Текст книги "Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ)"
Автор книги: Айзек Азимов
Соавторы: Стивен Лоухед
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 192 (всего у книги 331 страниц)
Глава 40
– Освободи меня! – приказал Артур, с трудом поднимаясь на ноги.
Я неуверенно шагнул к нему, пораженный тем, что снова могу двигаться.
– Быстрее, Галахад! – Позади короля огромное воинство Морганы готовилось к наступлению.
Не прозвучало ни команды, ни боевого клича. Вот они только стоят наготове, а вот уже бросились на нас.
– Галахад! – кричал Пендрагон, потрясая скованными руками. – Ради всего святого, освободи меня!
Я подбежал, поднял меч, тщательно прицелился и рубанул. Однако удар не оставил на цепях ни малейшего следа. Я попробовал еще раз, и еще раз, и опять не добился успеха, а враг был уже рядом.
Я закрыл короля от рядов темных воинов и позвал остальных:
– Борс! Герейнт! Ко мне!
Борс уже мчался к нам, чтобы занять место справа от меня. Место Герейнта слева оставалось пустым. Я снова позвал его, он не ответил.
– Герейнт! Да где же ты?
– Я здесь!
И верно, он бежал ко мне, но и не подумал останавливаться, а пронесся мимо. В руках у него сверкнуло золото!
– У него Грааль! – крикнул Борс.
Герейнт со Святой Чашей в руках один мчался навстречу врагу. Подняв Чашу, он воскликнул:
– Именем Иисуса Христа повелеваю – уходите!
Наступающее воинство охватило замешательство. Передние ряды сначала замерли на полушаге, а потом отступили. Задние продолжали наступать, втаптывая в грязь передних, прежде чем тоже остановились.
Бесстрашный молодой воин одиноко стоял посреди хаоса.
– Во имя Бога Отца, Бога Сына и Святого Духа, – снова закричал Герейнт, – я приказываю вам покинуть это место. Возвращайтесь в ад!
Внезапно раздался звук тысяч взлетающих крыльев, и вражеское войско… полетело. Они как-то разом уменьшились, сморщились, как гнилые фрукты на солнце, а потом и вовсе превратились в шелуху, ломкую и сухую; ее унес ветер, хотя никакого ветра не было. Что-то другое гнало их по воздуху, взвихривало и рассеивало по небу. Слова Герейнта легко преодолели силу заклятья, управлявшего ими, и теперь они бежали прочь из царства света и жизни обратно в бездонную яму, из которой их призвали.
Кувыркаясь в воздухе, последние из них исчезли. Не осталось никого. Сильнейший раскат грома словно разорвал свинцовый свод неба, и единственный луч света пронзил мрак леса. Словно копье, брошенное с высоты, луч ударил в часовню, превратив камень в серебро, ослепив наши привыкшие к темноте глаза. В тот же миг воздух высоко над нами пронзил крик – крик смертельно раненого зверя, и тут же затих. Мирддин поднял голову, устало улыбнулся и сказал:
– Моргана побеждена. – Он говорил, как очень старый человек, которому каждое слово дается с трудом, но свет в его глазах ничуть не потускнел. – Мы загнали ее обратно в ее мрачное логово, и, даст Бог, она еще очень долго не будет нам досаждать.
Снова грянул гром. На лицо упало что-то мокрое.
– Дождь! – закричал кто-то, и словно в ответ небеса разверзлись и обрушились вниз потоками бесценной в этих местах воды. Благословенный дождь падал с неба, омывая иссохшую землю.
Мы подняли лица, собирали воду в ладони и пили, пили!
– Цепи, – воскликнула Гвенвифар, – я свободна! – Мирддин и Артур, Рис и Передур тоже тянули руки к небу. Там, где дождевые капли касались их оков, цепи рвались, обломками падали на землю и таяли, как лед.
Стоя под очистительным дождем под низким свинцовым небом, я огляделся и понял, что на поляне мы одни: Артур и Гвенвифар, Борс, Герейнт, Передур, Рис, Мирддин и я. А еще Лленллеуг. Ошеломленные, мы смотрели друг на друга, пытаясь осмыслить чудесное спасение.
Артур подошел к нам, неожиданно опустился на колено, вонзил Каледвэлч в землю, держа рукоять обеими руками. Затем, словно произнося торжественную клятву на Святом Кресте, он проговорил:
– Друзья мои благороднейшие! Вам я обязан королевством и жизнью. Никому на свете не служили более преданные и благородные люди, и ни один король никогда так не раскаивался в своей ошибке. Прошу у вас прощения и клянусь перед вами, как перед самим Господом Иисусом, что никогда не забуду долг благодарности и чести. Не только я, но и вся Британия в долгу перед вами.
Борс кинулся в грязь перед королем, обнял его и заговорил срывающимся голосом:
– Встань, Артур, ради Бога, встань! Ничего ты мне не должен, и прощать нечего. Я у тебя на службе, и ничего такого не сделал, чего не делал всегда.
Герейнту стыдно было видеть своего короля на коленях. Он склонил голову и отвел взгляд. Я шагнул вперед и заявил:
– Лорд Пендрагон, это мне надлежит просить у вас прощения. Зло постигло нас из-за моей оплошности.
Артур встал и обнял меня.
– О какой вине ты толкуешь? Ты оставался стойким во всех невзгодах. Какой лорд может требовать большего?
Вот так мы стояли и беседовали, а дождь поливал нас живительными потоками. Гвенвифар, Риз и Передур, в восторге и нетерпении, говорили все разом.
– Бог любит тебя, Медведь, Земля и Небо снова будут с тобой, – молвил Борс, широко улыбаясь. – Я уж думал, никогда больше вас не увижу.
Вот так бы сказал и Бедивер. Воспоминание о нем пробудило во мне печаль.
– Лорд Артур, я страшусь ответа, но я должен знать. Что случилось с остальными кимброгами?
– Я не видел их после пожара, – грустно ответил Артур. – Мы потеряли друг друга в лесу. Боюсь, они мертвы. Рис, Мирддин и я смогли остаться вместе. Я вообще думал, что кроме нас никого не осталось. А потом вот увидел тебя. – Король рассказал, как они попали в засаду в темноте, на них напали во сне; Лленллеуг, командовавший воинами врага, доставил их к Моргане, а там уже были Гвенвифар и Передур, связанные. – Мы ничего не могли сделать, – признал Артур. – Ты видел, сколько их тут было. Сражение ничего бы не изменило. Мы оказались разбиты с самого начала.
Потом пришел наш черед рассказывать Артуру о наших злоключениях: о том, как мы в конце концов наткнулись на часовню, как очистили ее от скверны. И о Деве Грааля рассказали мы королю, о том, как она оставила нам Чашу, как мы нашли Каледвэлч в колодце, как отразили первую атаку на часовню.
– Вы славно потрудились, – подытожил Мирддин. – Небеса благословили ваши усилия. Ваши труды будут вознаграждены. А теперь идемте, – он показал в сторону часовни, – возблагодарим Бога за победу, которую Он даровал нам.
– Ты прав, нашей заслуги здесь нет, – ответил Артур. – Только не говори, что сегодня мы одержали победу. Лучше сказать, что Бог в Своей милости сохранил нам жизни.
Мудрый Эмрис сделал знак Герейнту, и тот, с Граалем в руках, пошел вперед и вошел в часовню. Мы молча следовали за ним и присоединились к молодому воину возле алтаря. Он установил Чашу на место, и теперь она стояла на камне, излучая мягкое нежное сияние. Король долго смотрел на Грааль, склонив голову; он оплакивал потерянных кимброгов. И не только он; я тоже предавался печали о погибших, как и все мы.
Прошло немало времени. Мирддин шевельнулся, а потом своим ясным, сильным голосом Барда запел поминальную песнь. Он пел «Последнее возвращение» – прекрасную балладу от лица воина, павшего в бою и сожалеющего, что не может сопровождать своего короля в дороге домой. Затем Мудрый Эмрис помолился, благодаря за наше избавление.
Наши голоса наполнили часовню, наши сердца возвысились под благословением утешительных слов Мирддина. Долго сдерживать страх – утомительное занятие, и я почувствовал облегчение на душе, когда молитвы сделали свое дело. Не могу сказать, как долго мы пробыли в часовне, но когда я наконец встал, с моих плеч упал огромный груз.
Мирддина привлекла резьба на стенах; пока другие тихо переговаривались у алтаря, я присоединился к нему, чтобы спросить, что он думает о странных рисунках и символах.
– Ты же понимаешь эти знаки? – спросил я.
– О! Это не простые знаки! Они действуют. – Бард Британии провел сильными руками по рисункам на стенах, как мать проводит пальцами по лицу любимого спящего ребенка. Завороженный, он переходил от одной стены к другой и в молчаливом изумлении читал послания.
– Не думай, Галахад, – сказал он, наконец повернувшись ко мне, – Ллионесс не всегда был пустыней, придет время, и он возродится. Однажды Ллионесс окажется благословением для всей Британии.
Король, наконец, тоже обратил внимание на знаки и рисунки, украшавшие стены и потолок часовни.
– Подумать только, – вслух размышлял он, – эта часовня стояла здесь, в этом проклятом королевстве, с самого начала.
– «С начала», говоришь? – сказал Мирддин. – Ты даже не представляешь, как давно это было.
– И все же она сохранилась, – заметил Борс. – Ее не смогли уничтожить.
– Да, часовня стоит, – согласился Мудрый Эмрис. – Пусть все, кто любит истину, подумают об этом и запомнят.
Резко повернувшись, он подошел к алтарю оторвал край своего плаща и осторожно накрыл Грааль. Он поднял Чашу и обратился к нам.
– Святая Чаша Христова вернулась. Пора и нам возвращаться в Инис Аваллах. – С Чашей в руках Мирддин отошел от алтаря.
Мы вышли за ним из часовни в холодный серый рассвет. Мерзкую желтизну смыло дождем, и он все продолжал сыпать с неба. Мы постояли немного, подставляя лица исцеляющим каплям. Вода стекала с ветвей деревьев вокруг, наполняя воздух лесным запахом влажной коры и палой листвы. Теперь, в бледном рассвете, виделось в лесу дальше, чем раньше. Тьма ослабила над землей свой покров, и тени больше не обманывали глаз.
Тело Моргаузы лежало там, где она упала, глаза были широко раскрыты, отражая потрясение, испытанное в миг гибели. Лленллеуг сидел немного в стороне, спиной к ее телу, опустив голову, дождь хлестал его, казалось, особенно усердно. Артур, спокойный и решительный, подошел к тому месту, где сидел Лленллеуг, и остановился, глядя на своего бывшего телохранителя.
– Вставай, – повелительно проговорил он.
Лленллеуг даже головы не поднял.
Подозвав Передура и Герейнта, король распорядился поднять ирландца. Они поставили его на ноги и остались рядом с ним – без них он бы не смог стоять.
Лленллеуг безвольно висел на руках воинов перед королем. Похоже, ноги перестали ему служить, а может, не хватало воли стоять прямо. Он и так едва держался, покачиваясь из стороны в сторону. Я почти видел, как с него, подобно дождю, стекают угрызения совести. Чувство вины навалилось на него и согнуло в три погибели.
А еще я видел, как менялось лицо Артура, когда он смотрел на своего бывшего друга и телохранителя. Там сменяли друг друга чувства отвращения, печали и борьбы с собой.
– Ты знаешь, к чему привело твое предательство? – наконец спросил король сдавленным голосом.
Лленллеуг ни единым жестом не показал, что услышал короля, даже когда Артур повторил вопрос. Воин молчал.
– Полагаю, твое молчание означает, что ты принимаешь вину, – говорил Артур. – У тебя есть что сказать в свое оправдание?
Лленллеуг так и не посмел посмотреть королю в глаза. Однако он что-то пробормотал, только я не расслышал слов.
Гвенвифар подошла и что-то сказала ему по-ирландски. Лленллеуг быстро взглянув на нее исподлобья, выдохнул тихий ответ и снова опустил голову. Гвенвифар, серьезная и печальная, перевела его слова королю, продолжая неотрывно смотреть на своего родича.
– Ему нечего сказать в свою защиту, – сказала королева. – Он лишь просит своего господина о правосудии. Он хочет, чтобы его убили сейчас же, а тело бросили на съедение зверям и птицам.
– Быть по сему, – заключил Артур. – За твое предательство я приговариваю тебя к смерти, которая по твоей вине постигла твоих братьев по мечу. – С этими словами король двумя руками взялся за меч.
– Нет, Артур! – Гвенвифар встала между своим родичем и воздетым мечом короля. – Не убивай его.
– Отойди, женщина, – приказал король. – Не мешай правосудию.
Гвенвифар выпрямилась во весь свой немалый рост. Глаза ее горели зеленым огнем. Повернувшись к Мирддину, она спросила:
– Разве я не королева? Разве я не дочь и не жена короля?
– Так, – подтвердил Мирддин.
Снова повернувшись к Артуру, она сказала:
– Как королева Британии, я заявляю о своем праве ходатайствовать за жизнь этого человека.
– Он предал своего лорда, убил людей, находившихся под его командованием, и помог врагу, задумавшему уничтожить нас всех, – твердо ответил Артур. – Ты отрицаешь, что он сделал все это?
– Нет. Я также не отрицаю, что любое из этих преступлений достойно смерти.
– Тогда отойди в сторону,.
– Не отойду, мой лорд. Я говорю от имени твоего телохранителя. Он спас нам жизнь. Всем нам. Когда он осознал свою ошибку и коварство Моргаузы, он встал на нашу защиту и убил истинного предателя.
– Если бы не он, – возразил Пендрагон, спокойно отвечая на дерзкий взгляд жены, – в такой защите не было бы необходимости. Он осознает свое преступление и принимает свое наказание.
– Ну что же, наказывай, – ответила Гвенвифар, – но знай, и вы все знайте. – Она повернулась и теперь говорила для нас всех. – Лленллеуг был околдован и обманут. Его воля оказалась недостаточно тверда, и он решил последовать за своей соблазнительницей, да. Но Моргана обманула нас всех , все мы принимали участие в ее планах.
Артур опустил меч.
– Все люди должны отвечать за свои действия, – устало произнес он. – Некоторые поддались злу и позволили ему завладеть ими; другие этого не сделали. Я возлагаю на него ответственность не за зло, а только за то, что он не сопротивлялся ему. Я осуждаю его именно за это.
Королева Гвенвифар скрестила руки на груди и властно посмотрела на мужчин вокруг нее.
– Мне кажется, вы осуждаете его не за неудачу, а за слабость. Более того, эта слабость свойственная всем мужчинам. А теперь скажите мне, – гневно потребовала она, – кто из вас никогда не испытывал слабости при виде красивой женщины? – Все промолчали. Королева обвела глазами всех собравшихся на поляне и начала спрашивать по именам: – Ты, Галахад? Борс? Передур? Если бы Моргауза выбрала вас, вы бы устояли? Рис? Мирддин? Как скоро вы бы сдались? Загляните в свои сердца и скажите мне, что вы не дали бы слабину, как Лленллеуг. Если бы вы оказались добычей, которую преследовала такая охотница, вам бы удалось уйти невредимыми?
Я не могу говорить за других, но сам-то я знал, насколько близок был к тому, чтобы поддаться чарам Моргаузы. Я знал, насколько слаб, а ведь я не испытал и малейшей доли той силы, которую она обрушила на Лленллеуга.
– Он сдался, а другие – нет, – настаивал Артур. – Ты думаешь, мне самому нравится мой приговор? Нет, леди. Но правосудие должно свершиться.
– Разве в твоем правосудии нет места милосердию, Великий Король? – Гвенвифар подошла ближе и положила руки поверх рук короля, лежащих на мече. – Пожалуйста, Артур, – тихо сказала она, – мы все так или иначе испытали силу колдовских чар. Не суди Лленллеуга более сурово, чем самого себя.
Пендрагон посмотрел на своего Мудрого Советника. Теперь все ждали, что скажет Мирддин. Эмрис подошел и встал рядом с Гвенвифар.
– Бог ведает, что за его преступления положено девять смертей, – сказал он. – Наказание – ваше право, и правосудие – ваше право. Но мы еще многого не знаем о коварных замыслах Морганы. Поэтому я прошу: подожди с осуждением до тех пор, пока мы не постигнем самую суть этого прискорбного дела.
Пендрагон надолго задумался. Мы ждали его решения. Наконец он сказал:
– Хорошо, пусть будет так, как ты говоришь. Я не буду казнить его до тех пор, пока мы не поймем все до конца. – Он махнул рукой. – А теперь отойдите.
Королева и Мирддин отступили. Король печально взглянул на своего бывшего друга и сказал:
– Послушай меня, Лленллеуг: с этого дня ты больше не мой телохранитель, и твое имя больше никогда не прозвучит при мне. Ты отправишься с нами в Каэр Мелин, там сядешь на корабль и отплывешь в Иерну, где о твоем преступлении станет известно твоему народу. Там ты будешь дожидаться моего окончательного решения. Ты меня понял?
Сам-то я прекрасно понимал, что Лленллеуг скорее расстался бы со своей головой, чем со своим лордом и братьями по мечу. В Ирландии он был бы предателем в глазах своего народа – позором для них и для себя. Честь Лленллеуга, даже если от нее что-то осталось, долго не продержится… и что тогда станет с ним?
Ирландец медленно кивнул.
– Как долго я должен ждать твоего решения? – спросил он, и обреченность в его голосе ранила меня в самое сердце.
Но Артур остался равнодушен.
– Один Бог ведает, – ответил он, а затем добавил: – Ищи Его – может быть, Он укажет тебе путь к спасению.
Король отвернулся, оставив своего бывшего телохранителя лишенным достоинства и дружбы, но, мне показалось, не без надежды на искупление, каким бы отдаленным оно ни представлялось.
Мы последовали за королем со двора часовни. Гвенвифар подождала, пока Артур отойдет подальше, а затем поспешно попрощалась со своим родичем. Она пожала ему руку и, бросив последний печальный взгляд, поспешила за королем. Передур, по знаку Артура, пошел рядом с ирландцем.
У нас было мало оружия, совсем не было провизии, так что мы могли путешествовать налегке. Мы не знали, когда доберемся до ближайшего жилья, где можно будет поесть; не знали, удастся ли найти в дороге хорошую воду, так что все напились вдоволь из святого колодца. Я пил последним, потом взглядом попрощался с Часовней Грааля, отвернулся и поспешил за своими друзьями.
Глава 41
Вслед за Мирддином мы в тишине шли по мокрой от дождя тропе. Вскоре солнце вырвалось из-за туч и пронзило деревья ослепительно яркими лучами света.
Я так давно не видел солнца, что остановился и повернул лицо к великолепному светилу; оно удивительно грело душу. Зимнее солнце, но от этого не менее желанное. Оно омывало меня с ног до головы, и я возблагодарил Создателя, что пока остаюсь в мире живых.
Мы пошли дальше, и вскоре я заметил странную вещь. Лес вокруг меня дымился, когда солнечный свет проникал сквозь мокрые деревья и падал на землю. Вроде бы, в этом нет ничего особенного, но по мере того, как туманные пары поднимались и истончались в залитом солнцем воздухе, и сам лес словно растворялся в тумане, как будто деревья сотворены мороком и не выносят дневного света. Лес редел, исчезая на глазах.
Теперь остановились все и дивились этому чуду. Тропа перед нами превратилась в широкую дорогу. Мы пошли быстрее. На ходу Артур и Гвенвифар о чем-то беседовали; Борс расспрашивал Риса о том, что произошло после того, как кимброги потеряли друг друга в лесу. Передур шел за своим поднадзорным, а Лленллеуг шагал, понурив голову. Рядом со мной шел Герейнт. Казалось, он не расположен к разговору, но у меня накопились вопросы, и мне хотелось получить на них ответы. Впрочем, я сомневался, что услышу их от Герейнта.
Мирддин шел впереди один, и я решил составить ему компанию.
– Пойдем, – предложил я Герейнту, – послушаем, что Мирддин думает обо всем этом. Мы прибавили шагу и вскоре поравнялись с Мудрым Эмрисом.
– Как ты думаешь, долго Лленллеугу пребывать в изгнании? – задал я первый из тех вопросов, что крутились у меня в голове.
– Он должен покаяться в своих преступлениях, – заявил Мудрый Эмрис, а затем добавил более мягким тоном: – Один Бог ведает, сколько это будет продолжаться, но либо он умрет там, либо Артур однажды позовет его обратно на службу.
– Надо же! – размышлял я вслух. – Никогда бы не подумал, что такое может приключиться именно с ним. Интересно, почему Моргауза выбрала его?
Мирддин искоса взглянул на меня.
– Она ведь всех нас обманула! Гвенвифар правду сказала: Моргана околдовала и обольстила каждого из нас.
– Это понятно, но только Лленллеуг перешел на ее сторону и выполнял все приказы.
– А что же тут удивительного? Великий Свет! Только по благодати Божьей любой из нас стоит или падает. Прекрасно, что многие сопротивлялись…. – Он помолчал, размышляя. – Но ты же видишь, как бывает. Обмануть-то она нас обманула, а вот победить не смогла, сил не хватило. То есть смогла соблазнить, но не подчинить. В этом все дело.
Пришлось признаться, что объяснение Мирддина до меня не дошло. Я попросил растолковать. Он не отказался.
– Силы Врага гораздо меньше, чем мы себе представляем. Лукавый не может сокрушить нас силой. Ведь у него есть только то оружие, которое мы сами ему даем.
Я подумал, что может оно и так, но Моргауза легко добивалась всего, чего хотела.
– Почему бы и нет? – спросил Мирддин, прочитав мои мысли. – Смотри: Моргауза хотела заполучить Грааль, и еще меч Артура. При всех своих хваленых способностях сама она никак не справилась бы. Нет, ей нужен был кто-то еще – и даже тогда она не смогла их удержать. Как бы она не была искусна, встретиться с нами всеми лицом к лицу она не посмела. Ей понадобился один из нас, чтобы его руками достичь своих целей, – Мирддин вздохнул. – Увы, ее выбор пал на Лленллеуга.
– Я все равно не понимаю, почему он это сделал, – запальчиво произнес Герейнт. – Предать короля… – Он умолк, качая головой, как будто подобная мысль просто не вмещалась в его сознании.
– Зло всегда выбирает слабых и тех, кто чего-то хочет, – ответил Мирддин. – Но на самом деле сперва она хотела заполучить Галахада.
– Меня?! – Слова Эмриса стали для меня полной неожиданностью.
– Так ведь ты же ее нашел, – просто объяснил он. – В конце концов, ты сын Лота, и Моргана тебя знает. Она бы не отказалась прибрать тебя к рукам.
Мне стало как-то зябко…
– Значит, за этим стоит все-таки Моргана?
Мирддин ответил не сразу.
– Моргауза – орудие Морганы, она с самого начала действовала по ее приказу. – Эмрис еще подумал. – Если бы я раньше это понял!.. Скольких страданий удалось бы избежать… Но что толку сожалеть понапрасну о том, чего не вернешь?
– И чего нам теперь от нее ждать?
– Мы лишили ее оружия… скажем, отобрали одно копье, – задумчиво промолвил Истинный Бард. – Понятия не имею, что она теперь будет делать. Одно только знаю твердо: мы еще встретимся с Морганой.
В его словах мне послышалась угроза. И я еще несколько дней ходил с этим ощущением. А тогда я просто задумался о сложных материях, затронутых Мирддином, и наверное долго бы еще размышлял, если бы не крик Герейнта:
– Всадники впереди!
Крик безжалостно вырвал меня из задумчивости. Я упрекнул себя за то, что позволил задуматься так глубоко, что перестал обращать внимание на окружающее. Оглядевшись, я заметил, что лес исчез окончательно, растаял вместе с туманом. Мы шли в холмах, среди унылых пустошей загубленной земли.
Впрочем, времени на удивление не осталось. Мирддин и Герейнт остановились, вглядываясь в быстро приближавшийся довольно большой отряд.
Артур с Гвенвифар подошли к нам поближе, Борс с Рисом тоже выдвинулись вперед. Мы стояли тесной группой, всматриваясь в передние ряды отряда. Вскоре уже стал различим глухой стук лошадиных копыт. Я наскоро пересчитал отряд и пришел к выводу, что мы имеем дело примерно с пятьюдесятью всадниками – слишком много, чтобы сражаться, да еще пешими, если уж на то пошло.
– Может, это родичи Кадора, – предположил Рис, прикрывая глаза рукой.
Прежде чем ему ответили, Артур издал дикий вопль и помчался навстречу всадникам.
– Артур! – попыталась остановить мужа Гвенвифар; она хотела бежать вдогонку, но тут же остановилась и крикнула нам через плечо: – Они не люди Кадора. Это сам Кадор.
– И Кай, и Бедивер, и все остальные, – ликующе провозгласил Мирддин, и я впервые за долгое время видел на его лице широкую улыбку. – Они живы!
Это было правдой.
Каким-то чудом, известным только самому Богу, они выжили. Через несколько мгновений нас окружили наши братья по мечу, которых мы же сами предали огненному погребению в лесу. Все они были живы! Словами нельзя передать радость этого чудесного воссоединения. Мое сердце взлетело, словно орел в вышину.
– Кай! Бедивер! – кричал я, бросившись обнимать друзей, как только они покинули седла. – Кадор! Ты жив, слава Богу! Ты… – Больше я не мог говорить. Слезы радости душили меня. Мне не стыдно сказать, что я плакал; плакал счастливыми слезами человека, чье самое заветное желание исполнилось еще до того, как я смог облечь свою тоску по ушедшим в слова.
А потерявшиеся кимброги смотрели на нас с недоумением. Они неловко переминались с ноги на ногу, а мы ликовали, радуясь их неожиданному воскрешению. Говорили все разом, так что все окончательно запуталось, и получить какие-нибудь объяснения нечего было и думать.
– Вы что, считаете, что с нами что-то случилось? – в недоумении спросил Бедивер.
– Брат, – объявил Борс, – мы думали, ты мертв!
– С чего бы это? – недоверчиво спросил Кай.
– Но мы же видели ваши тела! – воскликнул Рис. Его явно раздражала невозможность разобраться в происшедшем. – Там, в лесу. – Он неопределенно махнул рукой за спину, в сторону низких бесплодных холмов.
– Он правду говорит, – сказал Артур, с удовольствием разглядывая лица друзей, – мы видели ваши тела, развешенные на дереве, словно туши оленей после охоты. Мы сожгли проклятое дерево, чтобы смыть огнем бесчестие смерти.
Бедивер покачал головой и беспомощно оглянулся на товарищей, но те ответили ему недоуменными взглядами. Все понимали, что какая-то темная тайна омрачила наши скитания, впрочем, чего еще ожидать от Пустошей Ллионесса?
– Мы вошли в лес, – начал рассказывать Бедивер, – и сразу потеряли вас из виду. Спустился туман и…
– Да, туман… Я забыл о тумане, – Артур хлопнул себя по лбу.
– Так вот, мы вас потеряли. И тропу потеряли. Тогда мы разбили лагерь и дождались рассвета, чтобы продолжить поиски.
– Вы искали нас все это время? – недоверчиво спросил Рис.
– Да, – подтвердил Кай, – с самой зари.
– Стой! Как это может быть? – выпалил ошеломленный Борс. – Прошло, по крайней мере, дней семь с тех пор, как мы виделись в последний раз.
– Для нас семь, для них один, – растерянно проговорил Герейнт. – Но мы же не видели солнца, так что не можем знать с уверенностью, сколько дней минуло. Мне показалось, что много, может, и семь.
– Ты явно прибавляешь, – уверенно сказал Артур. – По моим подсчетам, прошло не больше трех дней. Хотя солнце и правда за все это время так и не показалось.
– Я тоже считала, что по крайней мере, три дня и три ночи, – подтвердила Гвенвифар.
Кадор покачал головой.
– Можете считать, как хотите, но у нас прошла только одна ночь, и то быстро. Мы выехали с рассветом, чтобы найти вас, иначе след никак не разглядеть.
– Говорю тебе – одна ночь! – упрямо сказал Кай. – Но вот чего я понять не могу: с вечера мы заготовили дрова, а утром они исчезли! Куда они могли подеваться?
А чего тут думать? Лес-то исчез. И дрова вместе с ним. В конце концов, мы решили, что речь идет о том же самом заклинании, которое показало нам трупы наших друзей на дереве, и каким-то образом растянуло время. Для них прошла одна ночь, для Артура – три, а для нас – семь. Пока мы судили и рядили, как такое возможно, вмешался Мирддин; его раздражала наша бессмысленная болтовня.
– Хватит болтать о том, в чем не разбираетесь! – призвал он. – Небеса – это вечность; ад тоже вечен. Все, что случилось в этом лесу, было колдовством, да и сам лес тоже. По великой милости Вековечного Света, мы пережили самое худшее, что измыслил для нас враг, и победили: Летнее Королевство спасено, Святой Грааль с нами.
Он оглянулся на тропу, по которой мы пришли.
– Вы в последний раз смотрите на Пустоши, потому что Ллионесса больше нет. – Он помолчал, словно заглядывая за пелену времени, и добавил: – То, что было когда-то, будет снова. Слушайте. Когда Темезида изменит свое течение и море отдаст то, что взяло на хранение, миру еще предстоит восхититься славой Ллионесса!
С этими словами он решительно зашагал в сторону Инис Аваллах. Артур и Гвенвифар шли рядом с ним, отказавшись от лошадей, предложенных Бедивером. А я выполнил повеление Мирддина: остановился и в последний раз оглядел Пустоши. А потом бросился догонять Пендрагона и его Мудрого Эмриса, шагавших обратно, в страну живых, туда, где Летнее Королевство ждало своего короля.
С тех пор прошло больше зим и лет, чем я могу сосчитать. Передо мной земля, мирная изобильная земля, цветущая под мудрым правлением Артура Пендрагона, как под теплым летним солнцем.
Засуха и чума не кончились в одночасье. Мы терпели их и в следующем году, они уходили медленно и неохотно. Тем, кому довелось пережить те скорбные дни, остались болезненные воспоминания, и ущерб, принесенный ими, мы восстанавливали еще долго. Впрочем, дел всегда находится достаточно.
И в делах человек находит благословенное забвение. Большинство из тех, кто шел за Артуром в Ллионесс, неохотно говорят о тех событиях, и очень немногие люди не из Стаи Драконов помнят, что происходило той долгой бесснежной зимой. Британия никогда не узнает, насколько близка она была к гибели. И все же кажется, не проходит и дня, чтобы я не вспоминал о пережитых нами ужасах. Часто на закате я сидел в одиночестве, глядя на угасающий свет и размышляя обо всем, что происходило в эти странные, смутные дни.
Мне до сих пор многое кажется сном. Я вижу перед собой лицо Моргаузы, чувствую горячее дыхание на своей шее. Страсть вскипает во мне, и я думаю: а сдался бы я? Случись это снова, смог бы я выстоять? Хотелось бы мне сказать, что я ни за что не проявил бы слабость, не сдался бы… Только я не могу так сказать. Не уверен. Поэтому молю Бога, чтобы Он никогда больше не подвергал меня испытаниям, превышающим мои силы.
За спиной Моргаузы стояла Королева Воздуха и Тьмы, в этом я теперь уверен. Некоторые поговаривают, что, дескать, Моргауза была просто обличьем Морганы. Однако Мудрый Эмрис никогда в это не верил, и после долгих размышлений я пришел к выводу, что он прав. Моргауза – это совсем не Моргана, как бы мне этого ни хотелось. Но тогда кем же она была?
Силы зла – вообще загадка для меня. Как мы могли поверить этим бесконечным обманам? Почему зло повелевало нами?
Я спрашивал епископа Элфодда. Он считает, что сила любого зла – большого или малого, это не имеет значения – не его собственная сила, как считают многие.
– Нет, для того, чтобы зло могло действовать, – объяснил епископ однажды весной после нашего возвращения, – оно должно сначала выполоть добро из того, что собирается уничтожить. Ибо правда в том, что даже самое маленькое добро сильнее самого большого зла.
– Разве не наоборот? – с усмешкой спросил я.
– Ни в коем случае! – воскликнул он возбужденно. – Внешность всегда противоречива – всегда. Сила Моргаузы, по крайней мере, большая часть ее силы, заключалась в ее способности казаться чем-то совершенно отличным от того, кем она была на самом деле. Это старейшая уловка Зла, тем не менее, она прекрасно работает и сегодня. – Он грустно покачал головой. – Но уж зато подобный обман они хранят всеми силами, потому что, как только смертные действительно поймут, насколько слабым и презренным является зло, Древний Враг обречен.
Я тогда не очень-то поверил Элфодду, но потом, много раз возвращаясь к его словам, понял, что, пожалуй, он прав. Становилось понятно, почему Моргауза украла Грааль и осквернила часовню – то есть заставила Лленллеуга все это проделать. А дело в том, что сама она не могла ни владеть, ни распоряжаться теми удивительными вещами, к которым так стремилась. Я понял, почему Лленллеуг бросил Каледвэлч в колодец – даже в том помраченном состоянии, в котором он находился, мысль использовать оружие своего господина против него самого не вмещалась в его голову. Очистив алтарь, Борс, Герейнт и я, невольно помогли Деве Грааля второй раз освятить часовню. Хотя тогда мы не думали о том, чтобы вернуть в мир такое мощное оружие.








