412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айзек Азимов » Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) » Текст книги (страница 27)
Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
  • Текст добавлен: 23 марта 2026, 05:30

Текст книги "Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ)"


Автор книги: Айзек Азимов


Соавторы: Стивен Лоухед
сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 331 страниц)

– И что же ты заметил? – тихо спросил Эскевар. Он внимательно наблюдал за посланцем.

– Одна из деревень, через которую я проезжал, была совершенно пустой. Мне это показалось странным, хотя я не останавливался, чтобы разобраться в том, что у них случилось.

– Пустой?

– Да, сир. Из нее все ушли.

– Было что-нибудь, указывающее на причину ухода?

– В том-то и дело, что нет. Казалось, люди собрались и поспешно ушли без всякой причины. Но я не стал останавливаться. Таков был приказ. Ехать дальше, не задерживаясь.

– Да, я понимаю. Хорошо, Мартран; иди отдыхай. Ты заслужил. Освальд, накорми сэра Мартрана, а затем найди гостевую комнату поспокойнее, пусть спит. – Обращаясь к рыцарю, он добавил: – Прошу тебя, оставайся поблизости; возможно, мы еще поговорим. Ступай. Постарайся отдохнуть.

Освальд повел рыцаря к дверям, того шатало на ходу.

– Еще одно, сэр, – сказал ему вдогонку Дарвин, – Ты не встретил по дороге Квентина и Толи? Вы не могли разминуться. Они ушли на поиски вашего отряда две недели назад.

Рыцарь покачал головой.

– Я вообще никого не встретил. Я даже подумал, что это тоже странно. Пока я не добрался до Хинсенби, я вообще был один на дороге.

– Спасибо, Мартран. Отдыхай.

Дарвин устремил удивленный взгляд на короля.

– История действительно странная. Я не знаю, что о ней думать.

– Я тебе говорил – в стране происходят странные события. Зло растет, но мы его не видим.

– Но что с Квентином? – беспокоилась Брия.

– Мы не знаем, моя леди, – ответил Дарвин. – Но земля велика. Они могли выбрать другую дорогу. – Он хотел сказать это успокаивающим голосом, но у него не получилось.

– Скоро узнаем, – произнес Эскевар. – Я сам отправлюсь на поиски. Король-дракон вскочил на ноги и начал вышагивать по залу.

– Только не это, мой лорд! – взмолилась Алинея. – Вы еще недостаточно восстановили силы, что опять садиться в седло.

– Идите, если хотите, сир. Если это доставит вам удовольствие…. Но, если вы уедете, рискуете пропустить возвращение отряда. И где вы собираетесь их искать?

Эскевар бросил разгневанный взгляд на отшельника.

– И что ты предлагаешь мне делать? Не могу я здесь сидеть в ожидании врага! А он не становится слабее.

– Так ведь нет же врага! – воскликнула королева.

Эскевар повернулся к ней и зарычал:

– Он обязательно объявится! – Он ударил себя в грудь. – Я его чувствую вот здесь. Он идет, и придет рано или поздно!

– Ну так дождись его, а тем временем наберись сил. Они тебе понадобятся, если ты уверен в том, что говоришь.

Король Эскевар в отчаянии опустился в кресло. На благородном лице отразилось страдание. Он несколько раз энергично огладил волосы.

– Менсандор взывает к своему защитнику, а он валяется в постели и дрожит от страха. Кто способен спасти нас от нашей слабости?

– Оставь его сейчас, – тихо сказала Алинея, отводя Дарвина и Брию в сторону. – Я о нем позабочусь. Это долг жены и королевы.

– С вашего позволения, моя леди, я пойду к себе. Пошлите за мной, если будет нужда. – Дарвин взял Брию за руку и буквально потащил ее к дверям.

– Я его никогда не видела таким, – дрожащим голосом сказала Брия.

– Ему сейчас трудно, а он к трудностям не привык. Но не стоит беспокоиться. Я заметил, что к нему возвращается боевой дух. Он снова станет Королем.

* * *

Огромная рука сомкнулась на маленьком белом теле птицы. Затрепетали крылья, раздалось удивленное чириканье, когда рука достала птицу из клетки. Голубь слабо сопротивлялся, голова высунулась через сжатые пальцы. Маленький глаз с в ужасе уставился на страшное лицо могучего Нина.

Нин Бессмертный ощутил, как быстро бьется крошечное сердечко, и сжал пальцы. Птица попыталась вывернуться и закричала. Нин сжал сильнее. Клюв широко открылся; крошечная голова запрокинулась на сторону. Нин, чей флот занял всю ширину Герфаллона, медленно разжал руку. Комок перьев у него в руке содрогнулся и замер.

С удовлетворенным ворчанием Нин Разрушитель бросил мертвую птицу в дверь своей каюты. Она мягко ударилась о дерево и упала возле стены. В воздухе еще некоторое время кружились, как снежинки, белые перышки.

Нин сидел, глядя на трупик птицы. В дверь поскреблись, и в проеме возникла голова Узлы.

– Бессмертный, я принес новости. – Министр скосил глаза на комок перьев на полу.

– Входи и говори, – проскрежетал Нин.

Узла вошел на цыпочках и простерся ниц перед своим хозяином.

– Встань. Бог повелевает тебе говорить, и пусть твой голос произнесет слова, приятные Вечному.

– Кто уподобится нашему Нину? Как описать его величие? Оно ярче, чем все сияющие дела людей, и его мудрость вечна. – Узла поднял руки к лицу, словно не в силах смотреть на солнце.

– Твои слова мне нравятся. Теперь рассказывай, что там у тебя за новости? Аскелон взят? Я начинаю терять терпение. Скажи мне, что я хочу услышать, Узла.

– Возможно, я не ко времени с моими новостями, Благороднейший Нин. Не знаю насчет Аскелона, но может быть, его уже действительно взяли.

– Так с чем же ты тогда пришел? Скажи мне скорее, я устал от твоей глупости.

– Командующий вашим флотом под Элсендором посылает весть о победе. Корабли короля Троена уничтожены, и началась битва на суше.

Большое безволосое лицо расплылось в широкой улыбке удовлетворения, щеки разошлись в стороны, словно горы, образующие глубокую пропасть. Темные зловещие глаза сузились, а подбородок утонул в складках на шее.

– Вот и хорошо! Сколько пленников принесли мне в жертву? – Каюта содрогнулась от громового голоса.

Взгляд Узлы заметался.

– Я не знаю, Бесконечное Величие. Командир не сказал, но я могу предположить, что много. Так же всегда бывает.

– Верно, всегда. Я рад. Это надо отпраздновать! Будет пир!

– Осмелюсь напомнить Верховному Светилу Вселенной, что сегодня Хегнрута? Вы уже назначили пир, его как раз сейчас готовят.

– Ах, да. Надо же, забыл! Тогда ступай и сообщи, когда все будет готово. И прикажи рабам приготовить мою масляную ванну; я приму ее до начала празднования. Мои подданные наполнят глаза моим великолепием сегодня вечером. Так я хочу! Повинуйся.

Узла снова пал ниц, а затем, пятясь, покинул каюту. Из коридора донесся его ломкий голос, он созывал рабов, чтобы приготовили ароматные масла, в которых будут купать своего государя.

Нин запрокинул свое круглое лицо и рассмеялся; смех пошел гулять по всему огромному дворцовому кораблю. Те, кто слышал его, содрогнулись. Кому предстоит стать забавой Бессмертного сегодня вечером? Тот, кому выпадет случай удостоиться этой чести в ночь Хегнруты, скорее всего, не увидит завтрашнего утра.

Глава двадцать вторая

Костер был такой большой, что пламя, казалось, взмыло до самого неба, заслоняя алым сиянием звезды. Квентин и Толи, опять привязанные к колесам арбы, чувствовали жар, хотя до костра было не близко. Когда пламя праздничного костра с гудением вытянулось вверх, на поле началось дикое веселье. На протяжении вечера возбуждение все росло, и теперь все покрыли безумные вопли празднующих. Вокруг огромного костра царило безудержное веселье сродни безумию. Квентин и Толи наблюдали за ним в немом изумлении; им казалось, что от толп празднующих исходят волны экстатической вакханалии, сопротивляться которым удавалось с трудом. Словно безумный менестрель лупил по струнам, втягивая окружающих в сумасшедший ритм.

