412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марина Ефиминюк » "Фантастика 2026-59". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) » Текст книги (страница 76)
"Фантастика 2026-59". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
  • Текст добавлен: 22 марта 2026, 18:00

Текст книги ""Фантастика 2026-59". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)"


Автор книги: Марина Ефиминюк


Соавторы: Сергей Самохин,Федор Бойков,Любовь Оболенская
сообщить о нарушении

Текущая страница: 76 (всего у книги 330 страниц)

Осознав, что он и не собирался меня тормозить, я встала на цыпочки и прислонилась влажными губами к его, сухим и сомкнутым. Гаррет не сопротивлялся, но и помогать не торопился.

Первое прикосновение показалось ошеломительным. Сама от себя не ожидая, я вцепилась в полы его пальто, заставила нагнуться – нечего девушке на цыпочках вытанцовывать, теряя равновесие, – и впилась в его губы настоящим, очень жарким поцелуем. Или мне он показался жарким, потому как дурацкий шарф, по-прежнему намотанный на шею, начал и удушать, и мешаться.

Шалея от собственной смелости и дерзости, я проскользнула кончиком языка между приоткрытых губ северянина. Один раз. И второй – для закрепления эффекта. Отстранившись, открыла глаза и обнаружила, что все это время Гаррет внимательно наблюдал за мной. Его лицо было нечитаемым.

– И как? – с долей высокомерия спросила я и, разжав кулаки, отступила на шаг.

– Не понял, – хрипло ответил тот.

Он двигался стремительно: одной рукой схватил меня за затылок, другой сжал талию. Я судорожно вздохнула, не понимая, что происходит, а он без колебаний начал меня целовать. Язык мгновенно проник между моими горящими губами, напористо и без стеснения исследовал рот. На фоне этого властного поцелуя, вызывающего дрожь в коленях, мой казался робким и незамысловатым.

Ноги перестали держать. Стараясь устоять и не свалиться, я обняла Гаррета за шею. Головокружительный разворот, не убирая жадных губ, и спина оказалась прижатой к холодной стене. Но недостаточно холодной, чтобы погасить пламя, сжигающее меня изнутри.

С точкой опоры можно было не виснуть у него на шее. Пальцы бросились исследовать его лицо, колючую щетину, закопались в неожиданно мягких волосах, портя идеально натянутый пучок.

Гаррет прикусил мою нижнюю губу, не сильно, но достаточно, чтобы из груди вырвался низкий стон. Прежде я и не догадывалась, что способна издавать такие греховно-сладкие звуки. Видимо, он был прав: раньше мне не попадались парни, умеющие хорошо целоваться…

– Смотри, пока ты рассматривал эти дурацкие часы, весь снег закончился! – вдруг капризно протянул пронзительный женский голос.

– Когда бы мы еще на часы посмотрели? – с раздражением отозвался мужской баритон.

– Вечно ты все портишь!

Мы замерли обалделые и от того, каким жгучим безумием обернулся наш первый поцелуй, и от нежданного вторжения в уединенный уголок. Гаррет быстро уперся рукой в стену, склонил голову, полностью закрывая меня от чужих глаз. Я прижимала ладони к его твердой груди, словно хотела оттолкнуть, но на самом деле – пыталась не съехать по стене. Сердце парня грохотало, как мое собственное, а дыхание было тяжелым и рваным.

– Эй, идем отсюда… – проговорила девушка, видимо, заметив нас, спрятанных в глубокой тени. – Холод собачий!

С треском закрылась дверь.

– Господи, какой стыд! – спрятала я горящее лицо на груди у Гаррета.

– Адель… – хрипловато прошептал он, – ты выиграла свое желание.

Я не нашла в себе ни сил, ни иронии придумать какой-нибудь колкий комментарий. Поцелуй походил на бесконтрольное безумие. Пережив такое, грешно шутить. Вдруг больше никогда не доведется испытать еще разок?

Мы спустились из башни. Холодный и влажный воздух пах снегом. На кружевном, стремительно тающем полотне, покрывшем дорожки и газоны, уже появились разрывы. Наверняка завтра от снега ничего не остается.

Ваэрд довел меня до общежития. Я мялась, почему-то совершенно не желая ни уходить, ни прощаться.

– Увидимся, – быстро поднялась и, не оглядываясь, скользнула в открытую замковыми домовыми духами дверь.

В холле действительно оказалось людно. Не останавливаясь, я направилась к лестнице. Внезапно Гаррет нагнал меня и развернул к себе лицом. Глаза у него были темные и шальные. Ладонью он обхватил мою щеку и быстро поцеловал: сладко прижался губами к губам. Обалдев, я стояла как дура, опустив руки по швам.

– Еще… – едва слышно пробормотал он мне в губы.

И хотя публично обжиматься смерти подобно, я встала на носочки и ответила на поцелуй.

– Все равно мало, – улыбнулся он, отстранившись. – Доброй ночи.

– И тебе.

Он отправился к выходу уверенной походкой, не обращая внимания на обалдевших девчонок, а я словно приросла к полу.

Неожиданно в сердце больно кольнуло. Приложив руку к груди, попыталась распознать, не отлетаю ли прямиком на тот свет. При взгляде на высокую фигуру северянина и впрямь как-то не дышалось.

Перед дверью Гаррет обернулся и вдруг с лукавой улыбкой подмигнул мне.

Дыши, Адель! Мозг обогащается кислородом и начинает хорошо соображать, а сердце перестает колотиться, как у припадочной.

Вдох-выход…

Поздно! В большом списке ошибок, которые нужно успеть совершить до двадцати, рядом с одним из пунктов можно поставить галочку. А лучше крест! Красным цветом. Ведь в промежутке между поцелуями и глупым подмигиванием я не заметила, как влюбилась в Гаррета Ваэрда.

Глава 13
Прятки в темноте

Как говорит моя мама, в любой непонятной ситуации – ложитесь спать! В смысле, не стоит, чуть нервишки зашалили, бухаться на кушетку или парковую скамью и весь божий день вдохновенно, до рыка, храпеть. Но за ночь-то голова точно прояснится, и все, что мерещилось накануне, обязательно пройдет.

Так вот…

Проверенный годами способ не сработал! Я легла влюбленной в Гаррета, а проснулась тяжело влюбленной. Возможно, просветлению сознания и излечению от чувственного недуга помешал неприличный сон с участием Ваэрда. Мне никогда не снились эротические сны! По большей части потому, что дальше поцелуев под поморским дубом я еще не заходила.

Проснувшись даже без пробуждающего шара, я ошарашенно смотрела в серый потолок и пыталась стряхнуть остатки горячей грезы. Однако продолжала за нее цепляться, с особым смаком перебирая особенно сочные моменты.

– Какой кошмар! – с чувством воскликнула я, утыкаясь в подушку лицом.

Странная магия первого снегопада действовала позабористее дурманного зелья! Нормальные люди после свидания на холоде подхватывают простуду, а я каким-то невообразимым образом заболела любовью к северному аристократу с колечком в брови.

– Тебе приснился кошмар? – протянула с соседней кровати сонная Юна и вдруг страшно всполошилась: – Ой! Сегодня же была ночь со среды на четверг! Мама говорит, что сны в эту ночь – вещие и обязательно исполняются.

– Неужели? – с неожиданной даже для себя заинтересованностью уточнила я, приподнимаясь на локте. – Ты уверена?

Ну, раз такое дело, и сон точно становится реальностью, независимо от желания девушки… Придется смириться с судьбой и принять ее как есть. Во всей жгучей – ой! – неприглядной правде.

– Я все страшные сны сразу же ей пересказываю, – отозвалась Юна. – Скорее расскажи, и кошмар забудется!

– Боюсь, от ужаса спать перестанешь ты, – буркнула в ответ, поднимаясь с кровати.

Ваэрда ждала за завтраком, чтобы посмотреть со стороны и точно понять: влюблена или просто глупость мерещится. Он не появился. Понятия не имею, когда северяне завтракают. Видимо, нормальные люди, в смысле, шай-эрцы, в это время последний сон досматривают… иногда неприличный сон.

Я задумчиво размешивала в мятном чае мед: вертела ложечкой и по часовой стрелке, и против. Прихлебнула и поняла, что вообще-то пью несладкий кофе. В смысле, отвратительно горькое, странно пахнущее пойло, которое в Норсенте выдают за ароматный бодрящий напиток особой обжарки.

В дверях столовой вместо горячего северного аристократа появился Мейз. Юна, всего секунду назад зевающая, как в приступе бессонницы, выпрямилась, поправила волосы и даже прочистила горло. Видимо, приготовилась к приятным утренним беседам. Похоже, она еще не знала, что лучший способ сохранить нервы – не встречаться с его рыжим величеством раньше обеда.

И тут я осознала, что мне остро требуется мнение знающего человека!

– Как ты поняла, что влюбилась в Мейза? – резко спросила я.

Соседка насторожилась:

– Это вопрос с подвохом?

– Это вопрос с вопросом!

– Ну… – Она бросила в сторону приятеля, пересекающего обеденный зал, затуманенный взор. – Захотелось о нем заботиться, проводить больше времени. Еще он перестал меня пугать.

– А если перестал бесить? – оживилась я.

– Доброе утро, Мейз! – громко поприветствовала она.

– Угу, – бросил тот, но – что характерно – поцелуй на щеке любимой запечатлел. Щека девушки, в свою очередь, покраснела от смущения.

– Чего такая мрачная, Адель? – спросил он, усевшись за стол.

– Эдди сегодня приснился кошмарный кошмар! Представляешь? Я говорю же в нашей комнате плохая аура.

– Кошмарно-эротический сон, подруга? – немедленно догадался приятель, знающий меня как облупленную.

Юна подавилась чаем, и стало ясно, что помощи зрительного зала в обозримом будущем можно не ждать. Я бросила на ухмыляющегося парня мрачный взгляд.

– Мне пора на зельеварение.

– До начала еще полчаса. – Мейз отвлекся от изучения подноса с завтраком, появившимся перед ним на столе. Точно хотел еще позубоскалить!

– Сегодня распределяют подмастерьев, будем знакомиться. Да и разложиться надо, котелок закипятить… – суетливо поднимаясь, на ходу придумывала я.

Пока, в конце концов, куплю Ваэрду дрянной кофе. Суровые нравы холодного полуострова диктуют им не наслаждаться, а исключительно преодолевать. Даже утренний кофе.

Но с Гарретом мы столкнулись неожиданно – на повороте, в буквальном смысле этих слов.

– Добрых дней, Гаррет.

Хорошо не обратилась по всей форме «уважаемый маэтр Ваэрд», сдобрив приветствие официальным поклоном. Физиономия начала гореть.

– Привет.

Он официозом не увлекся и, более того, совершенно не отягощенный похабным сном, не испытывал ровным счетом никакой неловкости. Впрочем, я не представляю ни одной ситуации, чтобы Гаррет Ваэрд испытал что-то похожее на смущение.

– Горький остывший кофе без всего, – не глядя, протянула ему термос.

– Сладкий горячий шоколад с молоком.

Мы обменялись термосами, переглянулись. Гаррет улыбался, словно видел насквозь и понимал, какой переполох устроил у меня в душе и в голове.

– Поехали завтра в коттедж на море, Адель.

– Вдвоем? – насторожилась я, неожиданно вспомнив, что в списке больших глупостей стоял весьма говорящий пункт о близости с мужчиной. Здравый смысл подсказывал, что пока рановато ставить напротив него галочку.

– Соберется большая компания.

– Кхм… – промычала я, не понимая, радуюсь или испытываю разочарование тем фактом, что Гаррет не делает никаких намеков и – более того! – ведет себя как приличный парень.

– Возьми с собой друзей, – немедленно предложил он, видя, что я мнусь.

– Но в субботу с утра у меня занятия по стихийной магии.

– Ровно перед началом мы будем стоять на полигоне.

Кажется, у него имелся ответ на любое мое возражение. Не найдя других причин остаться в Элмвуде, кроме пугливых тараканов в собственной голове, я кивнула:

– Хорошо. Возьму с собой Мейза с Юной. Они теперь вроде как неразделимы.

– Ты мне снилась, – вдруг произнес Гаррет ни с того ни с сего.

Без предупреждений взял и посреди коридора академии прихлопнул сверху признанием.

– Одетой? – вырвалось у меня.

Губы северянина растянулись в ленивой улыбке.

– Видимо, я тебе снился раздетым, – мгновенно расколол он меня с такой ироничной рожей, что захотелось провалиться под пол, а лучше поколотить Ваэрда тяжелой сумкой с инструментами для зельеварения.

– Все! Мне пора! – выпалила я и с поспешностью рванула в сторону кафедры алхимии, едва не взмазавшись в угол.

– Ты мне не ответила! – откровенно зубоскаля, крикнул северянин мне в спину.

– Спасибо за шоколад, Гаррет! – не оборачиваясь, помахала я над головой закрытым термосом.

Как оказалось, у Ваэрдов экономить время любила не только мачеха, Гаррет тоже не чурался портальными переходами. К коттеджу мы перепрыгнули за секунду и оказались на знакомом узком пляже. Песчаная полоса тянулась под обрывом с прекрасным в своей мрачности особняком, восхитившим меня еще в прошлый раз.

Громоздкий двухэтажный дом, одинокий стоик, собранный из потемневшего от времени кирпича, не просто цеплялся за землю, а словно врос в нее. Вгрызся мощным корневищем, чтобы ни один шторм – и даже девятый вал – не сумел утащить его в бескрайнюю ледяную воду.

Окна на первом этаже светились, а из каменной трубы уютно шел дым. Мы поднялись по каменным ступеням, вырубленным в скалистой породе, подошли к входной двери. Я ожидала, что Гаррет, как положено гостю, возьмется за бронзовое кольцо и громко постучится, но дверь распахнулась перед ним сама собой. Видимо, домовики постарались. Тут-то до меня и дошло!

– Это твой дом?

– Коттедж принадлежит моей семье, – поправил Гаррет.

– А есть разница?

– Есть. И большая, – ответил он и перешагнул через порог первым, как и положено хозяину, чтобы не взбунтовались домовые духи.

– Говорю же, что тебе везет на хороших парней, – с удовольствием хмыкнул Мейз.

К нам вышел мужчина в костюме, по всей видимости, дворецкий. Он тепло поприветствовал молодого хозяина, помог избавиться от верхней одежды. Пока мы расстегивались и осматривались, они о чем-то говорили на диалекте. Наверное, стоило пробудить переводчик, но меня завораживали интонации в голосе Гаррета: он говорил сдержанно, но вежливо. Я привыкла просить людей, а он – приказывать и давать поручения.

– Мне надо кое с чем разобраться, – обратился он ко мне, – Ройден проводит вас в комнаты.

– Под «кое-чем» ты, видимо, имеешь в виду меня.

Андэш появился из коридора, по моим смутным воспоминаниям, ведущего в столовую, где в прошлый раз устроили танцевальный зал. Вышел, кривовато ухмыляясь, ленивой походкой, сунув руки в карманы брюк.

Теперь до меня дошло, что имел в виду Гаррет, говоря про семейный дом. Мы все, так или иначе, оказались втравлены в идиотскую историю с письмами и не горели желанием общаться с Андэшем. Однако он имел полное право находиться в коттедже.

– Привет, Адель и ее друзья. – Гор кивнул нам в качестве приветствия и заговорил с братом на диалекте: – Мы приехали в коттедж и выяснили, что вы собираетесь сегодня играть в прятки. Уезжать не стали. Не хочется пропустить веселье.

– Мы? – уточнил Гаррет.

– С Кейрин. – Андэш внимательно наблюдал за реакцией старшего брата. – Она вернулась три дня назад на полуостров. Сказала, что соскучилась по северному морю. Ты не против?

– Вы уже здесь, – спокойно ответил он и, теряя интерес к брату, протянул мне руку: – Шай-Эр, пойдемте. Покажу ваши комнаты.

После скандала в оранжерее Юна старалась не терять марку и прошла мимо Андэша, высоко и горделиво держа голову. Впечатление портили лишь вспыхнувшие от нервов щеки. Промолчать тот, конечно, не сумел и попытался нарваться на очередное ведро с компостом:

– Как дела, подруга по переписке?

Мейз резко остановился. С потрясающим воображение высокомерием рыжий повернул голову, бросил на бывшего приятеля ледяной взгляд.

– Мы сейчас не в академии.

– Я заметил, друг.

– Это хорошо, что ты заметил. Потому что все будет нормально, пока ты с ней не разговариваешь. И по возможности делаешь вид, что вы незнакомы, друг.

Вряд ли Мейз Эйбл в жизни выглядел мужественнее, чем в тот момент, когда грозил плечистому северянину, владеющему турнирной магией. Я целых полминуты была под впечатлением, но потом отвлеклась на девушку с длинными волосами цвета соли с перцем.

Очевидно, та самая Кейрин спускалась в холл, столкнулась на лестнице с нашим сногсшибательным (в прямом смысле слова) караваном и подвинулась к стене. Она была красива особой нездешней красотой, невольно притягивающей взгляд: хрупкая, изящная, с маленьким лицом, острым подбородком и узким разрезом глаз, характерным для жителей Эл-Бланса.

– Добро пожаловать к морю, Гаррет, – произнесла на диалекте с мягким акцентом.

– Добрых дней, Кейрин. – Он бросил на гостью брата безразлично-скользящий взгляд и как ни в чем не бывало продолжил подниматься.

Знакомить нас никто не торопился. Я поздоровалась, что называется, из солидарности:

– Привет.

Следом прошелестел голос Юны, а рыжий до приветствий не опустился. Кейрин промолчала, проигнорировав принципы дружбы народов.

Мейза поселили в конце коридора. Нам с подругой досталась комната с видом на море. В смысле, море точно шумело за окном, но в потемках увидеть воду было невозможно, разве что собственное инфернальное отражение в стекле, ослепленном комнатным светом.

– Остальные не останутся, разъедутся после игры, – пояснил Гаррет, ставя в изножье кровати мой дорожный саквояж с вещами для ночевки.

Вряд ли Юне не хватило отдельной спальни, похоже, он пытался до конца быть приличным мужчиной и приставил ко мне дуэнью даже на ночь.

– Вы действительно будете играть в прятки? – с иронией уточнила я.

– Не вы, а мы будем играть, – поправил он. – Это традиционная норсентская забава. В нее играют везде, на любой ярмарке ставят шатры.

– И чем ваши прятки отличаются от наших?

– Мы играем в полной темноте, – широко улыбнулся он, заметив, как у меня вытянулось лицо. – Уверен, тебе понравится.

– Мне уже не нравится.

Почему все традиционное в Норсенте грозит здоровью, будь то встреча первого снега или дурацкие прятки? У нас на родине традиционные застольные игры несли радость и веселье. Главное, чтобы в финале никто от восторга не принялся буйствовать.

– Эдди, я очень боюсь темноты, – прошелестела Юна, едва за хозяином дома закрылась дверь спальни, и, кажется, собралась бухнуться в обморок.

В течение часа коттедж наполнился людьми. Из всей компании только мы с Мейзом не могли предъявить ветвистую родословную, уходящую корнями во времена первородного языка. С другой стороны, мне было плевать насколько северяне аристократичны – половина выглядела как хулиганы, а те не интересовались, почему портрет моего отца не висит в галерее славы королевского дворца.

Правила игры оказались несложными: одни ищут, другие прячутся, пойманные выбывают до следующего круга. Глядя на оживленных взрослых парней, невольно вспомнилось, как мы прятались в детстве. Один заворачивался в портьеры и срывал – к демонам – все петли. Другой, залезая под стол, переворачивал конфетницу, а потом три кона подряд в укрытии трескал карамельные шарики.

Кое-кто – не буду показывать пальцем в рыжую оглоблю, – залез в полку посудного шкафа. Понятия не имею, чем его не устроил гардероб со старой обувью и садовыми граблями, но уродливый сервиз тетушки Бруны, подаренный родителям еще на свадьбу, был вчистую расколочен. Не совру, если скажу, что к всеобщей радости. Избавиться от безвкусной посуды маме не позволяла совесть. Ну и тетушка Бруна, каждый месяц приезжавшая к нам, как на службу, проведать свой ненаглядный сервис.

Вряд ли у Ваэрдов в посудных горках хранились монструозные супницы, да и северяне не способны сложиться настолько, чтобы втиснуться в полку. Но коттеджа им совсем не жалко? Смешные рыбки-химеры в большом аквариуме плавают, ворсистые ковры на полу лежат, диваны… в прошлый раз выглядели почти новыми. Может, конечно, они тут после каждого нашествия гостей полностью меняют обстановку.

Юна наотрез отказалась бродить в потемках и осталась с Кейрин в гостиной, где принялась нервно глотать традиционное черничное вино. Она словно прощалась с нами и заранее устроила поминки. А гостья Андэша нарядилась в открытое тонкое платье, никак не совместимое с ползанием на карачках под столами.

На команды делились без фокусов, по старинке: каждый вытащил из холщового мешка цветной шарик. Синие были ловцами, белые – жертвенными химерами. Звучало паршиво, но я попала ко вторым. Впрочем, как и Мейз. Ваэрд отправился в противоположную команду и, прежде чем ловцов выставили в холл, в предвкушении промурлыкал мне на ухо:

– Жду не дождусь, когда тебя поймаю.

От неясного обещания, не озвученного, но точно прозвучавшего где-то между слов, у меня по спине побежали мурашки. Даже прятаться расхотелось.

Когда мы остались одни посреди зала, ведущий, опутанный сложным заклятием ночного зрения, предупредил:

– Никакой магии! Слышите, народ? Любой, кто призовет стихию, выбывает из игры без права возвращения. У вас пять минут, чтобы спрятаться.

Огни в лампах начали медленно меркнуть. Видимо, северянин был магом света. Значит, пока он не позволит, в комнатах не зажжется ни одна свеча, и не вспыхнет ни один ночник.

Я крепко-накрепко сжала руку Мейза, выказывающего завидное хладнокровие, и приготовилась погрузиться в темноту.

– Ты мне сломаешь пальцы, – буркнул он.

– Потерпишь, – проворчала я.

– Самое дорогое у артефактора – это руки и голова.

– В прошлый раз ты говорил про глаза.

– В любом случае сейчас ты портишь треть моего капитала.

– Хорошо, я вцеплюсь в твою ногу!

– Но, с другой стороны, не сказал бы, что ты так сильно сдавливаешь. Бывало и похуже.

Спустя короткое время комната погрузилась в беспросветную темноту, глубокую, живую, какую способна создать только магия. Возникло странное ощущение, что все исчезли, а мы с Мейзом остались в невесомости. Вокруг ни стен, ни потолка, ни людей – лишь пустота, тонущая во мраке. То, что рядом еще кто-то есть, доказывали лишь тихие шаги, споро расползающихся по игровым залам сотоварищей.

– Давай прятаться, – толкнула я приятеля.

– У меня есть стратегия, – высокомерно проинформировал он. – Если прятаться на самом видном месте, то тебя точно никто не найдет. С ключами от дома всегда срабатывает.

– Мейз… – тихо позвала я.

– А?

– Где здесь самое видное место?

Он действительно задумался на целую секунду и согласился:

– Да, давай попробуем куда-нибудь дойти.

Мы двинулись в непонятную сторону, и я закрыла глаза, делая вид, будто сосредоточилась на остальных органах чувств, но по факту ничего не понимая. Неожиданно Мейз ухнул вниз, сдавленно рухнулся.

– Господи, Мейззи, ты цел?

Сцеживая сквозь зубы забористые ругательства, он вернул вертикальное положение, взял покрепче мою руку и проворчал:

– Напомни, за каким демоном мы начали играть в эти дурацкие прятки?

– Ради развлечения.

– Почему у северян все развлечения начинаются с пыток? – спросил он.

Мейза вообще всегда, с самого детства, тянуло на философию после сильного падения или удара по голове.

– Естественный отбор, – пошутила я. – До финала доберутся самые живучие.

– Проклятие, Шай-Эр, вы заткнетесь?! – рыкнул кто-то из непонятной дыры.

– Чего они такие нервные? – буркнул Мейз.

– В посудную полку не помещаются, – тихо съехидничала я.

– Осталось три минуты, химеры, и я запускаю ловцов! – ниоткуда объявился ведущий.

– Прибавим ходу, подруга! – скомандовал рыжий и, резко потянув меня за руку, впечатал в дверной косяк.

Я отказываюсь анализировать, почему звук показался таким, словно об угол ударился пустой котелок. От боли из глаз посыпались искры, странно, как не озарили божественным светом слепую комнату. И пока я, приходя в чувство, терла лоб, лучший друг потерялся!

– Мейззи, ты где? – сдавленно прошептала я.

– Да здесь я, иди вперед, – отозвался он.

По всей видимости, что для него было «вперед», для меня оказалось «назад» или даже «в сторону». В кромешной темноте отсутствовали направление и ориентация, но просыпалось здоровое желание зажечь светлячок и выбраться в безопасное место.

Стараясь справиться с инстинктом самосохранения, требующим сохраниться по старинке – с помощью магии, я принялась размахивать руками, нащупала дверной проем и осторожно, бочком шагнула внутрь. Тут же во что-то врезалась. Пришлось к рукам присоединить и ноги. Страшно представить, как эта ходящая мельница выглядела со стороны.

Темнота, что характерно, и в соседнем помещении продолжала оставаться такой же непроницаемой. Я пнула воздух ногой, но попала по чему-то мягкому, на поверку оказавшемуся подлокотником дивана.

– Спасибо, божественный слепец, что в темные времена осветил звездой дорогу к земле обетованной, – пробормотала я строчку из молитвы. Собственно, единственную строчку из единственной молитвы, которую знала. И попыталась юркнуть за диван.

Тут-то и выяснилось, что шай-эрский слепой бог помогает абсолютно всем кому ни попадя, даже северянам, которые – вообще-то! – строчку из молитвы ему не читали. За спинкой дивана уже кто-то самым нахальным образом успел пристроиться.

Я обнаружила конкурента, когда вытянула руки и нащупала его лицо. Чуть с перепуга не дала дуба! Лезешь тихонечко, никого не ожидаешь обнаружить, а он притаился и молчит, как сыч.

– Мейззи, ты ли это?

– Нет, – проскрипели в ответ на диалекте.

– Подвинься, добрый человек, – пробормотала я.

– Переползай, Шай-Эр. Я ноги не могу вытянуть.

И тут случилась неприятность потому, что диван оказался креслом, и за ним скорчилось еще одно тело. Другими словами, поместиться могли только двое, сколько ни пытайся пристроиться.

Уйти пришлось мне. Помогли, буквально подтолкнули! Северные демоны.

Несильно, правда, – скорее обидно, что-то буркнув на каком-то сугубо местном наречии. Переводчик отказался понимать слово. Я немедленно решила, что меня некрасиво обозвали, и внутри сразу всколыхнулась память предков, когда-то объявивших Норсенту войну.

– Ловцы заходят! – провыл ведущий.

На меня нахлынула паника. Все северяне попрятались, Мейз куда-то тоже… отполз. Только я стояла как дура. В смысле, на том же месте, где крутилась до начала дерзкой эскапады к креслу – где-то в темноте.

Мы двигались одновременно: ловцы ко мне, я – от них. Расставив руки, определила, что попала в узкий коридорчик. В темноте раздались шаги. Я немедленно решила, что стратегия Мейза – спрятаться у всех на виду – отличная идея, и замерла.

Фигура приближалась, на одежде тускло светились две магические метки. Очевидно, таким образом ловцы в потемках распознавали сотоварищей. При желании можно было рассмотреть джемпер.

– Попалась, – из темноты прошелестел Гаррет.

Он остановился в нескольких шагах, и нас накрыла хрупкая тишина. От предчувствия неизбежной развязки внутри сладко сжалось.

– Итак, ты поймал меня, ловец, – прошептала я. – Что будешь делать?

Ваэрд двигался стремительно и бесшумно, без колебаний вторгаясь в личное пространство.

– И что же мне сделать? – лениво протянул он.

– Не продолжай, – прошелестела вдруг севшим голосом. – Я уже все придумала…

Не знаю, кто первым потянулся за поцелуем. Кажется, мы двигались навстречу. Приоткрытые губы столкнулись, и началось безумие. Темнота обостряла чувства. Любое прикосновение отзывалось в теле дрожью, мучительный стон Гаррета отдался вибрацией. Сердце билось как сумасшедшее. Он целовался напористо и уверенно. И от того, как прихватывал зубами мою нижнюю губу, а потом вновь исследовал рот умелым языком, подгибались колени.

Гаррет подхватил меня под бедра, побуждая обвить ногами его пояс. Спина прижалась к теплой стене, обтянутой гладкой тканью. Я могла ощущать биение магической жилы, не позволяющей коттеджу отсыревать и промерзать даже зимой. Но жар, идущий от сильного тела мужчины, казался во стократ горячее.

Открытым ртом он поцеловал мой подбородок, спустился к шее. Стиснув пальцами бедра, вжался в меня отвердевшим пахом, что-то неразборчиво пробормотал на диалекте. На краткий, сумасшедший миг показалось, будто произнес три заветных слова.

– Скажи еще раз! – шалея от счастья, простонала-выдохнула я.

– Я хочу тебя, – отрывисто вымолвил он. – Хочу подняться наверх…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю