Текст книги ""Фантастика 2026-59". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)"
Автор книги: Марина Ефиминюк
Соавторы: Сергей Самохин,Федор Бойков,Любовь Оболенская
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 330 страниц)
Глава 18
– Не нравится мне эта затея, – покачал головой Тормод.
– Ничего страшного, я в сторонке посижу, – улыбнувшись, проговорила я.
И пошла переодеваться, ибо в шубке хорошо лазить по камням под пронизывающим ветром, но от брызг ледяной воды требуется другая защита.
Непромокаемая!
Таковая имелась в сундуке Лагерты и использовалась ею для рыбалки, когда женщины общины садятся в лодку и невдалеке от берега бьют гарпунами треску и палтуса, охочих до ячменных лепешек, раскрошенных в воде…
Думаю, если б такую одежду увидели наши современные модницы, они бы взвыли от зависти! Ибо пошита она была из шкуры тюленя, причем серебристым мехом внутрь, который был теплым и невероятно мягким!
Комплект одежды составляли куртка с глубоким капюшоном и воротником, края которых были вывернуты наружу, а также штаны и сапоги с серебристой меховой оторочкой. Да, стежки были довольно грубыми – ручная работа есть ручная работа, – но в целом одежда была очень красивой.
Причем за красотой тут никто не гнался, ценилась только практичность! Шкура тюленя обладает выдающимися водоотталкивающими свойствами и прекрасно сохраняет тепло. А подметки сапог были сделаны из кожи полярной акулы. Если провести рукой от носка к пятке, подметка ощущалась гладкой. Но если по неосторожности сделать то же самое в обратном направлении, то можно было просто снять кожу с ладони до мяса. Кожа акулы покрыта слоем мелких зубчатых чешуек, состоящих из костной ткани, и на мокрой поверхности такие подметки не давали ногам скользить назад.
Комплект такой одежды был, конечно, тяжеловат, но на открытой воде он должен был сослужить мне хорошую службу.
Разумеется, когда я переоделась, то с приносящим удачу мечом не рассталась, пристегнув его к поясу. А после сверху на гарду накинула специальный фиксирующий ремешок, чтоб оружие не вывалилось из ножен, когда я буду лезть в лодку.
Накинув капюшон, я вышла из дома и обнаружила, что викинги уже готовы отчалить.
– Тебя ждем, королева! – не преминул крикнуть Болли с легкой издевкой в голосе, которую можно было принять за неудачную шутку.
– Свою удачу можно и подождать! – скрипнув зубами, с улыбкой отозвалась я.
Похоже, с этим Болли проблем не избежать… К добру или к худу, в отличие от брата этот викинг открыто не хамил, помня неудачу Сигурда, на хольмганг не нарывался, но при каждом удобном случае, думаю, будет мелко пакостить. Впрочем, наплевать. Начнет вредить по-крупному, я уж как-нибудь найду на него управу!
Услышав мой ответ, викинги одобрительно заулыбались.
– А наша дроттнинг за словом в кошель не полезет, – заметил рыжий Рауд. – Ну что, отчаливаем! И пусть бог моря Ньёрд подарит нам сегодня хорошую добычу!
…Я устроилась на корме лодки, где в ее сужающейся части была небольшая скамья. Весла дружно погрузились в воду, и наше плавсредство стремительно полетело по волнам.
К счастью, волнение моря было не особенно сильным, потому лодка довольно быстро набрала приличную скорость – восемь викингов мастерски управляли четырьмя парами весел. Рауд стоял на носу, вглядываясь в даль и отдавая команды. Еще четверо охотников держали наготове гарпуны, хотя пока что никаких признаков наличия китов в воде я не заметила.
…Причал уже остался далеко позади, наш длинный дом на берегу отсюда казался едва различимой точкой, когда из большой темной волны слева по борту внезапно с шумом вырвался фонтан распыленной воды, словно там взорвался гейзер.
Но в следующее мгновение я поняла, что это была не волна!
Огромный кит внезапно выпрыгнул из воды – и с шумом плюхнулся обратно. Эти морские животные дышат легкими, и им, так же, как и людям, необходим воздух. А прыжки помогают китам получить больше кислорода и привлечь внимание самок.
Но увы, сейчас этот гигант вынырнул не в то время и не в том месте…
Четыре гарпуна, брошенные сильными руками викингов, почти одновременно вонзились в спину кита – и немедленно ремни, привязанные к ним и уложенные на дно лодки, принялись стремительно раскручиваться: кит, мощно ударив хвостом, рванулся в сторону от источника боли.
– Бревно за борт! – заорал Рауд.
Все викинги – и охотники, и гребцы, бросившие весла, – схватились за тяжеленную деревяшку и метнули ее в воду, хотя не все ремни еще раскрутились полностью. Оно и понятно – если они, развернувшись на всю длину, натянутся, то лодке несдобровать…
Разумеется, все взгляды были прикованы к киту, и мой тоже. Но краем глаза я заметила, что Болли, оказавшийся рядом со мной, наклонился и что-то там, внизу, сделал руками…
В следующую секунду ремень, обернувшийся вокруг моей ноги, со страшной силой выдернул меня из лодки – и я полетела в воду со скоростью стрелы, выпущенной из мощного лука.
Глава 19
Я ударилась об воду – и тут же пошла ко дну. Толстая и тяжелая одежда весьма этому способствовала, но основной причиной быстрого погружения было то, что раненый кит нырнул в глубину – и потащил меня за собой.
Скорее всего, я утонула бы достаточно быстро, так как хлебнула соленой ледяной воды и мысленно приготовилась к смерти. Даже успела подумать о том, как порадуется Болли, столь ловко сумевший подстроить несчастный случай…
Но меня спас кит!
Животное мгновенно разогналось под водой, с нереальной скоростью разрывая расстояние между собой и лодкой охотников, – но надолго его не хватило.
Внезапно я увидела, как снизу из толщи воды поднимается огромная темная масса – и в следующее мгновение меня со страшной силой вытолкнуло на поверхность!
…Такое мозг осознает не сразу.
Потому сначала срабатывают рефлексы.
Первое, что я осознала, была осклизлая поверхность, по которой я соскальзывала вниз…
Второе – моя рука схватилась за что-то, и я больше не падаю…
Третье – что я, держась за воткнутый гарпун, нахожусь на широкой спине кита, который несется к устью фьорда в открытое море…
А потом пришла следующая мысль, что да, сейчас я чудом выжила. Но это невероятное везение продлится лишь до следующего погружения гигантского животного в морскую пучину, при котором меня гарантированно смоет с его спины, что будет означать мою неминуемую смерть…
Когда человек настолько явно видит свою погибель, то у него неминуемо срабатывает один из инстинктов.
Сжаться в комочек и принять смерть.
Убежать.
Либо же драться, словно крыса, загнанная в угол, яростно бросающаяся на человека, который во много раз больше ее…
Умирать в позе эмбриона было не по мне – годы рубилова в историческом фехтовании научили меня не бояться ни боли, ни травм, ни смерти, которая весьма вероятна, если тебя ткнут обломком меча в лицо под забрало или в щель между шлемом и нагрудным панцирем.
Убегать мне было некуда.
Потому оставалось только одно…
Кита было жалко.
Очень.
Но в этом мире он был охотничьим трофеем. Едой, которую добывают не ради развлечения, а для того, чтобы выжить…
Потому я свободной рукой сбросила фиксирующий ремешок с рукояти своего меча, огромным усилием воли подтянулась, встала на ноги, отпустила гарпун, выдернула меч из ножен…
И вдруг поняла, что кит начал поворачиваться на бок! Видимо, почувствовал боль от того, что я дергаю за гарпун, глубоко всаженный в его тело, и решил веретенообразным поворотом скинуть меня с себя…
Я почувствовала вращение громадного тела – и побежала… навстречу громадному плавнику, вздымающемуся из воды.
Куда я бежала?
Зачем?
Да откуда ж я знаю?..
Просто убегала от воды, в которую меня пыталось скинуть раненое животное, и спасибо подошвам из акульей кожи, что я не поскользнулась…
Но долго это продолжаться не могло.
Еще секунда – и я точно окажусь в воде…
Потому я, недолго думая, перевернула меч – и изо всех сил вонзила его под грудной плавник кита!
…Видимо, когда человек находится на пороге смерти, внутри него включаются какие-то биологические механизмы, удесятеряющие силы…
Мой меч вонзился в плоть морского животного по самую рукоять! Я прям почувствовала, как клинок из небесного камня разрывает мясо кита, проникая все глубже и глубже. Наверно, в такие мгновения время растягивается, и человек ощущает происходящее намного ярче, чем обычно…
Животное ощутимо вздрогнуло, почувствовав новую боль. Настолько, что я, упавшая на одно колено при ударе мечом, не удержалась и шлепнулась на живот, отпустив рукоять своего оружия.
А потом меня смыло с кита, завершившего свой веретенообразный поворот…
Но и на этот раз мне повезло!
Петля, которую Болли искусно зафиксировал на моей ноге, сработала вновь. Ремень, обернувшийся вокруг туши кита, подтянул меня к ней – и вот уже я, словно кошка, отчаянно борющаяся за свою жизнь, карабкаюсь по мокрым ремням на спину морского монстра… который, дернувшись еще раз, вдруг перестал двигаться…
Я чувствовала, как оставшиеся силы стремительно покидают меня, но понимала – если я сейчас расслаблюсь, то все! Кит перестал двигаться, но это ничего не значило. Мало ли, может, шок у него или просто отдыхает, прежде чем совершить новый рывок. А у меня уже перед глазами плясали черные круги, чередуясь с кроваво-красными…
Было понятно: еще немного, и я просто вырублюсь. Перегорю, как предохранитель в электроприборе, не выдержавший запредельную нагрузку. И до любого из берегов фьорда справа и слева от меня я точно не доплыву – просто умру в воде от переохлаждения и нереальной усталости…
Потому я сделала единственное, что пришло мне в голову. А именно: еле шевеля задубевшими от холода пальцами, привязала себя ремнями к гарпунам, торчащим из спины кита.
И потеряла сознание.
Глава 20
Я лежала на спине, и лазурные волны мягко качали меня на своих пологих спинах. Нестерпимо синее небо расстилалось надо мной. По нему плыли белоснежные облака, красиво подсвеченные солнцем, и где-то там, далеко за ними, раздавались голоса…
Сначала они были невнятными, но потом я начала различать слова. Неужто скандинавские боги обсуждают мою судьбу перед тем, как забрать к себе на небо? Или же я за свою жизнь провинилась настолько, что заслужила лишь вечно блуждать по бескрайней ледяной пустыне Хельхейма?..
Но боги обсуждали не меня…
– Зачем нужно переворачивать кита? Разве нельзя его отбуксировать к берегу так?
– Ты силен как бык, Альрик, но видит Один, тюлень умнее тебя! Если кит будет лежать на брюхе, у него отвиснет челюсть и вывалится язык, который длиной с нашу лодку и весит как целый драккар. Как сам думаешь, далеко мы уплывем с таким балластом? Так что давай, перепрыгивай на добычу, втыкай гарпун и виси на нем, пока кит не перевернется. То же касается и остальных!
Я начала понимать, что это не боги чего-то там обсуждают насчет меня, а, судя по голосу, рыжебородый Рауд вправляет мозги самому молодому члену команды охотников на китов. А я не плыву по морю на спине, а лежу на дне лодки, на чем-то сыром и холодном. И если не хочу застудить себе спину и всю гинекологию, то надо срочно приходить в себя.
Что я и сделала, с усилием открыв глаза…
Викинги один за другим перепрыгивали на спину кита, которая возвышалась над бортом нашей лодки. Значит, морское животное все-таки погибло… А я – нет. Видимо, меня отвязали от гарпунов и перенесли в лодку. Что ж, похоже, не сегодня скандинавские боги будут чесать репы, куда после смерти отправить Лагерту, в чье тело вселилась дева на двенадцать столетий младше ее.
Я приподнялась на локте и увидела, как наша команда, вонзив гарпуны в тело мертвого гиганта, принялась его раскачивать туда-сюда. Делали они это синхронно и профессионально, используя вес своих тел, – и в конце концов туша кита провернулась в воде, оказавшись брюхом кверху.
Викинги, мокрые до нитки, со смехом перелезли через борт лодки, после чего Болли ударил себя кулаком в грудь:
– Ну что, все видели, что мой гарпун вошел в тело кита на три ладони глубже, чем у других? Стало быть, это я его убил!
– Туда посмотри. – Рауд показал взглядом за борт, над которым возвышалось полосатое брюхо морского гиганта с огромным плавником, грустно свешивающимся книзу.
Головы всех охотников повернулись в ту сторону, куда указывал рыжебородый.
– Великий Один… – в замешательстве проговорил широкоплечий Альрик, схватившись за свою едва отросшую юношескую бородку…
– Тут не Одину нужно возносить хвалу, а инеистой великанше Скади, покровительнице охоты, – хмыкнул Рауд. – Думаю, это она сегодня уговорила своего мужа Ньёрда направить меч Лагерты прямо в сердце кита. Иначе бы, думаю, сегодняшняя охота окончилась для нас так же, как и предыдущие.
С этими словами рыжебородый перегнулся через борт, протянул руку – и вырвал из туши кита Небесный меч, рукоять которого торчала возле плавника. После чего повернулся ко мне, встал на одно колено, и, протянув мне мое оружие, проговорил:
– Возвращаю тебе, королева, твое оружие. Думаю, если у кого-то из нас еще были сомнения о том, по праву ли ты стала дроттнинг, королевой побережья, то сегодня они рассеялись окончательно. Теперь всем очевидно, что тебя направляют асы, а значит, с тобой в нашу общину придут удача, богатство и процветание.
Я поднялась на ноги, покачнулась оттого, что закружилась голова, но устояла. И даже нашла в себе силы проговорить, принимая меч:
– Благодарю тебя, достойный воин, за слова поддержки. И тебя благодарю, Болли, за то, что помог мне оказаться на спине кита – ведь иначе мы все остались бы без добычи.
– О чем ты? – не понял Рауд.
– Я знаю, о чем говорит королева, – подал голос юный Альрик. – Вначале я подумал, что мне показалось, но теперь уверен в том, что видел. То, что Лагерта оказалась в воде, это не несчастный случай. Болли накинул петлю от гарпунного ремня ей на ногу, после чего кит выдернул дроттнинг из лодки.
Теперь все смотрели на чернобородого викинга, который вдруг резко вырвал нож из-за голенища сапога.
– Все вранье! – прорычал он. – Эта ведьма околдовала и вас, и моего брата! Но меня не проведешь! Сами подумайте, может ли обычная дева победить в хольмганге прославленного воина, вернуть с того света корову с теленком и вдобавок убить кита мечом? Я вам говорю, это не валькирия вселилась в Лагерту, а великая вельва Гулльвейг, злая колдунья, которую сами боги не смогли убить ни копьями, ни огнем! Иначе как объяснить, что она выжила, пробыв столь долгое время в ледяной воде?

– А ты на это и рассчитывал, Болли? – спокойно проговорил Рауд. – Что она или утонет, или умрет от переохлаждения, и тогда твой брат сможет стать хёвдингом общины. Не так ли?
Болли зарычал от ярости и, выхватив нож, бросился на Рауда…
Но Альрик ловко подставил ему подножку, и чернобородый упал, с размаху приложившись лбом об скамейку. Нож выпал из его пальцев, и в следующее мгновение Болли уже связывали двое викингов из команды, стянув руки чернобородого за спиной запасными ремнями от гарпунов.
Рауд равнодушно смотрел на то, как брата Сигурда швырнули на дно лодки, после чего проговорил:
– Что ж, похоже, настало время вернуться домой. Не забыли еще, что кита нужно тащить к берегу хвостом вперед?
– Я слышал об этом от своего деда, – проговорил Альрик, чем вызвал взрыв хохота среди викингов.
– Чего ржете? – усмехнулся Рауд. – Сами-то много китов отбуксировали к нашему причалу? То-то же. Все, хватит зубоскалить. Втыкайте гарпуны в хвост и начинайте грести. А то как бы владыка пучины Ньёрд не передумал и не забрал у нас добычу Лагерты, наслав шторм на наши головы.
Глава 21
Грести было непросто – казалось, что нереально тяжелая добыча словно тянет нашу лодку обратно в море.
Но викинги старались изо всех сил!
Соленый пот смешивался с брызгами волн, разбивающихся о корму, Рауд громко выкрикивал счет, чтобы гребцы не сбились с ритма…
А я сидела на самой близкой к носу скамье, куда меня определил рыжебородый викинг, чтоб на меня летело как можно меньше воды с весел, – и тряслась…
Крупная дрожь била меня изнутри. Видимо, накатило все разом: и переохлаждение, и усталость после пережитого, и нервы… И хотя Рауд снял с себя относительно сухую куртку и укутал меня в нее, помогло это мало. Я была мокрой с головы до ног, ветер нещадно хлестал по мне, словно хотел отомстить за гибель кита, а переодеться было не во что. Да и не стала бы я раздеваться под взглядами морских головорезов, лучше сразу утопиться, бросившись за борт.
А еще меня реально пугал взгляд Болли…
Чернобородый громила лежал на дне лодки, стянутый ремнями, словно колбаса, и сверлил меня взглядом. По-моему, он ни разу не моргнул с тех пор, как принялся сверлить взглядом мое лицо, словно пытался рассмотреть, что делается у меня в голове. Время от времени соленые брызги, слетая с весел, падали ему на щеки, хлестали по глазам – но это никак не влияло на взгляд викинга, остановившийся от ненависти.
Она же перекосила его лицо, страшно оскалила желтые, гнилые зубы, растянула губы в жуткой, звериной ухмылке. Скандинавы верят, что если разозлить мудрую, сдержанную и здравомыслящую богиню Снотру, то она может забрать свой бесценный дар – разум, которым наделяет каждого человека при рождении. Похоже, Болли удалось выбесить одну из самых спокойных и рассудительных богинь, и сейчас он просто превратился в животное, у которого из эмоций осталась лишь всепожирающая, ненасытная злоба. А может, он и был им? Просто умело притворялся человеком, до поры до времени скрывая свою истинную сущность?
Больше всего на свете мне хотелось, чтобы все это закончилось… Мелькнула предательская мысль на тему «как же хорошо было в моем времени…», но я страшным усилием воли прогнала ее прочь, эмоциональными пинками загнав в самый дальний угол сознания. Потому что если сейчас начать жалеть себя, то я очень быстро слечу с катушек, и, как Болли, начну бесконечно улыбаться, глядя в одну точку…
До берега было еще довольно далеко, и пришло понимание: у меня осталось совсем немного времени. А потом холод доберется до сердца, и оно просто остановится. Ступней и кистей рук я уже почти не чувствовала, и это был очень плохой признак. Обидно будет, если мое молодое и относительно симпатичное тело лишится конечностей или просто умрет оттого, что я не нашла в себе сил спасти его от обморожения…
И тогда я сделала над собой усилие, которое далось мне, пожалуй, труднее всех прежних, что мне приходилось совершать в своей жизни…
Даже мысль о том, чтобы пошевелиться, потерять те крохи тепла, что я берегла, скукожившись на носу лодки, была невыносима… Но я все-таки, стиснув зубы, разогнула свое тело, сбросила с плеч куртку Рауда, а после – и свою куртку, промокшую насквозь, оставшись лишь в кожаных штанах, сапогах и сырой рубахе, прилипшей к телу…
Викинги смотрели на меня с недоумением, некоторые – с суеверным ужасом, ибо ледяной ветер и холодные брызги, слетавшие с пенных шапок волн, никак не сочетались с образом девушки, тело которой прикрывала лишь тонкая мокрая ткань.
Я же на негнущихся ногах подошла к месту на скамейке гребцов, которое до этого занимал Болли, закусив губу до крови, вставила весло в деревянную уключину и принялась грести…
Сначала это, наверно, со стороны выглядело смешно – так механическая кукла пытается имитировать движения человека. Но вкус крови во рту от прикушенной губы, как ни странно, помог мне преодолеть скованность в промерзшем теле… Ведь если эта красная жидкость, дарующая жизнь, еще течет во мне, движется от сердца к остальным частям тела, значит, зря Болли лыбится, гоняя в своей башке мысль, что я умру раньше него, окоченев на холодном ветру…
Нет, мой несостоявшийся убийца, не дождешься! Я назло тебе и твоему брату выживу, вцепившись побелевшими от холода пальцами в заскорузлую поверхность весла так, словно это мой последний шанс остаться в мире людей, не рухнув из Мидгарда в ледяной ад Хельхейма, куда попадают лишь слабые и трусливые…
В моей прошлой жизни, которая для этого мира была невообразимо далеким будущим, мне доводилось грести лишь один раз, на легкой прогулочной лодке, двумя веслами. И, конечно, это была не работа, а развлечение.
Здесь же, когда лодка тащила привязанного к ней многотонного кита, каждый гребок веслом требовал неимоверных усилий… Погрузить широкую деревянную лопасть в воду, откинуться назад всем телом, одновременно таща весло на себя, вынуть его из очередной волны, вновь опустить вниз – и все повторить снова и снова бесконечное количество раз…
И я делала это, с каждым движением, отдающим адской болью во всем теле, ощущая, как в него возвращается жизнь…
Крохотная искра тепла, бьющаяся в моей груди, стала больше… Ее жар растопил острые иглы льда, пронзившие меня от макушки до кончиков пальцев ног, от непосильной работы разлился по телу – и вот я уже почувствовала, как по моему лбу потекла первая капля пота… И увидела, как из-под большого пальца левой руки по деревянной рукояти весла растеклось алое пятнышко.
«Кожу сорвала, – пришла мысль. – А боли нет. Значит, еще не все. Я пока не победила. Надо работать сильнее… Но я не могу больше… Злости не хватит… Силы на исходе… И где их взять? Кто поделится ими?»
Решение пришло само… А может, его подсказала Лагерта, которая поняла, что еще немного, и водитель, переоценившая свои силы, отправит наше общее такси в пропасть…
В детстве я сочиняла стихи, как и все девочки, еще не понявшие, что жизнь – это не сказка про розовых пони, а штука довольно жестокая и крайне редко приятная. Так себе были рифмы в моих стихах. Прямо скажем, никакие… Но сейчас, стоя на пороге реальной смерти, в голове начали складываться слова, нанизываясь одно за другим на нить смысла, словно просверленные кусочки янтаря, что порой находят на берегу местные жители.
И я, разлепив губы, стянутые запекшейся кровью, вытолкнула из сведенного холодом горла эти слова…
– Кровь на губах… это вкус победы…
Море… дало нам… добычу немалую…
Все наши песни еще не допеты,
Нам рано стучаться в ворота Вальгаллы.
Эй, навались на весла!
Дома нас ждут – и дождутся!
В Мидгард асами послан
Викинг, чтобы вернуться.
В край, в котором родился,
Где над скалами вороны кружат.
Чтоб дети отцом гордились,
А враги дрожали от ужаса…[1]1
Автор текста Любовь Оболенская.
[Закрыть]
Я слышала от кого-то, а может, читала, что вдохновение – это нечто свыше… И приходит оно либо к творческим людям, которые рождаются очень редко, либо к тем, кто стоит на пороге смерти…
Вот и меня оно накрыло.
И вроде получилось неплохо, потому что Рауд, глядя на меня глазами, полными восхищения, попросил:
– Повтори, дроттнинг. Очень прошу… Мы все просим…
– Просим, просим, королева! Это великая песня! Точно про нас! – раздались голоса.
И я повторила, потому что эти слова почему-то не просто мимолетно посетили меня, а запомнились, будто на невидимую бумагу легли…
Видимо, у викингов была очень хорошая память, потому что мою песню, исполненную слабым, срывающимся голосом, подхватили луженые глотки морских бродяг – и она понеслась над волнами, навстречу неотвратимо приближающемуся скалистому берегу…