В ярком свете огня Квентин видел, как на границе света и тьмы движется что-то большое. Там из окружающей темноты проступала огромная фигура, разглядеть которую не удавалось

– Посмотри-ка туда, через дорогу, – прошептал он Толи. Квентин и сам не мог понять, почему шепчет. Их стражи давно отвлеклись от них, и даже не смотрели в их сторону. Их захватило общее веселье. Они пока не оставляли своих постов, но всеми силами хотели присоединиться к всеобщей суматохе.

– Что там такое? Не понимаю. Смотри, оно приближается. – Не успел Квентин закончить, как существо выплыло из тьмы в бурлящий круг света. Оно оказалось очень высоким, блики огня скользили по отвратительной черной коже. Создавалось такое впечатление, что из глубин подземного царства Хеота вырвался один из тамошних кошмаров. Оно шло, пошатываясь, вступило в середину празднующих, и вид имело такой, будто повелевало общим безумием отвратительной Хегнруты.

Сначала Квентину показалось, что оно живое, но потом он разглядел, что фигуру тянут за веревки около сотни жрецов, толпившихся у ног гиганта. Наконец его подвезли к костру. Там оно и стояло с протянутыми руками не то в благословении, не то в проклятии.

Теперь можно было рассмотреть идола получше. Фигура изображала зверя с туловищем человека, головой льва и пастью шакала. Два больших изогнутых рога торчали по обе стороны головы, а пасть была распахнута, словно оно издавало яростное рычание.

– Это их идол, – прокричал Толи. При виде чудовища толпа взорвалась такими воплями, что сама земля начала отзываться каким-то гудением.

Оба их стража вскочили и начали плясать на месте, с восторгом размахивая руками.

У основания статуи бесновалась толпа, каждый норовил подбросить еще дров в костер.

Квентин и Толи зачарованно смотрели на пламя, бушевавшее возле идола, и не заметили, как от толпы отделилась тень и быстро приблизилась к ним. Квентин с удивлением услышал, как ему на ухо хрипло шепнули:

– Не двигайся! Сейчас я освобожу тебя.

Квентин выполнил приказ и почувствовал, как путы ослабли. Его правая рука безвольно упала вниз; он поднял ее левой рукой и прижал к груди. Не дожидаясь дальнейших указаний, он перекатился под днище арбы.

Все трое сдвинули головы под укрытием фургона. Толи растирал запястья. Он спросил:

– Зачем ты это делаешь?

В ярком сполохе костра видно было, как толмач военачальника улыбнулся.

– Меня ведь тоже похитили. Я давно хотел сбежать, но мне не выжить без помощи людей, знающих эту страну. – Он поочередно посмотрел на пленников. – Времени мало. Нам надо идти.

Вдали от фургонов их никто не мог увидеть. В эту ночь не было часовых, но вот налететь на какую-нибудь группу гуляк, бесцельно шатавшихся по лагерю, было очень даже вероятно. Люди блуждали по лесу в истерическом восторге. Их крики пронзали ночь, не оставляя у Квентина сомнений в реальности духов животных, которым посвящалась это безумное празднование.

Трое беглецов пробирались по краю лагеря, стараясь держаться на границе света и тьмы. По деревьям вокруг скакали огромные тени. Дикие обряды продолжались без конца. Двигаться приходилось медленно, с опаской, но в конце концов им удалось укрыться под деревьями, там уже тени были на их стороне.

– У меня лошади. – Толмач кивнул в темноту. – Твоего коня я нашел, – он посмотрел на Квентина, – а вот твоего – нет.

Толи ухмыльнулся и ответил:

– Это была не моя лошадь, я позаимствовал ее у коновязи.

Даже в темноте Квентин видел, как брови их проводника удивленно взлетели вверх, а глаза удивленно блеснули.

– Тогда я правильно рассчитал, что выбрал вас двоих. Вы прекрасно справляетесь и сами.

В лесу оказалось прохладнее. Идти приходилось медленно – лощина со всех сторон полнилась завываниями и визгами празднующих Хегнруту. Лес теперь казался заброшенным, отданным бездомным теням, бродившим по ночным землям.

Квентина била дрожь, он изо всех сил старался не отставать от остальных. Наконец они добрались до лошадей, терпеливо ожидавших в небольшой заросшей дроком лощинке. Квентин задыхался, голова кружилась от слабости. Немногие силы, которые он смог наскрести, кончились.

– Я знаю, как выйти из леса. Идите за мной, – сказал толмач.

– Веди, – коротко отозвался Толи.

Они поднялись в седла и повернули на север, прочь от лагеря. Толи оглянулся и увидел, что Квентин ослаб настолько, что не в состоянии с одной рукой взобраться на лошадь.

– Подожди! – крикнул Толи, соскальзывая с коня. – Извините, хозяин, я должен был раньше сообразить...

– Со мной все в порядке. Просто помоги сесть в седло.

В лунном свете, мягко заполнявшем ложбину, Толи увидел на лбу Квентина пот.

– Поедем вместе. Я могу везти нас обоих.

– Как только покинем этот ненавистный праздник, мне станет легче, – отказался Квентин. – Давай скорее. Помоги мне сесть в седло. Нет времени на споры.

Толи посадил хозяина на коня. Он видел, что правая рука Квентина бесполезно свисает вдоль тела.

Квентин взял поводья левой рукой, а правую положил на колени.

– Вперед! – хрипло сказал он.

Толи вскочил на коня, и они поскакали. Лошади устремились в лес.

– Блейзер, похоже, не пострадал, – подумал Квентин, радуясь привычному седлу. С Блейзером обе руки ему были ни к чему. Лошадь прекрасно понимала команды хозяина и без повода. Квентину достаточно было всего лишь шевельнуться. А уж это-то он в состоянии сделать.

Скоро они оказались в густом лесу. Толстые стволы деревьев дробили серебристый лунный свет и рассеивали его блики вокруг. Позади раздавались крики пьяных солдат, но они быстро затихли в отдалении. Это сон, думал Квентин, стараясь не отставать от своих спутников, ужасный сон, который стоит поскорее забыть и не вспоминать никогда. Тут же его хлестнуло по лицу еловой лапой, напомнив, что вокруг все-таки реальность. То есть кошмар, в который он угодил, не приснился, он был вполне реален, и теперь эта реальность пришла в Менсандор.

Глава двадцать третья

– Пора что-то делать, – говорил себе Верховный жрец Ариэля, меряя шагами пустую келью. – Надо действовать. – Огонь толстой свечи колебался от его шагов. Стопка пергаментных свитков шелестела на столе, как осенние листья на ветру. – Пора... пора, – говорил он себе, выходя в темный коридор.

Он быстро прошел по пустому храму и толкнул дверь бокового выхода, которым пользовались только жрецы. Миновал залитый лунным светом двор и через узкий проем в стене вышел на край плато и посмотрел на тихую долину внизу. Потом поднял все еще зоркие глаза к небу на востоке.

Луна была над головой, на востоке ярко сияла звезда, ярче любой из ее сестер. И вокруг звезды, казалось, собиралось марево света. Часть ночного неба, где сверкала звезда, светилась бледным рассеянным сиянием, но куда бы ни устремлялся взгляд, он неизменно возвращался к Волчьей Звезде.

– Да! Пора действовать, – воскликнул Бьоркис. Его голос эхом прокатился по пустому двору, отразился от колоннады храма. Он повернулся, перелез через нагромождение камней, снова пересек двор и вошел в храм. Пробрался, пыхтя, на коротких, крепких ногах к одному из многочисленных гонгов, развешенных по храму. Поднял колотушку и, подумав мгновение, несколько раз ударил в гонг.

«Это заставит их поторопиться», – подумал он, и оказался прав. Уже через мгновение храм заполнился сонными жрецами. Они терли глаза и кряхтели, ворча на прерванный сон.

– Братья-жрецы – голос Бьоркиса ворвался в сонные уши. Он нарочно кричал, чтобы полностью разбудить их. – Я не спал две ночи подряд; так что придется вам потерпеть меня немного. Мне надо кое-что сказать вам. – Жрецы зароптали.

– Бьоркис, зачем ты оторвал нас от наших молитв?

– Мне плевать на вашу сонную вечерню, – резко ответил Бьоркис. – Пора действовать. Звезда становится ярче с каждой ночью. Теперь я знаю, что она предвещает.

– И что, с этим нельзя было подождать до утра? – брюзгливо произнес Плуэлл, его помощник. Только он имел право задавать вопросы Верховному жрецу.

– Нет, нельзя. Она и так уже ждет слишком долго. Пока мы слепо размышляли над ее значением на досуге, звезда выросла, а вместе с ней выросла и сила зла, которое она предвещает. Менсандор осажден силами из далеких стран. Мир, который мы знаем, стоит на грани уничтожения.

Среди жрецов послышался ропот. Плуэлл посовещался с несколькими братьями.

– Меня удивляет твое нетерпение, Бьоркис. Совсем на тебя не похоже. Ты не раз указывал нам на глупость размышлений о заботах смертных королей. Их интересуют только торговые интересы. А теперь ты сам утверждаешь, что нам тоже важны их помыслы. Давай-ка отойдем в сторонку и обсудим этот вопрос.

Бьоркис так и вскинулся, услышав это предложение.

– Плуэлл, по-моему, в тебе заговорили амбиции. С чего ты взял, что братьям не стоит послушать то, что я собираюсь сказать? – Верховный жрец подошел к своему заместителю, положив руку ему на плечо, словно и впрямь собрался отвести его в сторону. – Сейчас не время для храмовых интриг. Лучше ты отойди в сторонку. Вижу, вы устали, ваше еженощное бдение настроило вас на философский лад.

– Вот именно, на философский! Мне непонятны твои манеры. Что ты на меня уставился? Уже поздно, братья. Возвращайтесь в свои кельи. А завтра, если будет желание, поговорим о звезде.

Некоторые из жрецов топтались на месте, готовые последовать совету помощника Верховного жреца; другие стояли в нерешительности, не зная, остаться или пойти, как им было сказано.

– Я пока еще Верховный жрец! – сердито крикнул Бьоркис. – Надеюсь, вы не забыли? Вот и оставайтесь на местах. Слушайте меня! Я предлагаю послать Королю Эскевару сообщение о наших наблюдениях.

Твоих наблюдениях, Бьоркис. Ты ж не думаешь, что мы все разделяем твое беспокойство? – Голос Плуэлла был ровным, теперь в нем не осталось ни следа сна или усталости.

Бьоркис понимал, что происходит: непомерные амбиции Плуэлла, долго сдерживаемые, теперь вырвались на свободу. Он делал явный шаг к тому, чтобы занять место Верховного жреца. Бьоркис содрогнулся от гнева, когда подумал об этом. Какой же я был дурак, корил он себя. Пока я лежал без сна, ища ответ на загадку Волчьей Звезды, он за моей спиной плел интриги, лишь бы добраться до моего жезла.

– Ну уж нет! По-твоему не будет, змей! – вскричал Бьоркис. Его вспышка вызвала удивленные взгляды собравшихся жрецов. – Прочь с глаз моих! Услышьте меня, братья. Я Верховный жрец, и вы давно знаете меня. Разве я когда-нибудь предлагал что-то неразумное или бесчестил бога, которому мы служим?

Ответом ему было скорбное молчание. Никто не рискнул заговорить. Плуэлл кипел от злости, его глаза сузились от ненависти.

– Почему же мое предложение направить послание Королю так обеспокоило некоторых из наших братьев? – Он огляделся вокруг и сразу увидел жрецов, принадлежащих к фракции Плуэлла, и понял, что счет не в его пользу. Однако гнев не помрачил рассудок, мысли оставались кристально четкими. – Что плохого в том, что я решил послать сообщение нашему монарху? Разве что кто-то решил сохранить в тайне события, которые предвещает Звезда? Но тогда этот кто-то решил, что Высокий храм больше не относится к подданным королевства.

Плуэлл рассмеялся, правда, веселья в его голосе не чувствовалось.

– Продолжай, Бьоркис. Действительно, что плохого в том, что тебе вдруг захотелось пообщаться с Королем?

– Ты прав, ничего плохого. Я – Верховный жрец. Путешествие в Аскелон входит в круг моих священных обетов. Достаточно того, что я хочу, чтобы так было. И я предоставлю все полномочия тому, кто послужит мне в этом деле.

– Почему бы тогда не пойти и не совершить путешествие самому? – прошипел Плуэлл.

– Ты предлагаешь отправиться мне самому? Я стар, а такое путешествие больше под стать молодому человеку. Он может доставить послание. Я скреплю его своей печатью и отправлю того, кого я выберу.

– Вот уж не думаю, что кто-нибудь забудет о своих обетах, и отравится выполнять твою прихоть!

– Ни о каком нарушении обетов речи нет. Я же сказал, что посланец будет выполнять мою волю. Так почему же ты против? – Бьоркис внезапно почувствовал слабость и тошноту. Он пока еще не понимал, что хитрый Плуэлл уже выиграл. Просто он видел, что, как Верховный жрец, обречен, хотя как исправить положение, не понимал.

– Кто же лучше Верховного жреца сможет говорить с Королем? Вот и неси свои вести сам.

– Хорошо, – сердито ответил Бьоркис. – Я пойду сам. Кто пойдет со мной? – Он обвел взглядом круг изумленных лиц.

Никто не вызвался.

– Что? Неужто никто не будет сопровождать Верховного Жреца в этом непростом путешествии? Я ведь могу приказать идти вам всем!

– Может теперь все-таки отойдем в сторону и поговорим? – снова предложил Плуэлл. Похоже, он был доволен.

– Мне больше нечего сказать. – Бьоркис поднял свой жезл и с грохотом обрушил его на каменный пол у ног.

– Как хочешь, брат. Тогда у меня нет другого выбора, кроме как сообщить жрецам Ариэля о проступках Верховного жреца, и попросить у них совета.

– О каких проступках ты говоришь? Назови их! За всю свою жизнь жреца я всегда был верен обетам и богу.

– Ладно. Ты меня вынудил. Слушайте же, жрецы, – сказал Плуэлл, кивнув одному из жрецов. Тот подошел и передал свиток, который Плуэлл взял и демонстративно развернул. Резким, обвиняющим голосом он начал зачитывать список воображаемых преступлений, которые Бьоркис якобы совершил против храма и своих обетов. Наблюдавшие за этим жрецы, казалось, разделились; некоторые кивали, соглашаясь с обвинениями, другие выражали удивленность и недоверие.

Когда Плуэлл закончил, он повернулся к Бьоркису.

– Что ты можешь сказать по поводу этих обвинений?

– Азраил возьми твои обвинения! В них нет ни капли правды. Любой, кто меня знает, может это подтвердить. Но сейчас это уже не имеет значения. Ты ведь давно решил, чем это должно кончиться. Продолжай.

Плуэлл повернулся к собранию и невозмутимо сказал:

– Вы слышали собственными ушами, что он не отрицает обвинений. Думаю, есть только один выход: Бьоркис должен быть лишен звания Верховного жреца, изгнан из храма, а новый Верховный жрец должен занять его место. Есть кто-нибудь против? – На дворе было тихо, как в могиле. Никто даже не дернулся. Момент прошел, и Плуэлл с ложной грустью повернулся к Бьоркису.

– Мне жаль, что все так закончилось. Лучше бы тебе уйти самому, пока была такая возможность. Глядишь, удалось бы избежать унижения.

– Не стоит меня щадить, мой неверный друг! Я уйду, но прежде вы меня выслушаете, жрецы Ариэля. – Он обвел глазами всех. Многих из них он считал друзьями, именно они в первую очередь отвели взгляды, стыдясь своего молчания.

– Этой ночью в храм вошло зло. Оно уничтожит всех вас, если только вы сейчас же не вырвете его корни и не выбросите их за ворота.

Плуэлл подал знак, и четверо стражников храма выступили вперед с факелами. Они взяли Бьоркиса за руки.

– Я ухожу, – выкрикнул Верховный жрец. – Но запомните мои слова, все вы. На нашу землю пала тень. Скоро не останется безопасного места, даже в Высоком храме Ариэля. Если не последуете за мной и не сделаете то, что должны сделать, то хотя бы вглядитесь в того, кто будет отныне вашим Верховным жрецом. Поймите, кто он. Люди королевства будут искать вашей защиты и просить бога защитить их. Вы не сможете этого сделать, потому что ваши молитвы никто не услышит.

– Уведите его! – приказал Плуэлл. – Он бредит.

Стражники с готовностью распахнули большие двери храма. Ночной воздух обдал собравшихся жрецов, словно ледяное напоминание о страшных предсказаниях Бьоркиса.

Стражи храма стащили своего бывшего начальника вниз по длинным каменным ступеням и вытолкнули во двор. Бьоркис отступил на несколько шагов, а затем повернулся к своим обвинителям, которые тоже вышли на ступени, чтобы посмотреть, как он уходит. Седовласый старик поднял свой посох, который стражи забыли отобрать у него, и сказал негромко, но так, что услышали все:

– Настают последние времена. Ищите спасения в себе; боги вам не помогут. Этот храм не устоит! – С этими словами он бросил посох на землю, и он неожиданно разбился на множество осколков. Затем Бьоркис повернулся и ушел в ночь.

Глава двадцать четвертая

– Если я не ошибаюсь, враг встал лагерем в том лесу. – Ронсар тяжело оперся на луку седла, глядя на лесистую равнину впереди, черную и зловещую в лунном свете.

– Согласен, – ответил Тейдо. Он тоже устал и раскачивался в седле, чтобы размять затекшие мышцы.

Рыцари Ронсара и вовсе спешились и шли пешком, чтобы снять напряжение от долгого сидения в седлах. Только Эсме казалась такой же свежей, как и рано утром.

– Интересно, что за обряды там сейчас отправляют? – Эсме всерьез задумалась, прислушиваясь к ужасному шуму из леса. Там так орали, словно людей пытали или отправляли на казнь.

– Можно только догадываться, моя госпожа. Но это нам, без сомнения, на руку. Во время такого пира мы можем идти безбоязненно.

– Если Квентин и Толи там, мы найдем их, – решительно сказал Ронсар. – Можно начинать. – Он попробовал, как выходит меч из ножен. Клинок серебристо сверкнул в лунном свете. Он повернулся к Эсме.

– Моя госпожа, мне было бы спокойнее, если бы вы подождали нас здесь.

– Не беспокойтесь за меня, сэр, я сделаю, что смогу. Кто знает, может быть именно той малости, которая от меня зависит, вам и не хватит. Я, конечно, послабее вас, но мой клинок остер, как зуб змеи, и такой же быстрый.

– Как пожелаете; не буду вас отговаривать. Я вижу, что вы можете о себе позаботиться. Тогда двигайтесь за мной и выполняйте приказы. – Ронсар дернул повод и приказал рыцарям:

– По коням! Двигаемся друг за другом. Держите мечи и щиты наготове. Лошадей оставим в лесу, в лагерь пойдем пешими. Если соблюдать осторожность, нас могут не заметить.

– Лорд Ронсар, – обратился к нему один из рыцарей. – Там кто-то бежит. Вон там, вдоль оврага за деревьями.

– Вижу, – тихо ответил Тейдо. – Их трое. Как думаешь?.. – Он с надеждой посмотрел на Ронсара.

– Хорошо бы узнать, кто это. – Ронсар всматривался в ночь. На фоне темного леса быстро двигались три тени. До них было пока далеко. – Встретим их вон там, – он указал на изгиб оврага, огибающий невысокий холм. – Надо же посмотреть, кто бежит от такого веселья на ночь глядя.

Квентин держался в седле только силой воли. Все прочие силы ушли на побег. Пусть Блейзер сам теперь решает, как ему не потерять всадника. Долго он все равно не сможет продержаться, скоро придется остановиться и отдохнуть. Но тут же пришла мысль, что если продержаться до рассвета, они успеют уйти достаточно далеко, и тогда можно позволить себе маленькую остановку.

Поэтому он попытался крепче ухватиться за луку седла и только страдальчески морщился, когда Блейзер перепрыгивал рытвины. Его помраченному разуму казалось, что он спит, а холмы, небо и лес преследуют его с яростными криками. Он бежал от них сквозь серый туман. Лошадь летела как ветер и все никак не могла оторваться от преследователей. Так что он совсем не удивился, когда из-за холма вылетел отряд с явным намерением перехватить их. Просто продолжался сон. В этом сне рыцари приблизились настолько, что Квентин ощутил на лице горячее дыхание чужой лошади. Он уже мог видеть их лица… Нет, что-то в этом сне было не так.

Он потряс головой, пытаясь очнуться. И ему это удалось. Но толку-то! В яви к нему опять летели те же рыцари.

– Ай! – успел крикнуть он и опасно покачнулся в седле, выбрасывая здоровую руку в сторону погони. Джер мгновенно оказался рядом с ним. – Они нас нашли! – крикнул он. Толи взглянул туда, куда показывал Квентин, а по его глазам Квентин понял, что никакой это не сон. Это погоня.

Толи свистнул. Толмач обернулся, и сразу же три всадника направили коней к нему. Квентин ударил коня в бок. Копыта Блейзера взметнули мягкую землю, мощные ноги напряглись, и конь с трудом начал взбираться по склону холма. Квентин припал к шее лошади, пытаясь удержаться в седле.

Лошади невесть откуда взявшихся рыцарей приближались; ему показалось, что он услышал крик. Свесившись набок, он оглянулся и увидел, как двое всадников спустились в овраг, а один просто перескочил его и поскакал дальше. Возможно, им удалось бы уйти, но тут Блейзер споткнулся о камень, торчавший из земли, и Квентин вылетел из седла. Он перестарался, слишком крепко вцепившись в луку седла левой рукой, и когда лошадь повело в бок, не успел перехватить уздечку. Удар оглушил его, выбив воздух из груди. Ночь внезапно вспыхнула яркими звездами, их мерцающие лучи больно впились в голову. Он перекатился на спину, пытаясь вдохнуть, и даже сумел привстать на колено, однако ни оружия, чтобы защититься, ни сил защищаться не было. Вдалеке крикнули знакомым голосом. Он увидел, как Толи резко осадил коня и поворачивает, чтобы идти к нему на помощь. Но он опоздал. Один из преследователей уже подбежал к нему, почему-то пешком, и склонился над упавшим, заслонив собой луну. В бледном свете Квентину показалось, что он знает этого рыцаря, но он сам списал это на свою больную голову. Позади заржал Блейзер.

– Ты ранен? – спросил рыцарь, стоявший над ним.

Квентин не сразу понял, что к нему обратились на родном языке.

Рыцарь наклонился еще ниже, и теперь Квентин понял, что ему не помстилось, он действительно знал этого человека давным-давно. Но это же было невозможно… Сознание уплывало в забытьё.

– Квентин?! Клянусь бородами бога! Квентин! – вскричал рыцарь.

Квентин сделал над собой очередное усилие, чтобы не провалиться в беспамятство, и с трудом хрипло выдавил: «Кто?» Услышал позади крик Толи:

– Тейдо! Откуда ты взялся? – Через мгновение джер оказался рядом с ним, тормоша его за плечо.

– Тейдо? Как...? – слова дались Квентину с трудом. Больше он ничего не смог выговорить, откинулся назад и сознание покинуло его. Вокруг много и возбужденно говорили, но он не понимал, о чем. Его куда-то везли, но ему было уже все равно. Веки ни за что не хотели подниматься, сознание ни на что не реагировало. Казалось, он стал легким, как пух, и ничто не мешало улететь на крыльях ветра, ревевшего у него в ушах.

Глава двадцать пятая

Квентин спал, причем спал самым глубоким сном в своей жизни. Кто-то положил ему на лоб прохладную руку, и тогда он проснулся. Где-то вверху над собой он услышал голос:

– Он очнулся! Бог не стал его забирать!

Он открыл глаза. На красивом лице Эсме застыло озабоченное выражение, впрочем, тут же сменившееся облегчением.

– Кажется, от тебя никуда не денешься, – проворчал Квентин, пытаясь сесть. Вокруг раздался смех, и крепкая рука похлопала его по спине.

– Куда ты от нас денешься? – с улыбкой сказал Ронсар. – Клянусь Ариэлем, рад тебя видеть.

– Ронсар, Тейдо... Должно быть, я все еще сплю. Как ты нас нашел?

– Это не сон, сэр. И на всякий случай знай: если бы не эта молодая леди, – Ронсар кивнул на Эсме, сидевшую рядом, мы бы так и вернулись в Аскелон, даже не подумав, что ты где-то рядом. И уж точно, не найди мы тебя, твой побег вряд ли оказался бы удачным, учитывая твое состояние.

– Ты вернулась… – сказал Квентин, глядя на Эсме.

– Я же знала, что мои защитники нуждаются в защите. – Эсме улыбнулась, и от этого Квентину стало тепло. – Я уже потеряла одного сопровождающего, и не собиралась терять остальных. – Ее темные глаза внезапно наполнились слезами. – Извините, что пришлось оставить вас, сэр. Когда я увидела, как вас стаскивают с лошади, я хотела вам помочь, но у меня было мое поручение. Мне жаль.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю