412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Шахрай » "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) » Текст книги (страница 18)
"Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)
  • Текст добавлен: 14 сентября 2025, 19:00

Текст книги ""Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)"


Автор книги: Юлия Шахрай


Соавторы: Хайдарали Усманов,Дмитрий Шебалин,Алекс Войтенко
сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 350 страниц)

Отвечает мне Шарден:

– Ничего удивительного, что вы с таким раньше не сталкивались – это особая магия эльфов. Не думаю, что смогу понятно объяснить вам, как именно она работает, но если в общих чертах: пространство и время делятся на потоки, благодаря чему посетители не сталкиваются.

– Понятно, – киваю я, хотя не то чтобы его объяснение мне действительно помогло. Но с другой стороны, я совсем не разбираюсь в магии.

У входа в театр прощаемся. Принц уезжает, мы же уходим пешком. Не удерживаюсь и задаю вопрос Варисе:

– А почему вы отказались от его предложения подвезти нас?

– Я всегда знала, что у членов правящей семьи очень тяжёлая аура, а теперь почувствовала это в полной мере. Разве у тебя не появилось ощущение, словно присутствие принца придавливает?

Неопределённо пожимаю плечами. Из всего спектра того, что я рядом с ним чувствовала, такого точно не было.

– Лучше действительно немного погуляем. Это пойдёт нам на пользу… – продолжает Вариса. – Как тебе представление?

– Это было невероятно! Актёры играли очень хорошо, да и сама пьеса интересная.

– Классический сюжет, немного переделанный на новый лад.

– Классический?

– Да. В изначальном варианте дракон просто похищал принцессу, не особенно спрашивая мнения её отца… Может быть, зайдём куда-нибудь выпить чаю? Я немного подмёрзла.

– Конечно, – киваю я.

На языке вертится вопрос про драконов, но не задаю его. Вариса рассуждает о них так буднично, как будто это то, что знают все. Лучше уж постараюсь найти ответ в книгах.

Перед сном существование драконов не выходит у меня из головы. У нас тоже часто встречались сюжеты с ними в главной роли. А ещё было много историй про других мифических персонажей, не существующих в реальности. Но раз в этом мире есть эльфы и гномы, может быть, и драконы тоже есть?

Глава 13

Неделя отдыха оказалась именно тем, в чём нуждался мой организм. Я много гуляла, читала, играла с дочкой, а иногда просто лежала на кровати, ничего не делая. Не могу сказать, что это далось мне легко, потому что часть меня настойчиво рвалась что-то делать и куда-то бежать, но я справилась. И с чувством вины, из-за того что отдыхаю, справилась тоже.

В первый рабочий день вскакиваю на рассвете. Хотелось бы мне сказать, что это из-за желания вникнуть в состояние дел и поскорее вернуться к работе, но причина совсем в другом. Причина – в высоком светловолосом голубоглазом красавце, тренирующемся исключительно на рассвете. Понимаю, что подглядывать неправильно и даже бесстыдно, но ничего не могу с собой поделать. Убедить себя в том, что в жизни каждой женщины должны быть свои радости и это одна из них, не получается. Попытка оправдаться тем, что раз он тренируется на улице, должен быть готов к тому, что кто-то увидит, тоже не срабатывает. Всё равно чувствую стыд. Но просто не получается иначе. Принц успел стать моей слабостью, в которой не могу себе отказать.

Первое собрание с Варисой и Олирией начинается с моего вопроса:

– Теперь вы наконец-то мне расскажете, как у нас идут дела?

– Для этого мы сегодня и собрались вместе, – улыбается Олирия. – Для начала хочу заверить, что поставщики всё это время исправно поставляли продукты. А в случае если нам потребуются большие объёмы, они готовы нам их предоставить.

– Думаете, нам потребуются большие объёмы? – удивляюсь я.

– Давайте вернёмся к этому вопросу позже, – уходит от ответа Олирия. – Для начала уладим более срочное. Вы говорили, что как только у нас появятся средства, вы планируете заплатить за установку недостающих заклинаний и амулетов. Так вот. Я смогла отложить деньги, достаточные, чтобы закрыть траты на закупку продуктов и зарплату персонала на текущий и следующий месяц, и у нас осталось тридцать золотых монет.

– Ого! Наши дела идут настолько хорошо?

– Да. Наше кафе стало сенсацией Гатра. И раз у нас появились средства, может быть, всё-таки сделаем игровую площадку на улице? В зале становится слишком тесно.

– Хорошо. Я сегодня же схожу к мастеру Биззаброзу и поговорю с ним.

– Понимаю, что вы ограничены в средствах, но я рекомендую нанять ещё двух поваров, двух нянь и двух продавщиц. Забавно получилось, что нужно по паре, но уж как есть. А также нам следует купить ещё один духовой шкаф. С каждым днём посетителей всё больше, и если всё пойдёт так и дальше, через неделю мы перестанем справляться. Даже сейчас уже очереди более чем из пяти посетителей, а ведь наше кафе только открылось.

– Хорошо, – соглашаюсь я. – Если вы считаете, что это нужно, значит, так и поступим.

– И ещё… – Олирия нерешительно прикусывает губу.

– Что ещё?

– Я бы советовала вам открыть кондитерскую и второе кафе на противоположном конце города. И сделать это как можно скорее.

Брови Варисы ползут вверх:

– Почему ты думаешь, что нужно это сделать?

– Я провела анализ рынка. Мои расчёты говорят о том, что через два месяца мы перестанем справляться с наплывом посетителей. Уже сейчас многие приходят пораньше, чтобы успеть занять столик. И уже сейчас в самые активные часы нам не хватает мест на диванах в холле. Есть ещё два момента: часть посетителей составляют слуги, закупающие сладости для своих господ, и ещё примерно четверть покупателей приходит за тем, чтобы приобрести десерты к обеду или ужину. Если мы откроем кондитерскую в центре города, это поможет нам разгрузить кафе. Но открытие второго я считаю необходимым. И рекомендую заняться этим уже сейчас.

– Ты уверена в своих расчётах? – хмурюсь я.

– Да.

– Мне нужно обдумать это предложение.

– Я рекомендую искать место с большей территорией для семейного зала. Сейчас в игровой зоне находятся одновременно дети разных возрастов, и из-за этого часто мешают друг другу. Хорошо бы было выделить малышам и подросткам разные места для игр. Будет идеально эти игровые разместить в разных комнатах. А ещё наш сад мал для того, чтобы размещать здесь беседки, но мне кажется, что многим посетителям они пришлись бы по душе.

– Разумно. Ещё какие-то предложения?

– Думаю, мы можем сделать один длинный стол для тех, кто пришёл в одиночестве, но не возражает посидеть в компании незнакомцев. Сейчас нам приходится спрашивать каждого посетителя, желающего съесть десерт в кафе, не будет ли он возражать против компании, потому что мест не хватает. Длинный стол частично решил бы эту проблему.

– Хорошо… Я ещё не согласилась на открытие нового кафе, а мы уже обсуждаем его интерьер, – улыбаюсь я.

Олирия разводит руками:

– Я, конечно, найду решение, даже если второе кафе не будет открыто. Но боюсь, что в таком случае оно не сможет стать хоть для кого-нибудь местом отдыха: слишком уж шумно будет, да и завистливые взгляды посетителей, ожидающих столик, будут портить атмосферу. А ещё могут начаться спекуляции: самые ушлые будут вставать пораньше, занимать места в очереди, а потом продавать их втридорога. И то же самое будет в отношении десертов: наша кухня вместит лишь определённое количество поваров и духовых шкафов. Есть предел, выше которого мы просто не сможем прыгнуть. Найм дополнительных поваров и покупка духового шкафа, по моим подсчётам, дадут нам фору в месяц-полтора до того, как скупать нашу продукцию будут быстрее, чем у поваров получится её печь. Открытие кондитерской в центре поможет избежать этого и продержаться до открытия второго кафе.

– Ты имеешь в виду, что к осени количество посетителей увеличится?

– Именно. А зимой поток клиентов возрастёт ещё больше, поскольку многие развлечения, доступные в тёплое время года, исчезнут. Именно поэтому я советую уже сейчас заняться поиском помещения и ремонтом.

– Думаю, Олирия права, – задумчиво кивает Вариса. – Я замечала, что зимой горожане любят выбираться из дома и сидеть в ресторанах, кафе и харчевнях. Обычно летом у всех много дел: навещают родственников, купаются, устраивают пикники, прогулки, собирают ягоды и грибы, плавают на лодке. Зимой же дел гораздо меньше и появляется больше свободного времени.

Вздыхаю:

– Мне нужно съездить в банк и проверить свой счёт.

– Хорошо, – довольно кивает Олирия. – Но перед этим давайте наймём недостающий персонал. Нам нужно успеть обучить их до наступления по-настоящему большого наплыва посетителей.

– Ладно. Вариса, вы поедете с нами?

– Конечно. Только сперва предупрежу слуг, что мы пообедаем в городе.

– Хорошо.

С наймом персонала никаких сложностей не возникает: сперва отсеиваю тех, кто точно не подойдёт, опрашиваю остальных и делаю выбор. Пытаюсь посоветоваться с Варисой и Олирией, но они взваливают решение на мои хрупкие плечи, заверяя, что у меня выйдет лучше.

В этот раз как-то так получается, что в качестве продавцов нанимаю парня лет двадцати пяти и мужчину за сорок. Сомневаюсь в своём выборе, пока не слышу одобрительные слова Олирии:

– Думаю, это отличное решение. Мужчинам можно поручить перенос десертов с кухни, да и некоторым покупательницам будет приятнее, если за прилавком они увидят мужчину.

– Может быть, мы поступили неправильно, когда наняли подавальщицами именно девушек?

– Нет, что вы! Всё получилось замечательно. Думаю, многим девушкам было бы неловко заказывать еду у подавальщиков мужчин.

– Хорошо. Духовку закажете самостоятельно или требуется моё присутствие?

– Самостоятельно. У того же мастера, что и в прошлый раз.

– Хорошо. Тогда я поеду в банк.

– Договорились.

Посещение банка поднимает настроение. Меня встречает всё тот же работник у входа. Холл, который прохожу, тоже совершенно не изменился со времени моего последнего посещения. Иду в тот же кабинет, что и в прошлый раз. За столом уже знакомый мне гном. Зажимы в его рыжеватой бороде сверкают другими драгоценными камнями, рубашка на этот раз тёмно-зелёная, но в остальном всё так же.

– Здравствуйте, уважаемый, – приветливо здороваюсь я.

– Здравствуйте, уважаемый, – вторит мне Вариса.

– Доброго денёчка! – важным тоном произносит гном. – Рад вас приветствовать. Какая надобность привела вас сюда?

В волнении стискиваю пальцы:

– Я бы хотела проверить сумму на своём банковском счету.

– Сей момент!

Гном достаёт ту же книгу в кожаной обложке, что и в прошлые посещения. Так же укладывает пальцы на обложку, произносит моё имя и прикрывает глаза. Узнав ответ, улыбается:

– На вашем счету сто один золотой, двадцать серебряных монет и пять медяшек.

– Ого! – сумма становится для меня неожиданностью. – А я могу каким-то образом узнать происхождение этой суммы?

– Семьдесят золотых и десять серебряных монет вам перечислило патентное бюро в качестве процентов по действующим патентам. Остальную сумму перевела Мадж Балтейн.

– Понятно. Огромное спасибо!

– Вы хотели бы снять деньги?

– Нет, пока не нужно. Спасибо.

После того как покидаем монументальное здание банка, Вариса улыбается:

– Теперь есть деньги не только на мага и детскую площадку, но и на открытие кондитерской и покупку здания для кафе. Похоже, всё складывается очень удачно.

– Но как я буду управлять столькими местами одновременно?

– Думаю, стоит обсудить это с Олирией. Уверена, она что-нибудь подскажет.

– Так и поступим.

– Предлагаю зайти куда-нибудь пообедать, а потом отправиться к магу и в городскую ратушу. Раз ты согласна открыть кондитерскую и второе кафе, лучше начинать искать помещение уже сейчас.

– А потом мы можем зайти к мастеру Биззаброзу и договориться о строительстве детской площадки.

– Хорошо.

Обедаем в харчевне картошкой, тушенной с мясом и морковью, а после отправляемся к магу. У него много заказов, поэтому самое раннее, что он может пообещать, это зайти к нам через три дня. Выбора у нас не особенно много, поэтому соглашаемся.

Работник ратуши предлагает три варианта для размещения кондитерской, и все три варианта, на первый взгляд, идеальны: удачное расположение, хороший метраж, и просят за аренду меньше пяти золотых в месяц во всех случаях. Вариант для покупки всего один: бывшая булочная. Просят за неё пятьдесят золотых. Расположение мне нравится, поэтому рассматриваю и этот вариант тоже. Пять золотых звучит приятно, но выгоднее всё-таки покупка.

С местом под кафе сложнее. Наученная опытом, я сразу же отыскиваю предложенные места на карте. В результате остаётся всего три варианта, два из которых, на первый взгляд, подходят.

Записываем адреса и отправляемся решать последний запланированный на сегодня вопрос.

Мастер Биззаброз обнаруживается в своей мастерской. По количеству бумаг на столе и царящему в помещении хаосу заметно, что мы оторвали его от работы. Выясняется, что он занимается заказом графини, но сможет выделить нам несколько работников.

Следующие полчаса детально обговариваем конструкцию карусели, горок, песочницы и небольшого игрового домика. Мастер Биззаброз удовлетворённо кивает:

– Эту идею тоже нужно запатентовать. А ещё думаю, у нас получится продать несколько подобных конструкций градоправителю. Он у нас хороший мужик, сможет увидеть пользу для города.

– Это было бы неплохо. Олирия упоминала, что некоторые дамы заказывают десерты в семейном зале, только чтобы их дети могли поиграть на детской площадке. Думаю, если похожая будет в парке, подобные люди предпочтут воспользоваться ею, – одобрительно кивает Вариса.

– Скажите, мастер, а у вас есть заказы после того, как закончите с замком графини? – интересуюсь я.

– Хотите что-то предложить?

– Моя управляющая настаивает на том, чтобы мы открыли второе кафе и кондитерскую. Чем больше я думаю об этом, тем больше мне эта идея нравится.

– Вы уже купили здания?

– Пока нет.

– Отделывать планируете в том же стиле, что и нынешнее кафе?

– Олирия предложила отвести больше места для детской зоны, но в остальном всё будет так же.

– Хорошо. Как только купите здания, сообщите мне. Благодаря вашей помощи с договором и идее показать графине образцы, на этот раз всё проходит неплохо и быстрее, чем ожидалось. Думаю, через две недели закончим. А до этого времени хорошо бы заказать строительные материалы для ремонта.

– Тогда как только определимся со зданиями, сразу же вам сообщим.

– А моих ребят ждите завтра с утра. Вы же в одиннадцать открываетесь?

– Верно.

– Значит, они придут пораньше. Надо успеть всё смонтировать до открытия, чтобы посетителям не мешал шум. Детали вырежут и окрасят уже сегодня, за ночь они успеют просохнуть, так что завтра детской площадкой уже можно будет пользоваться. Но нам обязательно нужно запатентовать эту идею. И лучше завтра же.

– Хорошо. Во сколько встретимся?

– Думаю, сразу после полудня у центральных дверей в городскую ратушу.

– Договорились.

– Как я и думал, витринами заинтересовались бакалейщики и владельцы харчевен, так что заказов полно. Я даже выписал семью кузена жены нам в помощь. Все причитающиеся вам денежки исправно перевожу в патентное бюро.

– Спасибо!

– В середине лета король организует мероприятие для изобретателей, на котором владельцы патентов могут представлять запатентованную продукцию и объяснять, в чём польза этого изобретения. Если у вас будет время, хорошо бы вместе съездить и показать наши новинки. Такие мероприятия посещают меценаты, торговцы, дельцы и представители короны. Уверен, они заинтересуются.

– Я подумаю об этом.

– В крайнем случае сам поеду, но хотелось бы вместе.

– Я это учту.

– Раз вы решили открыть ещё два заведения, вам нужно ещё два сейфа?

– Думаю, да.

– Хорошо. Я напишу кузену и попрошу скидку, как для родни.

– Огромное спасибо!

– Тогда жду вас, как только определитесь со зданиями.

– Договорились.

После того как покидаем кабинет мастера Биззаброза, Вариса перестаёт сдерживать улыбку:

– Всё-таки решила последовать совету Олирии?

– Но ведь вы тоже согласны с её прогнозами.

– Согласна. Я знаю местных жителей. Пока наше кафе посетили соседи, а ещё самые неугомонные и решительные из горожан. Остальные пока выжидают, но, услышав хорошие отзывы, захотят увидеть всё своими глазами. А то, что наше заведение посещал сам принц, помогло создать нужную репутацию.

– Посещал принц? – никак не получается разобраться в своих эмоциях, очень уж их много разных одновременно. Но равнодушной меня это сообщение точно не оставляет.

– Да. На третий день после открытия. У нас обычно наибольшее количество гостей с одиннадцати до часа, с трёх до пяти, а потом с семи до восьми… Значит, принц пришёл около двух.

– Почему мне об этом никто не сказал?

– Ты как раз ушла на прогулку. Принц заказал молочный коктейль и овсяное печенье. Надо ли говорить, что с того дня продажи молочного коктейля и овсяного печенья взлетели, и теперь это наши самые продаваемые десерты?!

– О! Отлично… Ему у нас понравилось?

– Он сказал, что да.

– Может быть, он просто хотел быть вежливым?

– Что ты, дорогая! В таком случае принц бы просто поблагодарил за угощение. Врать он бы точно не стал.

– Он сидел за столиком в нашем кафе?

– Да. Неторопливо выпил молочный коктейль, доел порцию печенья, купил несколько пирожных и пакетиков с печеньем с собой, а потом ушёл. Теперь в это время столики нашего кафе забиты молоденькими красавицами.

– О!

– Об этом узнали матери холостяков, поэтому молодые парни, желающие найти пару, теперь тоже предпочитают приходить к нам именно в это время.

Улыбаюсь:

– Похоже, наше кафе действительно становится местом встреч.

– Так и есть.

Во время ужина делюсь с Рансоном и Татиной последними новостями. Рансон удивлённо качает головой:

– Вот это у вас деловая хватка! Вы не перестаёте меня удивлять! Но я тоже согласен с госпожой Олирией: открытие кондитерской и кафе решит проблему с наплывом посетителей.

– А я рада, что теперь и на улице будет что-то интересное! – улыбается Татина. – Это здорово!

Улыбаюсь в ответ:

– Рада, что вам нравятся грядущие перемены.

Осталось только понять, смогу ли я управлять тремя заведениями одновременно. Я и с одним-то пока не то чтобы разобралась.

Глава 14

Рабочие от мастера Биззаброза приходят перед завтраком, поэтому мы можем наблюдать за всем процессом, сидя за столиком.

На ум приходит сравнение с муравьями: толпа рыжебородых гномов приносит стройматериалы, затем сноровисто приступает к сборке песочницы, сооружению горки и остальных конструкций. Действуют слаженно, словно единый организм. Нет такого, чтобы кто-то пытался увильнуть от работы или делал что-то вполсилы. И строительство продвигается так быстро, что занимает максимум минут сорок. Всё это время мы с домашними не разговариваем, настолько увлекательным оказывается наблюдать за действиями гномов. Даже Татина спохватывается, что опаздывает на встречу с подружками, только после того, как работа закончена.

Увидев, что один из гномов направляется ко входу в кафе, подхватываюсь с места и отправляюсь навстречу. Вариса и Рансон от меня не отстают.

Благодарю за быструю работу, расплачиваюсь, и мы расстаёмся довольные друг другом.

– Если у тебя нет других дел, – произносит Вариса, – давай съездим и осмотрим дома для покупки.

– Давайте. Но нам ведь ещё нужно сегодня встретиться с Олирией.

– Я передам ей, что наша встреча переносится на вечер. Думаю, она не будет возражать.

– Хорошо.

Сперва рассматриваем место для кондитерской. Расположение мне нравится: неподалёку имеется и рынок, и торговая улица. Питейное заведение на этой улице есть, но оно находится в двух кварталах, так что не критично.

Окна будущей кондитерской большие. Через них можно рассмотреть помещение метров пятнадцати. Для того чтобы поставить столики оно маловато, но нам это и не нужно.

Пока заглядываем в окна и обсуждаем помещение, к нам подходит невысокая улыбчивая брюнетка:

– Здравствуйте! Вы здесь по поводу покупки дома?

– Да, – подтверждаю я.

– О! Это отлично! – оживляется она. – Меня Мила зовут. Это я продаю.

– А можно узнать причину, по которой вы это делаете?

– Это лавка моего отца, но сейчас он уже не в состоянии самостоятельно в ней работать: и возраст, и здоровье уже не те. Пора бы ему на покой. С внуками играть и наслаждаться заслуженным отдыхом.

– Понятно. А вы могли бы показать нам дом изнутри?

– Конечно! – Мила открывает дверь и пропускает нас.

Помимо того помещения, что мы уже видели через окна, есть ещё туалет и комната метров двадцати с узкими окнами. Судя по стеллажам вдоль стен и полкам, здесь раньше был склад. Придётся вложиться в ремонт, но, с другой стороны, это пришлось бы сделать в любом случае.

– Ну не знаю, – хмурится Вариса. – Тесновато здесь. Да и воду нужно провести.

– Я вам скину пять золотых, – поспешно произносит Мила. – Но только если сделку заключим сегодня же.

– Аннари, что скажешь?

Киваю:

– Хорошо. Договорились.

Мила настаивает на том, чтобы отправиться в городскую ратушу прямо сейчас, и я не возражаю. Но предупреждаю, что перед этим нужно заехать в банк, чтобы снять деньги.

Уже через сорок минут я становлюсь владелицей дома номер десять на улице Задорных улыбок.

– Быстро у нас это вышло, – усмехается Вариса. – Но ты поторопилась соглашаться: она могла уступить ещё.

Пожимаю плечами:

– Возможно. Но и без того цена мне показалась справедливой. Место хорошее, дом крепенький... Скоро должен подойти мастер Биззаброз, так что давайте подождём.

– Хорошо. А потом осмотрим дома под кафе?

– Давайте.

Опыт оформления патентов у меня уже есть, так что справляемся очень быстро и расстаёмся довольные друг другом.

Первые два варианта мне в общем и целом нравятся. Один дом находится в людном месте, но сад маловат. Второй окружён большой территорией, но расположение вдали от оживленных улиц меня не устраивает. Хотя если наше кафе станет настолько популярным, как предсказывает Олирия, это не должно стать проблемой.

Когда подходим к калитке последнего варианта, перед моими глазами появляется видение: плиты дорожки меняют цвет, как и сам дом, становясь такими же, как в моём кафе. Справа появляется детская площадка и она гораздо лучше оборудована, чем та, что для нас сегодня собрали рабочие. За домом находится небольшой пруд и на моих глазах вокруг него появляются тропинки и беседки.

– Аннари! – окликает меня Вариса, разрушая наваждение.

– А? – ошалело хлопаю глазами.

– Идём!

Киваю и прохожу через калитку.

Дом расположен на одной из центральных улиц, заканчивающейся трактом. Если бы не видение, я бы побоялась выбрать это место из-за шума. Но с другой стороны, если сделать детскую площадку там, где показало мне видение, детям это не помешает.

Второе, что вызывает сомнение – размер дома. Он довольно большой. И самый дорогой из предложенных. Чтобы купить его, мне придётся полностью опустошить банковский счёт, да ещё и вложить почти весь доход. А как же ремонт? Сложный вопрос. Может быть, получится договориться о скидке?

Размышляя об этом, выхожу к пруду, и мои возражения улетучиваются: здесь не слышен шум дороги, поют птицы, шумят деревья. Идеальное место, чтобы отрешиться от забот и расслабиться. Ловлю себя на мысли, что и сама хотела бы расположиться в беседке у воды и читать здесь книгу. А если ещё высадить у беседок дикие розы, как это было в моём видении… Понимаю, что выбор сделан.

– Вижу, тебе здесь понравилось, – улыбается Вариса. – Когда мы осматривали прошлые варианты, ты постоянно хмурилась и поджимала губы.

– Переживаю, что это место слишком дорогое, – делюсь своими опасениями я.

– Дорогое. Но ведь и не нужно делать ремонт прямо сейчас. Если продажи будут оставаться на том же уровне, как раз к осени успеет скопиться нужная сумма.

– Тоже верно.

– Ещё подумаешь или поедем в городскую ратушу прямо сейчас?

– А что тут думать? Вы правы, я уже всё решила. Не вижу смысла тянуть.

– Хорошо.

Через полчаса в городской ратуше договариваемся встретиться завтра с владельцем дома и даём понять, что вариант нас заинтересовал.

Во время обеда делюсь с домашними новостями. Рансон улыбается:

– Лихо вы! Поздравляю! Думаю, вы поступили верно.

– Спасибо.

Поскольку других дел у меня по-прежнему не появилось, отправляюсь к мастеру Биззаброзу. Он выслушивает меня, а затем прищуривается:

– Я могу закупить материалы и отремонтировать кондитерскую в долг. Уже сейчас мне заказали десять витрин, так что в вашей возможности вернуть деньги я не сомневаюсь.

– Спасибо! Это было бы замечательно.

– Вы захватили план дома?

– Да.

– Интерьер будет в том же стиле, что и кафе?

– Да.

– Тогда давайте обсудим детали.

Это занимает ещё два часа, но мы расстаёмся полностью довольные друг другом. Тратить пока незаработанные денежки некомфортно, но понимаю, что сейчас это наилучший вариант.

Вечером встречаюсь с домашними и Олирией. Сообщаю новости. Олирия довольно кивает:

– Это замечательно! Не переживайте, я уверена, что вы быстро сможете вернуть всё мастеру Биззаброзу. И, возможно, даже быстрее, чем предполагаете... Я уже написала трём своим одногруппникам. Думаю, кто-то из них согласится взять управление вторым кафе на себя. А что касается кондитерской – за небольшую доплату я сама за ней присмотрю.

– Насколько небольшую? – уточняю я.

– Десять серебряных монет в месяц и один процент от прибыли.

– А это точно не помешает вашей основной работе?

– Точно. Если вы не возражаете, я переговорю с поварами и уточню у них, кто хочет работать в кондитерской. По моим подсчётам двух должно хватить. Но нам нужно нанять им замену и ещё двух продавщиц.

– Хорошо... Похоже, мы становимся постоянными посетительницами работного дома.

– Ваша правда... Как быстро мастер Биззаброз возьмётся за ремонт?

– Где-то через две недели. Как только закончит с предыдущим проектом.

– Это хорошо. Мы как раз всё успеем… Вы предложите второму управляющему кафе те же условия, что и мне?

– Да.

– Замечательно! Это упростит дело.

– Я заметил, – задумчиво произносит Рансон, – что подавальщица Жайма начала к концу дня прихрамывать. Думаю, будет разумно дать ей на завтра выходной.

– Вы не спрашивали у неё, что случилось? – хмурится Олирия.

– Нет.

– Ладно, я сама с ней поговорю. А на зал можно поставить одну из разнорабочих.

– А если с ней что-то серьёзное? – обеспокоенно спрашиваю я. – Сейчас много посетителей, и болезнь работников очень некстати. А если заболеет кто-то ещё?

– Это действительно не вовремя, но никто не застрахован от проблем со здоровьем.

Цепляюсь за слово «застрахован». Вспоминаю, что в моём мире многие компании выдавали страховки, покрывающие медицинские расходы. С одной стороны, это увеличит затраты, но с другой, в этом мире есть магия. Вероятнее всего, здесь лечат более эффективно. Если я буду оплачивать лечение, это решит проблему. А ещё совершенно точно повысит лояльность работников.

– Аннари! – прерывает мои размышления Вариса.

– А? Что? Простите, я задумалась, – извиняюсь я. – О чём вы говорили?

– О том, что можно рассмотреть возможность найма временных работников.

Качаю головой:

– Нет. Мне это не нравится. Я бы хотела, чтобы мы за свой счёт оплачивали лечение своих работников. Думаю, это решит проблему.

Олирия задумчиво прикусывает губу:

– Пока такая система работает только для государственных служащих. Расходы, на первый взгляд, серьёзные, но если так подумать… В нашей сфере большая текучка кадров и обучение персонала обходится недёшево. Оплата медицинских расходов поможет решить этот вопрос. Думаю, это будет разумно.

– Тогда решено… Может быть, есть смысл оплатить медицинские осмотры всем работникам, чтобы они проверились и решили проблемы, если они у них есть, уже сейчас?

– Это тоже хорошая идея. Думаю, я смогу выбить нам скидку. Займусь этим завтра же.

– Хорошо… Что ещё нам нужно обсудить?

– Думаю, есть смысл нанять ещё одну швею для пошива кукол. Спрос превышает предложение.

– Но разве этот рынок не насытится в ближайшее время? Как много нужно детям кукол?

– Но ведь они у вас все разные. К тому же покупают их не только для детей. Если мой прогноз не оправдается, вы всегда можете отказаться от услуг второй швеи.

– Разумно. Хорошо. Я займусь этим вопросом.

– Если вы позволите дать вам совет…

– Конечно!

– Поговорите об этом с Эженией. Вероятно, она сможет вам кого-то посоветовать. И обучит новую швею всему сама, если пообещаете ей за это небольшое вознаграждение.

– Разумно. Так и поступлю.

Лёжа в кровати, всё никак не могу поверить, что всего за пару дней моя жизнь в очередной раз изменилась. Я никогда не думала о том, чтобы держать больше одного кафе, но доводы Олирии были убедительны.

Кажется, чем дольше я в этом мире, тем смелее и решительнее становлюсь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю