Текст книги ""Фантастика 2026-59". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)"
Автор книги: Марина Ефиминюк
Соавторы: Сергей Самохин,Федор Бойков,Любовь Оболенская
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 74 (всего у книги 330 страниц)
Глава 11
Дочки-матери

Постойте! Зачем мне называть матерью незнакомую женщину? У меня своя жива и здорова. Долгих и счастливых ей лет!
– Уверена, мы с тобой станем по-настоящему близки! – с нажимом заявила Илайза. – Как лучшие подружки. Нет, как мама и дочка! Точно! Я тебя уже люблю, как родную дочь.
А как же деньги?! Где классическая фраза: «Возьми шейры и исчезни из жизни моего идеального сына»? В воображении я почти все потратила на благотворительность и приколола благодарственную грамоту к личному делу. Пусть будущее начальство видит, что к ним пришел не просто бытовой маг, а натуральное золото, радеющее за благополучие людей и брошенных на улицу домашних химер! Но, судя по тому, как Илайза крепко меня обнимала, денег ждать не следовало.
– Кажется, я тебя напугала? – Она отстранилась, сжала мои плечи и заглянула в лицо. – Хорошо, начнем с малого. Можешь пока называть меня Илайзой. И никаких «маэтр»! А я буду называть тебя – дорогая.
– Как пожелаете, – промычала я, чувствуя себя совершенно бессильной, будто тонула в мощном водовороте и не понимала, как выплыть на поверхность.
– Поверить не могу, что наш Гаррет нашел себе девушку! Уверена, что ты просто потрясающая, раз он тебя выбрал! – Она отошла от меня и направилась к столу. – Правда, что ты вызвала его на дуэль и победила?
– Кхм…
Илайза бросила на меня лукавый взгляд и расхохоталась.
– Ты так смешно смущаешься! Мечтаю узнать о тебе абсолютно все!
Я решила, что узнавать она собралась здесь же, в ректорском кабинете, и лихорадочно начала придумывать, какую информацию следует утаить. По здравому измышлению, мне следовало зашить рот или притвориться немой. Однако Илайза подхватила небрежно перекинутое через спинку стула пальто, взяла изящную сумочку со стола и скомандовала:
– Мы немедленно уезжаем. Понятия не имею, как вы круглые сутки остаетесь в этом мрачном месте и не теряете рассудок. Здесь даже приличный кофе не наливают!
Скажу больше, то, что вам дали, приличный человек кофе не назовет.
– Куда уезжаем? – промычала я.
– Куда-нибудь! – легкомысленно пожала она плечами.
Это даже не направление! Как подданная соседнего королевства, я просто обязана разобраться в географии на тот случай, если потеряюсь посреди незнакомой местности. Я же не кошка, умеющая возвращаться домой интуитивно. От паники моя интуиция всегда впадает в глубокую спячку!
– Ты была в Итаре, дорогая? – спросила Илайза и принялась надевать пальто.
Я ошарашенно покачала головой.
– Уверена, тебе понравится столица. Поторопимся!
– Но у меня занятия… – выходя в коридор, обернулась я.
– Маэтр ректор любезно дал тебе выходной. Сказал, что формальности уладит сам.
– Я должна предупредить соседку по комнате. Она будет волноваться.
– Обещаю, что мы вернемся раньше, чем в коридорах вашего отвратительного общежития притушат огни.
– Но верхняя одежда… – заикнулась я, что на улице не май месяц. Хотя в Норсенте, наверное, и в мае не стоило выходить из теплого помещения без пальто.
– Купим, – решительно заявила Илайза. – Тебе нравится делать покупки?
Если именно она растила и воспитывала Гаррета, то ясно, почему он похож на неудержимый замковый таран!
Я набрала в грудь побольше воздуха и вдруг, сама от себя не ожидая, на выдохе соврала:
– Очень.
– Великолепно! – просияла женщина и совсем по-девчоночьи хлопнула в ладоши, отчего от пальцев рассыпались искры.
Пока мы добирались из ректорской башни до центрального холла, в тишине раздался бой часов, объявивший об окончании занятия. Начали открываться двери аудиторий, а коридоры наполняться людьми. Окутанные гвалтом и любопытными взглядами, мы вышли на балкон в центральном холле и буквально нос к носу столкнулись с Гарретом.
– Мама? – Он ошарашенно перевел на меня взгляд. – Ты с Адель?
– Ненаглядный, но невнимательный сын! – Илайза выпустила мой локоть и протянула руки к парню. – Я бесконечно рада тебя видеть!
Неожиданно я оказалась на свободе, но нерасторопно упустила шанс сбежать. Пока соображала, в какую сторону дернуть, она успела оставить на щеке пасынка сочный след от губной помады и снова вцепиться в рукав моего форменного пиджака.
– Ты же не против, если я украду твою подружку?
– Куда вы вдвоем собрались? – спросил он, не выказывая никакого беспокойства, что его мачеха ворует подданную чужого королевства. Вот потеряюсь посреди Итара, что они будут делать?
– У нас девичник!
«Спаси меня от этой страшной женщины!» – молчаливо кричала я, вперив в него умоляющий взгляд.
Гаррет выразительно подвинулся, освобождая нам дорогу:
– Конечно, девочки. Повеселитесь.
– Чудесно! – Она ловко выдрала из моих рук сумку, всучила ему и скомандовала тоном генеральши: – Позаботься о вещах и скажи ее соседке, чтобы не волновалась. Мы уходим.
– Хорошо провести время! – пожелал он.
Прикончу! Вернусь вечером в Элмвуд и непременно прикончу его!
Замковые домовики торжественно и широко распахнули входные двери перед Илайзой Ваэрд. Обе створки! Обычно местная нечисть отворяла мне узкую щель, хватавшую ровно на то, чтобы протиснуться боком. Никакого сервиса!
Мачеха Гаррета, ни разу не сбившись с энергичного шага, буквально вынесла меня на каменную лестницу. Яркий солнечный свет, особенно пронзительный после серого полумрака замковых помещений, практически ослепил. В ожидании острого холода, я затаила дыхание, но на улице оказалось неожиданно тепло.
– Из какой части Шай-Эра ты приехала? – требовательным тоном поинтересовалась Илайза. – Пару лет назад я путешествовала по вашему королевству, побывала в нескольких чудных провинциях. В какой родилась ты?
– В Но-Ирэ, – ответила я.
– Выходит, ты столичная штучка и лоском большого города тебя не удивить, – протянула она, посмотрев на меня с хитрецой. – Ничего! Думаю, мы найдем, чем заняться!
Шикарную карету с гербом, запряженную парой ухоженных лошадей с блестящими гривами, было видно издалека. Лакей заранее открыл дверцу, демонстрируя бежевый салон, и помог забраться на ступеньку. Я уселась на отделанное замшей сиденье и, не зная, куда деть руки, скромно сложила их на коленях.
– Как ты переносишь портальные переходы? – деловито поинтересовалась Илайза, расправив на коленях небесно-голубую юбку.
– Зависит от расстояния, – напряглась я.
– Но мы же не хотим терять время на долгую скучную дорогу? – улыбнулась она.
– Нет? – вопросительно уточнила я, хотя меня дорога смущала меньше портального перехода.
– Совершенно точно! – Она повернулась к слуге и, резко сменив тон на холодно-отстраненный, распорядилась: – Переходим, как только пересечем красную линию замка и сразу направляемся в дом красоты.
Лакей пробормотал что-то на диалекте и закрыл дверцу.
– В такую отвратительную погоду я начинаю страдать! – с чувством заявила она. – Ты не мучаешься осенней хандрой, дорогая?
Невольно я покосилась в окно на залитую солнечным светом въездную площадь. Теплый день местные химеры встретили с энтузиазмом и, не торопясь покрываться перьями, в истинном обличье маленьких крылатых ящериц деловито прохаживались по серой брусчатке.
– Осень в Норсенте довольно мрачная, – уклончиво согласилась я, постеснявшись сказать, что такому занятому человеку, как студент по обмену, страдать от депрессий решительно некогда.
А у меня и вовсе куча жизненных планов: освоить стихийную магию, сдать на отлично эссе по северным поэтам, прикончить ее дорогого пасынка. Фигурально выражаясь. Не до смерти. Должна признать, он хороший наставник, но недооцененный.
– Поверь, нет лучшего снадобья от осенней хандры, чем шоколадные обертывания.
Я промолчала, что предпочитаю мягкий шоколад намазывать на булку, а не разные части тела, и поддакнула:
– Вы правы.
– А знаешь проверенное средство от неуверенности? Яркий маникюр и красивое исподнее.
Невольно я сжала кулаки, пряча неухоженные ногти… Странно, как меня не тошнило от собственного подхалимства.
Между тем мы выехали за замковую стену, минули длинный мост, перекинутый через ров, обмельчавший еще в мохнатые времена первородного языка.
– Нюхательная соль для портального перехода? – заботливо предложила Илайза и вытащила из сумочки инкрустированную драгоценными камнями круглую табакерку.
– Спасибо, не…
Карету тряхнуло с такой силой, что я прикусила язык и не договорила. Время как будто растянулось. Движения Илайзы выглядели очень медленными, словно она с трудом преодолевала сопротивление воздуха. Вскоре неприятное ощущение, будто тело потеряло вес, прошло, но желудок немедленно устремился к горлу. Стараясь справиться с острым приступом тошноты, я послушно забрала баночку и промычала:
– Благодарю.
От ядреного запаха бледно-зеленых кристаллов, хранящихся в табакерке, прошло абсолютно все: тошнота, головная боль и желание убивать Ваэрдов.
– Смотрю, тебя попустило, – довольно прокомментировала северянка, принимая табакерку обратно. – Как удачно, а то никак не находилось повода испытать. Теперь знаю, что эта чудесная вещь буквально возвращает к жизни умертвие. Ты, дорогая, себя минуту назад со стороны не видела.
Ах, нет! Желание прикопать всех Ваэрдов в оранжерее Элмвуда и заставить горшками с розами, оказывается, не прошло, а просто притупилось.
Мы переместились на открытую широкую дорогу недалеко от городской стены. Видимо, ее проложили специально для тех, кто не боится прыгать в пространстве. Карета вильнула на основной тракт, ведущий к исполинским открытым настежь воротам.
Во время портального перехода из Шай-Эра меня так чудовищно укачало, что ни одна нюхательная соль не вернула бы к жизни. Хотелось издохнуть, а не разглядывать столичные улицы из дилижанса. Теперь я с любопытством выглянула в окно кареты.
С первородного языка название «Итар» переводилось, как «город крылатых химер». И он был монументальным, сильным, заставляющим чувствовать себя ничтожной. Столица Норсента стремилась к небу.
Тянулись вверх многоэтажные здания, украшенные причудливыми балконами, лепнинами и спирально закрученными колонами. Узкие строения с решетчатыми окнами вытягивали острые пики, словно пытались насадить на них, как на вилочные зубцы, белые кустистые облака. На черепичных крышах и уступах сидели каменные горгульи, оскаленные драконовы химеры, птицы с головами ящериц.
– Гаррет любит Итар, – вдруг проговорила Илайза, отвлекая меня от созерцания города. – Всегда считала, что они подходят друг к другу: город и мой пасынок. Какая твоя любимая процедура в доме красоты?
– Мне нравится… красить ногти, – ничего лучше я не сумела придумать.
– Я заметила, – естественно съехидничала в ответ Илайза.
Но если рай на земле и существовал, то он умещался в дом красоты с минеральными термами, грязевыми ваннами, залами для отдыха и маленькими комнатами для массажа, пахнущими сандаловыми курениями. Такого размаха я никогда не видела, да и, положа руку на сердце, позволить себе пока не могла.
Опыт процедур у меня ограничивался городской парилкой с горячими камнями и солевыми пещерами. Но к красоте они имели отношение приблизительно, как коза к высшей магии. Вытравляли не осеннюю хандру, а исключительно простуды.
Правда, билет в райские сады, в смысле, в минеральные ванны и шоколадное обертывание имел свою цену. Моей расплатой был допрос… расспросы.
Ненавязчиво и даже необременительно болтая, словно мы самые лучшие подружки, Илайза спрашивала о жизни, учебе и друзьях. Темы о том, как мы познакомились с Гарретом, она ловко избегала. Только один раз не удержалась и поехидничала, когда я сидела, заточенная в дубовую бочку, над которой торчала только голова.
– Ты действительно вызвала Гарри на дуэль? – ухмыльнулась она.
– Случилось недоразумение, – уклончиво отозвалась я, не желая вдаваться в подробности и причины.
Уверена, история, где фигурирует ее родной сын, наверняка подпортит атмосферу.
– Ты, конечно, пока не знаешь семейную историю, но однажды его бабка вызывала на поединок мужчину. Победа была эпичная! Через неделю она вышла замуж.
– За кого? – не поняла я.
– За деда Ваэрда, конечно. Он посчитал, что такую женщину надо брать в жены, пока она не сбежала из королевства. Сорок лет прожили душа в душу. Поверь, вызвать Ваэрда на дуэль не самая плохая стратегия.
– Я ничего не планировала, – проворчала я, неожиданно распознав тонкий намек, что осознанно соблазнила ее пасынка.
– Конечно, не планировала! – Она улыбнулась. – Тебе бы в голову не пришло.
Вопросы прилетали неожиданно, когда я находилась в блаженном отупении и почти засыпала. Мысли расплывались, и правда сама собой выскакивала изо рта, не цепляясь за зубы.
Мы сидели в удобных креслах перед зеркалами. Мастер причесок колдовал над моими волосами, в прямом и переносном смысле. Втирал, разжимал кудряшки между ладоней, отчего в воздух вырвался жидкий дымок, и аккуратно их выпрямлял, превращая в шелковую блестящую ленту. Каждый раз я чувствовала вибрацию магии, от которой становилось щекотно.
– Ты говорила, что твой отец – алхимик. Хорошо разбираешься в зельях?
Она посмотрела на меня через отражение. У Илайзы были тяжелые русые волосы, а то, что я неосмотрительно принимала за редкую седину, оказалось стихийными метками. Снежно-белые вкрапления то и дело притягивали взгляд.
Скорее всего, со стороны наши разговоры звучали диковато. Северянка говорила на диалекте, я на родном шай-эрском, и мы друг друга прекрасно понимали. Возможно, нас считали лучшими подругами или просто двумя чокнутыми. Скорее второе. Но маэтра Ваэрд была настолько богата, что ни одной насмешливой мыслишки не отражалось на лице обслуги.
– Неплохо, – уклончиво отозвалась я и поерзала в удобном, в общем-то, кресле.
– Почему не пошла по стопам отца и решила заниматься… Что ты изучаешь в Но-Ирэ?
– Общую магию, – подсказала я. – В алхимии и зельеварении мужчины выигрывают уже на старте. Женщина точно так же сутками топит атанор и вдыхает ядовитые пары, но мужчине за эликсиры платят больше только потому, что он в брюках.
– Поэтому ты не носишь платья? – с улыбкой кивнула она.
– В брюках удобнее, – сухо отозвалась я.
– Давай покончим поскорее с укладкой, – распорядилась Илайза, как-то неожиданно повелевая нами всеми: и мной, и мастерами причесок, и даже крохотными светляками, сияющими в хрустальных колпаках. – Мы обязаны прогуляться!
Я постеснялась напомнить, что не взяла пальто, а она посчитала ненужным предупредить, что прогулка предстоит по торговому дому. В залах поддерживали такую температуру, чтобы у покупательниц от жары не потек маскирующий крем, но и не случилось пошлого насморка.
Илайза пожелала мне хорошенько развлечься и отошла на пять минут оплатить какие-то заказанные заранее ткани. В дорогих торговых домах я всегда чувствовала себя не в своей тарелке, самозванкой, тайком пробравшейся на королевский бал и сплясавшей с принцем. А при возникновении на пути помощницы по покупкам и вовсе оторопевала или испытывала паническое желание немедленно оказаться на улице.
Казалось, даже бронзовые дверные ручки и узорчатые решетки на окнах догадывались, что из целого пальто, одетого на манекен, я могла позволить себе только часть. В смысле, пуговицу. Маленькую. Такие пришивают изнутри для тайной петельки, чтобы вещь хорошо садилась.
В общем, отчаянно пытаясь развлекаться, я прошлась между рядами нарядов и невольно приметила изумрудное платье на портняжном манекене. Зачарованно остановилась возле наряда, разглядывая аккуратный квадратный вырез, черные агатовые пуговицы на лифе. Стоило прикоснуться к мягкой бархатной ткани, как ногти со свежим ярко-красным лаком немедленно окрасились в зеленый матовый цвет.
Платье было изменено магически! Оно само себя подгоняло по фигуре и росту хозяйки. Как правило, в комплект шли прическа, маникюр и полный макияж. Правда, покупали идеальные наряды только на один раз – второго они просто не выдерживали и расползались в разные стороны.
Магия бесспорно облегчала жизнь, но после колдовства вещи с немыслимой скоростью приходили в негодность. Она требовала платы, и в итоге что-нибудь обязательно портилось, превращалось в хлам или вовсе погибало.
Я вновь прикоснулась к ткани, с интересом наблюдая, как изменяется цвет ногтей, и вдруг поняла, что до звездочек в глазах хочу это одноразовое платье. Без него умру несчастной! На смертном одре буду вспоминать и испытывать досаду, что в Норсенте пожалела денег, как последняя скряга.
– Примерьте, – подошла ко мне улыбчивая служащая. – Платье полностью готово для носки. В комплект входят маникюр, макияж и прическа. Их можно выбрать по каталогу.
Невольно я проследила за рукой девушки, указывающей на кресла с резными спинками, расставленные вокруг низкого столика. Две благородные дамы листали каталоги.
– Но, полагаю, вам совершенно это не нужно! – уверила она.
Как это не нужно?! Очень даже нужно! Кто покупает магическое платье на один вечер, но при этом отказывается выбрать под него цвет помады и длину ресниц? Первое слово дороже второго! Сказали входит в цену, значит, хочу вместе с макияжем и прической.
– У вас такие красивые волосы! Совершенно ничего не нужно менять.
Я с улыбкой промолчала, что обычно эти красивые волосы торчат в разные стороны, как проклятые, и не сдаются ни одной расческе. Единственные прически, которые они приемлют: воронье гнездо и собранное в опрятный пучок воронье гнездо. Последнее тоже постоянно разваливается. А перед любым торжеством приходится по два часа торчать в кресле мастера-причесочника! Удовольствие, мягко говоря, для терпеливых.
– Вам пойдет изумрудный цвет, – добила меня продавец.
Все! Решено! Покупаю.
Вкрадчивым жестом я подхватила круглую коричневую бирку, свисающую на ленточке с длинного узкого рукава, и посмотрела стоимость божественной красоты. Цена была написана мелкими цифрами и походила на цифровой код. Я поймала себя на том, что приблизила бирку к глазам, словно резко начала страдать близорукостью.
– Кхм… – глубокомысленно прокомментировала стоимость.
– Мы сделаем скидку! – немедленно предложила продавец.
– Сколько? – оживилась я.
– В три! – Она показала три пальца, замялась и выставила еще два, раскрыв ладонь: – В пять процентов!
Похоже, в глубокой старости я умру, ни разу не вспомнив об этом платье.
– Хочу осмотреться. Может, что-нибудь еще симпатичное увижу.
И вообще, чтобы развлечься в торговом доме, необязательно что-то покупать. Можно просто поглазеть. В музей тоже ходят только полюбоваться на экспонаты, не трогая их руками, и ничего – всем весело, никто не засыпает, если трезв, как стеклышко.
С умным видом я остановилась напротив шкафа со стеклянной витриной. Состроила вид, будто с интересом изучаю содержимое полок, но сама-то смотрела на отражение незнакомой ухоженной брюнетки, в которую меня превратили в доме красоты.
– Кружевное, – вдруг раздался голос Илайзы, вставшей рядом.
– Простите? – удивленно оглянулась я.
– Если судить по исподнему, которое разные особы забывали в его комнате, а слуги во время уборки находили, Гаррет предпочитает у девушек кружева.
Она кивнула на шкаф. Я наконец поняла, что как дура залипла возле витрины с откровенным бельем и начала густо краснеть.
– Зачем стыдиться прозы жизни? – Она ласково похлопала меня по плечу. – В нашей семье придерживаются прогрессивных взглядов. А в твоей?
– Мои родители… не настолько прогрессивны.
Они, конечно, выросли не в эпоху первородного языка и считают себя людьми современных нравов, но не до такой степени!
– Возможно, потому что у них не два сына, а одна дочь.
– Вполне вероятно, – согласилась я.
– С другой стороны, я буду не против, если Андэш наконец пожелает выбраться из своей теплицы, – с глубоким внутренним недовольством пробормотала она.
Я с большим трудом сдержалась, чтобы не ляпнуть, что дома теплицу стоит поменять на оранжерею. Оттуда ее сын выходит регулярно и портит жизнь хорошим людям.
– Надеюсь, ты проголодалась, – резко поменяла тему северянка. – Я знаю совершенно потрясающее место: шай-эрская кухня с видами на Норсент. Идеально! Тебе точно понравится.
Илайза не обманула. Ресторация действительно оказалась примечательной. Заведение располагалось на одном из подвесных мостов, во множестве соединяющих верхние этажи зданий. Судя по знакомым запахам специй, смеси перца и кисловатой мелисы, витающих в воздухе гостевого зала, кухня действительно была моя, родная.
– Знаю, что вы, шай-эрцы, считаете свою еду национальным достоянием, – прочирикала Илайза и протянула меню. – Выбери что-нибудь и для меня.
С заказом было быстро покончено. Нам принесли напитки и обсыпанные в перце орешки, традиционный в Шай-Эре перекус. Некоторое время Илайза тянула вино и смотрела в окно, откуда открывался завораживающий вид на вечерний Итар.
В небе медленно, словно под заклятием видимости, проявлялось ночное светило. Розовый след угаснувшего солнца сменялся свинцовыми чернилами, растекающимся по линии горизонта. На широкие улицы медленно заползала темнота. Зажигались фонари и окна домов. Город переодевался на глазах, вспыхивая огнями.
– Спорим, ты думаешь, почему я не предложила тебе шейры? – вдруг произнесла северянка, с любопытством изучая мою реакцию.
Реакция себя ждать не заставила: я подавилась вином. Аккуратно поставила бокал на белую скатерть и вытерла рот салфеткой.
– В прошлом я так и поступила бы: попыталась бы от тебя откупиться. Пойми меня правильно, дорогая. У тебя резкое имя, неподходящее происхождение и ты шай-эрка.
– Почему вы передумали? – с прохладцей в голосе спросила я.
Илайза расхохоталась:
– Пощади мои материнские чувства и скрой разочарование хотя бы из вежливости!
Из вежливости? Да я весь день демонстрировала свои лучшие манеры! Но коль все равно прокололась, то бессмысленно изображать тихоню. Нутро по новому лекалу за пару часов не перекроишь.
– Ты действительно взяла бы деньги?
– Какой смысл обсуждать, если вы мне их не дали, – пожала я плечами.
– Мне любопытно, на что ты их собиралась потратить.
– На благотворительность. В Шай-Эре ценится, когда к личной грамоте приложены сертификаты о добрых делах. Я не помогаю в приютах и не участвую в организации благотворительных балов в академии. Скажу больше, я в принципе не люблю балы и никогда на них хожу. Так что подарить кому-нибудь деньги – отличный вариант. Тем более, мне не пришлось бы напрягаться, чтобы их заработать. Никаких моральных метаний! У нас с Гарретом все равно нет отношений. Вас запутали простые сплетни.
Илайза внимательно выслушала тираду, пожалуй, самую длинную из тех, что я позволила себе в присутствии этой женщины, и спросила:
– Он считает так же?
– Кто? Гаррет? Насколько я знаю, он неплохо относится к благотворительности. Клянусь, из чувства справедливости, я добавила бы в сертификат его имя.
– Не о том, – отмахнулась она. – Он тоже считает, что у вас нет отношений, или ты делаешь вид, что у вас их нет?
Я не нашла чем ответить, только промычала:
– Ну…
Мигом вспомнились все сугубо интимные моменты, что случились у нас за последние дни. Когда в библиотеке, не отрывая взгляда от книги, он взял мою руку и долго-долго согревал озябшие пальцы в теплой ладони.
– Сегодня я видела, как он на тебя смотрит. Впервые за долгое время его глаза горели. – Илайза помолчала. – Он рассказывал, почему отложил окончание магистериума на год? Вряд ли. Северяне слишком чувствительны в вопросах магии и лишний раз о ней не говорят. Наш Гаррет практически утерял связь со стихией.
Хорошо, что я ничего не жевала, иначе опять подавилась бы!
– Но он при мне призывал стихию. И это было поразительно! – не стала я скрывать, что до сих пор восхищена той демонстрацией.
Понятия не имею, как жить, если магия перестанет подчиняться, отзываться на призыв или вообще – не дай божественный слепец! – исчезнет. Это как до конца жизни лишиться одного из органов чувств. Жить можно, но захочется ли? Лучше вовсе не знать магии, чем знать, а потом потерять.
– Худшее позади, он справился, – легко согласилась женщина. – Проблема вовсе не в умениях, не в силе и даже не в силе духа. Злому сердцу стихия подчиняется, но истерзанного – просто не слышит…
В Элмвуд мы въехали в потемках. На центральной лестнице горели фонари, светился циферблат академических часов на башне. Подсвеченная снизу драконова химера агрессивно изгибала шипастый хребет, словно приготовилась напасть на поздних гостей.
Мы пересекли въездную площадь, прокатились по аллее и нырнули под арку, ведущую к общежитиям.
– Спасибо за поездку, – вежливо поблагодарила я.
– В следующий раз приезжай в поместье вместе с Гарретом. Его отец хочет с тобой познакомиться.
Отклонить приглашение в лоб было как-то неловко.
– Благодарю. Всего доброго.
Лакей открыл дверцу, и я уже собралась сбежать из кареты, но Илайза вдруг заставила его снова нас запереть. В голове возникла странная мысль, что мачеха Гаррета передумала меня любить, сейчас похитит и прикопает в каком-нибудь лесочке. Или все-таки предложит деньги.
– Позволь кое-что сказать, Адель. Гаррет сложный, и он без колебаний сжигает мосты. Отпускает людей и начисто вычеркивает их жизни. Это странная форма жестокости, которая мне никогда не будет понятна. Поэтому, если вдруг ты захочешь уйти, то придумай сотни причин, чтобы остаться. Он не попросит вернуться и никогда не остановит. Ни разу этого не делал.
Мне было неловко ответить, что инструкцию по применению к сложному Гаррету Ваэрду прислали не по адресу.
– Иди скорее домой, – кивнула она. – На улице холодно.
Помнится, по возращении я планировала прикончить Гаррета, но после целого дня, проведенного с его мачехой, даже преисполнилась к нему сочувствием. Илайзы было не просто много, а чудовищно много.
С гудящей головой я поднялась к себе в комнату, обнаружила, что дверь заперта, и вытащила из кармана пиджака ключ. В замочную скважину он не поместился.
– Юна, ты дома? – постучалась я.
– Да! Я… подожди! – крикнула она изнутри. – Сейчас оденусь.
Соседка открыла и с нервной улыбкой подвинулась в дверях, пропуская в озаренную одним тусклым ночником комнату. Обычно она под ним читала.
– Почему сидишь в потемках? – не поняла я, зажигая лампу на потолке.
В ярком свете, заставившим ее поморщиться, обнаружилось, что Юна впопыхах надела свитер задом наперед и наизнанку.
– Ой! Так торопилась открыть, что запуталась, – пробормотала она и принялась свитер стягивать. – Приходил Гаррет, передал твою сумку, забрал пальто и сказал, что ты уехала в Итар с его матушкой, поэтому я тебя так рано не ждала.
Рано? Невольно я покосилась в слепое от темноты окно.
– Как прошла встреча? – нервно спросила она.
– Насыщенно. Час за сутки, – промычала я, уселась на кровать и стянула с усталых ног туфли. К концу дня казалось, будто в подошву вшили свинцовые пластины.
– Понравилась мама Гаррета? А город? Красивый?
– Они оба шумные, – коротко ответила я, массируя ладонью ноющую лодыжку, и замерла, заметив под кроватью Юны знакомый желтый носок в красный горошек. – Как носок Мейза оказался под твоей кроватью?
– Это мой носок! – не глядя, выпалила Юна с истеричными интонациями. – Совершенно точно мой!
В феврале в Шай-Эре отмечали день мужчины. Традиционным подарком считались носки, банки с ароматными мыльными пенами для бритья и прочая сугубо мужская мелочовка. И каждый год я покупала Мейзу носки самой немыслимой расцветки. Однажды даже розово-полосатые нашла! За что на женский день он дарил мне какую-нибудь издевательскую ерунду наподобие значка с эмблемой академии Ос-Арэт, куда я не смогла поступить.
Чтобы понимать масштаб шутки: он его заказал в самом Ос-Арэте и ждал два месяца, когда доставят!
На самом деле, дурацкая традиция началась именно с него. В шестом классе с торжественной миной Мейз вручил мне чудовищный брелок из красного камня, выточенный в форме сердечка. Эту штуковину, в свою очередь, ему подарила моя подруга! Я проглотила бы обиду, если бы мы с ней не выбрали брелок вместе. Более того, у приятельницы не было денег, и мы взяли на мои. В общем, как будто сама себе сделала подарок.
А шоколадки, купленные его предусмотрительной мамой, как выяснилось позже, он слопал сам.
– Не знала, что тебе нравятся такие странные вещи, – пробормотала я.
– Обожаю несуразные носки! – с жаром уверила она.
Мгновением позже на пол с грохотом перевернулась тканевая ширма… За ней прятался Мейз. Растрепанный, покрасневший, с охапкой одежды, прижатой к тому месту, которое на картинках стыдливо прикрывают фиговым листиком. Но, что характерно, ботинки на голые ноги были обуты.







