нас к югу. Разбудив Таллахта, мы оседлали лошадей и направились туда, где я видел дым.

Однако дорога заняла больше времени, чем я предполагал, и когда мы добрались до места, нашли только остывающий пепел. Передур в очередной раз доказал свое мастерство. Запретив нам сходить с коней, он пошел по брошенному лагерю, время от времени приседая, отыскивая следы, видимые лишь ему одному.

– Здесь было четверо всадников, – объявил он.

– Куда они пошли? – спросил Таллахт.

– На юг. Но это не всё…

– Ты говоришь – четыре? – перебил его Таллахт. – А где же были их лошади? Я что-то не вижу…

– Таллахт! – резко осадил я его, – дай сказать Передуру. Он сейчас тут главный.

– Лленллеуг с ними, – кивнув мне, сказал Передур. – Только у одной лошади наши подковы.

Таллахт оглядел оставленный лагерь и пожаловался:

– Ты говоришь, столько людей, а следов почти не видно. Как такое может быть?

– А ты ничего и не увидишь. Они очень старались скрыть любые следы.

– А ты, значит, видишь? – усмехнулся Таллахт, – а потом говоришь все, что придет тебе в голову.

Он явно обидел Передура недоверием. Тот немедленно огрызнулся:

– Если бы ты не мнил себя следопытом, глядишь, что-нибудь и заметил бы!

– Хватит пререкаться! – Мне очень не нравилось, как они ведут себя. – Что на тебя нашло, Таллахт? А ты, Передур… не похоже на тебя.

– Он первый начал, – фыркнул Передур.

– Врешь! – воскликнул Таллахт. – Я только сказал, что...

– А ну прекратите! – прикрикнул я на них. Оба ответили мне угрюмыми взглядами, ну прямо как дети, которых ругают старшие. – Послушайте, вы, двое, вы еще подеритесь мне тут! Чтобы я больше ничего подобного не слышал! – Я нахмурился и, обращаясь к Передуру, сказал: – Идем вперед. Порядок тот же. Двое на одной лошади…

– Я лучше пешком пойду, – пробормотал Передур себе под нос.

– Решай сам. Первый переход идешь пешком.

Таллахт ухмыльнулся, и я тут же развернулся к нему.

– А ты, мой друг, займись пеплом. Потом скажешь, как давно погас костер.

Молодой воин хотел было возразить, но посмотрев на меня, решил не перечить. Спешившись, он подошел к кострищу и начал рыться в пепле.

– Они на рассвете ушли, – заключил Таллахт. Поднявшись, он вытер руки о штаны и вызывающе добавил: – Если, конечно, у кого-нибудь нет другого мнения.

– Никто тебе не возражает, – сказал я, устав от их пикировки. Мы снова тронулись в путь.

Меня удивила перемена в отношениях парней. Раньше они относились друг к другу по-дружески, часто хвалили один другого, и совсем не пререкались. Теперь они вели себя как сварливые старики, всеми силами отстаивающие свое мнение. Я полагал, что эти изменения вызваны трудностями нашего путешествия и выбросил их из головы. В конце концов, мы плохо ели, устали, и тут любой станет раздражительным. Но пока они не вернутся к прежним отношениям, лучше держать их порознь.

Мы продолжали идти на юг. Солнце взошло, но, как и накануне, скоро подернулось белесой дымкой зноя. Все утро мы шли, останавливаясь только за тем, чтобы поменяться местами на лошадях. Сразу после полудня Передур привел нас к маленькому, заболоченному озерцу немного в стороне от тропы. Мы не могли заставить себя пить эту дрянь, но лошади так хотели пить, что сунули морды в воду. Мы ждали, пока они напьются. И тут заметили дым.

Я уже некоторое время ощущал запах, прежде чем Передур обратил на него мое внимание, но поскольку после ночного бдения у костра мой собственный плащ так пропах дымом, что на другие запахи моего внимания уже не хватало.

– От нас от всех пахнет очагом, – ответил я.

– Нет, – сказал Передур, – это другой запах. – Он медленно повернулся по кругу, подумал и указал туда, куда мы ехали. – Это там, – сказал он.

Запах дыма с каждым шагом становился все сильнее. Вскоре мы подошли к очередному холму, и тут я приказал своим товарищам спешиться. Мы осторожно подкрались к гребню холма, чтобы заглянуть за него. Далеко справа я различил серо-зеленое сияние моря, плоское, как наковальня под раскаленным добела молотом солнца. Слева хребет спускался крутыми скалистыми уступами в неровную, засыпанную щебнем долину. А прямо впереди в небо вздымался столб дыма. Его трепал и тут же уносил ветер.

Огня я не увидел, его скрывал еще один невысокий холм. Подав знак остальным следовать за мной, я спустился на дно лощины, по которому когда-то протекал ручей. На берегу ручья обнаружились отчетливые отпечатки копыт. И один из отпечатков – решетка с перемычкой – был оставлен боевой лошадью. Тут не понадобился Передур, чтобы понять: всадники пересекли высохший ручей, поднялись на холм и теперь расположились лагерем на его склоне, скрытом от нас.

Не стоило врываться в чужой лагерь с налету. Сначала я предпочитал посмотреть, с кем мы имеем дело, за кем шли все это время по следам.

– Оставайся с лошадьми, – шепотом приказал я Таллахту, а Передуру кивнул, чтобы следовал за мной. Мы подобрались к гребню холма и осторожно заглянули на ту сторону. Увиденное меня поразило.

Неглубокая долина скрывала большую каменную крепость. Римляне иногда строили из камня; однако каэр передо мной не напоминал ни одну виденную мной крепость, возведенную Легионами. Общими у них было только то, что и те, и другие лежали в руинах. Огромные камни навалены бесформенными кучами, остатки высоких стен обвалились во рвы. Некогда над центральными воротами возвышалась башня, теперь обрушилась и она, и сквозь ее середину проросло дерево. За остатками стен угадывались развалины домов. Я быстро нашел глазами зал, вернее, то, что от него осталось. Он стоял без крыши, лишь несколько огромных балок перекрывали пустое пространство, но две стены время пощадило.

Дальше за крепостью к югу виднелись остатки леса. Он давно зачах, только могучие черные стволы тянулись к небу, и я даже предположить не мог, сколько лет этим исполинским деревьям. Их искривленные ветки свидетельствовали о мучительной гибели, многие стволы рухнули друг на друга, словно отважные воины, павшие в бою.

Сначала мне показалось, что дымится одно из деревьев, но я почти сразу понял, что дым поднимался из огромного очага в центре разрушенного зала.

– Воистину, – с благоговением промолвил Передур, – это место, должно быть, строили великаны.

– Возможно, – согласился я. – А огонь тоже они разожгли?

Передур недоверчиво посмотрел на меня, пытаясь понять, не шучу ли я, сглотнул и сказал:

– Я никого не вижу.

– Что ж, тогда идем вниз, – предложил я. Знаками я велел Таллахту оставить лошадей и следовать за нами.

Стараясь двигаться как можно тише, я пополз вниз по склону холма к разрушенным воротам, зияющим, словно беззубый рот в центре рухнувшей стены. Там я подождал Таллахта и Передура, а затем прошел в проем ворот. Чтобы попасть во внутренний двор, пришлось перелезть через груду щебня. За ней неожиданно открылся колодец; и я чуть не свалился в него. Заглянув внутрь, я убедился, что несмотря на обвалившиеся камни, вода там все-таки есть, и на вид довольно чистая.

Это была первая чистая вода, которую я увидел за много дней, и первой мыслью было напиться, но я убедил себя, что лучше повременить.

– Здесь есть вода, – шепнул я своим спутникам, – но пить пока не стоит.

Моей целью был зал. На земле что-то иногда поблескивало. Убрав пару камней, я обнаружил осколки стекла. Настоящего стекла, заметьте. И оно было тут везде под ногами! Даже римляне, довольно безалаберно относившиеся в дорогим вещам, не были столь расточительны.

Из-за двух уцелевших стен разрушенного зала поднимался густой черный дым. Я не видел ни малейших признаков того, кто мог бы запалить здесь костер, вообще, похоже, развалины не тревожили сотни лет. Удвоив осторожность, я прокрался вдоль стены и заглянул за угол. Но на месте центрального очага стояла огромная железная клетка с остроконечной крышей. Когда-то, очень давно, люди строили такие дома.

Вокруг железной клетки были навалены ветки. Видимо, недавно их подожгли, дыма было много, но огонь еще не разгорелся как следует. Наверное, для розжига использовали какое-то масло. Поблизости никого не было. Я махнул воинам рукой и уже собирался позвать их голосом, когда услышал стон.

Я провел немало времени по поле боя, чтобы не опознать с первого звука раненого человека.

– Сюда! – крикнул я. – Здесь раненый! – Я подбежал к железной клетке и заглянул внутрь.

Там на боку лежал Лленллеуг. Он свернулся клубком, голова вся в крови, глаза закрыты. Я позвал его, но он, кажется, был без сознания.

– Это Лленллеуг! – крикнул я остальным. – Быстрее сюда!

Надо было бы бежать к колодцу за водой, но я бросился к ближайшей балке, когда-то державшей крышу. Таллахт и Передур подбежали ко мне и помогли выломать балку из стены. Это был хороший дуб, совсем не прогнивший, хотя и сломанный посредине. Подтащив деревянную балку к клетке, я стал разгребать горящий хворост. Вдвоем с Передуром мы быстро справились с этой работой.

– Тащи остаток бревна! – приказал я Таллахту. Передур сразу сообразил, что я задумал, и приволок на расчищенный нами участок здоровенный камень. Использовав его как опору, я протиснул конец балки под клетку, а потом мы сумели приподнять с земли железную конструкцию.

Клетка оказалась тяжелой, а камень маловат, сильно приподнять стенку клетки мы не смогли. Мы с Таллахтом навалились еще, а Передур прыгнул к стенке и руками подкопал землю. К этому времени металл уже сильно нагрелся. Извиваясь словно уж, Передур влез в клетку, схватил раненого ирландца за руки и поволок к щели.

– Быстрее! – прорычал Таллахт сквозь стиснутые зубы. – Я долго не удержу!

Дым щипал глаза и обжигал ноздри, но мы держали бревно, пока Передур подтаскивал потерявшего сознание Лленллеуга к подкопу. Здесь он оставил тело, поднырнул под раскаленное железо и потянулся за раненым.

– Ради Бога, – простонал Таллахт, жилы у него на шее вздулись. – Скорее! Я не могу больше держать!

– Надо, парень, – строго сказал я ему. – Немного осталось.

Таллахт глубоко вздохнул и закрыл глаза. Плечи его тряслись.

– Успокойся, – прикрикнул я. – Еще немного.

Тем временем Передур уже наполовину вытащил ирландца, но тут тело застряло, наверное, зацепилось за что-то. Воин не мог сдвинуть его с места, как ни старался.

– Застрял! – вскричал Передур. – Поднимите клетку повыше!

– Господи, простонал Таллахт, – не могу!

– Возьми его под руки! – распорядился я. – Тяни!

Молодой воин схватил Лленллеуга под мышки и рванул изо всех сил. Тело немного сдвинулось, но и все. Таллахт стонал не переставая.

Мои собственные силы тоже кончались. Передур это понял. Выхода не было. Он уперся ногой в раскаленное железо, запрокинул голову и дернул изо всех сил. Ему все же удалось протащить ирландца через щель!

В тот же миг силы оставили Таллахта, и он потерял сознание. Освобожденное бревно отбросило меня в сторону, и железная клетка рухнула на землю.

Лленллеуг на свободе. Передур, задыхаясь от напряжения, лежал наполовину на нем. Я побежал к ним.

– Молодец! – прохрипел я. – Только помоги отнести его от огня подальше.

Вместе мы оттащили бессознательного Лленллеуга подальше от его несостоявшейся огненной могилы и пристроили возле одной из стен. Я вернулся к Таллахту и отволок его туда же.

Молодой воин очнулся и кое-как сам доковылял до стены, да там и рухнул на землю, тихонько постанывал. Я понимал, каково ему, мне и самому было не сильно лучше. Голова гудела, сердце колотилось, руки в ссадинах, и сильно болел бок там, где меня зацепило вырвавшимся бревном.

– Лежите, отдыхайте, – проговорил я с трудом. – Все кончилось. Теперь мы в безопасности.

Зря я это сказал.


Глава 12

Многие считают, что я получила свою силу в обмен на душу. Послушав какого-нибудь болтуна, можно подумать, что тут все просто: обменялась клятвами, и вот уже сила стекает с концов твоих пальцев по первому желанию. Если бы! Великий дар, как правило, никакой не дар, а сокровище, добыть которое стоит неимоверных трудов, оно достается лишь в результате победы над безжалостными, почти непобедимыми противниками.

Истинная сила, которой обладаю я, достижима только с помощью самых суровых и изнурительных практик, и мало кто из смертных имеет хотя бы приблизительное представление о той дисциплине, без которой невозможен путь силы. А путь ведет от одной победы к другой, и каждая прибавляет тебе частичку силы, умения, и так до тех пор, пока человек не становится подлинным мастером.

Первое испытание – это обет молчания. Адепт должен отказаться от всякого общения с кем бы то ни было. Никакая посторонняя мысль или слово не должны вторгаться в твой внутренний порядок; никакой другой голос не должен обращаться к тебе. Адепт должен отказаться от любого общения с другими умами. Это шаг ко второму испытанию. Оно состоит в умении передавать мысли и образы другим существам, строить эмоциональную атмосферу и управлять ею. Потом приходит черед контроля над жизнью животных и способность управлять ими.

Третье испытание состоит в навыках передачи собственного образа на расстояние – иначе говоря, в умении находиться в одно и то же время в разных местах и в разных формах. На четвертом этапе адепт постигает навыки понимания и приготовления растительных составов, что невозможно без глубокого понимания природы и жизни растений.

На пятом этапе приходит умение управлять движениями воздуха, воды и огня. Теперь можно управлять погодой, причем в разных местах. Тот, кто прошел шестое испытание, получает способность переводить состав своего тела в эфирную форму, растворять свое физическое существование в одном месте и собирать целиком и полностью в другом.

Выдержав седьмое и последнее испытание, адепт обретает способность практически бесконечно продлевать физическую жизнь. Для этого необходимо уметь останавливать нормальные процессы старения организма, а когда это необходимо, обращать их вспять. Без этого все прочее оказалось бы просто бесполезным.

Невежды говорят о тайных искусствах, но на самом деле в них нет никакой тайны. Они открыты и доступны любому. Но цена, которую придется заплатить, огромна. Выбор пути для адепта – это на всю жизнь. Так что, возможно, простодушные, в конце концов, правы, считая приобретение власти договором, обменом души на силу и умения. Но другого пути нет.

Оставив людей под защитой уцелевших стен, я пошел за лошадьми и не без труда привел их к развалинам зала. Лошади упирались и не хотели идти, пришлось уговаривать их переступить остатки ворот. Оказавшись внутри, они продолжали вести себя беспокойно, дрожали, били копытами. Я привязал их поблизости и, сняв с седла бурдюки с водой, поспешил обратно к разрушенной стене.

Встав на колени рядом с Лленллеугом, я намочил край своего плаща и приложил к губам раненого. Он не шевелился.

– Умер? – спросил Передур. Он стоял надо мной и внимательно следил за тем, что я делал.

Приблизив лицо к губам Лленллеуга, я почувствовал легкое дыхание.

– Жив, не бойся, – сказал я молодому воину. – Посмотрим, что они с ним сделали.

Я промыл раны, поливая водой кусок ткани, оторванный от туники, смыл грязь и кровь с лица и шеи.

Его сильно избили. Били и по голове, причем довольно жестоко. В некоторых местах кожа была содрана. Левый глаз покраснел и заплыл; кровь запеклась в ноздрях и сочилась из разбитой нижней губы. Плащ и рубашка исчезли, а вместе с ними пояс и оружие. Тот, кому удалось оставить ирландца без копья и ножа, должен был и сам заплатить немалую цену: в этом я не сомневался.

На первый взгляд все оказалось не так плохо. Если не считать синяков на плечах и царапин на руках и запястьях, других ран я не увидел. Судя по всему, нападавшие избили его до потери сознания, прежде чем бросить в железную клетку – иначе им ни за что бы не затащить его туда.

Лошади ржали, и Таллахт, немного придя в себя, встал, чтобы посмотреть, что их беспокоит. Руки еще плохо слушались его.

– Ему готовили жестокую смерть, – Передур содрогнулся. – Мы вовремя его нашли. Еще бы немного… Кто на такое осмелился?

– Когда мы это поймем, других загадок не останется, – ответил я и снова повернулся к Лленллеугу. Пришлось оторвать еще одну полосу от своей туники, чтобы стереть остатки крови с лица воина. Он застонал. На губах выступила слюна с запекшейся кровью. Я стер ее мокрой тряпицей.

– Покашляй, – посоветовал я, – у тебя внутри скопилось много крови, лучше от нее избавиться.

Услышав мой голос, ирландец дернулся, словно собирался вскочить и бежать куда-то.

– Спокойно, Лленллеуг, – сказал я, кладя руку ему на грудь, чтобы он не сделал себе хуже. – Ложись на спину. Все хорошо. Враги ушли.

Он со стоном откинулся на спину и отчаянно закашлялся. Я испугался. Как бы у него ребра не треснули. Зато ему удалось отплеваться от мерзкой черной гадости, причем оказалось ее немало.

– Пей, – я поднес ему бурдюк.

Как только вода коснулась его губ, он забеспокоился и сделал движение, словно хотел встать. Я снова удержал его.

– Отдохни, брат, – сказал я. – Я Галахад. Бояться нечего.

Не сразу, но он меня узнал; перестал сопротивляться и лег на спину, позволив мне напоить его. Он пил жадно, как будто страдал от жажды несколько дней. Когда я решил отнять бурдюк от его лица, он схватил меня за руку и сделал еще несколько судорожных глотков. После этого еще раз откашлялся.

– Эй, полегче! Мы тебя не для того вытащили из огня, чтобы ты захлебнулся. Пей спокойно. Воды хватит.

Он отпустил мою руку и откинулся назад. Губы зашевелились. Он пытался заговорить, но получилось не сразу. По крайней мере, я не сразу его понял.

– Гвальхавад, – прохрипел он сорванным голосом, – ты нашел… меня…

– Мы идем по твоему следу уже несколько дней. Жаль, что не догнали тебя раньше, может, удалось бы не допустить твоих ран.

– Я… – начал он и снова закашлялся, – …ты меня нашел…

– С кем ты дрался?

Он не успел ответить. Его прервал крик Передура, звавшего меня. Лленллеуг вздрогнул и вопросительно посмотрел на меня.

– Не беспокойся, брат. Это один из кимброгов, – быстро объяснил я. – Он меня зовет.

– Сколько… – выдохнул он, – с тобой?

– Двое молодых воинов, – сказал я, вставая. – Если бы я знал, что нам предстоит проехать насквозь весь Ллионесс, я бы привел с собой всю Стаю Драконов. Лежи. Я скоро вернусь.

Я нашел Передура рядом с Таллахтом. Тот стоял, приподняв руки, словно защищаясь от удара. Передур держал его за плечи и мягко уговаривал, время от времени встряхивая. Лошади не переставали ржать, что-то их сильно беспокоило.

– В чем дело? – Меня раздражало то, что воин не справился даже с таким простым заданием.

– Не могу его разбудить, – растерянно ответил Передур.

– Что значит «не могу разбудить»? – Я повернулся к Таллахту. Воин стоял прямо, с широко открытыми глазами, только он ничего не видел и не слышал, словно крепко спал. На лице его застыло идиотское восторженное выражение. Похоже, он видел какой-то весьма приятный сон.

Встревожившись, я взял Таллахта за руку: мышцы твердые, как дерево. Но в фигуре не заметно никакого напряжения. Дышал он спокойно, но на мое прикосновение не реагировал.

– Таллахт! – позвал я. – Очнись!

Похоже, он меня не услышал. Тогда я взял его плечи и как следует встряхнул. И на этот раз никакой реакции. Взглянув на его скрещенные руки, я попытался выпрямить их, надеясь, что хоть это вернет его к жизни. Нет, скорее я мог бы сломать ему руку, потому что иначе разогнуть эту негнущуюся конечность не получалось.

Попробовав другие способы, я признал свое поражение.

– По правде говоря, Передур, я никогда не видел ничего подобного. Это какой-то живой мертвец!

Передур смотрел на меня с открытым ртом.

– И что с ним теперь делать?

– Пока не знаю. Но в таком состоянии оставлять его здесь не стоит. Надо бы его где-нибудь уложить… – Я бросил быстрый взгляд на небо. – Лленллеуг еще не настолько пришел в себя, что отправиться в дорогу прямо сейчас. Придется потерять день. Разобьем лагерь и посмотрим, что принесет завтрашний день.

– Ты собираешься здесь ночевать? – с тревогой спросил Передур.

– А где еще? – сердито ответил я. – Здесь у нас за спиной крепкие стены, есть вода и огонь. В этой проклятой земле лучше места мы все равно не найдем.

Передур не осмелился возражать.

– Давай отнесем Таллахта в зал и устроим его поудобнее, может, потом проснется…

– А если нет?

– Послушай, – отрезал я, – мне все это тоже не нравится, но что еще можно сделать?

Вдвоем мы отнесли Таллахта в зал. Он по-прежнему мечтательно смотрел в небо, и не обращал внимания на наши усилия. С таким же успехом мы могли бы носить дрова. Мы расчистили место и устроили его под одной из стен. Лежа он еще больше походил на мертвеца. Смочив полосу ткани, я положил ее на лоб Таллахту, чтобы скрыть его немигающий взгляд и защитить глаза.

Накладывая повязку, я заметил у него на шее следы укуса – небольшой аккуратный ряд красноватых отметин, где острые зубы проткнули кожу. Если бы я не видел такого раньше, я бы сказал, что это укус какого-то мелкого зверька – лисы или ласки. Но мне уже приходилось видеть подобное: на руке Риса. Рис понятия не имел, кто и когда его укусил, так что яснее случай с Таллахтом для меня не стал. Одно только можно было сказать с уверенностью: когда он пошел смотреть лошадей, следов на шее у него не было.

– Что нам теперь делать? – спросил Передур, когда я закончил.

– Займемся лагерем. – Я не стал говорить Передуру об отметинах на шее Таллахта; незачем зря его пугать. – Надо напоить лошадей и… – Я подумал и сказал: – Нет, давай вместе будем поить лошадей, а потом привяжем их прямо в зале.

Мы так и сделали, и разнообразные хлопоты заняли быстро угасающий день. С моря надвинулась серая пелена облаков, солнце скрылось и в разрушенной крепости стало мрачно и неуютно. Из остатков костра вокруг железной клетки мы достали несколько углей и разожгли свой костерок. Время от времени я отходил, чтобы проверить состояние наших братьев, но не видел, что еще можно для них сделать. Таллахт пребывал все в той же позе, в которой мы уложили его, а перевязанный Лленллеуг спал, время от времени кашляя и ворочаясь, но не просыпаясь.

За простыми хлопотами мы с Передуром переговаривались, просто чтобы нарушить тишину крепости. Когда дневной свет погас и наступила ночь, я ощутил холодок страха, заползающий в душу. Мне стало казаться, что нас окружают враги. Везде мне чудились холодные глаза, наблюдающие за нами. Они чего-то ждали.

Дров у нас было достаточно, чтобы поддерживать костер на протяжении всей ночи. Мы приготовили нехитрую пищу из остатков провизии. Однако аппетит пропал. Ни я, ни Передур не осилили больше двух-трех ложек варева. Так что мы просто сидели перед огнем, глядя на груды щебня и разбросанные вокруг бревна.

Покончив с едой, мы подбросили дров в костер, завернулись в плащи и попытались заснуть. Ночью долину и древнюю крепость окутала тяжелая тишина – холодная, неестественная тишина, в ней гасли все звуки, а каждый наш вдох стал казаться последним.

Дважды за ночь мою дремоту нарушал крик совы. Она сидела где-то в остатках башни наверху. Я огляделся. На небо выползла болезненная луна. В прежние времена крики Мудрой Птицы считались предзнаменованием несчастья для тех, кто их слышал. Некоторые до сих пор в это верят. Я себя к таким людям не относил, но в эту ночь крик заставил меня думать о зиме, могилах и смерти, крадущей свет и жизнь из глаз живых людей.

Сова прокричала еще раз, и Передур проснулся. Я видел, как он вздрогнул, а затем вскочил. Сова, испуганная внезапным движением внизу, снялась с башни, медленно взмахивая широкими крыльями. Передур присел, я видел его напряженные руки, он озирался вокруг, как будто готовый сорваться с места.

– Спокойно, парень, – тихо пробормотал я. – Это всего лишь сова.

Кажется, он меня не услышал. Отойдя на два-три шага, он остановился и неожиданно произнес:

– Нет! Подождите! Хорошо, я пойду с вами!

Он отбросил плащ и пошел прочь, следуя за невидимым проводником. Я хотел окликнуть его, но раздумал и пошел за ним. Передур обогнул стену и вышел за ворота, направляясь к давно засохшему дереву. Потом побежал. Он не смотрел по сторонам, и бежал, прыгая как олень, через лежащие стволы. Быстро бежал, я не успевал за ним. К тому же было темно, света половины лунного диска не хватало, чтобы разглядеть дорогу.

И все-таки я не терял его, потому что слышал треск сухого подлеска, он указывал направление. Я очень старался не налететь на какой-нибудь торчащий сук. В очередной раз поскользнувшись на замшелом стволе, я оперся на руку и наткнулся на что-то мягкое. При ближайшем рассмотрении это оказалась туника Передура. Пройдя еще несколько шагов я обнаружил его штаны, висящие на сучке.

Он что, с ума сошел? – подумал я, на бегу собирая одежду под мышку.

Еще через дюжину шагов я перестал его слышать. Шум резко прекратился. Я не сразу понял, что больше не слышу Передура. Остановившись, я завертел головой, пытаясь уловить хоть какой-нибудь звук. Хотел его окликнуть, но вовремя спохватился и промолчал. Мои чувства, и без того настороженные, чрезвычайно обострились, я стал красться вперед, останавливаясь каждые несколько шагов, чтобы прислушаться.

Кожу уже некоторое время покалывало от предчувствия. Передо мной лежали друг на друге три огромных упавших дерева. Такая своеобразная ограда… Я прокрался ближе и заглянул за эту грубую стену. Там в центре поляны лежал, распростершись, голый Передур. А на его груди сидело маленькое сгорбленное существо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю