412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Шахрай » "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) » Текст книги (страница 35)
"Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)
  • Текст добавлен: 14 сентября 2025, 19:00

Текст книги ""Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)"


Автор книги: Юлия Шахрай


Соавторы: Хайдарали Усманов,Дмитрий Шебалин,Алекс Войтенко
сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 350 страниц)

Глава 25

Глава 25

У дома встречаем Асю. Она командует несколькими парнями, указывая им, куда поставить саженцы. Увидев нас, радостно улыбается:

– Здравствуйте, госпожа, господин и маленькая госпожа. Я почти закончила с приведением сада в порядок. Кусты и деревья мы уже проверили, убрали засохшие ветки, кое-что укрыли на зиму. Сегодня засадим остальное, а потом уже по весне продолжим.

– Огромное спасибо! – благодарно улыбаюсь я.

У двери дома нас встречает высокий статный мужчина с военной выправкой. Он широко улыбается:

– Господин, госпожа и маленькая госпожа, позвольте представиться – я ваш дворецкий Урниш. Слуги уже ожидают вас для знакомства.

– Приятно познакомиться, – кивает Шарден.

Мы с дочкой тоже заверяем, что нам очень приятно. Мужчина кажется доброжелательным, поэтому чувствую к нему расположение.

В холле нас уже ждут слуги. Радуюсь, когда среди них вижу Розу.

Помимо Розы и дворецкого нам представляют рыжеволосую повариху Оришу, двух служанок лет тридцати Аюну и Туран, конопатого конюха Махуту (которого мы уже видели, когда выходили из экипажа), парня лет двадцати по имени Бирт, взятого для разного рода поручений, и садовника с седыми бакенбардами по имени Третон.

Интересуюсь у него:

– А почему вы сейчас не помогаете Асе с садом?

– Так я помогаю! – восклицает он. – Как раз красил беседку, когда Урниш сказал, что хозяева вернулись. Но вообще, не понимаю, зачем вам ещё один садовник.

Улыбаюсь:

– Ася занимается только планированием и разбивкой сада, а в остальное время о растениях будете заботиться вы.

– Понятно, госпожа.

– Мы с Аннари очень рады со всеми познакомиться. Большое спасибо за вашу работу, – произносит Шарден.

– Госпожа, а когда мы обговорим меню? – спрашивает у меня повариха.

Пожимаю плечами:

– Да хоть сейчас.

– Мастер Биззаброз уже закончил с домом? – уточняет у дворецкого Шарден.

– Да, господин.

– Хорошо, – муж кивает и поворачивается к нам с дочкой: – Давайте обговорим меню, а потом осмотрим дом. Что думаете?

– Я за, – улыбаюсь я.

– Я тоже! – восторженно восклицает Татина.

– Тогда все кроме Ориши могут вернуться к своим делам, – объявляет он.

Обсуждаем наши вкусовые предпочтения, причём первой я прошу высказаться Татину. Она отвечает очень предсказуемо, даже про мандарины свои любимые не забывает.

Муж у меня оказывается мясоедом. Он говорит, что всеяден, но на столе всегда должно быть мясо.

Я тоже рассказываю о своих любимых блюдах. А ещё делаю мысленную пометку о том, что нужно попросить Рису приехать и обучить Оришу некоторым блюдам и десертам.

Закончив обсуждение, отправляемся осматривать наше жилище.

Мастер Биззаброз оформил всё так, как мы обсуждали. Я уже привыкла к тому, что он хорошо чувствует, что мне может понравиться, но всё равно приятно удивлена. Шарден тоже остаётся доволен.

Когда поднимаемся в комнату дочки, выясняется, что вещи, которые она выбрала, уже доставили. В центре гостиной лежит новый ковёр, а на каминной полке расставлены фигуры кошек. Также на полу стоят баулы с вещами, поэтому Мира остаётся, чтобы их разобрать, а мы продолжаем осмотр дома.

Террасу оставляем напоследок. Очень радует, что здесь появился небольшой столик и кресла качалки. Не удерживаюсь и сажусь. Татина и Шарден опускаются на соседние. Какое-то время молчим, качаемся, наблюдаем за работой садовников и осенним листопадом.

– Здесь чудесно, – наконец произношу я.

– Согласен, – улыбается Шарден.

– Я тоже согласна! – дочка вскакивает и добавляет: – Думаю, я уже достаточно насмотрелась. Няня Мира наверняка начнёт распаковывать сперва одежду, а я хочу кукол и кукольный домик. И нужно ещё найти для него правильное место. А Чири уже переехала?

– Дом нуждается в ремонте, так что семья Ласет переедет не раньше, чем через неделю. Тебе нужно немножко потерпеть, – улыбается Шарден. – Скажи, а ты умеешь играть в прятки?

– Умею! А что?

– Наверняка вам с Чири и её братиками захочется сыграть в эту игру, когда они переедут. Почему бы тебе заранее не осмотреть дом и сад, чтобы найти самые укромные местечки?

– О! Дядя Шарден, это же отличная идея!

– А ещё мы с твоей мамой хотим сделать в саду площадку для игр. Подумай, пожалуйста, над тем, что бы ты хотела там видеть. Будет даже лучше, если ты всё нарисуешь, чтобы мастеру Биззаброзу было понятнее.

– А я могу захотеть прямо любую-любую?

– Видишь слева большой дуб? – муж кивает на сад.

– Вижу.

– Всё место от дуба до изгороди будет под площадку для игр.

– Ух ты! Это же даже больше, чем на той площадке, куда мы вместе ходили! И я могу сама всё-всё придумать?

– Конечно. Если в чём-то засомневаешься, всегда можешь спросить у мамы или у меня.

– Спасибо, дядя Шарден!

Дочка его обнимает, затем убегает заниматься своими важными делами.

Улыбаюсь:

– Ловко ты придумал ей занятие.

– Если ты не заметила, тебе достался очень умный муж.

– А ещё и очень красивый. И скромный, – смеюсь я.

– Именно, – Шарден напыщенно кивает, но картину портят смешинки в его глазах. – Если тебе что-то не нравится в доме и хочется переделать – скажи.

– Мне всё нравится. Мастер Биззаброз сделал всё очень хорошо. Я даже не ожидала, что результат мне настолько понравится.

– Он действительно молодец.

– Я переживаю, что он сделал нам слишком дорогой подарок. Чувствую себя ему обязанной.

– Ты зря переживаешь – поскольку он отремонтировал дом принца, клиентов у него прибавится, да и ценники он сможет ставить очень высокие. К тому же твои кафе служат для него отличной рекламой… Отец говорил, что они с матерью заказали у него ремонт замка – хотят сделать тёплые полы в кабинетах и жилых комнатах. И заплатят они ему более чем щедро. Если мастер Биззаброз выполнит работу быстро и качественно, не исключено, что ему пожалуют баронский титул.

– Ого! У вас так можно? Я думала, что либо рождаешься аристократом, либо нет.

– У нас так можно за заслуги перед королевством, – улыбается Шарден. – Если человек без титула делает большой вклад в какую-то область, либо просто становится очень хорошим мастером своего дела, королевским указом его могут наградить титулом. В зависимости от вклада наследным или не наследным. Мастер Биззаброз, если вдруг ты не знала, за короткий срок стал самым знаменитым мастером по ремонтам. Гномы очень трудолюбивые ребята и чётко соблюдают дисциплину, но мастер Биззаброз вывел это на новый уровень… Ты ведь видела, как они работают?

– Да. Они напомнили мне муравьёв. И я не заметила, чтобы кто-то отлынивал.

– Вот! Мастер Биззаброз ввёл новшество. Для каждой бригады он назначает главного, тот делит гномов на группы по виду работ: окраска, полы, потолки. В каждой группе назначают старшего и рассказывают ему, что требуется. А ещё мастер Биззаброз требует, чтобы план работ был составлен заранее, поэтому каждый гном знает, что и в каком порядке он будет делать. В результате они работают очень слаженно и быстро. А ещё очень качественно, но это в природе гномов, так что ничего удивительного.

– Ничего себе! Я не знала…

Разговоры о мастере Биззаброзе мысленно возвращают меня ко дню нашей свадьбы и новостям, которые оказались очень неожиданными. Делюсь с мужем:

– Я удивилась женитьбе Рансона. Чувствую себя глупо из-за того, что не заметила его чувств к Эжении.

– А ты видела раньше их вместе, и тебе их поведение показалось странным?

– Если так подумать, то я никогда не видела их вместе. Эжения либо поднималась ко мне наверх, либо мы разговаривали в кабинете Олирии. Или я сама к ней приезжала… Но всё равно не понимаю, когда они успели.

– Рансон уже немолод, точно знает, чего хочет, так что нет ничего удивительного в том, что он так быстро сделал Эжении предложение. На банкете мне показалось, что их чувства искренние.

– Мне тоже… Может быть, стоит отдать жилую часть кафе им? Как думаешь?

– Думаю, что жизнь над кафе может создать неудобства из-за шума. Да и ты же не знаешь, хотят они остаться в Гатре или переехать поближе к нам. Или вообще, поселиться где-нибудь ещё.

– Ты прав. Сперва нужно узнать их мнение по этому поводу. Ты же не будешь возражать, если мы к ним съездим? Только сперва нужно купить подарок по случаю их свадьбы.

– Перед этим нужно пригласить к нам в гости родню, чтобы они убедились, что у нас всё хорошо.

– Что-то типа новоселья?

Слово звучит на русском, поэтому ничего удивительного в том, что Шарден переспрашивает:

– Новоселья?

– В моём мире после переезда принято устраивать праздник по этому поводу. Особенно если переезжаешь в собственное жильё.

– Хорошая традиция. У нас не совсем так. Если молодожёны уезжают из дома родителей и селятся отдельно, принято через несколько дней приглашать родителей в гости. Это нужно и для того, чтобы они убедились, что у молодожёнов всё хорошо, и затем, чтобы молодожёнам было кому задать вопросы по ведению хозяйства, обустройству и всему такому. Можно спросить у родителей рецепты любимых блюд и получить другие наставления… На самом деле я об этом только слышал, так что не до конца уверен.

– Как думаешь, когда лучше это сделать?

– Послезавтра твой отец уезжает, так что лучше завтра.

– Разумно… Я никогда раньше не принимала у себя в гостях коронованных особ. Даже не представляю, что для этого нужно.

– Это во дворце родители – король и королева, а в нашем доме они будут просто моими отцом и матерью. Твой отец ведь приходил в гости, когда ты жила у свекрови, а он же тоже король, хоть его титул и звучит иначе.

– Как-то я об этом совсем не подумала! Наверное, потому что он мой отец?

– Скорее всего так и есть. Так что не переживай, одеться можно в обычную повседневную одежду, никаких бальных нарядов или чего-то такого.

– А еда?

– Чтобы мы не остались голодными, нужно сообщить о наших планах поварихе уже сегодня, тогда у неё будет время найти помощниц.

– Помощниц?

– Одной ей придётся слишком сложно.

– Я бы хотела попросить Рису, мою прошлую повариху, обучить Оришу готовке десертов и некоторых других блюд из моего мира.

– Хорошо. Я всё устрою… Кстати о слугах. Их подбирала служба безопасности, но это не значит, что ты не можешь их уволить. Если кто-то не понравится, его можно заменить.

– Хорошо... Если честно, в моём мире у меня не было слуг. А потом были только Риса и Роза. Чувствую растерянность: не понимаю, что от меня сейчас требуется.

– Об этом не переживай. Наш дворецкий совмещает свою должность с должностью управляющего, так что он за всем присмотрит. Если будут какие-то замечания, можешь сказать ему – он разберётся.

– Замечания?

– Например, если потребуется что-то убрать, или просто что-то не понравится.

– Ладно.

– Знаешь, ты самая удивительная женщина из всех, что встречал раньше, – меняет тему разговора он.

– Да?

– Определённо. Подарки, которые нам подарили на свадьбу, уже несколько дней пылятся в комнате, а ты о них даже не вспомнила.

Вскакиваю с места:

– Ох! Я, и правда, совсем о них забыла! А что, если там что-то скоропортящееся? Идём быстрее! – открываю дверь террасы.

– Комната напротив нашей спальни, – подсказывает Шарден. – А ещё я думаю, что нам стоит позвать с собой Татину.

– Конечно!

Глава 26

Подарки сложили в одной из гостевых спален горкой на кровати.

– Мама, можно я что-нибудь открою? – с горящими от нетерпения глазами интересуется Татина.

– Конечно, солнышко, – улыбаюсь я.

Она снимает крышку самой большой коробки и восторженно охает:

– Какая красота!

В облаке тонких стружек дерева лежит широкая напольная ваза, выточенная из большой друзы зелёного камня. В ней проделана выемка, чтобы вставить горшок, а низ для устойчивости ровно обрезан. Кажется, будто внутри камня горят золотистые искорки.

Шарден читает карточку, вложенную внутрь упаковки, и удовлетворённо кивает:

– Как я и думал, это подарок мастера Биззаброза.

– Но ведь в качестве подарка он сделал ремонт нашего дома! – удивляюсь я.

– Не мог же гном прийти на свадьбу с пустыми руками – у них так не принято.

– Очень красиво!

– Согласен. А ещё этот камень добывают и обрабатывают только гномы, так что мы стали обладателями очень редкой вещи.

– Правда?.. Как думаешь, куда лучше её поставить?

– Что насчёт террасы? Если поставить её там и посадить в неё хвойное дерево, получится очень красиво.

– Согласна.

В следующей коробочке оказывается два комплекта украшений: для меня и дочки. Они выполнены из золота и украшены розовыми бриллиантами. Выглядят очень красиво. Дочка сразу же примеряет свой комплект и с восторгом хлопает в ладоши:

– Как красиво!

На карточке написано, что это подарок от Варрида и его супруги.

– А почему их подарок только для нас с дочкой? А как же ты?

Шарден усмехается:

– В этом весь брат – любит баловать женщин… Это непростые украшения, каждое из них является артефактом: в колье защита от ментального воздействия, в браслетах щиты, а в кольцах исцеляющие заклинания.

– Ничего себе!

Татина открывает следующую коробку. Внутри неё две диадемы с голубыми бриллиантами (как раз на наши с дочкой головы) и строгая корона, украшенная такими же камнями.

– Это от родителей, – комментирует Шарден. – Как обычно, они очень практичны – подарили то, что нам нужно будет надевать на официальные мероприятия.

– Официальные мероприятия?

– Балы и приёмы.

– О!

Когда дочка развязывает ткань следующего подарка, внутри обнаруживается кружевное бельё. Записка гласит, что баронесса Вариса Орно поздравляет новобрачных и желает много детишек. Ей удалось меня удивить – я знала, что она не принадлежит к числу чопорных дам, но не думала, что настолько.

Друзья Шардена дарят меч, увидев который, мой муж тут же превращается в мальчишку. Заметив, что я наблюдаю за ним, пытаясь сдержать улыбку, он поясняет:

– Это одна из работ старого мастера… Не думаю, что его имя тебе что-то скажет. Он ковал мечи по технологии, которая теперь утрачена. Я давно хотел оружие его работы, но как-то не складывалось. Поэтому я сейчас так рад.

– Понятно, – киваю я.

Следующий подарок от Олирии и её семейства. Внутри коробки рисунок, на котором изображены мы с Шарденом и Татиной, под ним пять фигурок кошек. Причём видно, что все они сделаны из разных материалов разными мастерами. Татина остаётся в восторге. В письме, приложенному к подарку, есть пояснение, что рисунок – это подарок от Чари. Татина сразу же заявляет, что хочет, чтобы его повесили на стену в её комнате, и мы не возражаем.

Рансон с супругой подарили Татине семью из кукол: маму, папу и пятерых детишек разного возраста, а также маленькую кроватку для самого младшего из них. Мне достаётся миленькая шляпка, а Шардену – кинжал с красиво украшенными ножнами. Муж осматривает лезвие и с одобрением в голосе произносит:

– Хороший подарок. Можно использовать как кинжал, а можно метать. Раньше воины развешивали оружие на стены, и этот кинжал как раз из таких: видишь, ножны красивые и яркие, а внутри боевое оружие.

От Мадж и её сына нам достаётся изящный чайный сервиз, очень похожий на тот, что понравился мне в её доме: на каждой чашке нарисован цветок, и рисунки не повторяются.

От моего отца – богато украшенный резьбой ларец, внутри которого ларец поменьше. Даже не представляю, сколько времени понадобилось мастеру, чтобы нанести узор – он очень детальный.

– Сюда можно складывать украшения, – поясняет муж. – Обрати внимание на сюжет резьбы: берёзы, медведи и волки – характерный для мастеров Белройского княжества.

– Очень красиво, – восхищённо качаю головой я.

Последним Татина разворачивает подарок от дочки Варисы. Внутри нарядной упаковки вырезанные из дерева фигурки животных и большая супница. Татина складывает свою часть подарков в ларец и прижимает его к груди:

– Если на этом всё, то я, пожалуй, пойду.

– Почти всё, – улыбается Шарден. – Украшения с камнями очень дорогие, поэтому будет неправильно раскидывать их где попало.

– И как же быть?

– В твоей комнате есть секретное место для украшений. Хочешь посмотреть?

– Хочу! Идём скорей!

Она берёт Шардена за руку и буксирует к двери. Муж на это только улыбается.

Когда заходим в комнаты дочери, то застаём Миру за расставлением кукол в гостиной. Просим её не беспокоиться и отправляемся в спальню.

Секретное место оказывается слева от окна. Для активации Шарден просит Татину прикоснуться ладошкой к участку стены. Что-то шепчет, затем произносит:

– Можешь убирать.

Дочка отнимает ладошку от стены, но на месте, куда она её прикладывала, остаётся сияющий отпечаток. Пару секунд ничего не происходит, затем в стене появляется ниша, закрытая металлической дверцей.

– Видишь слева циферки? – спрашивает Шарден.

– Да, – кивает Татина.

– Набери код, который точно не забудешь.

– Хорошо.

Татина набирает все единицы, Шарден снова что-то шепчет, делает пасс рукой, после чего дверца открывается. Внутри три полки с тремя большими шкатулками.

– Украшения с камнями лучше складывать сюда, а остальные можно хранить в гардеробной в ларце, что подарил тебе дедушка.

– Здорово!

Дочка сразу же прячет все дорогие украшения в шкатулки, но вот взяв в руки диадему, хмурится:

– А я могу положить корону потом, когда похожу в ней?

– Конечно, – подтверждает Шарден. – Это твои украшения, поэтому можешь распоряжаться ими, как хочешь.

– Здорово!

Вмешиваюсь:

– Дома ты можешь надевать всё, что тебе захочется, но прежде чем выйти в каком-то из украшений на улицу или во двор, подумай, уместно ли это. Ты же не встречала на улице кого-то в диадеме?

– Не встречала.

– Это потому что подобные украшения принято надевать на приёмы или балы. А для прогулок берут что-то попроще.

– Понятно, мамочка. Да, и я ведь могу их потерять, а они, наверное, дорогущие, аж жуть!.. Но ведь я могу носить их дома?

– Конечно.

– Попробуем открыть это тайное местечко ещё раз? – спрашивает у дочки Шарден.

– Конечно!

Через мгновение, после того как дочка закрывает дверцу тайника, перед нами снова появляется стена. Из любопытства ощупываю её, стучу, но это место ничем не отличается от любого другого участка по соседству.

Дочка снова открывает тайник, затем закрывает.

– Я всё поняла. Но если забуду, вы ведь мне напомните?

– Конечно, – обещает Шарден.

Оставляем её радоваться подаркам и обживаться, а сами отправляемся в нашу спальню, поскольку выясняется, что тайники есть и в наших комнатах тоже.

Вещи уже аккуратно развешены в гардеробной: мои слева, а Шардена справа. Тайник для моих украшений обнаруживается за стойкой с платьями, тайник для украшений мужа – в полу у стены. Также он показывает, что в одном из его шкафов есть потайное отделение с оружием: несколько мечей, две перевязи с метательными кинжалами и даже лук со стрелами.

Это наталкивает меня на вопрос:

– А почему за всё это время ты ни разу не тренировался?

– Не тренировался? – переспрашивает муж.

– Ну да. Когда мы жили в Гатре, ты каждое утро тренировался.

– Вот ты о чём, – улыбается он. – Обычно я предпочитаю тренироваться незадолго до ужина; и пары раз в неделю для поддержания формы вполне хватает. Но поскольку мне нужно было соблазнить одну очаровательную женщину, пришлось подниматься каждое утро на рассвете и показывать, какая красота ей достанется, если она согласится быть моей.

– Что?!

– Мне пришлось постараться. Но не переживай – я всегда набрасываю на место тренировки отвод глаз, так что в это время меня видели только ты и поручик Петерсон.

– Ох! Так ты знал, что я за тобой подсматривала?

– Я же маг и воин, – пожимает плечами он. – Конечно же, я знал. Именно поэтому старался выбрать что-то позрелищнее.

Прижимаю руки к пылающим щекам:

– Мне так неловко!

– И зря. Ты тогда выглядела такой неприступной и холодной. Если бы не смотрела каждое утро на мою тренировку, я бы думал, что совсем тебе не нравлюсь.

Он склоняется ко мне и убирает за ухо выбившуюся прядь:

– Я заметил, что сейчас ты встаёшь через несколько часов после рассвета. Неужели тогда ты просыпалась пораньше из-за меня?

– Да, – его губы притягивают мой взгляд.

– Я так сильно люблю тебя, Аннари, – шепчет он.

– Я тоже люблю тебя, Шарден.

Целуемся пылко и голодно. Когда муж задирает мою юбку и касается ладонью обнажённой кожи, отстраняюсь:

– Но там же Татина, нельзя так!

– Твой муж – маг, – шаловливая ладонь забирается под ткань трусиков. – Я установил полог на входе, чтобы никто не вошёл, и полог молчания, чтобы нас никто не услышал.

Он тянется к моим губам, и на этот раз я совсем не возражаю.

Эпилог

Перед дверьми бального зала в очередной, наверное, уже десятый по счёту раз, переспрашиваю мужа:

– Мы ведь точно всего на полчасика?

– Точно! – терпеливо заверяет он.

– Ладно, – вздыхаю я.

Дождавшись громкогласого объявления герольда, мы входим в громадный сверкающий огнями и драгоценностями приглашённых гостей зал. Разговоры стихают, и все взгляды устремляются на мой живот – каждый спешит убедиться, что я действительно беременна. А те, у кого есть магический дар, что беременна от дракона.

Пристальное внимание приглашённой знати вызывает желание прикрыть живот руками. А ещё лучше развернуться и уйти. Но если последую этому импульсу, будет только хуже. Так что приходится выпрямить спину, высоко задрать подбородок и делать вид, будто справляюсь.

Муж успокаивающе гладит меня по запястью, но я всё равно чувствую себя неуютно.

Беременность протекает отлично, и хотя мы и так непростительно затянули с этим мероприятием, но всё равно находиться здесь никакого желания. Сидеть бы сейчас на террасе, покачиваясь в кресле-качалке, и есть клубнику. Есть клубнику, заедая её мясом и запивая молоком, потому что так хочется и кажется невероятно вкусным сочетанием. Любоваться нашим садом и бегающими по нему детьми: Татиной, её младшей сестрой Мираной и пятилетним братиком Этьеном. А ещё детьми Олирии и Эйринии, с которой мы сдружились настолько, что они с мужем переехали в наш квартал в дом по соседству. Правда, одним ремонтом у них дело не ограничилось и пришлось достраивать целое крыло, чтобы вместить всё семейство. Зато теперь нам даже не нужно выходить на улицу, чтобы поболтать, достаточно открыть калитку между нашими садами.

Татина в этом году готовится к поступлению в Школу магии. Жить она будет по-прежнему дома, поэтому вроде не так уж и сильно что-то поменяется, но всё равно есть чувство, словно отпускаю свою красавицу во взрослую жизнь.

Именно этим чувством и воспользовался Шарден, уговорив меня ещё на одного ребёнка. Не то чтобы я очень уж сопротивлялась – тогда это показалось отличной идеей. Особенно потому, что после завершения обучения дочка твёрдо решила несколько лет пожить с бабушкой и дедушкой в Белройском княжестве – очень уж её впечатлили расписные терема, морозные узоры, горная долина и местные светловолосые красавцы, не стесняющиеся сыпать комплиментами.

Добраться в княжество теперь можно порталом, и мы частенько навещаем моих родителей, но принять то, что дочка хочет так далеко от нас уехать, пока не получается. И всё же если она не передумает за время обучения, смириться придётся.

И вот теперь я пожинаю плоды своего решения, бегая каждый час в туалет, мучаясь от одышки, и вообще чувствую себя огромным беременным пингвином, а не женщиной. Муж постоянно словами и жаркими ночами заверяет, что я ни на грамм не подурнела. Но я ему не верю. Вот и сейчас… Жутко неловко, что все так пристально меня рассматривают. Если бы можно было ещё потянуть с этим балом, я бы так и поступила, но выбора нет.

Добираемся наконец до тронного возвышения. Родители и брат Шардена тепло меня обнимают, а затем усаживают на кресло у подножия тронов. Муж присаживается на подлокотник, сжимает мою ладонь, поддерживая.

Только когда музыканты начинают играть мелодию, а центр зала наполняется танцующими парами, я с облегчением выдыхаю: наконец-то внимание гостей переключилось, все увлеклись танцами. До последнего боялась споткнуться и опозориться. Каждый раз переживаю об этом. И пусть пока подобного ни разу не происходило, но это ведь ничего не значит, верно?

Минут через десять меня вдруг скручивает от острой вспышки боли. Сжимаю руку Шардена, и видимо, так сильно, что он с беспокойством в голосе шёпотом спрашивает:

– Началось?

– Не знаю, – так же шёпотом отвечаю я, немного придя в себя. – Может быть, это ложная схватка.

– Ты же знаешь, что каждый раз роды могут идти по-разному? И с каждым разом проходит всё меньше времени от начала схваток до появления ребёнка.

– Ещё бы я не знала! – возмущаюсь я. – Ты же каждый раз мне об этом напоминаешь. Ох…

Меня снова скручивает.

– У вас всё в порядке? – спрашивает мать Шардена.

Шарден шепчет губами заклинание диагностики, вглядывается в плетение, после чего произносит:

– Мама, нам пора.

– Но ведь вы так мало здесь пробыли…

– Аннари рожает.

– О! Тогда вам лучше воспользоваться скрытой дверью. Поспешите.

Как только схватка прекращается, мы с Шарденом выходим через дверь за тронами, после чего он подхватывает меня на руки и бежит по коридорам. Знает, что я хотела бы родить не во дворце, а дома. Чтобы рядом было привычное окружение. А ещё пожилая лекарка, которая помогла появиться на свет всем остальными нашим малышам.

Экипаж нас уже ждёт. Стоит сесть, как меня снова скручивает. Поручик Петерсон подстёгивает лошадей, и мы на максимально возможной скорости мчимся домой.

Когда заезжаем во двор, уже начинаются потуги, о чём я и сообщаю мужу.

Он подхватывает меня на руки и командует Петерсону:

– Сообщи лекарке.

В результате поручик бежит впереди, а Шарден за ним. Уже у двери дома к нам присоединяется Татина с младшими детьми. Узнав причину спешки, она радостно хлопает в ладоши:

– Ура! Ура! У меня скоро появится новый братик!

Дети остаются обсуждать новость на улице.

– На второй этаж мы подняться не успеем, – предупреждаю я на ходу мужа.

– Понял, – кивает он и сворачивает в гостиную, где укладывает меня на диван.

Буквально через мгновение после этого вбегает лекарка. Прикладывает ладонь к моему животу, кивает своим мыслям и распоряжается:

– Подложите под Аннари покрывала, чтобы не вымазать диван. Юбку платья нужно оторвать – она слишком пышная. Сходите за пелёнками и сменной одеждой.

– Хорошо, – принимает указания Шарден и тут же уходит их выполнять.

Возвращается он минуты через три. Однако этого времени вполне хватает на то, чтобы я родила. Лекарка укладывает ребёнка мне на грудь, и пока я завороженно смотрю на него, укрывает меня оторванной от платья юбкой.

Спохватывается:

– Поздравляю, у вас сын!

Поднимаю взгляд на мужа и счастливо улыбаюсь. Он обнимает нас с малышом и вздыхает:

– Спасибо! Огромное спасибо!

Лекарка водит вдоль моего тела руками, исцеляя, а затем тактично уходит. В коридоре слышатся нетерпеливые детские возгласы, а потом дверь открывается и эта весёлая толпа заходит. Комната наполняется смехом и радостными восклицаниями. Чувствую себя абсолютно счастливой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю