412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Шахрай » "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) » Текст книги (страница 21)
"Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)
  • Текст добавлен: 14 сентября 2025, 19:00

Текст книги ""Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)"


Автор книги: Юлия Шахрай


Соавторы: Хайдарали Усманов,Дмитрий Шебалин,Алекс Войтенко
сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 350 страниц)

– Ох! Надеюсь, этого не произойдёт.

– И зря. Ты ещё молода и вполне можешь повторно выйти замуж.

– Пока у меня нет такого намерения.

– Но ты ещё ни с кем толком и не познакомилась. Вполне можешь встретить кого-то, кто тебе понравится.

– Но ведь я вдова, у меня есть дочь и нет состояния, – пытаюсь прощупать почву я.

– То, что нет состояния, это, конечно, весомый довод. А вот остальное – только плюс. Многие мужчины желают жениться лишь для продолжения рода, а насчёт тебя они могут быть уверены, что раз ты уже рожала, то сможешь сделать это ещё раз.

– Вы меня пугаете. А я могу не танцевать и не знакомиться?

– Я бы не советовала так поступать. Хотя бы три танца, а потом можешь уйти в гостиную.

– А без этого совсем никак?

– Ты же не хочешь, чтобы о тебе поползли слухи, будто ты уже состоишь с кем-то в отношениях?

– Не хочу.

– Вот.

– А о чём можно говорить во время танца?

– О том же, о чём и на приёме. Единственная вольность может быть в том, что кавалер имеет право сделать тебе комплимент. Но если будет приглашать в гости или напрашиваться на то, чтобы прийти самому – отказывайся. Вообще, лучше отклоняй любые приглашения и предложения. Но только не отказывай напрямую, а говори, что подумаешь об этом.

– Хорошо.

В этот момент к нам подходит одна из дам, с которой мы познакомились у графини. Её сопровождают трое мужчин. Старшего она представляет как своего мужа, а двух помладше – как сыновей. После непродолжительной беседы ни о чём, один из сыновей, высокий голубоглазый блондин, приглашает меня на танец.

Не хочется, но приходится согласиться.

Мы весь танец молчим. Похоже, смелости парня хватило лишь на приглашение. Он не позволяет себе лишнего, мило смущается. Мы не сбиваемся, но он оттаптывает мне ноги, и это примиряет меня с происходящим.

Я рада, что партнёр молчит, потому что боюсь отвлечься и оступиться или попасть в другую неловкую ситуацию.

В середине танца чувствую, что по спине словно прошёлся сквозняк. Внезапно становится зябко и неуютно. Появляется ощущение пристального чужого взгляда. И это чувство отличается ото всего, что я испытывала раньше.

Мой партнёр становится скованнее и словно зажимается. Хочется посмотреть по сторонам и обнаружить причину происходящего, но для этого пришлось бы сильно вертеть головой, поскольку кавалер мне достался рослый и широкоплечий, что очень сузило обзор. Терплю до конца танца.

Парень провожает меня на то же место, откуда забрал, склоняется в поклоне и благодарит за танец. А затем быстро уходит. Причина бегства обнаруживается в виде принца Шардена, стоящего рядом с Варисой.

Сегодня на нём роскошный чёрный костюм, сидящий без единой складочки, и белая шёлковая рубаха. В ушах серьги с тёмными мерцающими камнями, на голове обруч из того же гарнитура. Светлые волосы распущены и мягко обрамляют лицо. Настолько хорош, что сердце замирает, а в горле пересыхает. Приходится приложить усилия, чтобы отвести взгляд от его ярко-голубых глаз.

– Здравствуйте, баронесса Аннари, – произносит принц.

– Здравствуйте, ваше высочество.

– Я же просил называть меня Шарденом.

– Здравствуйте, принц Шарден, – исправляюсь я, стараясь успокоиться и сдержать бушующие внутри эмоции.

– Я могу пригласить вас на танец?

– Конечно.

Шарден протягивает ладонь. Касаюсь её кончиками пальцев, как это надлежит делать по этикету… И едва сдерживаюсь, чтобы не отдёрнуть руку – меня прошивает разрядом, что словно бы проходит сквозь моё тело. Это озадачивает. В прошлый раз ничего подобного я не чувствовала.

До этого мне казалось, что танцы незамужних пар очень целомудренны: партнёры не прижимаются друг к другу, касаются лишь кончиками пальцев. Но теперь всё иначе. Принц соблюдает приличия, но при этом всё моё внимание сосредоточено на местах соприкосновения наших тел. Ткань платья кажется слишком тонкой. Дистанция – недостаточной. Хочется оказаться от принца как можно дальше. Но при этом и прижаться к его сильному телу хочется тоже.

А ещё чувствую замешательство. Слишком всё неожиданно. Слишком сильно. Слишком быстро. Слишком интимно. Каждая моя клеточка сосредоточена на том, что происходит здесь и сейчас, словно мы вдвоём в этом зале. Если с предыдущим партнёром я боялась сделать что-то не так, сейчас этой тревожности совершенно нет. Принц ведёт уверенно, следовать за ним столь легко, что даже не приходится напрягаться. Мы словно чувствуем друг друга.

Это смущает. Это тревожит. Хочется, чтобы мелодия закончилась побыстрее. И чтобы не заканчивалась никогда.

Тело спорит с разумом. Не понимаю, что происходит, и почему всё изменилось.

Благодарна за то, что принц молчит. Уже того, что он ко мне прикасается, что я чувствую его запах, – более чем достаточно.

И всё-таки я испытываю облегчение, когда принц отводит меня к Варисе. И ещё большее облегчение, когда Шарден просит его извинить и уходит. Облегчение и разочарование. Разочарование я стараюсь тут же затолкать поглубже.

На следующий танец меня никто не приглашает, зато у Варисы есть кавалер. Стоять у всех на виду в одиночестве нет никакого желания, поэтому решаю посетить дамскую комнату, а потом пойти куда-нибудь ещё. Мне и до этого не особенно хотелось танцевать, а сейчас это внутренне сопротивление ещё сильнее. Мне нужна пауза, чтобы привести свои чувства в порядок.

В дамской комнате ополаскиваю лицо ледяной водой, и это немного помогает прийти в себя. Возвращаться в бальный зал не хочется. В фуршетный тоже, потому что по ощущениям сейчас кусок в горло не полезет. Остаётся лишь один вариант – гостиная.

Переступив порог, вижу, что пустует один-единственный диван – тот, что я видела в своём видении. А я ведь твёрдо решила не допустить этой ситуации. Даже танец – это уже слишком. А уж насколько неловко будет общаться с принцем под множеством взглядов – даже представлять не хочется.

В этот момент открывается дверь в сад и в комнату входят две девушки, подсказывая мне, что есть вариант и помимо злосчастного дивана. В саду нет ни танцев, ни принцев. Самое то, чтобы собраться с мыслями и приструнить чувства.

Глава 19

Сад действительно оказывается лабиринтом, изобилующим множеством поворотов и внезапно открывающимися площадками с фонтанами и уединёнными беседками. А ещё здесь много статуй, на первый взгляд, совершенно обычных мужчин и женщин. Одетых мужчин и женщин. К моему удивлению, их тела и лица несовершенны и не всегда красивы в общепринятом смысле. Даже телосложение разнится.

Побродив по лабиринту, замечаю, что узкие тропинки всегда заканчиваются тупиком с беседкой или скамейкой, а вот широкие в какой-то момент пересекаются с другими такими же. С подобными ориентирами мне будет сложно заблудиться. Чем дальше, тем больше мне нравится этот парк.

Услышав впереди звонкий женский смех, сворачиваю на первую попавшуюся узкую тропинку. Она приводит меня к мраморной увитой плющом беседке, перед которой стоит статуя кошки на постаменте и клумба с белоснежными розами. Решаю немного переждать здесь, чтобы не столкнуться с другими гостями. О том, что будет, если они соберутся заглянуть сюда сами, предпочитаю не думать. Буду справляться с проблемами по мере их поступления.

Смех затихает, и я уже собираюсь покинуть своё убежище. Как вдруг моё уединение нарушается. Принцем.

Увидев меня, он обаятельно улыбается:

– Прошу простить! Не знал, что эта беседка уже занята. Не ожидал, что в моём любимом месте кто-то будет.

– Простите, – подхватываюсь с места. – Я сейчас уйду.

– Не нужно, – качает головой Шарден. – Мы можем посидеть здесь вместе. Вам тоже захотелось отдохнуть от суеты?

– Да, – опускаю взгляд я.

После его слов уже как-то неловко настаивать на том, чтобы уйти. Не могу же я ему сказать, что мы не можем посидеть здесь вместе и что, вообще-то, я прячусь от него. Обидно выйдет. Не хочу, чтобы он знал. Да и, откровенно говоря, мне нравится общество принца. Нравится его бархатистый, словно обволакивающий, голос. И посторонних нет, а значит, можно не опасаться сплетен… Ловлю себя на том, что пытаюсь оправдать желание остаться. Но ведь действительно, получится невежливо, если я сейчас уйду, поэтому опускаюсь на лавку обратно.

Принц садится напротив и, мягко улыбаясь, спрашивает:

– Как вам приём?

Говорить правду о том, что мне бы хотелось поскорее вернуться домой, явно не стоит, поэтому вежливо улыбаюсь:

– Закуски очень вкусные, а музыка приятная.

– Я видел, барон заказал у вас торты и пирожные. Похоже, ваши десерты входят в моду.

– Спасибо.

– Это не комплимент. Они очень вкусные, поэтому ничего удивительного в происходящем нет.

– Всё равно спасибо. Мне приятно это слышать.

– Обычно дамам нравятся танцы и светские приёмы, – замечает Шарден.

Пожимаю плечами:

– Поверю вам на слово.

Он улыбается:

– Моя сестра всегда начинала говорить о следующем приёме, едва заканчивался предыдущий. Планировала наряды, донимала расспросами. Да и моя мать посещает такие званые вечера с удовольствием.

– А вы?

– А я рад, что у меня есть старший брат и именно он унаследует трон. Благодаря этому я могу ходить на подобные мероприятия лишь для галочки. Да и вообще, тихие городки мне нравятся больше шумной столицы.

– Тогда вам, полагаю, было тяжело расти в замке? Ведь там наверняка всегда полно людей.

– Людей полно, но и замок огромный. В нём множество укромных уголков, куда редко кто-то заглядывает. А ещё есть чудесный сад. Да и слуги хорошо вышколены, они стараются казаться незаметными.

– Звучит почему-то одиноко.

Шарден улыбается:

– Это не так. Быть в одиночестве – не то же самое, что быть одиноким. У нас в семье очень тёплые отношения. Я всегда мог прийти к матери или отцу, чтобы поговорить или просто посидеть рядом. А вот заводить дружеские отношения мне действительно всегда было сложно.

– Почему?

– У нашего рода давящая аура. Легко выносить её могут лишь те, кто связан с нами кровью.

Едва не ляпаю, что я ничего такого не испытываю, но вовремя прикусываю язык. Вместо этого спрашиваю:

– Получается, Петерсон связан с вами кровью?

– Да. Клятвой верности нашему роду. Мы с ним в хороших отношениях, но он скорее относится ко мне как ребёнку, потому что я рос на его глазах. К тому же… Для дружбы нужно что-то большее, чем возможность общаться, не ощущая давящую ауру.

– Что-то большее?

– Мне кажется, настоящая дружба возможна только с тем, кто воспринимает тебя как равного.

– А вас никто так не воспринимает?

– Только члены семьи. Остальные стараются взвесить каждый свой жест, каждое своё слово. Никогда мне не перечат, всегда согласны с моим мнением. А ещё я никогда не могу понять, нравлюсь я им, потому что принц или потому что такой, какой есть.

В голове возникает фраза: «Проблемы белых людей» – проблемы, которые появляются, если нет необходимости переживать о том, где жить, что есть и как заработать. Как будто у человека уже есть всё, о чём другие только мечтают, но он всё равно не счастлив. Но может быть, я ошибаюсь?

– О чём вы задумались? – во взгляде принца любопытство.

– Ни о чём, – качаю головой я.

– Думаете, я каким-то образом наказываю тех, кто говорит мне что-либо поперёк? Это не так.

– Я совсем так не думаю.

– Тогда что?

И тут я выпаливаю первое, что приходит в голову:

– А вы сами перечите другим? Вы с ними откровенны? Может быть, вы сами не хотите сближаться с другими?

Принц прикусывает губу. Делает это так соблазнительно, будто часами репетировал перед зеркалом, дабы наповал поражать девушек в самое сердечко своей сексуальностью. Поспешно отвожу взгляд, чтобы не пялиться на его губы и не представлять ничего лишнего, прогоняю из головы непотребные мысли.

Принц внезапно начинает хохотать. Хмурюсь:

– Что смешного я сказала?

Он взрывается новым приступом смеха, а затем, взяв себя в руки, произносит:

– Вы невероятная! Но вы правы. Нас с детства учат правилам общения. Приходится следить за каждым своим словом, за каждым жестом, – он усмехается, а затем продолжает, явно кого-то передразнивая: – Принц должен быть почтительным. Принц не должен спорить. Принц должен быть вежливым, – он снова усмехается, а потом продолжает обычным голосом: – Вы правы. Если хочешь искреннего отношения, должен сам показывать искренность. А мы этого не можем.

– Почему?

– Если подданные увидят, что я расстроен или чем-то озабочен, то начнут придумывать этому всевозможные причины и делать самые невероятные выводы. На нас постоянно устремлено множество глаз, поэтому представители правящего рода всегда должны быть доброжелательны и спокойны. Держать лицо в любой ситуации. Вы правы. Я делаю вид, будто идеален и непогрешим. Я бы сам не смог дружить с таким, как я.

Где-то неподалёку раздаётся взволнованный возглас:

– Я слышала голос принца! Это совершенно точно был он!

– И я слышала! Ты заметила откуда?

– Кажется, оттуда.

Принц подхватывается с места:

– Если вы не возражаете, предлагаю прогуляться. У барона отличная оранжерея.

– Но ведь тогда нас увидят вместе. Не хочу, чтобы о нас пошли слухи, – решаю быть откровенной я.

– Обещаю, что мы ни с кем не столкнёмся. Доверьтесь мне. Ну же! – он протягивает руку.

Касаюсь его ладони кончиками пальцев быстрее, чем успеваю задуматься о своих действиях. Да и кто бы устоял на моём месте? Принц сжимает мою ладонь и тянет за собой прочь из укромного закутка.

Мы петляем по зелёным коридорам, но всё, о чём я могу думать, так это что его кожа очень тёплая и моё сердце бьётся слишком громко. А ещё, что я почему-то полностью ему доверяю. Не боюсь остаться с ним наедине. Верю, что нам никто не встретится. И держать его за руку очень приятно. Словно я маленькая девочка, а рядом надёжный взрослый.

Очередная тропинка приводит нас к застеклённой теплице. Её ширину из-за зелёного лабиринта оценить не удаётся, а вот высотой она с двухэтажный дом.

В нос ударяют запахи цветов и трав. Словно этот орган чувств выкрутили на максимум. Дверца узкая, поэтому принц пропускает меня вперёд, отпуская мою руку. Испытываю сожаление, но зато мысли проясняются. Запоздало жалею, что не смотрела по сторонам – теперь не уверена, действительно ли нас никто не заметил. Да и вообще, мне стоило бы отказаться от предложения. Но чего уж теперь… Когда дело касается Шардена, я становлюсь слабохарактерной и безрассудной.

– Барон коллекционирует растения, – произносит принц. – Здесь установлено несколько магических завес, отделяющих зоны друг от друга, так что не удивляйтесь. Эта часть имитирует лес на севере страны.

Оглядываюсь по сторонам: берёзы, ели, папоротник, пижма, луговая герань… Очень напоминает края, где я выросла. И птицы поют похоже. Уточняю:

– А птицы? Это имитация?

– Нет. Здесь есть и птицы, и небольшие животные. Не переживайте, они неопасные.

Тропинка узкая и выложена жёлтой плиткой. Это навевает забавные ассоциации со сказкой про Элли и Тотошку. Меня перенесло в другой мир, и я иду по жёлтой дорожке.

Через минут пять мы переступаем невидимую границу и оказываемся в пустыне. Вокруг возвышаются кактусы и барханы, наваливается жара, воздух становится сухим и пыльным. Оглядываюсь и удивляюсь: за нашей спиной такие же барханы. А вот дорожка всё такая же: из жёлтой плитки. Делаю шаг назад и снова оказываюсь в привычном лесу. Ничего себе! Какая полезная магия!

– Это иллюзия, – улыбается принц.

– Всё иллюзия?

– Нет. Только переход, чтобы визуально раздвинуть границы пространства.

– Ого! Потрясающе! Но ведь песок и кактусы настоящие?

– Конечно! С помощью магии иллюзий возможно набрасывать изображение, но не создавать предметы.

– Тогда можно накинуть на развалюху иллюзию дворца и продать её за много денег?

– Спешу вас огорчить: не всё так просто. Служащие очень тщательно проверяют все здания, выставленные на продажу. А качественная большая иллюзия обойдётся в кругленькую сумму, да ещё и на накопители придётся потратиться. Ремонт сделать проще и дешевле.

– Эта иллюзия выглядит весьма реалистично.

– Барон очень богат, так что может себе позволить подобное. Идёмте дальше.

Переступив следующую невидимую черту, оказываемся в тропическом лесу. Воздух наполняют непривычные запахи. Чувствуется, что влажность здесь гораздо выше и воздух прохладнее. С любопытством верчу головой, но моих познаний хватает только на то, чтобы определить лианы. Интересно, а Вариса здесь бывала? Если она знакома с градоправителем, может удастся как-нибудь напроситься сюда, чтобы рассмотреть всё лучше?

Спохватываюсь:

– Ох! Баронесса Вариса меня, наверное, потеряла. Нужно возвращаться.

– Хорошо, – кивает принц.

Поворачиваем обратно. Хмурюсь:

– А сколько всего здесь секторов?

– Двенадцать. Если вам интересно, можем сходить как-нибудь вместе и осмотреть их все.

– Ну… – чувствую неловкость.

– То, что я принц, имеет свои привилегии. Например, я могу приходить сюда в любое время. А вот обычных горожан в оранжерею не пускают.

– Хотите сказать, что единственная возможность для меня осмотреть это место – пойти сюда с вами?

– Да, – улыбается принц. – Мы с вами немного не дошли до места обитания обезьян. А дальше есть имитация горных пейзажей, и можно полюбоваться на пантер. Конечно же, дорожка защищена заклинанием, так что можно не опасаться нападения. А ещё дальше есть луга с настоящим единорогом.

– Единорогом? – в этом мире есть единороги? Потрясающе!

– Да. Это лошадь с рогом во лбу. Они разумны, и их шерсть, рога, копыта и слёзы используют для некоторых зелий. Но не переживайте – никто их не убивает, поскольку силу имеет только то, что они отдают добровольно.

– Но ведь чтобы получить что-то силой, совсем не обязательно убивать.

– Верно. Однако единороги очень нежные создания, поэтому шантаж или другие насильственные методы на них не работают. Мало того что умрёт, так ещё и проклянёт всех, кто его до этого довёл. И посмертные проклятья единорогов столь сильны, что пострадают не только исполнители, но и заказчик.

– А разве удерживание единорога в таком месте не насилие?

– Его никто тут не удерживает. Он гость. Барон пригласил его пожить, чтобы у единорога появилась возможность спокойно восстановиться после ранения.

– Ранения?

– В местах их обитания водятся хищники… Так вы согласны составить мне компанию?

Вот лис! Если откажусь, начнёт расспрашивать почему. Проще уж согласиться, тем более мне этого и так очень хочется.

Хмурюсь и всё же пытаюсь отказаться для очистки совести:

– Хочется согласиться. Но не хочется, чтобы о нас с вами пошли какие-то неуместные слухи.

– Вы можете взять с собой и дочку, и баронессу Варису. Тогда никто не заподозрит вас в чём-то недостойном.

Что и требовалось доказать: он придумает достойный ответ на любую мою отговорку. Но если мы будем не наедине, это действительно меняет дело. Дочке здесь наверняка понравится. Да и единорог…

– Я согласна. Но вы не будете возражать, если с нами поедут подруги дочери и няня?

– Хорошо. А если вас спросят, почему я вас пригласил, можете сказать, что мы с вами друзья.

– Друзья?

– Вы не хотите быть моим другом?

Я бы хотела этого гораздо сильнее, если бы не все эти неуместные эмоции. Но с другой стороны, я вполне контролирую свои порывы. И мне кажется, что выражение лица тоже. Да и наверняка принц нравится всем девушкам, так что в этом плане мне нечем его удивить.

Ум ещё пытается отыскать доводы, но сердце приняло решение сразу же.

Киваю:

– Хочу.

– А послезавтра вы свободны?

– Да.

– Хорошо… Девять утра вас устроит?

– Устроит.

– Замечательно… Я понимаю ваше нежелание, чтобы нас видели вместе, так что дальше вам лучше идти без меня. На первом повороте направо, а потом всё время прямо.

– Спасибо.

Он останавливается, я же продолжаю идти. Чувствую его взгляд до тех пор, пока не сворачиваю на широкую тропинку. И только тогда, осознаю, что задерживала дыхание.

___

В парке действительно прибавилось народа. Если бы мы вышли вместе с принцем, нам бы не удалось избежать чужого внимания. Чувствую благодарность.

Варису нахожу на том же месте, где мы стояли раньше, и она как раз разговаривает с мастером Биззаброзом. Как только подхожу, на лице Варисы появляется облегчение:

– Ох! Ну, слава Богам! А то я уже начала переживать, не потерялась ли ты.

– Всё в порядке… Здравствуйте, мастер Биззаброз.

– Здравствуйте, Аннари. Рад вас видеть. Раз уж мы здесь встретились, ставлю вас в известность, что через неделю состоится выставка изобретателей, и я буду рад, если вы составите мне компанию.

– Она же пройдёт в столице?

– Да. В Раурраше. Но если вы переживаете о том, что туда накладно добираться, спешу вас заверить – вы беспокоитесь совершенно напрасно. Всем, кто получил патенты, портал оплачивает казна. Вам остаётся только собраться и вовремя прийти на портальную площадь. Главное, не забудьте взять с собой патенты. Ещё вы можете провести с собой пять помощников совершенно бесплатно.

– Помощников?

– Никто это не проверяет, так что вы можете взять кого угодно: хоть вашу дочь, хоть служанку, хоть первого встречного… Я повезу образец тёплого пола и витрину. Вы не будете возражать, если об устройстве детских площадок мы там тоже расскажем? Очень уж полезное изобретение.

– Конечно! Чем больше будет детских площадок, тем лучше.

– Конечно же, конструкции целиком я не потащу – смысла в этом нет. Но я уже заказал художнику картинки, чтобы всё было понятно. А вы непременно возьмите повариху, чтобы она изготовила пирожные. И ещё своих кукол. А вот муку и что там надобно, найдём на месте. Дом моего кузена очень большой, так что всех вместит, и будет, где всё испечь.

– У меня свекровь живёт в столице, так что мне есть, где остановиться.

– О! Так это вообще замечательно… Лучше прибыть за день до начала, чтобы спокойно подготовиться. Вы не возражаете?

– Не возражаю.

– Вот и отличненько!.. Можно пригласить вас на танец?

– Конечно!

Танцевать с мастером Биззаброзом забавно. Он гораздо меня ниже, поэтому ему приходится держать руки поднятыми, и мне всё время кажется, будто ему неудобно. Но танцует он уверенно, и всё проходит отлично.

После танца он подводит меня обратно к Варисе и интересуется:

– Вы не возражаете, если мы вместе подойдём к градоправителю? Это удобный случай, чтобы поговорить о детских площадках.

– Отличная идея, – поддерживает его Вариса.

Биззаброз предлагает опереться на его локоть, оглядывается по сторонам, а потом уверенно ведёт нас прямо к группе мужчин, среди которых есть и градоправитель. Мастер не ждёт, пока тот освободится, а подходит, здоровается и широко улыбается:

– Господа! Позвольте представить вам баронессу Варису Орно и баронессу Аннари Балтейн. Именно у неё появились идеи, которые мы обсуждали ранее.

– Приятно познакомиться! Меня зовут граф Адрей, – первым представляется седовласый мужчина с пышными бакенбардами.

– Из тех Адреев, которым принадлежит соседнее графство? – уточняет Вариса, как мне кажется, именно для меня.

– Верно.

Остальные мужчины в компании – два барона и торговец Диззабор, чей рост и рыжая борода выдают его принадлежность к гномам.

Раскланиваемся, после чего граф Адрей уточняет:

– Скажите, баронесса Аннари, вы действительно сами придумали десерты и площадки для детских игр?

– Да, – киваю я. Чувствую себя польщённой, но расспросы немного настораживают.

– Чудесно! Скажите, а это правда, что вы сделали открытый патент на площадки для детских игр?

– Верно.

– Мы уже обсуждали с мастером Биззаброзом эту идею. Я бы очень хотел сделать подобные в своих городах. А ещё моей жене очень понравилось у вас в кафе. Скажите, планируете ли вы расширять своё дело?

– Я планирую открыть в Гатре кондитерскую и ещё одно кафе.

– Я правильно понял, что вы не оставляли за собой эксклюзивные права на десерты, и готовить их может любой желающий?

– Верно.

– Скажите, а вы думали о том, чтобы открыть кафе и в других городах?

Качаю головой:

– Пока нет. Открытие новых кафе потребует начального капитала, которым я пока не располагаю.

– Но если бы у вас были деньги, вы бы занялись этим?

Признаюсь честно:

– Я действительно об этом не задумывалась.

– Но эта идея не вызывает у вас неприятия?

– Нет.

– Скажите, а можно договориться с вами о встрече, чтобы обсудить этот вопрос детальнее?

– Когда вам удобно? – перехватывает инициативу мастер Биззаброз.

– Я собираюсь вернуться к себе через два дня.

– Баронесса Аннари, у вас есть планы на завтрашнее утро?

– Нет, – качаю головой я.

– Тогда вы могли бы встретиться у меня в мастерской и всё обсудить. Там вам никто не помешает.

– Мне подходит, – кивает граф. – А вам?

– Мне тоже, – соглашаюсь я.

– Вот и отлично!

– Я бы тоже хотел обсудить с вами идею площадок для детских игр, – сообщает градоправитель. – Баронесса Аннари, мастер Биззаброз, вы могли бы спроектировать несколько для нашего города? Конечно же, я щедро заплачу.

– С радостью, – важно кивает гном, и мне ничего не остаётся, как последовать его примеру.

– Тогда я завтра тоже приду, и мы всё обсудим.

– Если мы назначим встречу на девять утра, это всех устроит?

Граф и барон заверяют, что их устроит. У меня возражений тоже нет. Всё очень внезапно, но, с другой стороны, я пока ни на что не соглашалась. Если покажется, что от меня требуется невозможное или просто сложное – всегда смогу отказаться.

Затем разговор переходит на обсуждение предстоящей выставки. Услышав, что мы с мастером Биззаброзом тоже собираемся принять участие, остальные очень оживляются и обещают обязательно посмотреть на наш стенд.

После этого мы ещё какое-то время разговариваем, а затем на помост выходит мужчина в ливрее и зычным голосом сообщает, что следующий танец будет последним.

Мужчины с огорчением говорят, что жаль завершать такой увлекательный разговор, но раз приём заканчивается, им пора искать супруг. Меня же Вариса берёт под локоть и уводит в сторону двери:

– Дорогая, нам нужно поторопиться! Лучше уйти пораньше и не ждать свободного лакея. Чуть позже здесь будет очередь.

– Конечно.

Очереди избежать всё-таки не получается, но перед нами всего две пары, так что ждём не особенно долго.

Уже в экипаже Вариса интересуется:

– И как тебе приём?

Пожимаю плечами:

– Слишком много людей и слишком мало веселья.

– Вот как, – смеётся баронесса. А затем становится серьёзной: – Тебе следует поблагодарить мастера Биззаброза. Принц оказал тебе плохую услугу – после него тебя бы никто не решился пригласить.

– Почему?

– Никому не хочется переходить дорогу принцу. Я попробовала исправить ситуацию и рассказать всем, что мы соседи, но не уверена, помогло бы это, если бы не мастер Биззаброз.

– Хорошо, тогда я его поблагодарю.

– Что ты! Я не имела в виду сделать это буквально. Я выразилась образно.

– О! Понятно.

– Этот граф Адрей, судя по слухам, очень хваткий. Умелый управленец. Думаю, тебе пора подумать, хочешь ли ты расширять своё дело.

– А что бы вы посоветовали?

– Решать только тебе. Но граф Адрей держит свои обещания. Советую серьёзно отнестись к его предложению.

– Хорошо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю