412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марина Ефиминюк » "Фантастика 2026-59". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) » Текст книги (страница 9)
"Фантастика 2026-59". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
  • Текст добавлен: 22 марта 2026, 18:00

Текст книги ""Фантастика 2026-59". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)"


Автор книги: Марина Ефиминюк


Соавторы: Сергей Самохин,Федор Бойков,Любовь Оболенская
сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 330 страниц)

Глава 35

Дорогой, по которой ехал наш обоз, пользовались не часто. По сути, это была, скорее, тропа, пролегающая между скал и дубовых рощ. Трава тут местами росла высотой по пояс человека, а колеса возов то и дело натыкались на камни либо проваливались в ямы.

В целом поездка была весьма дискомфортной – кому приходилось ездить на телеге без рессор, тот наверняка поймет, что такое болтаться в большом деревянном корыте, к которому присобачили четыре колеса, по форме далеких от идеальной окружности.

Думаю, от такой болтанки я бы в своем теле уже блевала дальше, чем видела, заодно отбив пятую точку о плотно набитые мешки с товаром.

Но тело Лагерты на рефлекторном уровне было приспособлено к тяготам и невзгодам суровой средневековой жизни. Ее желудок совершенно никак не реагировал на тряску, а в телеге, сидя на мешках, она вела себя как опытный кавалерист, без раздумий, на автомате пружиня ногами, когда наше примитивное транспортное средство в очередной раз подбрасывало на новой колдобине…

Ну и мошкара, конечно, лютовала!

Возле фьорда ее гонял ветер, практически постоянно дующий то с моря на берег, то в обратную сторону. Здесь же, среди деревьев и скал ветру негде было развернуться, и гнусные насекомые целыми черными облаками набрасывались на путников. Опытные викинги несли с собой плошки с тлеющим лесным мхом и шерстью, смоченной китовым жиром, которые отчаянно чадили, хоть как-то отгоняя комариные тучи. Но все равно это не спасало от укусов летающих тварей, которые вообще непонятно чем питались, когда путников поблизости не было.

Однако при всех неудобствах путешествия стоило отметить, что природа вокруг была просто потрясающе красивой!

Густые леса в дымке утреннего тумана…

Величественные скалы, подпирающие вершинами низкие облака…

Солнце, своими нежными лучами освещающее великолепный пейзаж…

И, конечно, невероятно вкусный воздух, состоящий из прохладной свежести и аромата хвои, который кружил голову, словно легкое вино. Его хотелось пить, закрыв глаза от восхищения… Думаю, даже в тайге моего времени уже не получится так насладиться процессом простого дыхания, ибо человечество за пару столетий цивилизации умудрилось изрядно загадить планету, что отражается даже на глухих ее уголках, до которых прогресс еще не добрался…

Тормод сидел на передней телеге и где голосом, а где длинным копьем указывал оптимальный путь вознице, который управлял медлительным быком. Мне подумалось, что, наверно, при каждом успешном правителе есть такой вот «серый кардинал», который и совет дельный подкинет в непростой ситуации, и прикрикнет на сомневающихся, и, если что, лично насадит на копье того, кто посмеет рыкнуть в сторону опекаемого владыки. Даже не знаю, что бы я делала без этого крепкого старика, который с самой первой минуты моего переселения в тело Лагерты взял надо мной шефство. Можно считать, что мне с ним крупно повезло, – и надеюсь, что его отеческое отношение ко мне не иссякнет, ибо все хорошее в жизни имеет свойство заканчиваться…

Ближе к вечеру легкий ветерок донес до нас запах моря.

– Заночуем здесь, – сказал Тормод. – Ибо не дело напрягать соседей проблемами ночного размещения нас и нашего товара. А с рассветом сразу выдвинемся вперед, чтобы с третьими петухами въехать в Каттегат.

Меня как-то попервоначалу удивило, что скандинавы, как и славяне, помимо прямого назначения использовали петухов вместо будильников. Но, с другой стороны, при отсутствии электрического освещения люди всей планеты жили просто: пока светло – работаем, как стемнело – ложимся спать. И для такого режима громогласное утреннее «кукареку» было весьма удобно… хотя с непривычки меня немного подбешивало. Ну, что делать. До приятной пробуждающей музыки на смартфоне еще примерно двенадцать столетий, так что хочешь не хочешь, а придется привыкать ко всему, что преподносит местная объективная реальность.

Ночь прошла на удивление спокойно – видимо, комарью не нравился запах близкого моря и костров, сложенных из вымоченного туманами валежника. А с утра Рауд прекрасно справился и без петухов, зычно заорав:

– Подъем, братья и сестры! Нас ждет ярмарка в великолепном Каттегате! Поторопитесь, пока наши добрые соседи не разобрали лучшие прилавки!

Глава 36

Мы поторопились.

Но, похоже, не успели…

Каттегат и вправду был великолепен – по меркам скандинавского Средневековья, конечно. Размер этого поселения раза в четыре превышал площадь, занимаемую нашей общиной. При этом его окружал надежный деревянный забор из заостренных наверху кольев высотой метра в три. Такой, пожалуй, штурмовать замучаешься с учетом того, что за забором через равное расстояние возвышалось шесть башен, с которых было бы очень удобно обстреливать штурмующих из луков.

А еще на стене возле ворот я увидела два стреломета, схожих с большими арбалетами, установленными на станках. Из такой баллисты, стреляющей стрелами-болтами без оперения, пожалуй, взрослого человека насквозь продырявить можно, а то и двух сразу.

С башен, кстати, наш караван заметили издали. Тормод, заранее привязавший белый кусок ткани к копью, помахал им особым образом, описав в воздухе несколько замысловатых восьмерок, увидел с ближайшей башни такой же ответный знак – и дал сигнал двигаться дальше. Интересно. Вряд ли противники – те же даны, например – знают секретные знаки, помогающие распознать, кто свой, а кто не очень. Так что у врага никак не получится замаскироваться под мирный караван.

Ну а для друзей ворота Каттегата распахнули заранее!

Внутри поселение не особенно отличалось от нашего. Просто длинные дома оказались заметно длиннее, и их было четыре, расположенных прямоугольником.

Ну а в центре этого большого прямоугольника развернулась ярмарка!

Хозяева Каттегата сформировали торговые ряды из прилавков, дерево которых потемнело от времени. Похоже, это были разборные конструкции, использовавшиеся для таких целей не одно десятилетие. Оно и понятно: для поселения ярмарка была неплохим бизнесом. Аренда одного прилавка на три дня стоила пунд серебра, то есть около трехсот граммов. Викингам было наплевать, что это за серебро – монеты, кулоны, браслеты, серьги со следами крови тех, из чьих ушей они были вырваны. Их интересовал лишь вес металла, и только.

Как вариант, можно было расплатиться шкурками пушных зверей, стоимость которых зависела от качества их выделки, окраса и редкости животного. Также практиковался натуральный обмен товаров на товары по принципу «как договоришься».

В общем, на первый взгляд все было довольно цивилизованно для девятого века, однако, когда мы въехали на ярмарку, Тормод нахмурился.

– А почему заняты места, которые мы берем уже много лет? – поинтересовался он, кивнув на торговый ряд, где на каждом прилавке лежал камень – видимо, знак того, что аренда данного места невозможна. – Или же мы опоздали?

– Вы приехали первыми, уважаемый Тормод, – произнес высокий плечистый блондин в длиннополой кожаной куртке, подойдя к головному возу нашего каравана. – Но из года в год хёвдинги всех поселений недовольны тем, какие места выделяет им Каттегат. Потому в этом году я решил провести состязание вождей. Кто его выиграет, выберет лучшие места. Второй победитель заберет то, что останется после первого – ну и так далее.

– Да уж, Гуннар, ничего себе у тебя тут новые правила в Каттегате… – задумчиво почесал бровь Тормод, бросив на меня немного растерянный взгляд. – А мы вот недавно выбрали себе дроттнинг, королеву нашего берега.

– Это ты, что ли, королева? – спросил блондин, окинув меня взглядом. И мне показалось, что сделал он это без уважения.

Я, разумеется, сделала то же самое, осмотрев его с ног до головы, словно коня на рынке, после чего произнесла:

– Ну, допустим, я. И что дальше?

– Ничего, – с усмешкой пожал плечами блондин. – Можешь не участвовать в состязании хёвдингов. Просто сразу займешь прилавки возле дальней башни. Правда, заплатить за них придется те же деньги, что и за лучшие, – по новым правилам, любые места у нас теперь стоят одинаково.

– Мне кажется, ты только что оскорбил нашу королеву… – глухо прорычал Рауд.

– Тебе и правда это показалось, друг мой, – перебила я рыжебородого воина. – Уважаемый Гуннар, хозяин Каттегата, просто предположил, что я не буду участвовать в состязании хёвдингов. Но он ошибся.

Блондин вновь посмотрел на меня, на этот раз с удивлением.

– Ты хоть представляешь, что это за состязание?

– Какая разница? – усмехнулась я. – Мне не впервой соревноваться на равных с мужчинами. И при этом далеко не всегда им сопутствовала удача.

Гуннар хлопнул глазами раз, другой – и расхохотался.

– Ну что ж, королева Скагеррака. Посмотрим, как ты будешь драться на равных с лучшими воинами Норвегии.

Глава 37

С точки зрения бизнеса моего времени битва вождей поселений за место на рынке была так себе идея – авторитет может серьезно пострадать, к тому же есть нешуточный риск самому получить травму на ровном месте. Но я, немного пожив среди викингов, уже начала понимать их психологию, построенную именно на культе силы.

Викинг жил по принципу не «жизнь ради жизни», а «жизнь ради битвы»! Без хорошей драки его жизнь была пресна и скучна, и если появлялся повод сразиться с кем-нибудь, пусть даже не в настоящем бою, а хотя бы на состязании, – для него это всегда был праздник! И наплевать, что во время такого рубилова можно получить травму, несовместимую с жизнью, либо уронить собственный авторитет перед соплеменниками. Ибо ведь ту травму можно и самому нанести сопернику, тем самым хорошо укрепив свой авторитет, – а ради этого имеет смысл рискнуть!

В целом, такая психология воина сохранилась и в мое время. Ради того же самого спортсмены-бойцы выходят на ринг, чтобы выяснить, кто из них лучший. Да, можно потерять с таким трудом завоеванные спортивные звания. Но ведь можно и выиграть! И ради этой возможности мужчины во все времена всегда были готовы рисковать и здоровьем, и авторитетом, и даже собственной жизнью!

…Ристалище организовали по-простому – на площади Каттегата, с двух сторон которой уже тянулись торговые ряды. А оставшиеся две стороны отгородили толпами местных жителей и приезжих гостей, первым рядам которых вручили круглые щиты – отбрасывать в центр ристалища тех, кто отлетит к этим границам в ходе поединка.

Потом вынесли оружие для участников предстоящего боя – пять круглых щитов и пять тренировочных мечей с затупленными лезвиями и закругленным острием. С мечами не морочились, взяли те, что не жалко, – какие-то свои, скандинавские, изрядно подубитые, а какие-то трофейные – мол, нате, выбирайте, кому какой нравится.

А еще вынесли глиняную плошку с торчащей в ней широкой кистью.

– А это что? – хмурясь, спросил хёвдинг Малого Бельта, которому явно не нравилась затея хозяина Каттегата.

– Красная краска, – отозвался Гуннар. – Дорогущий алый сок особых червей из страны Саманидов, смешанный с медвежьим жиром. Им мы намажем клинки мечей, чтоб всем было видно, куда нанесен удар. Сразу выбывают те, кто получит отметины в голову, шею, сердце или печень, ибо удар туда ведет к быстрой смерти. Также проигрывают те, кто пропустит по три удара в руки или ноги. Вот и все правила.

Хёвдинг Эресунна в куртке с пышным воротником из волчьей шкуры первым выбрал меч, после чего ловко крутанул его над головой «восьмеркой», примеривая к руке оружие, и одновременно жутко заорав при этом. М-да, жутковато, наверно, выглядит, когда толпа таких мордоворотов идет в атаку, издавая лужеными глотками эдакие боевые кличи.

– А какова очередность поединков? – прооравшись, поинтересовался хёвдинг.

– Ее нет, – хохотнул Гуннар. – Все выходим на площадь, и каждый бьется сам за себя.

– Жестокая может получиться битва даже с тупыми мечами, – хмыкнул хёвдинг Большого Бельта, лицо которого было изуродовано двумя страшными, криво зажившими шрамами. – Но я такое люблю. Одину нравится с облаков любоваться на безумные схватки, даже такие, как сейчас, без крови и выпущенных кишок. А я всегда готов порадовать захватывающим зрелищем великого бога войны и победы.

– Ну, тогда мажем клинки кровью заморских червей и начинаем, – скомандовал Гуннар.

…Места для маневра на площади было достаточно. А вот идея битвы «каждый сам за себя» показалась мне довольно опасной. Драться предполагалось без доспехов и шлемов, кто в чем приехал, и удар со всей силы по черепу металлической полосой мог закончиться довольно печально…

Но, как говорится, назвалась королевой – добро пожаловать на ристалище, а там уж как кривая вывезет…

Меч и щит были рассчитаны на взрослого скандинавского воина и оказались для меня тяжеловаты. Таким оружием много не намашешь, хорошо, если сил хватит на десяток ударов, а потом плечо обязательно начнет отказывать…

Я, конечно, сделала поправку на физические возможности крепкого тела Лагерты, которые уже успела испытать достаточно, но все равно ни я, ни она не имели подготовки викингов, которые детскими деревянными мечами начинают махать, как только из колыбели вылезут. Потому все, что мне оставалось, это до поры до времени избегать прямого столкновения с участниками ристалища.

Гуннар сказал, что правил нет?

Отлично!

Значит, я буду играть по своим правилам…

К счастью, никто из викингов не воспринял меня всерьез.

Четверо хёвдингов тут же схлестнулись друг с другом двое на двое, и через несколько секунд от сокрушающего удара Гуннара щит вождя Большого Бельта раскололся надвое. Надо сказать, что и после этого хёвдинг продержался почти с минуту, теснимый сокрушительными ударами вождя Каттегата – но, попавшись на хитрый финт, открыл шею, куда и получил «смертельный» удар, сопровождающийся красной отметиной. Надо сказать, что он и правда чуть не закончился трагически, так как хёвдинг Большого Бельта выронил меч и, хрипя, схватился за горло – похоже, досталось трахее. Если она не сломалась – выживет. В противном случае ярмарка начнется с похорон…

Гуннар же, выключив из битвы одного из участников, метнулся было в мою сторону, но я скользнула вдоль торговых рядов так, что между мной и хозяином Каттегата оказалась пара хёвдингов, увлеченных рубкой. Оба примерно были равны по силе и мастерству, и никому пока что не удалось достать противника.

Гуннар церемониться не стал. Повернул меч и нанес его плоскостью удар по голове хёвдинга Эресунна, оставив тому на макушке широкую красную полосу.

– Сзади нечестно! – заорал хёвдинг, поворачиваясь назад, – и тут же получил от своего противника второй «смертельный» удар по той же самой многострадальной макушке. К счастью, хёвдинг Малого Бельта смягчил удар, иначе поборник честности мог бы рухнуть на площадь с расколотым черепом.

– Правил нет! – напомнил Гуннар – и ринулся на последнего оставшегося противника. Кроме меня, разумеется…

На этот бой смотреть было интересно. Похоже, схватились два сильных мастера меча, имевшие за плечами опыт не одной реальной битвы. Я аж подвисла немного, любуясь на мощь и скорость схватки…

Щиты у обоих разлетелись сразу, но это ни на что не повлияло. Оба противника умело парировали удары нижней третью своих клинков, которую в те времена часто и не затачивали, используя именно для этих целей, – либо ловко уклонялись от ударов, что в исполнении таких крупных бойцов выглядело почти как чудо…

Наконец викинги стали уставать. И вот уже у хёвдинга Малого Бельта алые пятна украсили бедро и левое плечо, но и на рукаве куртки Гуннара появилась красная отметина…

И это его явно разозлило!

Удары хозяина Каттегата стали заметно тяжелее, словно он хотел разрубить противника надвое. Даже кто-то позади меня в толпе проговорил:

– Кажется, Гуннар забыл, что это ярмарочный поединок, а не хольмганг…

В какой-то момент хёвдинг Малого Бельта немного замешкался – и тут же страшный удар упал на него сверху, в ложбину между шеей и плечом.

Я даже непроизвольно вздрогнула, когда явственно услышала хруст ломаемой ключицы. Раненый хёвдинг выронил меч, но Гуннар с красными от ярости глазами занес свой снова, чтобы добить противника, видимо, в пылу битвы и правда забыв, что поединок не смертельный…

Только раненому было все равно. Вместо того, чтобы попытаться уклониться от фатального удара, он тянулся к оброненному мечу, который уже ничем не мог ему помочь.

– Стой, Гуннар! – громко крикнула я. – Похоже, ты забыл про меня, хозяин Каттегата!

Глава 38

Гуннар развернулся на мой голос – и расхохотался.

– Ну да, как я мог забыть про маленькую дроттнинг Скагеррака? Должен признать, что ты довольно шустрая и хитрая воительница, и тебе по праву достанутся прилавки лишь чуть хуже моих. Только я боюсь, что от моего удара ты умрешь, и это омрачит наш праздник. Потому предлагаю тебе просто сдаться. В этом нет ничего позорного. Просто положи меч на землю и забирай себе второе место после моего.

Я и правда по сравнению с этим гигантом выглядела малышкой. Но его самоуверенная речь меня изрядно взбесила.

– Викинги не сдаются! – крикнула я, для убедительности встав в эффектную позу. Почти уже меч на плечо положила для убедительности, но вовремя вспомнила, что он крашеный – сама же оставишь полосу на плече, а судьи сочтут за нанесенный удар. – Ну, иди сюда, хёвдинг Каттегата, покажи, что ты умеешь работать мечом так же ловко, как и языком. Или боишься?

Я понимала, что сейчас очень сильно рискую…

Противник был в несколько раз сильнее меня, и если он рубанет со всей силы, попав куда надо, такой удар даже тупым мечом, скорее всего, отправит меня в Асгард к Лагерте и богам-спорщикам – если, конечно, они не привиделись мне в бреду…

Но я видела, что Гуннар подустал, сражаясь с остальными противниками, а я еще даже ни разу мечом не ударила. Ну и на моей стороне было преимущество в скорости…

И это Гуннар очень быстро прочувствовал…

Мои слова, как я и рассчитывала, привели его в ярость.

Взревев, словно раненый медведь, он ринулся на меня, собираясь одним ударом завершить поединок.

Но не тут-то было!

Его меч просвистел в воздухе – и проломил прилавок, возле которого я стояла мгновение назад. Отпрыгнув в сторону, я присела и попыталась достать мечом колено Гуннара – и чуть за это не поплатилась!

Вождь Каттегата был очень опытным воином. Выдернув меч из прилавка, он ударил назад с разворота, не глядя, словно у него на спине были глаза.

И попал…

По щиту, который я едва успела подставить…

Даже не знаю, что б со мной было, рубани клинок Гуннара по центру щита. Думаю, перелом руки был бы мне обеспечен. Но, поскольку меч викинга ударил лишь по краю, щит раскололся надвое, а моя рука мгновенно онемела. И плечо, чуть не вынутое из сустава, отозвалось резкой болью. Матерь котья, что ж за силища у этого человека?

Я чудом увернулась от второго удара, стряхнула с еле шевелящейся руки обломки щита – и принялась бегать по ристалищу.

А что мне еще оставалось?

Гуннар, хоть и уставший, оставался страшным противником, к которому я банально боялась приблизиться на расстояние удара меча. И сейчас ему ничего не оставалось, как носиться за мной по арене, надеясь прижать к одному из углов и наконец закончить этот поединок.

Толпа, ожидавшая худшего, понемногу развеселилась. То тут, то там раздавались смешки, а порой и выкрики:

– Эй, Гуннар, похоже, королева Скагеррака бегает быстрее тебя!

– Точно! Пора сдаваться, иначе придется тебя прирезать, как загнанного коня, чтоб не мучился.

– С похожей прытью мой старый петух носится за молодыми курочками, а потом лежит на боку и хрипит – мол, зачем так жить, лучше отправьте меня в суп!

Понятное дело, эти подначки бесили Гуннара еще больше – а ярость, как известно, придает сил. И в один не прекрасный для меня момент хёвдинг неожиданно ринулся вперед, словно торпеда, занося меч для решающего удара…

Я отпрыгнула назад, ткнулась поясницей в прилавок и поняла, что отступать мне некуда. Хоть влево, хоть вправо отпрыгну, меч викинга по-любому меня настигнет…

И тут ладонь моей левой отбитой руки наткнулась на что-то твердое.

Камень!

Из тех, которыми жители Каттегата пометили занятые прилавки!

…Бывают в жизни моменты, когда время замедляется и ты наблюдаешь за собой словно со стороны. Видимо, случаются они на пороге смерти, ибо жутко выглядело это – огромный викинг заносит меч над своей головой, чтобы обрушить его на девушку, стоящую возле грубо сколоченного прилавка и побледневшую от вполне объяснимого страха…

Говорят, у обычных людей в критическом состоянии срабатывает реакция «либо бей, либо беги». Я же, наверно, отношусь к третьей категории тех, кто в подобных случаях со страху совершает совершенно нелогичные поступки…

Что я и сделала, своей отбитой рукой со всей силы метнув камень в стремительно приближающегося викинга!

Разумеется, для Гуннара нечто, неожиданно полетевшее в лицо, проблемой не было. Но вместо того, чтобы нанести удар по мне, он махнул мечом, мощно отбив камень в сторону… и замер на месте от неожиданности…

Меч, за время боя не раз мощно сталкивавшийся с мечами противников хёвдинга, получил на затупленном лезвии несколько довольно глубоких щербин, ибо викинги в схватке не заморачивались, блокируя удары друг друга не плоскостью клинков, а как придется. И когда Гуннар отбил в сторону камень, клинок не выдержал и, жалобно звякнув, сломался посредине, заставив хёвдинга от неожиданности замереть на мгновение…

Которого мне хватило, чтобы сделать своим мечом резкий и длинный выпад вперед!

…На мгновение над площадью повисла мертвая тишина – лишь слышно было, как где-то в дальнем длинном доме плачет ребенок, да возле пристани недовольно шуршат волны, тщетно пытаясь сдвинуть с места камни, валяющиеся на берегу.

А потом площадь взорвалась криками:

– Лагерта!

– Победила Лагерта!

– Ай да дроттнинг Скагеррака!

– Не зря их община выбрала ее в королевы, ой не зря!

Я тоже нервно улыбнулась, глядя на недоуменное лицо Гуннара, рассматривающего на своей куртке красную точку от моего затупленного клинка, нанесенную точно в область сердца.

– Так… Так нечестно… – растерянно выдавил из себя вожак Каттегата. – Убегать от боя – это не по правилам…

– Правил нет, – напомнила я, на всякий случай бочком отодвигаясь в сторону – как-то не хотелось мне после победы получить по голове обломком меча, спасибо Хель за науку. – Не ты ли сам объявил об этом, хёвдинг?

Гуннар поднял на меня свои красные от ярости глаза… и внезапно расхохотался так громко, что над рынком от страха с карканьем взлетели вороны, которые в те времена имели привычку слетаться на шум битвы в надежде поживиться свежими глазами убитых воинов.

– Клянусь бородой Одина, меня только что победила девчонка! – отхохотавшись, заорал он. – Хитрая как лиса, быстрая как стрела и острая на язык, словно лезвие моего меча. Чтоб мне провалиться на этом месте, если к следующему утру я не сочиню сагу об этом поединке!

– Не девчонка, а королева Скагеррака, – заметил Тормод, подходя ближе и на всякий случай становясь между мной и Гуннаром. – А сага – это всегда хорошо. Лучше петь песни и веселиться, чем пытаться убить не врагов, а друг друга.

– Видит небо, я погорячился, – мотнув головой, произнес вождь Каттегата, вмиг утратив свою веселость. – Моим друзьям-хёвдингам я приношу свои извинения, а те, кто был ранен в этом бою, получат достойные подарки от меня.

– Забудь, Гуннар, – проговорил хёвдинг Малого Бельта, который поддерживал правой рукой левую, висящую плетью. – Наш бой должен был понравиться Одину, а это уже лучший подарок для любого викинга. Сломанные кости срастутся, сегодняшняя боль завтра забудется, зато в памяти людей останется сага о сегодняшней битве, которую ты обещал сложить. Так что объявляй начало ярмарки, люди и так уже заждались…

– Ты прав, друг мой, – кивнул Гуннар. И заорал: – Пусть начнется то, ради чего мы все собрались!

И, повернувшись ко мне, проговорил:

– Что ж, дроттнинг Скагеррака, пусть твои люди занимают лучшие места, которые ты выиграла.

– Нет, – покачала я головой. – В честь нашей битвы ты подаришь людям свою сагу, а я хочу подарить свой выигрыш хёвдингу Малого Бельта, который, получив ранение, не показал боли и поднял с земли свой меч вместо того, чтобы уклониться от смертельного удара. Думаю, такое проявление воинского духа послужит отличным примером для других бойцов, и оно достойно хорошей награды. Ибо для викинга важнее умереть с мечом в руке и попасть в Вальгаллу, нежели выжить, стоя на коленях перед противником.

Взгляд Гуннара внезапно стал другим.

– Сильное решение, уважаю, – произнес он. – И, кажется, теперь понимаю, почему жители Скагеррака выбрали своей королевой юную девушку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю