Текст книги ""Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)"
Автор книги: Юлия Шахрай
Соавторы: Хайдарали Усманов,Дмитрий Шебалин,Алекс Войтенко
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 350 страниц)
– Это хорошая идея. Но всё-таки нужно сперва обсудить её с Асей.
– По рукам. Я пойду, у меня ещё дела.
– Конечно.
Ася возвращается ближе к ужину. Выглядит возбуждённой и очень счастливой. Улыбаюсь:
– Узнала то, о чём я просила?
– Конечно! Нашла нужный нам куст. Вот только в этом городке совершенно нет нормальных питомников, где можно купить всё, что нужно. Но я познакомилась с садовником, работающим у графа. Он пообещал поделиться саженцами, семенами и рассадой. Что касается остальных специалистов, то всё, что они могут – так это высадить цветы, подровнять газон, подровнять кусты или удалить ненужные ветви. Серьёзной помощи от них ждать не стоит... Я посмотрела ваш новый сад, и он мне понравился. Работы там много, но деревья выглядят очень впечатляюще. Я нашла бархатцы, дикую розу и остролист. А ещё замечательную гуаму. Если кое-что пересадить, проредить и убрать сорняки, останется вырастить кусты и посадить несколько жуек. А ещё неплохо бы вишню, потому что она очень красиво цветёт.
– Ммм… – общий смысл я уловила, но почти все названия растений мне незнакомы, поэтому уточняю: – Во сколько обойдётся привести сад в порядок? Как быстро это вообще можно сделать? Понадобятся ли тебе помощники?
– Для того чтобы вырастить нужные нам кусты, лучше нанять мага-природника. Я поспрашивала, и обойдётся он нам примерно в золотой, зато не нужно будет ждать несколько лет, пока вырастут кусты, да и сад сразу будет выглядеть ухоженным. На сами растения, думаю, серебряного хватит с лихвой. А вот насчёт работы… Я считаю, очистку участка от сорняков можно поручить и подмастерью, всё равно местные садовники (кроме герцогского) не особенно много смыслят в том, как правильно подбирать грунт, освещённость, создавать правильную влажность… В общем, не особенно хороши, зато запросят много. А подмастерья умеют отличать нужные растения от сорняков, да и ямки копать помогут, и носить, если тяжёлое. Думаю, что пару подмастерьев можно нанять за два серебряных в месяц.
– Не слишком ли мало?
– Нет, – качает головой девушка. – Я же буду их учить.
– Смотри сама. А что насчёт времени?
– Думаю, пока в доме ремонт, можно заняться расчисткой территории и кустами, а после того как рабочие закончат, высадить растения и привести сад к нужному виду.
– Мастер обещал, что ремонт займёт не более трёх недель.
– Это отлично! Этого времени нам вполне хватит, чтобы всё подготовить, да и земля оттает окончательно. Но мага-природника нужно будет позвать сразу же, как только высадим кусты, чтобы они прижились и кто-нибудь их случайно не сломал.
– Ты сама найдёшь нужного специалиста?
– Да. Но лучше, чтобы меня к нему кто-то сопроводил.
– Хорошо. Я попрошу Рансона… Ты уже слышала о том, что староста хочет соорудить в деревне теплицы?
– Нет.
– Он просил, чтобы я тебя вернула в деревню.
– Но… – в глазах девушки замечаю панику.
– Не переживай. Только на время, которое потребуется, чтобы обучить деревенских ухаживать за теплицей.
– Уфф, – в глазах девушки явно вижу облегчение. – Тогда ладно. Я, конечно, их научу. Это не особенно сложно.
– Так не хочешь возвращаться в деревню?
– Не хочу. Родственники у меня хорошие, как родную приняли. Но всё равно я чувствовала себя в деревне чужой. Да и советы мои никто слушать не хотел – говорили, что я сопля. А когда вы в меня поверили и дали шанс, они тут же захотели вернуть. Нетушки! Я лучше вам помогать буду… Скажите, а что вы думаете насчёт винограда? Он очень красив в качестве украшения и подошёл бы для уличной части кафе.
– Я бы хотела сделать там навес, защищающий от дождя.
– Так можно же посадить виноград только с одной стороны. В той части, где будут дети, не стоит – оборвут. А вот во второй половине кафе, как мне кажется, будет смотреться очень уместно… У вас карта поместья с собой?
– Да, – достаю её и раскладываю на столе.
– Смотрите, – Ася показывает пальцем на часть уличного настила, идущего параллельно соседскому забору, – если вот тут сбить из палок стенку так, чтобы по ней можно было пускать виноград, мы скроем вид на соседний дом. А если посадить вот тут вишни, весной посетители любоваться ими смогут.
Киваю:
– Мне нравится.
– Отлично! С теплицами всё равно нет смысла торопиться, так что я сперва с вашим садом закончу, а потом отправлюсь в деревню… Теплицы же ещё правильные нужны… Пожалуй, я поговорю со старостой сегодня, мы сходим к мастеру, сделаем проект, прикинем, сколько это может стоить и хватит ли у деревенских денег. А пока теплицы установят, как раз и лето наступит.
– Хорошо, – киваю я. – Только перед походом к мастеру поговорите с Рансоном. Он кое-что придумал.
– Хорошо.
Ужинаем в общем зале. Староста выглядит задумчивым и отвечает невпопад, но после того как приносят десерт, кивает своим мыслям и произносит:
– Господин Рансон прав. Нам всяко выгоднее поставить теплицы внутри ограждения усадьбы. И избу справить успеем до холодов. И кого поселить я уже знаю. Если Ася научит своего подмастерья уходу за теплицей, тогда действительно нету для неё смысла с нами оставаться. Всё вы складно сказали… Вам треть отдавать деньгами или урожаем?
– Лучше урожаем, – улыбаюсь я. – И поскольку деревенские должны отрабатывать по одному дню в месяц, выращивайте в моей теплице клубнику. Мне для кафе её много нужно будет – зимой свежая клубника в десерте может увеличить приток клиентов.
– Да, так будет по совести, – кивает Игнат.
Всё складывается очень хорошо. Так много потенциальной прибыли, что это вселяет уверенность в завтрашнем дне. Жаль только, что прибыль пока только потенциальная, а денежки не помешали бы уже сейчас.
Утром успеваю проверить работниц. Убрались они так хорошо, что совершенно не к чему придраться, да и успели к оговоренному сроку. Получив плату, Мира довольно улыбается:
– Госпожа, если вам что ещё понадобится, зовите. Я завсегда рада помочь.
– Хорошо, – киваю я. – Так и поступлю.
После наведения порядка становится заметно, что деревянные панели неплохо сохранились, так же как и полы. А вот краска на стенах облупилась и потолки требуется побелить.
Делюсь своими наблюдениями с Рансоном. Он улыбается:
– Это не беда! Всё это и деревенские могут сделать. Если желаете, обсужу это с Игнатом.
– А не получится ли, что я прошу у них слишком много? Они ведь нам и так очень помогают.
– Госпожа, вот уж об этом точно переживать не стоит. Староста, наоборот, рад, что может вам помочь. Мало того что отрабатывают крестьяне свою повинность редко, так ещё по приезду в город вы оплачиваете им номер на постоялом дворе. Сами они бы напросились к кому-нибудь в сарай на сено. А за разрешение поставить теплицы он вас вообще боготворить начал. Уже радуется, что молодые больше не будут уезжать, а то и вернуться пожелают.
– А я могла ему не разрешить?
– Вполне. Именно вы определяете, чем им можно на вашей земле заниматься, а чем нельзя. Налоги регулируются королём, а вот своей землёй каждый аристократ волен распоряжаться сам. Есть и такие, что запрещают в лес ходить или деревья на дрова брать бесплатно.
– Понятно. Ладно, пойдём уже в кафе. Если ты уверен, что староста поможет – озадачь его. Съездим на встречу с графиней, а потом отправимся к мастеру заказывать мебель.
В кафе нас встречает та же девушка, что и в прошлый раз. Она сообщает, что баронесса уже ждёт, и приводит к тому же столику, за которым мы сидели в прошлый раз.
Здороваемся, заказываем напитки, а когда их приносят, баронесса произносит:
– Аннари, так случилось, что один из моих знакомых уехал на полгода в столицу и предложил воспользоваться своим домом. Я согласилась и спросила, могу ли я пригласить тебя составить мне компанию. И он не возражает. Что думаешь?
Растерянно уточняю:
– Вы предлагаете мне поселиться вместе с вами в доме друга? Но ведь у меня ещё есть дочь, Рансон, слуги.
– Дом очень большой, и для всех в нём хватит места. Сможешь заранее перевезти свои вещи, чтобы я осмотрела ваши с дочерью гардеробы и помогла тебе докупить то, чего не хватает. Кроме того, получится лучше присматривать за рабочими, и если возникнут какие-то сложности, вместе примем решение. Я начну обучать тебя манерам и выводить в свет. Опять же сможешь договориться со швеёй и наладить производство кукол – после того как кафе откроется, тебе будет не до этого. Поместье твоё находится слишком далеко – я переживаю, что по пути на тебя нападут волки или разбойники. Благодаря младшему принцу ничего подобного последнее время не случалось, но сама понимаешь – гарантировать ничего нельзя... За деньги не переживай – мой друг предоставляет дом совершенно бесплатно.
Вопросительно смотрю на Рансона. Он кивает:
– Я согласен с баронессой. Для всех будет лучше и безопаснее, если мы переедем в город.
– Тогда так и поступим, – подвожу итог я. – А вы могли бы расспросить знакомых о том, кому можно поручить пошив кукол?
– Конечно… Когда ты сможешь переехать?
– Думаю уже завтра вернуться в усадьбу. Какое-то время потребуется на сборы, но не слишком много.
– Хорошо, – она довольно улыбается. – У тебя сегодня ещё есть дела? Может быть, сходим и осмотрим дом?
– Давайте.
Дом оказывается неподалёку от того, что я купила.
В глубине ухоженного сада прячется шикарный двухэтажный особняк, украшенный мраморными барельефами. Баронесса открывает входную дверь и начинает экскурсию:
– В правом крыле первого этажа можно расположить слуг. В левом – библиотека, кабинет, гостиная и бальная зала.
Сперва мы проходим в просторный холл с мраморным полом и колоннами. Сверху огромная хрустальная люстра. В дальнем конце помещения две лестницы, ведущие на второй этаж. Обилие позолоты, красивых драпировок и картин однозначно даёт понять, что хозяин этого дома не бедствует. Возникает ощущение, словно я в музее.
Сперва осматриваем кухню и помещения для слуг. Кухня впечатляет размерами: здесь без проблем могут работать одновременно человек двадцать персонала и ещё останется достаточно места, чтобы они не мешали друг другу. В глаза бросается огромная печь, несколько плит, разделочный стол метров на десять, выставка ножей и стена со стеллажом, полностью заставленным посудой. Качаю головой:
– Вариса, ваш друг, похоже, очень богат.
– Так и есть, – улыбается она. – На самом деле он мой одноклассник. Пока мы не виделись, ему удалось удачно вложить средства в торговлю. Заработав неплохие деньги, он приобрёл собственный корабль и лавку. Теперь вот уезжает в столицу, потому что планирует расширить свой бизнес.
– Понятно.
– А теперь осмотрим спальни для прислуги.
Оценив то, что моя нынешняя комната по убранству отличается от комнат прислуги только личной ванной, понимаю, что я раньше понятия не имела о том, что означает «жить в роскоши». А спальни для господ окончательно меня добивают: таких шикарных условий я баронессе предоставить не смогу.
– Ты выглядишь расстроенной, – сочувственно произносит баронесса. – Не нравится дом?
Качаю головой:
– Он прекрасен. Но боюсь, вам не понравится комната, которую я смогу вам предложить – на подобную роскошь у меня пока нет денег.
Баронесса улыбается:
– Я помню о состоянии твоих финансов, а также о планировке дома, и не рассчитываю на мрамор и позолоту. Даже, наоборот, считаю, что пока не выйдем на окупаемость, лучше довольствоваться малым. На самом деле моя семья всегда жила просто, и я привыкла к скромному образу жизни, поэтому привередничать не буду. Одно из правил этикета: куда бы ты ни попала, вести себя так, словно тебя ничего не удивляет, и чувствовать себя хозяйкой положения. Этот дом действительно обставлен роскошно и со вкусом, но это не означает, что его хозяева чем-то лучше или хуже тебя. Нет ничего правильнее, чем жить по средствам.
– Остальные аристократы думают так же?
– Аристократы ничем не отличаются от обычных людей. Есть среди них те, кто любит оценивать людей через их состояния. Имеются и те, кто с огромными счетами в банке одеваются скромно и живут в небольших домах. Встречаются и люди с плохими манерами. Но тебе совсем необязательно соответствовать чужим ожиданиям.
– Спасибо.
– Так ты согласна пожить в этом доме?
– Согласна.
– Вот и отлично.
Прощаемся с баронессой и отправляемся улаживать последнее дело перед возвращением: заказ на мебель.
Перечисляю мастеру, которого порекомендовал Биззаброз, самое необходимое, вручаю рекомендации и прошу прикинуть, во сколько мне это обойдётся. Выходит дорого. Поразмыслив, предлагаю вычеркнуть тумбочки, стулья и столы – их я смогу перевезти из усадьбы. Новая сумма меня радует гораздо больше. Немного торгуюсь и мы сходимся на десяти золотых и одной серебряной монете. А также на том, что исполнение заказа займёт у мастера полтора месяца.
Завершив дела, радую старосту новостями, и уже утром мы отправляемся обратно в усадьбу.
Глава 22
Переезжать решаем в два этапа. Первый – перевоз одежды, кукол и прислуги в дом к другу баронессы Варисы. Второй начнётся после того, как закончится ремонт, и будет состоять из перевоза мебели, картин, ковров и других предметов интерьера. В том числе и зеркал, поскольку новые в этом мире стоят неоправданно дорого.
Вещей у нас с дочкой не так уж много, поэтому собираем их быстро. А вот на отбор мебели, текстиля, украшений для дома и других полезных предметов или просто красивых мелочей, уходит пара дней. Составляю список необходимого, а потом мы с Рансоном заново осматриваем все помещения усадьбы. Даже на чердак заглядываем, чтобы найти всё самое лучшее.
Пересматриваем постельное бельё, покрывала и даже шторы. Выбираем те, что подойдут для обустройства на новом месте, и поручаем женщинам, выбранным старостой, постирать, высушить и упаковать всё в сундуки. Мебель, подсвечники, посуду, картины, полки, книги и прочее заранее переносим в холл и упаковываем в ящики. Самое хрупкое перестилаем слоями соломы, чтобы не повредить в пути. В результате получаем неожиданно большую кучу.
В последний вечер приглашаю старосту и рассказываю ему, что именно находится в каком из ящиков, а потом обсуждаем, как всё это лучше довезти в целости и сохранности.
Утром с дочкой, Рисой и Литой погружаемся в экипаж. Один из деревенских мужиков садится на козлы, а Рансон сопровождает нас верхом. Вещи едут за нами в повозках. Кошку мы не видим, но она обещает показаться, как только мы заселимся.
До города добираемся без приключений.
Похоже, баронесса высматривала нас в окно, потому что стоит нашей процессии подъехать к дому, она выбегает нам навстречу. Со всеми знакомится, потом помогает Рансону открыть ворота, и распоряжается, где можно оставить экипаж и куда отвести лошадей. Хмурится:
– У вас нет конюха?
Качаю головой:
– Нет.
– Раньше я занимался лошадьми, – добавляет Рансон.
– Я помню о том, что вы стеснены в средствах, – кивает Вариса. – Здесь есть конюшня и сараи, но в моём доме, как вы могли заметить, ничего подобного нет. Пусть пока всё остаётся как есть, но перед переездом нужно договориться с городской конюшней и разместить лошадей у них. Думаю, экипаж тоже можно. Но, откровенно говоря, выглядит он не самым презентабельным образом. Если вы планируете использовать его для поездок в гости, лучше привести его в надлежащий вид.
Киваю:
– Я это учту. Но давайте оставим это на момент, когда кафе начнёт приносить прибыль.
– Конечно! Пойдёмте, я покажу вам гостевые комнаты.
Представляю баронессе Рису, её дочку и старосту. Деревенские подхватывают сундуки, и мы заходим в дом.
Увидев реакцию деревенских и Рисы на внутреннее убранство дома, чувствую удовлетворение: я хотя бы рот держала закрытым и не вертела головой.
Татина от комнаты, в которой ей предстоит жить, приходит в восторг. И не удивительно. Из обстановки имеется большая кровать под светло-зеленым балдахином; светлая мебель, украшенная резьбой и позолоченными ручками; картины с котиками, развешанные по стенам; маленький диванчик и перед ним белый мраморный столик; бежевый ковёр с высоким ворсом; люстра в виде солнышка с лучиками – очень мило и уютно. А в ванной обнаруживается небольшой бассейн, и по загоревшимся глазам дочки заметно, что сегодня же она его опробует.
Лампа на столе и статуэтки на полке вызывают у меня беспокойство. Понятия не имею, сколько они стоят, но что-то мне подсказывает, что недёшево. Не то чтобы я не доверяла дочке, но она всего лишь ребёнок и сложно ожидать от неё соблюдение осторожности.
Делюсь своими опасениями с баронессой. Она улыбается:
– Здесь всё оплетено защитными заклинаниями и заклинаниями прочности. Специально проверять не советую, но теоретически здесь все вещи очень хорошо защищены. Но если ты переживаешь, можем переставить предметы, которые тебя беспокоят, на верхнюю полку шкафа.
– Давайте так и поступим, – с облегчением соглашаюсь я.
Прячем всё, что кажется излишне хрупким, оставляем в комнате сундук дочки и проходим в соседние покои, которые баронесса определила как жильё для меня.
Покои состоят из гостиной, спальни и ванной комнаты. В гостиной камин, два кресла, диванчик и стеклянный столик у окна. Ковёр, шторы и обивка мебели выполнены в лавандовых, серых и золотистых цветах. Получилось очень красиво, уютно и утончённо. В спальне просторная кровать с прозрачным балдахином, туалетный столик с большим зеркалом, банкетка и огромное уютное кресло. Ковёр на полу бело-бирюзовый и такого же оттенка шторы на окнах. Ванная комната отделана белым мрамором с розовыми прожилками и по размеру вдвое больше той, что была в усадьбе.
– Нравится? – интересуется Вариса.
– Очень! – честно признаюсь я. – Здесь уютно.
– Жена моего друга слывёт дамой с безупречным вкусом, поэтому не удивительно, что тебе здесь нравится… А у тебя только одна служанка?
Настороженно произношу:
– У меня есть ещё одна, но, как оказалось, она очень хорошо разбирается в садоводстве, поэтому я поручила ей обустройство сада в новом доме. А Риса на самом деле повариха.
– Вот оно что, – кивает Вариса. – Учитывая, что вы жили в усадьбе, вам должно было этого хватать. Но раз служанка теперь занята другим делом, тебе лучше нанять новую. И такую, чтобы она могла совмещать свои обязанности с услугами камеристки. И я бы порекомендовала ещё найти няню для дочери, чтобы было на кого её оставить, если соберёшься по делам.
– Думаю, именно так и следует поступить, – соглашаюсь я. – А у вас есть служанка?
– Конечно. Её мать была моей нянькой, а бабушка была управляющей у моего деда… Давай покажем Рисе комнаты для слуг, а заодно я познакомлю тебя с Аширой.
Баронесса показывает комнату, которую могут занять Риса с Литой, а потом выкрикивает:
– Ашира!
Дверь одной из спален открывается, и к нам выходит миниатюрная женщина с раскосыми глазами и темными волосами:
– Госпожа, зачем вы сюда спустились? Могли бы дёрнуть за шнурок, и я бы мигом прибежала!
– Аннари, познакомься, это моя служанка Ашира. Ашира, это баронесса Аннари. Я тебе о ней рассказывала. А ещё с ней приехала повариха Риса. Помоги ей, пожалуйста, устроиться и покажи кухню.
– Так теперь мне не нужно будет заниматься готовкой? – женщина радостно улыбается. – Это же замечательно!.. Вам ещё что-то требуется или я могу начать выполнять распоряжение?
– Помоги, пожалуйста, баронессе Аннари разобрать сундуки.
– Не стоит, – качаю головой я. – Сама справлюсь – люблю самостоятельно определять, где что должно лежать.
– Вы совсем как госпожа, – неодобрительно качает головой Ашира. – Я с вами стану толстой и ленивой. Но если не хотите – напрашиваться не буду. Может быть, вам хоть чаю принести?
– Принести, – улыбается Вариса. – И что-нибудь к чаю. А ещё баронесса приехала с дочерью. Малышке, наверное, тоже хочется перекусить.
– Дети – это хорошо! Без детей в этом доме совсем затосковать можно. А что девочка любит?
– Сладости, – улыбаюсь я.
– Хорошо. Помогу Рисе обустроиться, подам чай, а потом сбегаю в ближайшую продуктовую лавку.
Она кланяется и отправляется в комнату поварихи. Слышу, как Ашира дружелюбно здоровается, а потом дверь за ней закрывается, заглушая происходящее внутри.
Как-то иначе я себе представляла слуг аристократов. Думала, будет чопорная неторопливая дама с высокомерным взглядом, а столкнулась с молоденькой женщиной, которая совершенно не стесняется озвучивать всё, что приходит ей в голову.
– Вижу, Ашире удалось тебя шокировать, – довольно улыбается Вариса. – Так она себя ведёт только с теми, кто ей нравится. Её предки родом из восточных земель, и их уклад очень отличается от нашего. Пойдём, провожу тебя в комнату. Раз уж ты хочешь сама разобрать вещи, заодно просмотрю ваш с Татиной гардероб.
– Буду очень благодарна… А что вы имеете в виду, говоря о том, что их уклад отличается от нашего?
– В их стране мужчины и женщины имеют равные права. Для того чтобы человек считался воспитанным, от него требуется грамотность, умение ездить на лошади и владение каким-либо из видов оружия. Например, в роду Аширы принято использовать метательные ножи. Несколько веков назад один из моих предков искал торговых партнёров и забрёл далеко на восток. Так уж получилось, что он спас в пустыне мужчину. Этот мужчина поклялся служить верой и правдой, чтобы вернуть долг жизни, и переехал вместе с моим предком сюда. И ему здесь понравилось. Я так поняла, у них там очень жарко, мало воды и много разбойников. У нас гораздо комфортнее, да и уровень жизни выше. С тех пор кто-то один из их рода остаётся у нас в услужении. Почтительности ждать от них не приходится, но это с лихвой окупается преданностью… Сперва начнём с твоей комнаты или с комнаты Татины?
– Давайте в первую очередь зайдём к Татине. Переживаю, что не предупредила о том, что спущусь на первый этаж, и она может начать беспокоиться.
– Конечно.
Татину обнаруживаю сидящей на кровати и гладящей Чернышку. Рядом лежат её игрушки, а покрывало на кровати смято.
Вариса улыбается:
– Проверяла матрас?
– Ага! – оживляется дочка. – Представляете, он пружинит так, что можно допрыгнуть почти до потолка.
Мне плохеет, а баронесса смеётся:
– Понимаю! В моём возрасте таким заниматься уже как-то неподобающе, да и кровать может не выдержать, но когда я была помоложе… Представишь меня своей подруге?
– Конечно! Баронесса Вариса, это амани Чернышка. Чернышка, это баронесса Вариса… Если хотите, можете её погладить.
Женщина подходит к кошке, протягивает к ней руку, а потом осторожно оглаживает мохнатый бок:
– Давненько я их не видела. Очень рада нашему знакомству. Что Чернышка любит?
– Больше всего она любит сливки.
– А мясо?
– Она говорит, что с дичью в городе сложно, поэтому будет лучше, если мы будем кормить её говядиной.
– Хорошо. Я распоряжусь. Мы с мамой хотим осмотреть твои вещи и выяснить, что нужно докупить. Покажешь нам свои любимые наряды?
– Конечно! – дочка спрыгивает с кровати, открывает сундук и достаёт первое платье: – Это платье мы с мамой купили в прошлый мой приезд в город. Мама говорит, что оно для дома, но я не понимаю почему.
– Ты же не выходишь из дома в ночной рубашке?
– Нет.
– Правильно. Потому что ночная рубашка предназначена для того, чтобы в ней спать. Это платье предназначено для того, чтобы ходить в нём дома. Слугам его показывать уместно, а вот на улицу нужно надевать что-то другое.
– Даже если я хочу просто выйти в сад?
– Даже если ты хочешь просто выйти в сад. Понимаю, в усадьбе были другие правила, но теперь вы с мамой переехали в город.
– Понятно, – вздыхает дочка.
Часть платьев Вариса просит просто приложить, чтобы проверить длину, некоторых только касается. Когда весь гардероб показан, баронесса улыбается:
– Вижу, что из некоторых вещей ты успела вырасти. Это очень здорово, ведь означает, что ты хорошо кушаешь и старательно растёшь. Но если вещь мала, её очень просто порвать, потому что она становится тесной. Мы с Аннари обязательно подумаем, как решить эту проблему.
– Хорошо! – кивает дочка.
Раздаётся стук в дверь. Получив разрешение войти, Ашира заносит поднос с чашкой чая и вазочкой печенья:
– Привет, Татина! Я Ашира, служанка госпожи Варисы. Я принесла тебе перекус.
Она сервирует чаепитие и спрашивает:
– Госпожа, вам подать чай сейчас или позже?
– Давай сейчас.
– Хорошо.
– Ладно, Татина, обустраивайся, а мы с твоей мамой пойдём, – произносит баронесса.
– Хорошо.
По пути в мою комнату Вариса уточняет:
– Я помню, ты говорила, что потеряла память. То, что твою дочку выбрала амани, означает, что у девочки есть магический дар. Тебя предупредили, что о подобном лучше не рассказывать посторонним?
– Рансон об этом говорил, – подтверждаю я.
– Вот и хорошо. Амани обычно показываются на глаза только тем, кто не использует это знание в корыстных целях, но сама понимаешь – рассказать кому-то об амани можно и без злого умысла. А как этот другой использует информацию, останется на его совести. Попроси, пожалуйста, Чернышку не показываться на глаза слугам и посетителям кафе.
– Хорошо. Я поговорю с ней об этом… Дар вашего внука вы тоже скрывали?
– Это стало одной из причин нашего с дочерью переезда в столицу. Маленькие маги очень хорошо читают людей, но в то же время очень наивны. К тому же они чувствуют не столько эмоции, сколько что-то эфемерное. Это эфемерное можно охарактеризовать как «хороший ли человек» и «подойдёт ли он для нужного дела». Умение смотреть глубже у них развивается с годами. Именно по этой причине магов у нас многие недолюбливают.
– А читать мысли маги могут?
– Это суеверие! Есть, конечно, заклинание магического сканирования, но походя этого не сделать – нужна подготовка со стороны мага и жёсткая фиксация пациента, чтобы он случайно не начал двигаться... Если ты надеешься, что подобный маг поможет тебе восстановить память, то совершенно напрасно – они могут увидеть только то, о чём человек помнит.
– Откуда вы об этом столько знаете?
– Одно время мой внук надеялся, что у него есть способности менталиста. Все уши мне об этом прожужжал. Оказалось, он очень сильный стихийник, что исключает способности к ментальной магии.
– Понятно.
Мой гардероб тоже подвергается тщательному осмотру. Некоторые платья Вариса просит примерить, некоторые просто приложить. По её лицу невозможно прочитать эмоции, поэтому спрашиваю напрямую:
– Что думаете?
– В целом всё неплохо. Понадобится платье для торжественных приёмов, у серого нужно заменить кружева, но в целом всё гораздо лучше, чем я предполагала. С украшениями и вовсе всё отлично. А вот у Татины всё не так радужно – малышка выросла из всего, кроме домашних платьев. Понимаю, что ты не можешь сейчас позволить себе лишние траты, но осеннее платье, платье для приёма гостей, пару летних и нижнее бельё нужно докупить обязательно. И для твоего выхода в свет тоже лучше заказать платье пораньше. Я разузнала и нашла хорошую швею. Своей мастерской у неё нет, поэтому выйдет дешевле.
– Но и медленнее?
– К сожалению. Но если я выяснила всё правильно, она будет очень стараться. А в дальнейшем ей можно будет поручить пошив кукол… Не делай такое лицо! Сама же знаешь – встречают по одёжке.
– Знаю.
– Сегодня отдохни, а завтра к ней съездим. А потом заглянем в работный дом и наймём тебе камеристку и няню.
– Только не с самого утра. Ремонт на втором этаже будет сделан силами моих крестьян, и я договорилась завтра утром встретиться со старостой.
– А материалы ты уже купила?
– Нет.
– Тогда я поеду с тобой. Можно попросить о консультации мастера Биззаброза, а потом вместе с твоими крестьянами съездить на рынок.
Не понимаю, почему нельзя доверить крестьянам купить всё самостоятельно, но не спорю – глупо препираться по такому малозначимому поводу.
Для обеда спускаемся в столовую. Немного переживаю, понравятся ли Варисе блюда, приготовленные Рисой, но совершенно напрасно. Баронесса остаётся довольна.
За столом нам прислуживает Ашира. Она ловко расставляет тарелки с едой, предупредительно уносит их после того, как они пустеют, доливает нам морс, как только видит, что чашка пуста, и делает это, как-то совершенно не привлекая к себе внимание.
После обеда провожу время с дочкой: общаюсь, читаю ей сказки, расчёсываю и заплетаю волосы. И очень много обнимаю. Настолько увлекаюсь, что совершенно забываю об ужине. Спохватываюсь, только когда к нам заходит Рансон и сообщает, что баронесса уже ждёт.
Перед сном произношу: «На новом месте приснись жених невесте». Не то чтобы жду, что мне действительно кто-то приснится, потому что ни разу до этого не срабатывало, но а вдруг.
Снятся мне ярко-голубые глаза и смеющиеся губы того, кто спас меня от волка. А по пробуждении первая мысль о видении, которое так и не сбылось. Щемящая грусть каким-то образом соединяется с облегчением. В моей жизни и без отношений слишком много проблем. Сейчас нужно сосредоточиться на том, чтобы твёрдо встать на ноги, а личной жизнью займусь потом.







