412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Самсонова » "Фантастика 2026-80". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) » Текст книги (страница 121)
"Фантастика 2026-80". Компиляция. Книги 1-16 (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2026, 15:00

Текст книги ""Фантастика 2026-80". Компиляция. Книги 1-16 (СИ)"


Автор книги: Наталья Самсонова


Соавторы: Эльнар Зайнетдинов,Артем Сластин,Мария Фир,Тая Север
сообщить о нарушении

Текущая страница: 121 (всего у книги 304 страниц)

Раненого сразу подхватили товарищи и потащили в трюм. Я успел воздухом послать ему заплатку от кровопотерь. Сгусток крови обвил обрубок руки, остановив кровотечение. Парень выживет, но драться пока не сможет.

– Калиэста, родимая, обнови ультимативную! – выкрикнул Эстебан.

Аэлари кивнула, сосредоточившись на скайдане.

Судна, двигаясь друг навстречу другу, разминулись. Я намеревался развернуть корабль для залпа со второго борта перед абордажем.

Свободной крови в запасе оставалось совсем немного. Почти литр потратил. Но этого должно хватить для заключительного подарка.

В руках оказалась ручная мортира, которую я намеревался использовать как подствольный гранатомёт. Создал из крови дымовую гранату особого состава и погрузил внутрь.

После того как развернул корабль, повёл его вновь на сближение. Но перед этим прицелился и шмальнул из мортиры. Граната устремилась вдаль, оставляя за собой дымный след.

Навык «Владение мортирами» повышен до 2 уровня.

Навык «Владение мортирами» повышен до 3 уровня.

Навык «Владение мортирами» повышен до 4 уровня.

Снаряд с ядовитым дымом приземлился на палубу пиратов. Я видел, как небольшое облако окутало вражеских существ зеленоватым туманом. Идею подсказали мне жужжерианцы – они обожают использовать подобное и весьма эффективное оружие.

Пираты начали кашлять, хвататься за горло, падать на колени. Дым жёг глаза и лёгкие, заставляя задыхаться. Однако его быстро развеяло ветром. Было бы побольше крови – создал бы более сильную концентрацию.

Прозвучал наш второй залп картечью. Правда, эффект был не таким весёлым, как в первый раз. Вражеский экипаж больше не использовал пушки – смекнули, что мы что-то на них наколдовали. Умные твари, надо отдать должное.

Более того, они попрятались кто где мог. Одни сбежали в трюм, спасаясь от картечи, вторые укрылись за ящиками и бочками, третьи, отравленные ядовитым дымом, и вовсе попрыгали в воду в попытке спастись.

Всё же около пяти бойцов удалось ликвидировать. Их тела разбросало по палубе, добавив ещё больше красок в кровавую картину.

– Спустить паруса! Кошки к бою! – нарочито громко скомандовал я, чтобы эти крысы повылазили наружу.

Вражеская бригантина качалась на волнах всего в нескольких метрах от нас.

– К абордажу готовсь! – рявкнул их капитан, голос которого дрожал от нервозности.

Словно тараканы из щелей, на палубу повыскакивали пираты. Отморозков было больше, чем я рассчитывал.

Мозг работал со скоростью молнии. Численное превосходство? Не проблема. У меня есть козырь в рукаве.

– Отбой, кошки! Мушкетный залп! – рявкнул я, решив проредить плотный строй.

Стволы натужно заухали, выплёвывая смерть. Пули впивались в плоть, разрывая мышцы и дробя кости, что наглядно демонстрировало недостаток телосложения у врагов. Большинство личностей делает упор на силу и ловкость, почём зря.

Крики боли смешались с воем ветра.

Я выхватил пистоль и спокойно прицелился в особо наглого урода с золотым зубом, перезаряжающего мушкет. Выстрел. Попадание – точно между глаз.

Дым медленно рассеивался, открывая картину. Наш залп сделал своё дело – количество живых врагов резко сократилось. Теперь силы выровнялись, но у нас было неоспоримое преимущество: высокая мораль.

– Кошки к бою! – повторил я приказ.

Время личного примера. Схватил верёвку с тройным крюком и начал раскручивать. Со всей силы швырнул кошку к вражескому судну. Металлические лапы впились в рею фок-мачты. Верёвка натянулась, завибрировала.

Проверил крепление – держит намертво.

– А-А-А! – дикий боевой крик вырвался из груди, когда я схватился за верёвку и прыгнул с кормы. – НА АБОРДА-А-АЖ! – прозвучало налету.

Вам доступен выбор корабельного навыка: «Абордажник». Желаете сделать выбор?

ДА!

Ещё не коснувшись палубы бригантины, я уже выбрал цель. Пузырчатое зеленокожее чудовище с выпученными глазами пыталось ощетиниться копьём.

Я выставил ноги вперёд и вознамерился ударить урода прямо в грудь. Копьё сломалось пополам, не выдержав напора эпичной брони.

Ботинки двойного прыжка сработали идеально. Механизм активировался с привычным шипением сжатого воздуха, и дополнительный импульс превратил мой удар в настоящий таран.

ХРУСТЬ!

Послышался звук ломающихся рёбер. Тело бедолаги отшвырнуло с такой силой, что оно пробило перила, словно пушечное ядро. Доски разлетелись щепками, и пират канул в пучину, даже не успев издать предсмертный хрип.

Перекатом приземлился на палубу.

Часть моей команды зацепила кошки о вражеские борта и притягивала корабли друг к другу. Верёвки пели под напряжением, доски стонали от нагрузки. Ещё минута – и абордажный трап ляжет мостом между судами.

Но нетерпеливые бойцы последовали моему примеру с тарзанкой. Воздух пересекали летящие тела.

А Скай… превратилась в рыжую волчицу размером с медведя. Её мех пылал как огонь, клыки блестели в лучах дневного светила. Рядом материализовались три призванных питомца, псины поменьше. Они одним мощным прыжком перемахнули всё расстояние между кораблями.

Приземление было эффектным. Скай сразу же вгрызлась в шею ближайшему пирату, и рычание смешалось с пронзительным визгом.

Янис прямо с нашего борта умудрился перенестись за спину крупного краболюда, который размахивал саблей. Внезапность атаки сыграла решающую роль. Кинжалы ударили в спину, и гигант рухнул, даже не поняв, что произошло.

Я ускорился, ныряя в самую гущу вражеской группы.

Первому – щит прямо в лоб. Носовые кости хрустнули, череп проломился. Второй попытался увернуться, но получил вертушку ногой в челюсть. Зубы веером брызнули в стороны, а сам он отлетел к мачте.

Третий был крупнее остальных. Огромный тип с топором думал, что размер решает всё. Ошибался. Мой клинок рассёк его пополам – от макушки головы до паха. Одно движение – и два куска мяса упали в разные стороны.

Вражеский экипаж был полностью деморализован. Наш напор, наше бесстрашие, наша жестокость – всё это сломало их волю к сопротивлению. Пираты отступали, спотыкаясь о тела товарищей.

Эффект усилился вдвое, когда Скай небрежно выплюнула из челюсти руку-отросток жужжерианца и пронзительно взвыла.

Свята Дева, этот звук!

Руки пиратов задрожали, сабли выпадали из ослабевших пальцев. Они решили ретироваться и закрыться в трюме. Толпа перепуганных морских волков ринулась к двери, давя друг друга в панике.

Один вражеский боец не собирался сдаваться, чем и привлёк моё внимание. Кайт достал из кобуры самый настоящий револьвер и принялся ловко отбивать курок на задней части оружия, проворачивая барабан и выпуская свинец с устрашающей скоростью. Техника заправского ковбоя показалась мне безупречной.

Целился он в Скай. Видимо, рыжая волчица слишком сильно его напугала воем.

Пули вонзились в её бок. Она взвыла от боли. С нашей палубы со стороны стаи посыпались проклятия в адрес стрелка.

Я метнулся к нему, пересекая палубу в несколько прыжков. Кайт попытался перезарядить револьвер, доставая сменный барабан, но не успел. Эспадрон проткнул его гортань. Револьвер выпал из ослабевших пальцев и грохнулся на палубу.

Занятная игрушка. Определённо буду на неё претендовать. Ствол станет достойным дополнением к моему арсеналу.

Абордажный трап с грохотом опустился между кораблями. Волна друзей хлынула в атаку.

Но убивать уже было практически некого.

Глава 15

Большая часть пиратов скрылась в трюме и захлопнула тяжёлую дверь прямо перед носом капитана, который не успел ретироваться вместе со своей командой.

Крубер Щёлк остался один против всей нашей орды. В его глазах читалось отчаяние, но он не сдавался. Крепко сжимал саблю в руке, а клешня ритмично щёлкала.

Я со всей удалью вдарил гравиэспадроном по его шее. С разбега и с такой силой, что замах наверняка был виден даже с Новой Земли.

Краболюд решил поставить блок одновременно саблей и клешнёй. Умный ход – двойная защита должна была выдержать любой удар. Должна была…

Чуть не навернулся, когда мой клинок разрезал все преграды без особых усилий. Гравиэспадрон прошёл сквозь сталь, хитин и кости. Сабля тренькнула и рассыпалась металлическими осколками по палубе.

Голова неудачливого капитана, хлопая глазами от шока, отделилась от тела и перелетела за борт.

БУЛЬК!

Не-не-не! Моя награда!

Бросился за ней, доставая на ходу ружьё для подводной охоты.

Вглядываясь в пучину, увидел тонущую голову. Она медленно погружалась, оставляя за собой красную дорожку. Ещё несколько секунд – и добыча исчезнет в бездне.

Прицелился, задержал дыхание, спустил курок.

ШУХ-Х!

Навык «Рыбалка» повышен до 37 уровня.

Получен уровень 65. Доступно 10 свободных очков характеристик.

Есть контакт! Леска натянулась, сопротивляясь. Принялся наматывать катушку, чувствуя, как груз медленно поднимается из глубины.

Рядом пристроился Янис, вытирая кровь с кинжала о рукав. Его лицо было спокойным, но в глазах плясали чёртики. Позже к нам присоединились Густаво и Жекаруфлард.

– Начальник, ёк-макарёк. Чё ващё происходит? – спросил Янис, наблюдая за моими потугами.

– Да вот, рыбачу, – ответил я, не отрываясь от катушки.

Вытащив улов, заметил, что гарпун пронзил щёки пиратского капитана. Острие вошло с одной стороны и вышло с другой. Выглядело это, мягко говоря, непрезентабельно.

Левой рукой держал голову за торчащий гарпун, правой – листок с надписью, где фигурировала кругленькая сумма за эту самую голову.

– Ещё вопросы?

Братва понимающе кивнула.

Соратники методично добивали пиратов, посечённых картечью. Такеши метался из стороны в сторону в поисках достойного врага. Его новые парные катаны жаждали крови, но здесь остались лишь трупы и почти трупы. Якудза явно был разочарован таким исходом.

Двинулся навстречу другу.

– Надо бы тебе поучиться кошку метать, амиго, – подколол я, видя его фрустрацию.

– У-у, – прорычал он, бросая на меня укоризненный взгляд.

– Но не переживай, там с полтора десятка негодяев забаррикадировались в трюме. Ты пойдёшь первым.

– А-а, – довольно кивнул якудза.

Совсем забыл, что Скай ранена! Проклятье, как мог упустить такое?

Она сидела, уперевшись спиной в основание сломанной мачты, уже в человеческом обличии. Рыжие волосы прилипли к щекам от пота и крови. Черты лица исказились в муках, губы побледнели от кровопотери. Из бока и живота проступали тёмные струйки.

Члены стаи окружили девушку, пытаясь оказать помощь. Но лекарей среди них не было.

Поспешил к ней и присел рядом. Приложил ладонь к животу, чувствуя, как её тёплая кровь струится по пальцам. Сконцентрировался.

Струйки алой жидкости потянулись от моей руки к отверстиям в её теле. Они проникли в раны и, подобно хирургическим щипцам, аккуратно извлекли пули. Металл выпал на палубу с тихим стуком.

Сразу же наложил заплатки и приказал живительной влаге восстановить разорванные ткани.

Скай с удивлением посмотрела на меня, затем – на свой живот.

– Ты ещё и так умеешь. Спасибо, – прошептала она.

Меня отвлёк грохот. Седовласый пиротехник пытался ногой выбить дверь в трюме и обещал сидящим внутри очень интересные перспективы за то, что посмели ранить его «доченьку».

– Выходите, морские крысы! – ревел он, нанося удар за ударом. – Сейчас покажу вам, что значит стрелять в мою девочку!

– Дай-ка лучше я, – ворвался с криком и вдарил со всей дури по замку.

Будто в бетонную плиту пнул. Ноль эффекта. Что за дверь такая? Зачарованная?

– Тащите пушку! – скомандовал Эстебан.

– Погоди, – ответил я и достал девятифунтовое орудие из рюкзака. – Сэкономлю время на транспортировку, да и вообще, не зря же таскаю её с собой!

Принялся заряжать, засыпая порох и утрамбовывая его шомполом. Ещё немного чёрного порошка в запальное отверстие – и орудие готово к выстрелу.

– Матросы! – спохватился высший офицер. – Снять паруса! Пусть Сяо Мэй делает заплатки!

Он встревоженно взглянул на меня. Мы оба прекрасно понимали ситуацию. Ночью грянет буря, и с порванными парусами точно не успеем вернуться в порт.

– У вас двадцать минут на всё про всё, – добавил я, проверяя заряд в пушке. – А у нас, – оглядел абордажную команду, – на расхищение бригантины. Снимайте экипировку с трупов, обыскивайте судно, чего застыли? Такеши сам справится с этими ублюдками.

Все ринулись за работу. Матросы карабкались по снастям, снимая порванные паруса. Абордажная команда обыскивала трупы, собирая оружие и ювелирные изделия. Такеши готовился к штурму трюма.

Красота. Приятно наблюдать за слаженной работой.

Я направил дуло пушки и поджёг запал.

КРАК-К!

Там, где секунду назад красовался кованый замок, теперь зияла рваная дыра.

Такеши медленно снял легендарную наглазную повязку – ту самую, что он содрал с хранителя стартового острова Урумака. Это значило лишь одно: все его характеристики только что удвоились.

– Даже и не думала, что у тебя такие… добрые глаза, – тихо проговорила одна из наших новых абордажниц, не сводя взгляда с лица якудзы. Именно она упорно напрашивалась в ученицы к Такеши после недавнего турнира.

Он даже не повернул головы в её сторону. Глаза остались холодными, как лёд в морозильнике. Кэнсей скользнул вперёд – и дверь разлетелась в щепки от удара плечом.

Все вокруг затихли, прислушиваясь к симфонии смерти.

Сначала звякнули клинки. Потом – предсмертные всхлипы, переходящие в булькающие хрипы. И наконец – мерзкий звук отделяемой от костей плоти, словно кто-то разделывает тушу на бойне.

Я намеренно перекрыл вход, расставив руки в стороны. Знаю по опыту – лучше не мешать кэнсею в деле. Его секущие волны имеют обширный радиус действия, и наше появление было бы благом для пиратов.

Когда наступила пауза, первым кинулся вниз по скрипучим ступенькам.

Пол в трюме был залит кровью. Такеши стоял прямо в эпицентре бойни. Парные катаны были воткнуты по самые гарды в ключицы уже мёртвого пирата – клинки пронзили его насквозь, выйдя между лопатками. Труп висел на мечах, как кукла на верёвочках, а изо рта сочилась бурая пена.

Якудза достал катаны одним резким движением и небрежно стряхнул с них кровь. Капли разлетелись по сторонам, оставляя на стенах мелкие красные брызги.

В противоположном углу трюма трое уцелевших пиратов в штаны обделались. Их руки тряслись так сильно, что сабли звенели у горл пленников. Среди заложников я разглядел одну краболюдку и двоих кайтов. Их глаза молили о помощи, но пираты в состоянии аффекта прижимали клинки к шеям всё сильнее.

Я медленно двинулся к ним навстречу, стараясь не наступать на разбросанные повсюду останки. Краем уха услышал топот сапог. Абордажная команда спускалась вниз по ступенькам.

– Господа, – обратился я к пиратам, – вам некуда бежать. Посмотрите вокруг – ваши друзья уже мертвы. Опустите пленных, и я гарантирую вам быструю смерть.

Демонстративно убрал оружие и щит в рюкзак. Каждое движение было медленным и подчеркнуто спокойным. Пираты переглянулись.

– Нет, так не пойдёт! Принеси клятву, что не убьёшь нас! – пробулькал представитель незнакомой мне расы.

Зелёная кожа покрывала его тело, а круглые наросты размером с кулак выступали по всей поверхности, словно бородавки на жабе. Видел с десяток таких существ на палубе. Что меня по-настоящему удивило – среди них не было ни одной женщины.

– Поклялся более не давать клятв, – соврал я, глядя прямо в его выпученные глаза. – И вообще, класть я хотел на ваши судьбы. Этой ночью поднимутся шторма, и у меня нет времени возиться с вами. Считаю до трёх. Отпустите заложников – или будь что будет. Раз…

Пауза. Слышно только тяжёлое дыхание и скрип корабельных балок.

– Два!

Сперва один пират выпустил пленного. Руки у него тряслись так сильно, что сабля чуть не выскользнула из пальцев. За ним, словно по команде, последовали двое остальных. Они сложили оружие.

– Связать их, – бросил я абордажникам.

Янис с Жекаруфлардом кинулись к массивному корабельному сундуку с пространственным карманом. Грызлинг поспешил подобрать отмычки к хитроумному замку.

Я же обратился к освобождённым пленникам, стараясь смягчить голос:

– Друзья, поднимайтесь на борт нашего судна. Ни о чём не переживайте. Мы не пираты и следуем законам чести. Доставим вас в скором времени на Новую Землю. А дальше решайте сами, куда держать путь. Вы свободны.

Краболюдка щёлкнула клешнями в знак благодарности, а кайты начали приседать, разводя руки в стороны. Вскоре бывшие пленные потянулись наверх, поддерживая друг друга. Их движения были неуверенными – долгое заключение дало о себе знать.

Внезапно раздался глухой стук в дверь. Звук исходил из каюты поблизости.

Я воткнул гравиэспадрон прямо в замочную скважину и провернул, используя клинок как гигантский ключ. Древесина треснула, металл взвизгнул. Пнул дверь ногой.

Ещё один пленный лежал на полу каюты.

Но этот был совсем другим. Всё его тело перевязали крепко-накрепко толстыми верёвками – от шеи до лодыжек. Узлы затянуты профессионально, с расчётом на долгое удержание. Во рту торчал самодельный кляп из тряпья. Он лежал на боку, и его глаза смотрели прямо на меня.

Вчитался в описание. То, что увидел, едва не заставило прокашляться от удивления.

Декстер Кроуэлл, человек, маньяк-убийца 59 уровня. Титул: VII , Ронар.

Поборов желание прикончить его на месте, я медленно распорол верёвки. Волокна рвались с тихим треском, освобождая руки и ноги пленника. Затем небрежно, кромкой лезвия, вытащил кляп изо рта – нарочно зацепив губу.

Декстер неспешно поднялся с пола. Он не излучал ни страха, ни радости, ни облегчения… абсолютно ничего. Каменное лицо и едва заметная холодная улыбка – вот всё, что можно было с него считать. Капля крови медленно чертила красную полосу на подбородке, но он даже не поморщился.

– Это ж надо было выбрать такой класс личности, – нервно хохотнул Густаво, стоя за моей спиной. – Даже боюсь представить, какими были два других варианта. Капитан, предлагаю кончить маньяка прямо на месте. Подвинься, сейчас он познакомится с моим длинным и толстым мушкетоном! Подарим ему долгую и мучительную смерть!

Декстер безразлично пожал плечами.

– Дерзайте, – прошептал он голосом, лишённым эмоций. – Я бы так и поступил на вашем месте.

Маньяк среднего возраста, с кучерявыми каштановыми волосами, резкими чертами лица и потухшим взглядом, вызывал у меня противоречивые чувства. В глубине его глаз таилось столько боли и пустоты, что он попросту был готов принять смерть как избавление. Какая же история стоит за этим человеком? Что превратило его в монстра?

Но прагматик во мне уже просчитывал варианты. Ронар мог оказаться чертовски полезным в войне против жужжерианцев. Даже на моей родной планете заключённых нередко освобождали, чтобы вручить им винтовку и отправить на фронт. Пушечное мясо с опытом – всегда лучше, чем просто пушечное мясо. Чтобы склонить чашу весов противостояния в нашу сторону, пригодится любой боевой юнит, даже такой неоднозначный. А главное – он человеческих кровей. Людей и так скоро занесут в местную Красную книгу.

– Просто дай мне повод не делать этого, – решил я навести мосты, внимательно изучая его лицо.

Декстер стоял неподвижно. Тишина длилась ровно до того момента, пока из трюма не послышались звуки побоев. Кто-то из связанных пиратов под градом ударов завизжал от боли.

И в этот самый момент я увидел, как Декстер оживился.

– Это же Туру́к скулит? – он резко подался вперёд.

Но тут же наткнулся на выставленный гравиэспадрон. Его лицо исказилось от вспыхнувшей ярости. Первая настоящая эмоция.

– Именно так и звали одного из пиратов, которых мы пощадили. А что, знакомый?

– Отдайте его мне! – голос Декстера сорвался на хрип, полный боли. – Он убил мою возлюбленную на моих глазах! Я никогда… никогда никого не любил! Я встретил Марианну в Архипелаге, – продолжил он, и в голосе зазвучали нотки нежной тоски. – Она была единственной, кто не боялся меня. Единственной, кто видел во мне человека, а не монстра. Прошу, позвольте поквитаться с ним! Умоляю! А после можете убить. Мне больше незачем жить.

– Так не пойдёт, – медленно проговорил я, не сводя с него глаз. – Прямо сейчас ты поклянёшься, что никогда не причинишь вред ни одному члену нашей фракции. За исключением самообороны. Без всяких там разводок и провокаций. Только после этого позволю тебе отомстить.

Краем глаза заметил, как Густаво стал белым, как утопленник. Олигарх явно не одобрял мою затею, и его можно было понять.

Внутри бывшего пленника шла борьба. Лицо перекашивалось от мук, словно он преодолевал что-то фундаментальное в своей натуре. Скорее всего, в силу психических особенностей Декстер попросту не мог пообещать подобного – не убивать было против его природы.

За годы службы в полиции мне довелось столкнуться с маньяками – как при личных встречах, так и при изучении их дел. Анализируя досье и поведенческие модели, я понял: это не просто психическое расстройство, а фундаментальное искажение личности, порождающее патологическую потребность в насилии. Таких людей не исправить. Однако столь разрушительную энергетику можно перенаправить в полезное русло, особенно когда фракция нуждается в бойцах.

К тому же надпись «Ронар» над его головой говорила о многом. Титул означал, что передо мной не просто убийца, а настоящий профессионал. А значит – он способен контролировать свои импульсы, когда нужно.

– Пока ты думаешь, его могут прикончить мои абордажники, – добавил я, играя на чувствах. – Поверь, эти ребята не знают жалости к грязным пиратам.

Как по заказу, из трюма донёсся ещё один болезненный стон. Декстер дёрнулся. Губы задрожали.

– Согласен!

Далее последовал подробный текст клятвы. Он произносил слова медленно, с расстановкой. Я видел, как каждая фраза даётся ему с трудом.

Оставалось только надеяться, что я не выпустил на волю нечто, с чем потом не справлюсь.

Едва мы покинули тюремную каюту, как увидели седовласого пиротехника, приставившего кинжал к горлу побитого Турука.

– СТОЯТЬ! – рявкнул я так, что все внутри трюма замерли. – Убери перо! Ему всё равно не миновать расправы, но не твоими руками.

Турук жалобно заскулил.

Старец с трудом справился с захлестнувшей агрессией и отпрянул, тяжело дыша.

Декстер приблизился к нему и протянул ладонь.

Пиротехник с сомнением глянул на меня. Его седые брови вопросительно поднялись. Я кивнул. Кинжал перекочевал в руки маньяка-убийцы.

Декстер одним точным ударом распорол грудную клетку жертвы. Движение было настолько профессиональным, что стало ясно – он знает анатомию лучше любого лекаря. Затем вытащил ещё бьющееся сердце и надкусил его, как спелое яблоко. Кровь залила его блаженное лицо.

Не стал дожидаться финала представления и решил подняться на палубу. Напоследок бросил через плечо:

– Пятнадцать минут на сбор трофеев – и отчаливаем.

В спину мне донёсся голос пиромеханика:

– А с этими двумя образинами что делать?

– Делай что хочешь, – бросил, не оборачиваясь. – Только быстро.

Поднимаясь по скрипучим лестницам, услышал за спиной глухой звук удара тупым предметом и короткий, оборвавшийся на полуслове, крик. Потом ещё один удар. И тишина.

Ни к чему нашей фракции лишние заботы. Кормить и охранять головорезов – непозволительная роскошь в столь тёмные времена.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю