Текст книги ""Фантастика 2026-59". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)"
Автор книги: Марина Ефиминюк
Соавторы: Сергей Самохин,Федор Бойков,Любовь Оболенская
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 330 страниц)
Глава 30
– Он мертв, – проговорил Тормод, показав глазами на медведя. – Уши не прижаты, шерсть уже не вздыблена.
– Что ж, жаль его, – вздохнула я. – Но это он напал на нас, а не мы на него. Но еще жальче будет, если сгорит этот лес.
– Можно ли тушить такой огонь? – усомнился старик. – Все-таки он возник из воды Черного озера, которая помогает говорить с богами.
Я вздохнула.
Тормод был очень продвинутым для своего времени, но оставался человеком девятого века, в котором рациональное мышление прекрасно уживалось с суевериями.
– Можно, – сказала я. – Мне сейчас пришло послание из Асгарда, что если мы не потушим огонь Черного озера, то боги отвернутся от нас.
– Тогда чего же мы стоим? – воскликнул старик. И, позабыв про больную спину, выхватил нож, упал на колени, и принялся ловко срезать пласт сырого дерна.
Я занялась тем же, и вскоре горящая лужа нефти была забросана мокрой землей и благополучно потушена.
– Уффф, успели, – проговорил Тормод, вытирая рукавом пот со лба. – Еще немного, и прогневили бы асов. А знатно горит эта черная вода! Гораздо сильнее китового жира.
– Зато китовый жир горит дольше, – заметила я. – И по этому поводу у меня есть кое-какие мысли…
В общину мы вернулись к обеду, чем немало удивили наших.
– Мы думали, вы до завтра будете говорить с богами, – сказал юный Альрик.
– Мы по-быстрому с ними перекинулись парой слов и все порешали, – отмахнулась я, заметив, что после моих слов глаза викингов расширились от удивления. Мол, ничего себе заявочка от королевы! Оказывается, она с асами беседует, как с соседями по длинному дому: постучал в перегородку, проорал что хотелось, получил ответ – и нормально.
– Чего глазами хлопаете? – проворчал Тормод. – Да, вот такая наша дроттнинг, а вы как думали? И это, мы с ней по пути назад медведя убили. Идите в лес и заберите, пока волки его не сожрали.
– Прости, старик, что ты сказал? – участливо поинтересовался Рауд. – Ты, одной ногой стоящий в Асгарде, и наша королева, которую еще вчера шатало после ледяной болезни, убили медведя, на которого ходят охотиться все мужчины общины, и при этом не всегда удачно? Прости, но, может, морок Черного озера еще не полностью выветрился из твоей головы и ее тревожат видения?
– О своей голове заботься, викинг, – проговорил Тормод, швырнув в Рауда медвежьим когтем, предусмотрительно вырезанным из лапы лесного гиганта.
Рыжебородый воин ловко поймал брошенное, лизнул коготь у основания.
– Клянусь небом, кровь свежая, – ошарашенно проговорил он.
– А я не удивлен, – пожал плечами Ульв, хмурый викинг со шрамом, наискось пересекшим половину лица, – в молодости страшный удар вражеского клинка лишил воина одного глаза. – Все видели уже не раз, что наша дроттнинг не только приносит удачу, но и сама горазда владеть мечом. Готов поставить свою долю китового уса, что это ее меч поразил медведя.
– Осторожнее, Ульв, а то так и без доли останешься, – рассмеялась я. – Царя леса убил Тормод…
– Ага, Тормод убил, – перебил меня старик. – Если б не Лагерта, мои кости уже хрустели бы на медвежьих зубах. Но хватит языками чесать. Собирайтесь и идите по нашим следам за добычей, а у нас тут без этого дел полно.
Авторитет старика был очень высок в общине. Шестеро викингов, прихватив мечи и топоры, немедленно отправились в лес, а я пошла было за деревянным ведром, чтоб сходить к колодцу, набрать воды и ополоснуться…
Но не тут-то было!
До ведра я не дошла, так как на полпути меня перехватила Далия – та самая женщина, которая так переживала за беременную корову.
– Позвольте поухаживать за вами, королева, – проговорила она. – Я заметила, что вы любите омывать свое тело. Удивительная привычка, конечно, но Тормод говорит, что каждому человеку асы дарят свои странности, чтобы богам с небес было проще различать нас. В общем, я к вашему приходу нагрела воды – подумала, что вы захотите омыть себя после долгой прогулки.
– Ох, ты не поверишь, насколько это кстати! – обрадовалась я.
– У нас же есть старый коровник, можно это сделать там, подальше от любопытных глаз, – проговорила Далия.
– Нужно! – воскликнула я. – И с сегодняшнего дня этот коровник мы будем называть баней!
– Странное слово, – пожала плечами женщина. – Но вы королева, вам виднее. Кстати, во что превратилось ваше платье?
– В жалкие обрывки материи, – вздохнула я. – Такова плата за истину Черного озера.
– Немного же оно взяло с вас, – усмехнулась Далия. – Я слышала, что у некоторых оно отбирало жизни.
– Ну, моя жизнь еще пригодится. И мне, и общине, – улыбнулась я.
Глава 31
Надо было видеть лица членов общины, когда викинги на волокуше, сплетенной из свежесрубленных ветвей, притащили снятую шкуру лесного гиганта и его лапы – местный деликатес, попробовать который за всю жизнь доводилось не каждому.
Я как раз вышла из бани, где вдосталь попарилась – Далия не пожалела дров и наносила достаточно воды, чтобы я как следует помылась. А Рауд натаскал камней, которых повсюду валялось навалом. Далее все действовали по моей инструкции, в результате чего получилась довольно примитивная баня «по-черному». Далия, глядя на меня, тоже разделась, и мы от души обработали друг друга вениками… которые были заготовлены для уборки длинного дома. Не то, конечно, что банные, но для первого раза сойдет.
– Ух, хорошо! – верещала скандинавская дама, которую я душевно так отхлестала по спине и ягодицам – ну и сама получила того же в полной мере, ибо местные женщины работали с раннего детства и были весьма крепкими физически.
А вот с одеждой получилось не очень…
В баню я захватила с собой наплечную сумку с относительно новой рубахой, взятой из сундука, но надевать ее на чистое тело уже не хотелось. Потому я, рискуя спалить ткань, долго трясла ту рубаху над огнем, слушая, как трещат падающие в пламя насекомые. Большинство, думаю, вытрясла, но, конечно, не всех – и дала себе слово в ближайшее время этим заняться.
В общем, вывалились мы из горячего помещения, раскрасневшиеся и довольные, – и тут же я наткнулась на восхищенно-испуганные взгляды людей.
Понятно…
Пока мы парились, Тормод, похоже, рассказал всем, как мы с ним убили медведя, ибо шкура лесного гиганта лежала на земле подпаленным брюхом кверху, а старик с довольным видом стоял рядом.
– В общем, можно сказать, что дроттнинг подожгла зверя горючей водой Черного озера, а мне лишь оставалось добить его копьем, – завершил Тормод свой рассказ.
– Все никак в толк не возьму, за какие такие заслуги Один послал свою валькирию в тело Лагерты, облагодетельствовав нашу общину, – произнес Ульв, поглаживая шрам на своем лице.
– А тебе какая разница, за что нам такое счастье? – усмехнулся Рауд. – Дали асы – значит, мы его заслужили. И в очередной раз я прокричу с радостью в сердце: слава Лагерте!
– Слава, слава, слава! – раздалось со всех сторон.
У меня после бани и так лицо было наверняка разрумянившееся, а тут я почувствовала, что краснею еще больше.
И от смущения, и от радости – приятно же, когда тебя хвалят!
Правда, я тут же свой сон вспомнила и слова богов про Великое Испытание. Бред то был горячечный, насланный ледяной болезнью, или не бред, я уже старалась не думать, а вот слова Тормода насчет возможного нападения данов из головы не выходили.
И что-то делать по этому поводу нужно было уже сейчас.
– Надо привезти остальную тушу, все за один раз увезти не получилось, – проговорил юный Альрик.
– Да, конечно, займитесь этим, – кивнула я. И, повернувшись к остальным членам общины, сказала:
– А нам до захода солнца нужно набрать побольше глины. В том месте, где в воду сползла половина холма, я как раз вижу отличные ее залежи.
– Но нам не нужна посуда, – проговорила одна из женщин.
– А это будет не посуда, – улыбнулась я. – Вернее, не совсем она.
…Пока мы шли обратно из лесу, Тормод успел рассказать мне, что после сбора урожая в большом соседнем поселении под названием Каттегат каждый год собирается ярмарка. Мода такая местная была – называть общины так же, как и проливы между Скандинавским и Ютландским полуостровами, соединяющие Балтийское море с Северным. В результате четыре поселения, равноудаленные от Каттегата, стали называться Большой Бельт, Малый Бельт, Эресунн и наше, Скагеррак.
– Пять поселков, как пять пальцев одной ладони, – говорил Тормод. – Живут по отдельности, но легко собираются в кулак, которым весело жахнуть об стол на пиру – либо ударить в лицо врага…
Помнится, последние слова старик произнес как-то неуверенно, отчего я поинтересовалась:
– Прям так все пять поселений собираются вместе в случае, если опасность грозит кому-то одному?
На что Тормод вздохнул.
– На ярмарке все и всегда клянутся друг другу в дружбе и верности, ибо торговля – дело выгодное, и все хотят выглядеть перед покупателями как можно лучше. Но я не припомню, чтобы в прошлое нападение данов кто-то примчался к нам, увидев дымы сигнальных костров.
Мне ничего не оставалось, как вздохнуть в ответ.
К сожалению, психология многих людей не меняется в течение столетий. Вспомнилось, что примерно через четыре столетия монгольская орда на реке Калке разобьет превосходящее войско русских князей именно потому, что пока одних убивали, другие смотрели и думали: «хорошо, что не нас» и «авось беда пройдет мимо меня».
Но, как бы там ни было, готовиться к боевому столкновению было надо по-любому, независимо от того, пройдет беда мимо или же все-таки нагрянет. Ибо когда она случается, то тут уж не до подготовки… А у нас недоставало как людей, так и самого необходимого: оружия и инструментов, которыми то оружие можно сделать.
И времени на подготовку к возможной битве оставалось не так уж и много.
Глава 32
До захода солнца все работали не покладая рук.
Мужчины продолжали пластать кита, к тому же вдобавок я им работы подкинула с разделкой медведя, тушу и голову которого викинги приволокли из леса ближе к ночи.
Женщинам я сказала вытапливать китовый и медвежий жир, чем вызвала у них некоторое удивление.
– А зачем? – спросила одна бойкая молодка по имени Отталия. – Напихать его в плошку, засунуть фитиль, и отлично горит. А вытопленный того и гляди прольется.
– Ты делай, что дроттнинг сказала! – прикрикнула на нее Далия. – Поди, она всяко лучше тебя, мелкой, знает, что делать.
Я спрятала улыбку в пушистый воротник.
«Мелкая» Отталия была младше меня на три весны, однако все считали ее еще ребенком, хотя родители уже подумывали о том, чтобы отдать девушку замуж. Но, видимо, у скандинавов в суровых природных условиях выработалась привычка идти за тем, кто сильнее, мудрее и дальновиднее. И если это молодая девушка, то почему бы и нет, коль дерется она неплохо, советы ее дельные и в общину она приносит не склоки, брань и раздоры, а реальную добычу? Мне все чаще казалось, что в чем-то эти люди мудрее многих моих современников, ибо дорожат они не придуманными ценностями, а лишь тем, что действительно приносит пользу.
Подростки и даже дети таскали глину к центру поселения, как я сказала. Зачем – вопросов никто не задавал. Дроттнинг сказала, значит, надо! Мысленно я поставила себе в карму большой плюс: такое доверие так просто не дается, его нужно заслужить. И, похоже, я этого добилась!
После ужина все завалились спать, а рано утром вновь принялись за работу, которой оставалось еще немало. Ну и я ее еще добавила, показав детям, подросткам и женщинам, как лепить из глины сосуды, по форме похожие на волшебную лампу Аладдина. С чем, кстати, они с ходу начали справляться довольно неплохо – видимо, у людей, с детства приученных к ручному труду, мелкая моторика пальцев и понимание симметрии были развиты намного лучше, чем у основной массы моих современников.
– А это зачем? – не унималась любопытная Отталия. – Воды в них много не нальешь, напиться из них не напьешься.
– Скоро все узнаешь, – улыбнулась я, пока что храня тайну, ибо неожиданный вау-эффект запоминается гораздо лучше, чем ожидаемый.
В плане гончарного ремесла я никакой особой «Америки» викингам не открыла. Они и ранее прекрасно с этим справлялись, вручную изготавливая глиняную посуду, и сейчас вполне профессионально мяли глину, выдавливая из нее пузырьки воздуха, чтобы посуда не растрескалась при обжиге. У них даже печь для этого имелась, небольшая, но хорошо «обкатанная». Но прежде чем загружать в нее первую партию «аладдиноподобных» изделий, их нужно было хорошенько просушить.
– Мы обычно ставим горшки в ту расселину, – ткнул пальцем Тормод в щель между двумя скалами. – Там ветер дует днем и ночью, и достаточно двух дней, чтобы глина хорошо просохла.
– Отлично! – обрадовалась я. – Как раз к ярмарке все и успеем.
Старик пожал плечами.
– Сомневаюсь, что мелкие горшки с носиками будут кому-то интересны. Но ты королева, тебе видней.
…Следующие дни были заняты чисто хозяйственными работами. Те, кто разделывал кита, добрались до его костей и сейчас чистили их от остатков мяса, а особенно ценные, поделочные, относили в муравейники, которых было немало в лесу.
В связи с чем мне пришла в голову идея!
Я выгребла из сундука Лагерты одежду, которой было немало, отнесла ее в лес и закопала в муравейники рядом с китовыми костями. Жаль было, конечно, лесных тружеников, которые суетились и наверняка материли нас семиэтажным на своем муравьином языке. Шутка ли – столько строить свой общий дом, и вдруг приходят какие-то великаны, которые суют в него окровавленные кости и вонючие тряпки, набитые полчищами вшей.
– Ну, вы уж извините, ребята, – тихонько проговорила я. – Иначе никак, задолбалась я чесаться. Помогите, пожалуйста. А я вам за это всякие вкусняшки потом носить буду.
Разумеется, из муравейника мне никто не ответил – наверно, не поверили обещаниям великанши. М-да, хорошо, что меня никто из викингов не слышал. Небось, сочли бы, что у дроттнинг фляга засвистела на почве постоянных бесед с богами.
Ну что ж, у каждого свои тараканы в голове. Люблю я со зверюшками поговорить, хоть и понятно, что это беседа в одни ворота, скорее, с самим собой, чем с существом, которое тебя не понимает. Ну и что? Порой и с собой поговорить полезно, иногда из этих бесед можно узнать много интересного.
С такими забавными мыслями шла я из леса обратно. Если из развлечений осталось только с муравьями потрепаться, нельзя ж себе в удовольствии отказывать. Это всяко лучше, чем тосковать по мобильным телефонам и телевизорам, которые все больше казались далеким сновидением не из моей жизни – гораздо менее реальным, чем суровые скандинавские боги, недавно явившиеся мне во сне.
Вообще, если честно, вот эта простая и суровая жизнь сейчас казалась мне гораздо более настоящей, чем моя прошлая. Там я гонялась за какими-то призраками, типа карьеры, моды, мнения людей, которых я совершенно не уважала…
Здесь же я жила!
По-настоящему!
Вкусно, ярко, насыщенно!
Да, не было у меня больше благ цивилизации – но, как ни странно, я уже не тосковала по ним. И предложи мне кто-нибудь вернуться обратно, в мой мир и в мое тело, я бы крепко призадумалась, надо мне оно или же лучше остаться здесь, где люди простые и открытые, природа еще не изгажена человеком, а чувства и ощущения искренни и осязаемы, как брызги соленых волн, разбивающихся о прибрежные камни.
Глава 33
И еще два дня в общине с утра до вечера кипела работа!
Викинги, разделав кита и медведя, теперь коптили мясо на кострах, а также заготавливали его впрок, наполняя им вырытые в земле ямы.
– Когда оно хорошенько протухнет, это будет просто блюдо небожителей, – закатив глаза к облакам, произнес Рауд. – Говорят, сам Один спускается с небес, когда люди открывают ямы с жиром кита, приготовленным самой природой, чтобы насладиться его запахом.
Я невольно поморщилась.
Тело Лагерты отреагировало на эти слова положительно, у меня аж рот слюнями наполнился. А вот я сама содрогнулась от мысли, что буду пить тухлый китовый жир, причмокивая от удовольствия…
Ну, что делать. В мое время, помнится, будут весьма популярны интернет-мемы про сюрстремминг, исключительно вонючую рыбу, приготовленную по древнему скандинавскому рецепту – менее аутентичному, не в земле, конечно, но тем не менее при открытии консервной банки с этим «деликатесом» далеко не все мои современники могут сдержать рвотные позывы. А тут я стояла, можно сказать, у истоков специфической кухни викингов, при этом дав себе зарок – как бы ни облизывалось тело Лагерты на тухлятину, я, Валентина Андреевна Волкова, это есть точно не буду.
…Кстати, от вшей мою одежду муравьи очистили буквально за сутки. Осталось только ее постирать в горячей воде, чтобы заодно избавиться и от самих муравьев, набившихся в ее складки, – и я, можно сказать, свои шмотки продезинфицировала.
– А что ты делаешь, дроттнинг? – поинтересовалась любопытная Отталия, почесываясь при этом, как и все остальные жители общины.
Я рассказала.
– И что, телесные насекомые исчезнут? – недоверчиво спросила девица.
– Конечно. Только нужно будет то же самое сделать и со шкурами, на которых мы спим, а также опалить огнем кровати, полы и стены в длинном доме.
– Хорошая идея, – проговорил подошедший Тормод. – Но, пожалуй, мы займемся этим, когда приедем с ярмарки, потому что она начнется уже послезавтра. А нам надо еще собранный ячмень домолотить и мясо докоптить, чтоб было с чем на рынок ехать.
– Да ладно! Уже послезавтра? – удивилась я. – Я думала, что у нас есть времени еще с неделю примерно.
– Можно и через неделю туда отправиться, – кивнул старик. – Но тогда мы приедем к концу ярмарки и вообще ничего не продадим. Либо к тому времени сюда прибудут даны и заберут все бесплатно.
– Значит, нам надо поторопиться с лампами, – проговорила я.
– С чем? – не понял Тормод.
– С теми горшками, что сушатся в расселине между скал, – пояснила я.
…Обжигать невиданную продукцию взялись трое молодых парней, которые, несмотря на возраст, управлялись с печью довольно ловко: чувствовался опыт.
– Сыновья горшечника, – с гордостью в голосе произнес Тормод. – Отец их утонул несколько лет назад, но парни духом не падают и продолжают его дело. Справные вырастут воины. Мечом и копьем умеет владеть каждый викинг, а вот мастерство типа этого асы дарят не каждому…
Несмотря на сноровку сыновей горшечника, примерно четверть ламп растрескались в печи – наверно, все-таки надо было их подольше посушить на ветру, но время поджимало. Однако партия из шестидесяти четырех глиняных «чайников» была готова на следующее утро – по моей просьбе сыновья горшечника работали не покладая рук посменно, днем и ночью.
– Симпатичные получились, – проговорила Отталия, крутя в руках нашу продукцию. – А может, их разрисовать красками? Не знаю, зачем они нужны, но смотреться будут поинтереснее.
– Отличная идея! – улыбнулась я. – А теперь давайте посмотрим, зачем они нужны.
Я налила в лампу недавно вытопленный, еще теплый китовый жир, через глиняный носик просунула кусок тонкой веревки, предварительно хорошенько смочив его этим жиром, – и поднесла горящий факел к фитилю, немного торчащему из носика.
Веревка загорелась, дав ровный и довольно высокий огонек, которым в темноте вполне можно было осветить путь перед собой глубокой ночью.
Люди собрались вокруг поглядеть на невиданное чудо.
– Отличная придумка! – улыбнулся Ульв, отчего его страшный шрам на лице жутковато сморщился. – Горит лучше, чем просто веревка в плошке с салом, чадит меньше и светит дальше. Думаю, на ярмарке твое изобретение, дроттнинг, расхватают сразу.
– Их расхватают гораздо быстрее, когда я распишу их сюжетом из саги, – встряла бойкая Отталия. – Ну, той самой, где бог огня Логи выиграл в споре с Локи, съев быстрее него целое корыто мяса вместе с костями и самим корытом.
Видно было, что строптивая молодка прониклась моей идеей и действительно хочет помочь.
– Очень хорошая мысль, – улыбнулась я. – Только все их одинаково расписывать не надо. Пусть на одной будет тот сюжет, что ты сказала, на другой драккар, на третьей просто узор из полевых цветов.
– Конечно, дроттнинг, – расцвела от моей похвалы девушка. – Весь день и всю ночь буду работать, так что завтра к утру все будет готово.
Глава 34
– А далеко отсюда Каттегат? – спросила я.
Тормод задумчиво посмотрел на меня.
– Я заметил, что ты стала другой после того, как побывала в Асгарде, – произнес старик. – Будто забыла то, что знала Лагерта. Мне кажется, асы забрали ее из этого тела и оставили в нем лишь свою валькирию…
Я опустила голову.
У меня в голове оставались воспоминания прежней хозяйки этого тела, но они с каждым днем становились все более блеклыми. И я уже не совсем понимала, что из них есть настоящие воспоминания, а что клочки моих ночных снов, имеющих мало общего с настоящим.
– Ничего не говори, – произнес Тормод. – Смертным не надо знать о делах богов, которые их не касаются. Если что нужно узнать – поинтересуйся у меня. А если людям покажется странной твоя забывчивость, можно сказать, что она эхо ледяной болезни, которая, к счастью, покинула твое тело. И эти слова не будут ложью, ибо не твоя вина, что вы с Лагертой обе побывали за кромкой мира живых, но вернуться смогла лишь ты. Кстати, как твое настоящее имя?
– Валентина…
– Вальентьина… – с трудом, но почти правильно произнес Тормод. – Красивое имя для небожительницы. Но трудное для языка смертных.
– Можно просто Валя, – улыбнулась я.
– Валья… Созвучно с «валькирия», только покороче, – улыбнулся старик. И тут же вновь стал серьезным: – Но больше никому не говори то, что сказала мне. Люди чтут все, что связано с миром богов, – но при этом и боятся его. И из этого страха у некоторых не очень умных членов общины могут родиться дурные мысли. Иногда то, что знаешь, лучше держать внутри себя. Просто чтобы не навредить и себе, и другим.
– Мне и общине очень повезло, что ты у нас есть, – улыбнулась я.
– Это мне повезло с вами, – улыбнулся в ответ Тормод. – Я живу в эпоху великих свершений и молю небеса дать мне еще немного времени, чтобы увидеть побольше. Смерти я не боюсь, но имею один недостаток – любопытство.
– Это очень хороший недостаток, который, скорее, достоинство, – заметила я. – И судя по тому, как ты ловко убил медведя, думаю, асы подарят тебе еще не один год жизни чтобы удовлетворить твое любопытство.
– Буду за это им очень благодарен, – усмехнулся Тормод. – А Каттегат находится в одном дне пути отсюда, возле истока соседнего фьорда. Богатая община, и укреплена лучше, чем наша. Отец возил тебя туда в детстве не раз, и Лагерта уж точно должна была знать, насколько далеко это поселение отсюда. Потому на будущее вопросы старайся задавать мне так, чтобы никто их не слышал.
– Поняла, – кивнула я, на всякий случай куснув себя за язык. Хороший способ для меня получше запомнить, что можно болтать этим языком, а от чего лучше воздержаться…
…Интересно, что у викингов, видимо, все рабочие процессы в общинах были синхронизированы по времени. Все одновременно убирали ячмень, заготавливали рыбу и товары для ярмарки. И когда над лесом и ближайшими скалами к небу взметнулись столбы черного дыма, наша община тоже была готова к тому, чтобы отправиться на ярмарку. Рауд поднес факел к огромной куче дров, собранных преимущественно из плавника – сырого дерева, прибитого волнами к берегу, – потому дым от нашего большого костра получился черным, густым и обильным.
В какой-то момент дым ненадолго перекрыли, натянув над костром бычью шкуру, которую быстро убрали.
– Три прерывистых дыма – это ответ соседям, что мы придем на ярмарку, где нам заранее заготовят торговое место, – тихонько пояснил мне Тормод. И хихикнул: – Правда, они даже не догадываются, сколько товара мы привезем на этот раз.
– А нам хватит места? – забеспокоилась я.
– Основную часть товара оставим на возах, – успокоил меня старик. – А на прилавки выложим лишь немного. Кому понадобится больше, сгрузим с возов, благо у нас их аж полдюжины.
…Собрались мы быстро.
Я даже как-то еще не успела привыкнуть к тому, насколько шустро и эффективно могут работать люди, с детства приученные к тяжелому ручному труду. Глядя на то, как викинги разделывали кита, выскабливали медвежью шкуру или рубили дрова для костра, я поневоле сравнивала этих людей со своими современниками и понимала – будь я в своем теле, вряд ли у меня получилось бы выжить в этом мире, где у любого представителя северного народа понижена чувствительность к холоду, желудки способны переваривать китовый жир и тухлое мясо без риска возникновения гастрита, а все мышцы тела могут быстро и эффективно работать как один слаженный механизм с раннего утра и до позднего вечера…
К наступлению сумерек шесть возов были заполнены товаром доверху, накрыты грубой тканью и надежно обвязаны веревками. А утром, с первыми лучами солнца, в наш транспорт впрягли мощных быков – и небольшой караван в сопровождении десятка воинов и полудюжины женщин выдвинулся в направлении Каттегата.







