Текст книги ""Фантастика 2025-150". Компиляция. Книги 1-34 (СИ)"
Автор книги: Анна Орлова
Соавторы: Иван Катиш,Алим Тыналин,Юлия Меллер
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 213 (всего у книги 336 страниц)
Я пробиралась между свисающими с крюков тушами.
Эллиот рывком сдернул простыню… и грязно выругался.
Это оказалась всего лишь «кукла» из скатанного одеяла.
Внезапный скрежет сзади продрал морозом по коже.
Я оглянулась. И успела увидеть, как входная дверь захлопывается.
Заперли. Нас заперли!
Глухой щелчок. И темнота…
Глава 9
Глава 9.
От тирады Бишопа уши сворачивались в трубочки.
«Ван Найт, чтоб…» уловила я и встрепенулась.
– Думаешь, Ван Найт?.. – я не договорила.
Зябко поежилась. И ведь побежала в домашнем!.. Тонкое платье совсем не грело.
– А кто же еще? – злой надтреснутый голос раздался совсем близко.
Бишоп накинул мне на плечи пиджак. И чиркнул зажигалкой.
Пламя осветило толстенную железную дверь. Нечего и думать ее выбить. А изнутри даже замочной скважины нет.
– Засов? – поинтересовался Эллиот, проводя ладонью по металлу.
– Угу, – мрачно подтвердил Бишоп. – Снаружи. М-да. Тут минус двадцать… По крайней мере, это будет недолго.
И щелкнул зажигалкой. Наверно, решил поберечь… Хотя смысл? Сколько мы тут выдержим?
Я прикусила щеку, борясь с паникой.
Эллиот был на удивление спокоен:
– Зато теперь понятно, кто подставил тебя с тем складом.
– Да в… склад! – грубо ответил Бишоп. – Есть идеи, как выбираться?
– А тебя не хватятся? – без особой надежды спросил Эллиот.
– Кто? – Бишоп хмыкнул. – Ван Найт? А остальным он что-то наплетет… сука!
И с досадой саданул кулаком по стене. Прошипел сквозь зубы ругательство.
– Успокойся, – хладнокровно попросил Эллиот. – Хоть мне и интересно, с какой стати твой помощник так резко кинулся от тебя избавляться…
– Думаешь, ему помогли?
Судя по голосу, Бишоп успокоился и собрался.
– Само собой, – Эллиот хмыкнул. – Мисс Вудс, Бишоп, вы что-то сделать можете?
– Что? – спросила я тоскливо. – Собак позвать? Мышей? Тут же все заперто, не дозовусь. Да и смысл?..
Неужели мы умрем тут? Замерзнем насмерть? Меня начала бить дрожь.
В темноте страх казался еще мучительнее. Подбирался паникой, туманил мысли.
– Ш-ш-ш, – Бишоп обнял меня за плечи и шепнул на ухо: – Все будет хорошо.
Звуки шагов, шуршание.
– Возьми одеяло, – велел Эллиот. – Мисс Вудс, продержитесь… скажем, час?
– Конечно, – пообещала я с уверенностью, которой вовсе не испытывала.
– Конечно! – подтвердил Бишоп.
И от его рук потекла теплая живая магия.
Я дернулась.
– Не надо! Я выдержу, правда. Побереги силы.
– Кхе-кхе, – Эллиот громко прочистил горло. – Не паникуйте. Я попробую… А, проще сделать, чем объяснить. Посторонитесь.
И, бесцеремонно отодвинув меня в сторону, он попросил:
– Бишоп, посвети!
Тот молча подчинился.
Эллиот водил руками по двери. Интересно, что он делает? Сдвинуть такую махину ему явно не под силу.
А я впала в какое-то странное оцепенение. Завернулась в кокон одеяла, устроилась в углу…
И молча слушала, как возятся мужчины.
Казалось, мы заперты уже долгие часы. В темноте и холоде время двигалось как-то иначе. Вязкое, как патока.
Время от времени Бишоп щелкал зажигалкой. Ее свет казался ослепительным – приходилось щуриться, отводить взгляд…
Эллиот выругался и хлопнул ладонью по створке.
– Не получается? – собственный голос показался мне слабым, как писк мыши.
– Получится! – процедил он.
И снова дохлой медузой распластался по двери.
Брр. Я зябко поежилась. И так мороз – дрожь бьет! – а там еще и металл!
– Эмили, – окликнул Бишоп, оглянувшись. – Ты как?
– Нормально, – вяло отозвалась я.
Зуб на зуб не попадал.
Ругнувшись, Бишоп подошел ко мне.
– Надо двигаться! Чуть-чуть осталось. Вставай!
– Голубки, хватит уже! – раздраженно подал голос Эллиот. – Бишоп, ты мне нужен.
Бишоп коротко меня поцеловал. Поделился частичкой тепла и силы. И ушел к лейтенанту.
Я приплясывала на месте. Ноги совсем заледенели. Еще немного и…
Мрачные мысли оборвал возглас Эллиота.
– Есть!
Вторил ему лязг.
Он что, сумел изнутри сдвинуть засов?!
Так и есть. Бишоп толкнул дверь плечом – и она поддалась!
Я сама не заметила, как очутилась снаружи. Воздух казался обжигающе горячим, а йсвет – ослепительным.
Эллиот стоял, прислонившись спиной к стене. Из его носа текла тонкая струйка крови.
Зато у Бишопа со злости открылось второе дыхание.
– Эмили, присмотри за ним! – коротко велел он, вынимая пистолет.
Прошипел что-то – и умчался.
А у меня от облегчения подкосились ноги.
Неужели все закончилось?!
Лейтенант закашлялся, и я очнулась. Подскочила к нему, схватила за холодную руку… Истощение? Ожидаемо.
Эллиот выложился полностью. Но это я сейчас поправлю…
Глухие хлопки выстрелов заставили меня подпрыгнуть.
Бишоп!
Я дернулась, но Эллиот меня удержал.
– Погодите. Он сам разберется. Не надо мешать.
Скрепя сердце, я кивнула.
Глупо без толку подставляться под пули. А помочь я не в силах.
***
Когда мы доплелись до зала, все уже закончилось.
Эллиот одним взглядом охватил мизансцену и усмехнулся.
Два трупа валялись в проходе. Официантки и бармен прятались за стойкой. Пол усеивали осколки бутылок.
Пахло порохом, кровью и виски.
Эллиот повел носом и пробормотал:
– Коктейль «Бутылка»…
А Бишоп держал за шкирку смертельно бледного Ван Найта. Рыжие волосы помощника намокли от крови, губы разбиты, а на рукаве расплывалось темное пятно.
– Говори! – рыкнул он.
И я поежилась. Куда там рефрижераторам в подвале! Голос Бишопа вымораживал сильнее.
Рыжий харкнул кровавой слюной.
– Иди ты! Не буду я с тобой трепаться. Добивай.
– Ты… кусок… – Бишоп встряхнул его так, что зубы клацнули. – Ты же был моей правой рукой! Так какого?..
– Предатель! – выплюнул ему в лицо Ван Найт. – Снюхался с копами, а еще меня носом тычешь!
Эллиот даже головой покачал. Пробормотал: «Идиот!»
Лицо Бишопа застыло.
– Добить, говоришь? – а голос ласковый-ласковый. – Ну что ты, Ван Найт. Мы же друзья!
И брезгливо отшвырнул «друга» в сторону.
Тот налетел спиной на стул, застонал.
Бишоп улыбнулся одними губами, шагнул вперед. И продолжил тем же сладким, как мёд, тоном:
– И я не прочь поболтать с твоей дочуркой. По-дружески. А, Ван Найт?
– Н-не… не смей! – прохрипел рыжий.
– Кто же мне помешает? Ты? – Бишоп пнул скорчившегося на полу Ван Найта в бок. – Ты, дружок, будешь умирать долго. Я ведь могу почти убить – а потом оживить. И еще пару раз повторить. А? Нравится?
Ван Найт вытер рот рукавом. С усилием приподнялся на локте.
– Давай договоримся, – сипло сказал он. – Я все расскажу! Только не трогай Китти.
Бишоп подтянул к себе ближайший стул и оседлал его наоборот – спинкой вперед.
– Говори! – приказал он. – И молись, чтобы твоя басня мне понравилась.
***
Ван Найт говорил. Захлебывался словами. Выплевывал их.
Слова падали, как камни.
Несправедливо, что боссы мафии – поголовно блондины! Чем они лучше? Почему он, Ван Найт, обречен быть подчиненным? Бишоп вон даже с полицейскими водится, и это ему сходит с рук!
Бишоп молчал, вцепившись в столешницу побелевшими пальцами.
Я глотала кофе, не чувствуя вкуса. А Эллиот отвернулся, делая вид, что не слушает. И брезгливо морщил нос.
– Ладно, – Бишоп поднял руку, останавливая поток жалоб. – Я уже понял, что не ценил тебя и все такое. Два вопроса.
Ван Найт дернул кадыком.
– Каких?
Бишоп подался вперед. Положил подбородок на сцепленные на спинке ладони.
– Первый. Маркус, который вроде как сдал копам склад, – он не при делах? Или твой сообщник?
– Сообщник, – признался Ван Найт, прижимая к губам полотенце со льдом.
Лечить его не горели желанием ни Бишоп, ни я.
Бишоп еле слышно перевел дыхание. Ему явно было неприятно думать, что обвинили невиновного.
– И второе. Кто тебе, дружок, идейку подкинул? Не сам же ты до такой мысли дошел, а?
Ван Найт отвел взгляд. Не так он был уверен в своей правоте, как хотел показать.
– Бомбисты… – проронил он.
И под руками Бишопа столешница затрещала.
А мне захотелось побиться головой об стенку. Только этого нам не хватало!
– Знаешь, кто? – процедил Бишоп сквозь зубы. – Или с тобой только пешки якшались?
Ван Найт вздрогнул и тут же напустил на себя независимый вид.
– Знаю. Двое у них главных. Имен не назову, они кличками представились. Блондин назывался то Смитом, то Профессором. А брюнет – Вессон, вчера позвонил, сказал порешить тебя и этого твоего копа.
Бишоп хмыкнул.
– Чем же я этому Вессону не угодил?
– Злой он был. Вроде как блондина еще какого-то убили, он за него мстит.
Эллиот выдал такое, что Бишоп присвистнул.
А я сидела ни жива, ни мертва.
– Один – похоже, твой оружейник, – обратился Бишоп к Эллиоту. – Проклятье, знал бы я, что Толбот к бомбистам подался, да еще дружка своего потащил… Такой подарочек для них! Сам бы прикончил.
– А второй? – лейтенант почесал нос.
– Флемм, – подсказала я тихо. – Я часто называла его чокнутым профессором. В шутку.
Придурок! Связался с этими психами!
Эллиот бросил на меня короткий взгляд и пообещал негромко:
– Я оставлю его в живых. Хотите?
Я судорожно кивнула.
Как же так?!
***
Ван Найта уволокли люди Бишопа.
А мы трое держали военный совет.
Я с ногами забралась на диван, закуталась в плед и пила уже третью чашку сладкого чая.
Дрожь – от нервов и от холода – не отпускала до сих пор.
Мы ведь были на волоске от смерти! Повезло, что Ван Найт не знал о способностях Эллиота.
Лейтенант пил красное вино и закусывал стейком. Вид у него до сих пор был бледноватый – перенапряжение сказывалось.
А Бишоп курил – сигарету за сигаретой – как всегда, когда психовал.
– Что будем делать? – спросил он глухо. – Проклятье! Вот же…
Он со злостью раздавил в пепельнице окурок.
– Доказательств никаких. – Эллиот выглядел спокойным. Только на виске билась тонкая жилка да крылья носа трепетали. – Даже арестуй я твоего человека, толку-то? До суда он не доживет. Еще и тебя сдаст с потрохами.
– Да уж, – Бишоп передернул плечами.
А Эллиот потребовал жестко:
– Прекрати дергаться.
– Я не дергаюсь! – Бишоп набычился. – Скажу своим парням, разберемся по-тихому.
Эллиот усмехнулся невесело.
– А потом заговорят про войну банд, и сюда нагонят полиции со всех Островов. Оно тебе надо?
– Ладно. – Бишоп забросил ногу на ногу и мрачно посмотрел на Эллиота. – Что ты предлагаешь?
– Я возьму Флемма. Давления он не выдержит. Идеалист.
– Ладно, – повторил Бишоп и принялся заряжать пистолет. – А я пока присмотрю за этим брюнетом… как его?
– Борден. – Эллиот почесал нос. – Ты? Сам, что ли?
Бишоп хмуро покосился на него, сунул оружие в кобуру.
И буркнул:
– А кто? Кому теперь верить, а?
***
Я напросилась с Эллиотом.
Сама не знаю, зачем. Посмотреть в глаза Флемму? Проследить, чтобы его не пристрелили?
Бишоп порывался оставить меня в «Бутылке», но срезался на полных слез глазах и тихом: «Я боюсь тут оставаться. А вдруг кто-то еще?..»
Эллиот только хмыкнул…
Его колымага резво катила по городу. А я смотрела в окно.
В город пришла весна. Теплое солнце быстро высушило лужи. Газоны зазеленели как-то в один день. И угрюмые лица прохожих расцветились улыбками.
Зато у меня на душе было мрачно.
Как же так?..
Аптека Флемма оказалась заперта.
Лейтенант обернулся ко мне, не отнимая пальца от звонка.
– Он там?
Я кивнула нехотя.
Эллиот нахмурил брови и крикнул:
– Флемм, открывай! Я все равно войду…
В последней фразе звучала угроза.
А я разглядывала облупившуюся краску на ставнях. И пыталась ни о чем не думать.
Дверь распахнулась так резко, словно Флемм именно этого и ждал.
На его губах играла рассеянная улыбка.
– Здравствуйте! Чему обязан? Эйлин, рад видеть!
Я снова кивнула. На слова меня не хватило.
На белом халате Флемма красовались следы кофе, на щеке – грязное пятно.
– Я, конечно, извиняюсь… – пробормотал он, переминаясь с ноги на ногу. – Только у меня времени мало. Очень интересный эксперимент…
– Взрывчатку делаете? – будничным тоном спросил Эллиот.
И сунул ногу в щель, не давая захлопнуть дверь.
На лице Флемма мелькнуло что-то такое… Но исчезло так же быстро. Не поручусь, что это не игра воображения.
– Мистер Флемм, вы арестованы, – Эллиот отработанным движением сцапал его за локоть. – И без глупостей.
– Отпустите. – По-прежнему спокойно, даже заторможено потребовал аптекарь. – У меня важный опыт. Или мне пора звонить адвокату?
Лейтенант дернул щекой и ловко заломил ему руку за спину.
И почти ласково сказал на ухо:
– Кончай придуриваться. Бомбистам адвокаты не положены.
Флемм дернулся. Его приятное лицо исказила злость.
– Отпусти, черномазый!
И ударил магией – наотмашь, не щадя.
Лежать бы Эллиоту на ступеньках грудой мяса и костей, но…
Еще ведь нужно закончить расследование!
Пришлось спасать.
Я перехватила смертоносную волну и впитала, как пересохшая земля – дождь.
Эллиот шмыгнул носом и чихнул. Но Флемма держал по-прежнему цепко.
– Будьте здоровы, лейтенант, – пожелала я.
И подошла ближе, до боли стискивая пальцы на мягкой коже сумки.
– Спасибо, мисс Вудс. – Эллиот сжал руку Флемма так, что тот охнул. – Не дури.
– А иначе что? – от страха голос Флемма стал выше. – Ведьму свою натравишь? Не ожидал от тебя, Эйлин!
Я сцепила зубы, а лейтенант сухо ответил:
– Думаю, мисс Вудс тоже не ожидала.
Флемм вскинулся.
– Чего? Что не все альбы забыли о долге? О предках?
Эллиот толкнул его вглубь дома. И скрутил так, что блондин даже шевельнуться не мог.
– Заходите, мисс Вудс. Телефон тут есть?
Я вынула стоящий под стойкой аппарат.
– Куда звонить?
– В участок. Передайте, лейтенант Эллиот просит подмогу по коду ноль-три.
– Надо же, я особо опасен, – Флемм рассмеялся. – Боишься меня? И правильно. Мы все равно победим!
– Да кто – мы?! – горло перехватило, и я заставила себя глубоко вздохнуть. – Ты правда думаешь, что простые жители обрадуются, если мы предложим им вернуться в леса? Если позовем бросить уютные постели и освещенные улицы, станки и машины?
Он молчал, только сопел.
– Ты идиот, – устало сказала я. – Мы никому не нужны. Мы чужие и для захватчиков, и для местных. Понимаешь? Битва проиграна. Давно, задолго до нашего рождения.
И прикусила губу. Все это звучало пафосно и нелепо.
Да и толку? Все равно до него не достучаться.
Хуже нет идиота, чем идиот идейный.
– У тебя все равно ничего против меня нет, ищейка! – Флемм улыбался. – Не докажешь!
– Это ты так думаешь, – Эллиот пнул его под колено. – Ты у нас блондин, который напал на офицера полиции при исполнении. К тому же я – благородный. Как думаешь, сколько тебе суд даст? Лет пять? Ну-ну, надейся.
– Вы его специально провоцировали? – не выдержала я.
Эллиот только усмехнулся.
***
Как и обещал Эллиот, расколоть Флемма оказалось несложно.
Гонора у него поубавилось после пары тычков. Ну а дальше… Фанатичный ученый готов был сдать сообщника всего лишь за возможность закончить опыты.
А мне пришлось остаться и присматривать, чтобы он не нахимичил лишнего.
Так что к оружейному магазину Бордена мы поехали уже после часа.
Эллиот подстраховался: брюнета так просто не арестуешь. Зато теперь у него на руках были все нужные бумажки…
Развалюха Эллиота подпрыгивала на ямах.
– Мисс Вудс… – начал он.
И не договорил. Странные звуки нарушили сонную обеденную тишину.
Свист, грохот, звон…
– Проклятье! – Эллиот выругался сквозь зубы. – Это же…
И резко прибавил газа.
Я вцепилась в поручень на двери.
Там ведь Бишоп!..
Подлетели мы как раз к развязке.
Двое в темных костюмах уже ушли в отбой: один зажимал рукой плечо, а второй неподвижно лежал на подъездной дорожке, и вокруг его головы темная лужа.
Борден укрылся за дверью и палил оттуда.
Бишоп прятался за машиной, щедро продырявленной пулями…
Дальше – как в кино. Отдельные кадры.
Лобовое стекло в машине Бишопа – в брызги, в крошево.
А сам он медленно оседает на землю.
Потемневшее лицо Эллиота. Он что-то говорит – не разобрать. Выскакивает из машины.
Ствол пистолета в руках оружейника раскрывается цветком.
Борден с воплем бросает искореженное оружие – и тут же падает от удара в висок.
А Эллиот защелкивает наручники.
Разобравшись с ним, лейтенант оборачивается. Бледный, собранный.
И смотрит в сторону, на лежащего на асфальте Бишопа.
Запах пороха и крови. Чей-то крик…
Не помню, как я выбралась из авто. Рванулась к Бишопу.
– Тихо! – Эллиот перехватил меня и встряхнул хорошенько. – Вы как?
– Н-нормально, – выдавила я с трудом.
Горло саднило.
Это я кричала?
– Не ори, – попросил Бишоп, морщась.
Он приподнялся, опираясь на локоть.
Справа под ребрами – аккуратная дырочка, вокруг которой по рубашке медленно расплывалось красное пятно.
Бишоп прижал руку к животу, затем отнял ее и посмотрел на испачканные кровью пальцы.
Эллиот подошел, хрустя битым стеклом, присел на корточки.
– Я вызову скорую, – пообещал он. – Ты…
– Заткнись! – перебил бледный до синевы Бишоп. Его губы и кончик носа стали почти фиолетовыми. – Меня даже не довезут.
Он бросил на меня взгляд и отвернулся.
Я прикусила губу.
Мы оба понимали: не жилец.
Пуля попала в печень. Такая маленькая дырочка – и гарантированное внутреннее кровотечение.
Не верилось. Ярко-голубое небо, первый по-настоящему теплый весенний день, радостная зелень – и лежащий на земле блондин, жить которому оставалось считанные минуты.
Бишоп попробовал сесть, застонал сквозь зубы.
Эллиот попытался ему помочь, но раненый оттолкнул его руку.
– Эмили! – позвал он хрипло.
Я вздрогнула. Как во сне, подошла ближе, опустилась на колени.
Это всего лишь кошмар! Надо проснуться!
Не получалось.
Бишопа колотил озноб. И укутывать бесполезно.
Дрожащими руками я вынула платок и вытерла его липкое от пота лицо.
– Спасибо, – он попытался улыбнуться посиневшими губами. – Эмили, я хочу, чтобы ты знала. Я тебя люблю.
Я изо всех сил сдерживала слезы.
– Бишоп… – прошептала я потерянно.
Нельзя позволить ему умереть! Только…
Он качнул головой, часто-часто дыша.
– Молчи. Так глупо вышло, правда?
И я все же не выдержала – расплакалась. Как же я без него?..
Краем глаза я видела застывшего лейтенанта. Он резко поднялся и отошел в сторону.
– Эллиот! – окликнул Бишоп.
Тот нехотя обернулся. Глаза его странно блестели.
– Что?
– Позаботься о ней! – не попросил – потребовал Бишоп.
Эллиот молча кивнул.
А Бишоп перевел взгляд на меня.
– Обними меня, – попросил он очень тихо. – Холодно.
И его лицо – спокойное, какое-то… опрокинутое – наконец вывело меня из оцепенения.
– Нет! – яростно выпалила я.
Эллиот за моей спиной что-то пробормотал.
А я рванула в стороны полы рубашки Бишопа. Шрапнелью брызнули пуговицы.
Проклятье, только бы успеть! Дура, идиотка, прорву времени – впустую!
Он попытался перехватить мою руку.
– Не смей!
Я только мотнула головой и припечатала ладонью уже ничем не прикрытую рану.
И выплеснула силу – щедро, от души – так, что Бишоп застонал и выгнулся дугой.
– Не… надо, – процедил он сквозь зубы.
Толку-то?
Я не собиралась отступать. Последствия? Наплевать!
Бишоп корчился под беспощадным потоком магии.
А я зажмурилась – крепко, отчаянно. Только бы не слишком поздно! Только бы…
Когда я открыла глаза, Бишоп был без сознания. Но вне опасности – лицо порозовело, дыхание выровнялось, а на месте раны осталась только ярко-розовая точка шрама.
И кусочек железа на коже – такой маленький. Смертоносный.
Я попыталась встать и пошатнулась от нахлынувшей слабости.
Упасть мне не дал Эллиот, обхватив за плечи.
– Ведьма, – прошептал он на ухо. – Настоящая ведьма! Я думал, сейчас на такие фокусы уже никто не способен… Хотя не зря же от вас так пахло магией. Я чуял, но не мог понять.
Мои губы кривились в болезненной усмешке.
Вот он и узнал мою самую главную тайну…
Бишоп завозился, и я ужом вывернулась из цепких рук Эллиота.
Я присела рядом с Бишопом, спиной ощущая взгляд лейтенанта.
Передернула лопатками и взяла Бишопа за руку.
Взревела сирена – кавалерия спешила на помощь – и гнетущее чувство пропало.
***
– Мисс, – вежливо окликнули сзади. – Вам нужна помощь? Он ранен? Сейчас мы вызовем скорую.
Двое дюжих полицейских стояли в паре шагов. Остальными командовал Эллиот.
– Не нужно! – встрепенулась я. – Мы лучше домой поедем.
Не хватало здесь только врачей. Как им объяснить кровь, следы пули? Бишоп-то уже цел.
– Вы сможете добраться одна? – уточнил полицейский скептически. – Давайте я выделю машину.
Я представила, как мы подъезжаем к «Бутылке» со всей помпой – с мигалками, полицейскими в форме… Бишоп потом меня растерзает.
– Вызову такси, – пожала плечами я, пытаясь незаметно вытереть испачканные в крови пальцы.
– Не нужно, – встрял подошедший Эллиот. – Я сам вас отвезу. Чуть позже, когда тут закончу.
– На твоей тарантайке? – хрипло подал голос Бишоп. – Уволь.
– На твоей, на твоей. Только не дергайся.
Лейтенант махнул подчиненным, и те помогли Бишопу подняться.
Устроили на лавочке, помялись рядом.
– Идите, я с ним побуду, – тихо сказала я.
Полицейские утопали в дом, откуда доносились властные команды лейтенанта.
Суетились медики возле раненого, дюжие парни паковали в мешок убитого.
А Бишоп сидел, раскинув руки. Он зажмурился и подставил лицо солнечным лучам.
– Думал, каюк мне. Отбегался.
Я опустилась рядом.
– Все позади.
И сама же скривилась. Что за банальности?
Бишоп распахнул глаза – усталые, в красной сетке полопавшихся сосудов.
– Зачем ты это сделала, Эмили?
Выглядел он живописно: рубашка без единой пуговицы, пятна крови на пиджаке, измятые и запачканные брюки.
– А я должна была просто смотреть? – резко ответила я.
Отвернулась. Интересно, куда подевалась моя сумка? Не помню.
– Да, – проронил Бишоп. – Он же теперь от тебя не отстанет.
– Выкручусь, – легко солгала я.
Думать о плохом не хотелось. Слишком много всего случилось. Слишком все это…
Страх за Бишопа схлынул, оставив изнеможение и дрожащие руки.
И вопрос.
– Ты сказал… – я с трудом находила слова. – Признался, что…
– Забудь! – перебил Бишоп резко. – Я ничего не соображал от боли и потери крови. Выкинь из головы.
Я прикусила губу и отвернулась.
– Почему?..
Вопрос повис в воздухе.
Бишоп не собирался отвечать. А я не собиралась забывать.
На выглянувшего из дома Эллиота я посмотрела почти с радостью.
Зря я завела этот разговор. Не время.
– Мисс Вудс! – позвал лейтенант. – Зайдите на минутку.
Я с сомнением покосилась на Бишопа, который снова смежил веки. Выглядел он неважно: усталые морщинки возле губ и на лбу, глубокие тени у глаз, бледность… Хотя это понятно, такая кровопотеря даром не проходит.
– Иди, – глухо сказал Бишоп. – Раньше закончим – раньше уедем.
Я кивнула, забыв, что он меня не видит, и поднялась.
Пообещала зачем-то:
– Я быстро!
Бишоп не ответил…
Эллиот вежливо посторонился, впуская меня. Бросил короткий взгляд на неподвижного Бишопа, дернул уголком рта.
– Мисс Вудс, взгляните вот на это, – он махнул рукой на прилавок, где были разложены альбомы. – Их даже не пришлось искать, прямо на виду лежали.
Я подошла, склонилась над фотографией на развороте.
Большой семейный портрет. Толпа взрослых и целый выводок светловолосых детей.
Хм, похоже, в семье Толбота рождалось много двойняшек. Такие вещи передаются по наследству, так что были тут и взрослые близнецы.
Я машинально рассматривала смутно знакомые (скорее всего из-за типажа) лица… И тут взгляд зацепился за темную макушку.
Красивая блондинка стояла, положив руки на плечи черноволосого мальчика. И ни намека на мужчину рядом.
– Полукровка! – выдохнула я.
– Именно, – Эллиот неслышно приблизился. Встал рядом, наклонился. – Поэтому мы и не могли его найти. Вы лупу возьмите.
Мальчика на фото я узнала сразу. Тонкий, как былинка, лет восьми-девяти… Но лицо взрослое, серьезное. Лицо будущего доктора.
– Доктор Блейз! – выдохнула я.
– Доктор? – переспросил Эллиот каким-то странным тоном и аккуратно закрыл альбом. – Не думаю. Высшее медицинское образование только для брюнетов. Полукровка никак не мог его получить.
– Значит, он… – я задержала дыхание, не в силах поверить.
Эллиот пожал плечами.
– Подделал документы, скорее всего. И биографию выправил. Думаю, он и есть тот, кого мы искали – загадочный родственник Толбота. Только убейте, не пойму, как он мог провернуть этот финт. Он же брюнет!
Я вцепилась в край стойки и тупо смотрела на фотографию. Фотографию, где так много двойняшек – и очень одинокий мальчик.
– Проклятье! – прошептала я почти восхищенно. – Не может быть…
– Что? – нетерпеливо спросил Эллиот.
– Смотрите, – я ткнула пальцем в снимок, – видите, сколько двойняшек?
– Близнецов? – уточнил он.
– Нет, – я покачала головой и улыбнулась. – Двойняшек. То есть детей из разноплодных беременностей.
Он нахмурился.
– Не понимаю.
Кончик его носа забавно подергивался. Прямо пес, ищущий след.
Я вздохнула, присела и попыталась объяснить:
– Двое детей могут получиться из одной яйцеклетки. Тогда они – копии друг друга. Половинки с одинаковой наследственностью.
Эллиот чуть подался вперед.
– И одинаковой магией? – сообразил он.
– Да, – я поерзала и продолжила: – А бывает, когда в одной беременности – двое совсем разных детей. Я читала статью, где говорилось о блондинке и брюнете – двойняшках-полукровках.
Рот лейтенанта округлился в потрясенном «О».
Он прикрыл глаза, побарабанил пальцами по стойке.
– А магия? Какую магию они получили?
– Обычную, – ответила я быстро. Тоже ведь интересовалась. – Каждый свою, как положено.
Эллиот поджал тонкие губы.
– Не сходится. У Блейза наша магия…
– И нет сестры, – перебила я.
Эллиот покосился на меня.
– При чем тут это?
Он положил руку мне на плечо. Проверяет? Пусть!
– Притом! – отрезала я, в запале не сразу заметив, что повысила голос. Эллиот поморщился, и я продолжила на тон тише: – Извините. Вы знаете, что при двуплодной беременности не всегда рождается двое детей?
Лейтенант смотрел на меня, как баран на новые ворота.
– А куда девается второй ребенок?
– Погибает, – ответила я просто. – Или срастается с первым. Это может быть даже незаметно – небольшая шишка под кожей.
В женской физиологии лейтенант понимал мало. А вот думать умел.
– Думаете, наш случай? – спросил он напрямик.
– А у вас есть другое объяснение? – вопросом на вопрос ответила я. – Не зря же Блейз так интересовался наследованием магии! Он притворялся, что ничего в этом не понимает, но не особо успешно.
Эллиот медленно покачал головой.
– Значит, магия сестры? М-да… Но как это проверить?
– Извините, лейтенант, – я развела руками. – Тут я вам не помощник.
– Проклятье! – Эллиот хлопнул по стойке, заставив меня вздрогнуть. – Он же послезавтра уезжает! Хотя… – он почесал щеку. – Есть у меня одна идейка…
***
Косые струи дождя забирались под зонт.
Тушь бы не потекла… О чем я думаю?
И не скажешь, что вчера было такое замечательное солнце! Снова лупит дождь, снова серость и уныние.
Когда Эллиот все же отвез нас в «Бутылку», Бишоп тут же умчался по делам. И ведь двигался только на силе воли! А туда же…
Я усмехнулась. Сама не лучше.
Иначе что я делаю тут, в переулке перед скромным особнячком в «тихом центре»? Очень милый домик, кстати. Огромные окна – до пола! – ужасно непрактичны. Зато как тут уютно летом…
Наконец тот, кого я поджидала, вышел из дома.
Я торопливо шагнула вперед.
Он отшатнулся, но узнав, разулыбался.
– Мисс Вудс! Какой приятный сюрприз!
Я отряхнула зонт, сложила его и сказала негромко:
– Доктор, нам нужно поговорить.
Улыбка Блейза застыла.
– Тут рядом есть неплохое кафе… – начал он.
– Поверьте, доктор, – я взяла его за локоть. – Вы не захотите говорить об этом в людном месте.
Брюнет отрывисто кивнул и спросил неуверенно:
– Зайдете?
– Конечно, – я постаралась не слишком показывать радость.
Доктор заговорил, едва мы зашли в прихожую:
– Мисс Вудс, я очень рад вас видеть, но… какими судьбами?
Я кашлянула.
– Извините, пожалуйста. Можно мне чашку чая? Такая мерзкая погода! Я ужасно продрогла.
Он нахмурился и дернул кадыком.
– Гостиная там. Проходите. Я сейчас приготовлю.
– Спасибо! – вышло так искренне, что хмурая мина доктора смягчилась.
Уютная комната, оформленная в старомодном колониальном стиле.
Минут десять мне как раз хватило, чтобы осмотреться и отодвинуть шпингалеты на окне. Створки я оставила прикрытыми, так что Блейз ничего не заметил.
Он пристроил поднос на журнальном столике.
– Прошу, угощайтесь!
– Спасибо, – я налила себе крепкого чая.
– Так что вы хотели, мисс Вудс? – нетерпеливо напомнил хозяин, присев в кресле напротив. – Извините за прямоту, но я спешу на работу… Не подумайте, ради бога, что я вас выгоняю!
Я отставила нетронутую чашку. Не хватало еще что-то пить из его рук!
– Я все знаю, доктор.
Он насупился. Худосочные руки на подлокотниках напряглись, тонкое лицо исказила злость.
– О чем? Мисс Вудс, да что с вами? Вы заболели? Что за представления?!
– Никаких представлений, доктор! – я повысила голос. Забросила ногу на ногу и посмотрела на Блейза в упор. – Хотя вы ведь никакой не доктор, верно?
Блейз (или как там его зовут на самом деле?) выдержал удар, не дрогнув.
– У вас бред. Нужно измерить температуру и выпить жаропонижающее.
Я усмехнулась.
– Вы еще успокоительное мне пропишите. Только я не такая дура, чтобы пить лекарство, назначенное отравителем!
– Что вы несете!.. – начал он гневно и привстал в кресле.
– Бросьте, – отмахнулась я. – Вы ведь альб-полукровка, верно?
– Бред! – выкрикнул Блейз.
Я покосилась на его руки, стиснутые добела.
– Ну-ну, доктор. Нехорошо врать. Вы убили… четверых, верно? А теперь так по-детски это отрицаете!
И покачала головой.
Не переиграть бы!
Он уже успокоился. Откинулся на спинку кресла и поинтересовался:
– И кого же я убил, по-вашему?
Я подняла брови:
– Уже не отрицаете?
– Я ведь доктор, – напомнил Блейз с нажимом. – Знаю, что с буйными больными не спорят.
Я пропустила шпильку мимо ушей и принялась загибать пальцы:
– Мастерса, Дадли, Толбота… и того официанта. Не помню, как его звали.
Несколько мгновений Блейз молча смотрел на меня. Затем расхохотался – искренне, запрокинув голову.
– Рассмешили, мисс Вудс! – весело сказал он. – Ну вы и сказочница! Только в газетах писали, что их всех отравил блондин. А я, как видите…
Он развел руками и пригладил смоляную шевелюру.
– Да, вы брюнет, – глупо отрицать очевидное. – Но у вас есть еще и альбовская магия.
– Сказки! – отрезал Блейз.
– Вот как? – переспросила я загадочно.
И, вскочив, распахнула окно настежь. В комнату ворвался сырой ветер, струи дождя… и десяток мокрых псов.
– Фас! – скомандовала я, махнув рукой в сторону оцепеневшего брюнета.
Собаки выглядели жалко. Обычные уличные шавки – беспородные, худые и трусливые. Но таким не привыкать рвать чужаков и вцепляться в глотку за кость.
Стая окружила кресло Блейза…
Атаковать они не хотели. Только не подчиниться – не могли.
Он запаниковал. Привстал, схватил с камина кочергу и замахнулся.
– Кыш! Пошли вон!
Я покачала головой. Какая бы кровь ему ни досталась, толком его не учили.
Вожак зарычал, показав впечатляющие клыки.
– Ну что вы, доктор, – я укоризненно покачала головой. – Не обижайте милых песиков. Может, проживете лишних пять минут.








