355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Кондратьев » Большой эсперанто-русский словарь » Текст книги (страница 89)
Большой эсперанто-русский словарь
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:19

Текст книги "Большой эсперанто-русский словарь"


Автор книги: Борис Кондратьев


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 89 (всего у книги 160 страниц)

mal·freŝ||a несве́жий; ~a pano несве́жий (или чёрствый) хлеб; ~a fiŝo несве́жая ры́ба; ~a bluzo несве́жая блу́зка; ~ec·o несве́жесть; ~iĝ·i потеря́ть све́жесть; испо́ртиться (о пищевых продуктах).

mal·friz·i vt разви́ть, распусти́ть (завивку, причёску), распрями́ть ло́коны (= senbukligi).

mal·front||o тыл, зад; ты́льная, за́дняя часть; ты́льная, за́дняя сторона́; ре́верс, орёл (монеты); ср. dorso, dorsflanko, reverso; ~a ты́льный, за́дний; ~e (de io) в ты́льной, в за́дней ча́сти (чего-л.); на ты́льной, на за́дней стороне́ (чего-л.); ~e al ты́льной стороно́й к, за́дом к.

mal·frost·ig·i разморо́зить.

mal·fru||e по́здно; alveni ~e прийти́ по́здно; ~e vespere по́здно ве́чером; pli bone ~e ol neniam лу́чше по́здно чем никогда́; la horloĝo iras tro ~e часы́ сли́шком опа́здывают; ĝis ~e допоздна́; ~a по́здний; запозда́лый; ~a gasto по́здний гость; ~a nokto по́здняя ночь; ~aj fruktoj по́здние фру́кты; la M~a Mezepoko по́зднее средневеко́вье; ~i vn 1. опа́здывать, запа́здывать; опозда́ть, запозда́ть; приходи́ть, случа́ться, появля́ться по́здно; 2. отстава́ть, опа́здывать (о часах); ~o опозда́ние, запозда́ние (время, на которое опоздали); вре́мя заде́ржки; via ~o atingis sep minutojn ва́ше опозда́ние дости́гло семи́ мину́т; la trajno havas negravan ~on у по́езда незначи́тельное опозда́ние; ~ec·o: la ~eco de lia vizito malĝojigis nin то, что его́ визи́т был таки́м по́здним, огорчи́ло нас; ~ig·i 1. задержа́ть, сде́лать по́здним; заста́вить прийти́, случи́ться, появи́ться по́здно; 2. перевести́ наза́д (часы); ~iĝ·i 1. опозда́ть, запозда́ть, припоздни́ться, задержа́ться (позволить себе опоздать); 2.: jam ~is уже́ по́здно; 3. мед. опа́здывать, запа́здывать, отстава́ть в разви́тии; ~iĝ·o 1. опозда́ние, запа́здывание, заде́ржка; 2. мед. заде́ржка, отстава́ние, запа́здывание в (у́мственном) разви́тии; у́мственное отстава́ние; ~iĝ·int·o 1. опозда́вший (сущ.); 2. мед. челове́к (или ребёнок) с заде́ржкой в (у́мственном) разви́тии, у́мственно отста́лый (сущ.).

mal·fru·aŭtun||a позднеосе́нний; ~e по́здней о́сенью.

mal·fru·matur||a позднеспе́лый; ~ec·o позднеспе́лость.

mal·fru·printemp||a поздневесе́нний; ~e по́здней весно́й.

mal·fru·spark·ad·oтех. зажига́ние с запа́здыванием (в двигателе внутреннего сгорания).

mal·fru·vesper·e по́здно ве́чером, по́здним ве́чером.

mal·funkci||i vn не функциони́ровать, не рабо́тать (= ne funkcii); ~ad·o нефункциони́рование; ~ig·i останови́ть (работу устройства и т.п.); заглуши́ть (мотор, ядерный реактор и т.п.).

mal·gaj||a гру́стный, печа́льный, невесёлый; ~e гру́стно, печа́льно, неве́село; ~o, ~ec·o грусть, печа́ль, уны́ние; ~i vn грусти́ть, печа́литься, уныва́ть; ~ig·i навести́ (или наве́ять) грусть на, вы́звать грусть у, (о)печа́лить; ~iĝ·i загрусти́ть, опеча́литься, прийти́ в уны́ние.

mal·gajn||i vt 1. проигра́ть; ~i monon, matĉon, batalon, militon проигра́ть де́ньги, матч, сраже́ние, войну́; 2.: ~i (venton) мор. (по)теря́ть ве́тер, приводи́ть (направлять парусный корабль так, чтобы ветер делался менее попутным); ~o про́игрыш; ~a про́игрышный.

malgaŝ·oсм.malagaso.

mal·glat||a негла́дкий, неро́вный; шерша́вый, шерохова́тый; ~aĵ·o неро́вность, шерохова́тость (выступ, неровное место); ~ec·o неро́вность, шерохова́тость (свойство, качество); ~ig·i (с)де́лать неро́вным, шерохова́тым; ~iĝ·i стать неро́вным, шерохова́тым.

mal·glor||i vt (о)позо́рить (распускать позорящие слухи), (за)клейми́ть позо́ром, опоро́чить, осла́вить; ср. malhonori; ~o позо́р; ср. sengloreco; ~a позо́рный; ~e позо́рно, с позо́ром; ~ig·i сомнит. (о)позо́рить (стать, являться причиной позора); ~ig·a сомнит. позо́рящий (являющийся причиной позора).

mal·glu||i vt откле́ить; ~iĝ·i откле́иться.

mal·graci||a неуклю́жий; ~e неуклю́же; ~ec·o неуклю́жесть; ~ul·o у́валень, пе́нтюх, неуклю́жий челове́к; ~ul·in·o неуклю́жая де́вочка, де́вушка, же́нщина.

mal·grand||a ма́ленький, ма́лый, небольшо́й; ~aĵ·o что-л. ма́ленькое; ма́лое (сущ.); ма́лость, ме́лочь; ~ec·o ма́лость (свойство, качество); ~eg·a о́чень ма́ленький, кро́шечный, кро́хотный; ~eg·ul·o редк., см. nano; ~ig·i умали́ть, уме́ньшить; ~ig·o уменьше́ние (действие уменьшающего); ~iĝ·i умали́ться, уме́ньшиться; ~iĝ·o уменьше́ние (действие уменьшающегося); ~ul·o ма́ленький челове́к.

mal·grand·azi·a малоазиа́тский.

Mal·grand-Azi·oгп. Ма́лая А́зия.

mal·grand·fid||aрел. малове́рный; ~ul·o малове́р.

mal·grandioz·aоч.редк. убо́гий, невзра́чный, ничто́жный (= mizera).

mal·grand·kalibr·a мелкокали́берный, малокали́берный (= etkalibra).

mal·grand·liter·a 1.: ~ teksto текст ме́лкими бу́квами; ~ skribkaraktero ме́лкий по́черк; 2. см. minuskla.

mal·grand·nombr||a малочи́сленный (= etnombra); ~ec·o малочи́сленность.

mal·grand·skal||a мелкомасшта́бный (= etskala); ~ec·o мелкомасшта́бность.

mal·gras||a 1. то́щий, худо́й, худоща́вый, сухоща́вый, сухопа́рый; 2. то́щий, по́стный (о мясе); 3. нежи́рный, обезжи́ренный (о молоке, твороге и т.п.); 4. бе́дный, ску́дный (о руде, почве и т.п.); 5. све́тлый, то́нкий (о шрифте); ~iĝ·i (о)тоща́ть, (по)худе́ть, исхуда́ть, осу́нуться.

malgraŭ prep несмотря́ на, невзира́я на; вопреки́; ~ ĉio несмотря́ на всё, несмотря́ ни на что, вопреки́ всему́; ~ mia deziro несмотря́ на моё жела́ние, вопреки́ моему́ жела́нию; ~ tio, ke... см. ~ ke...; ср. graŭ; ~ ke... несмотря́ на то, что...; вопреки́ тому́, что...; ~e несмотря́ на э́то, вопреки́ э́тому.

malgraŭ·vol||a принуди́тельный, поднево́льный, вы́нужденный, происходя́щий вопреки́ во́ле; ~e вопреки́ во́ле, вопреки́ жела́нию, понево́ле.

mal·grav||a нева́жный, несуще́ственный, незначи́тельный; ~a vundo лёгкая ра́на, лёгкое ране́ние; ~e: suferi ~e пострада́ть незначи́тельно; li estas ~e vundita он легко́ ра́нен; ~aĵ·o ме́лочь, пустя́к; ~ec·o нева́жность, несуще́ственность, незначи́тельность; ~ig·i (с)де́лать нева́жным, несуще́ственным, незначи́тельным; умали́ть в значе́нии; ~iĝ·i (с)де́латься нева́жным, несуще́ственным, незначи́тельным; потеря́ть (своё) значе́ние; ~ul·o «ма́ленький челове́к», челове́к без положе́ния в о́бществе.

mal·grav·stat·aсм.malaltstata.

mal·ĝentil||a гру́бый, неве́жливый, неучти́вый, невоспи́танный; ~e гру́бо, неве́жливо, неучти́во, невоспи́танно; ~i vn груби́ть, быть неве́жливым, вести́ себя́ неве́жливо; ~aĵ·o гру́бость (высказывание, поступок); ~ec·o гру́бость, неве́жливость, неучти́вость, невоспи́танность; ~ul·o грубия́н, неве́жа; ~ul·in·o грубия́нка, неве́жа (о женщине).

mal·ĝoj||i vn печа́литься, огорча́ться, грусти́ть; ~a печа́льный, гру́стный, приско́рбный; ~e печа́льно, гру́стно; ~o печа́ль, огорче́ние, грусть, приско́рбие; ~ig·i (о)печа́лить, огорчи́ть, расстро́ить; ~ig·a го́рестный, печа́лящий, огорча́ющий, наводя́щий грусть; ~iĝ·i (о)печа́литься, огорчи́ться, расстро́иться, загрусти́ть.

mal·ĝust||a неве́рный, непра́вильный, нето́чный; ~a kantado фальши́вое пе́ние; ~e неве́рно, непра́вильно, нето́чно, превра́тно; ~e kanti фальши́во петь; ~aĵ·o непра́вильность, нето́чность (ошибка; что-л. неправильное, неточное); ~ec·o непра́вильность, нето́чность (свойство, качество); ~ig·i сде́лать непра́вильным, нето́чным; расстро́ить (часы, механизм и т.п.); ~iĝ·i стать непра́вильным, нето́чным; расстро́иться (о часах, механизме и т.п.).

mal·hard·i vt 1. спец. отпусти́ть, отже́чь (сталь); 2. перен. размягчи́ть, осла́бить.

mal·harmoni||o дисгармо́ния, по́лное отсу́тствие гармо́нии; ~a дисгармони́чный, дисгармони́ческий; ~e дисгармони́чно, дисгармони́чески; ~i vn дисгармони́ровать; ~ec·o дисгармони́чность.

mal·haŭs·oэк. экономи́ческий спад, спад делово́й акти́вности, ни́зкая конъюнкту́ра.

mal·hav||i vt не име́ть, быть лишённым; ~ig·i лиши́ть (чего-л. необходимого).

mal·hel||a ту́склый, тёмный; па́смурный; ~e ту́скло, темно́; па́смурно; ~e ruĝa тёмно-кра́сный; ~ig·i сде́лать ту́склым, затемни́ть, омрачи́ть; ~ig·o затемне́ние, омраче́ние (действие затемняющего, омрачающего); ~iĝ·i потускне́ть, затемни́ться, помрачи́ться, омрачи́ться, стать па́смурным; ~iĝ·o затемне́ние, омраче́ние (действие затемняющегося, омрачающегося).

mal·hel·blu·a тёмно-си́ний.

mal·hel·brun·a тёмно-кори́чневый; тёмно-гнедо́й, кара́ковый (масть лошади).

mal·hel·griz·a тёмно-се́рый.

mal·hel·haŭt·a сму́глый; темноко́жий.

mal·help||i vt меша́ть, затрудня́ть, препя́тствовать; ~o поме́ха, препя́тствие, затрудне́ние; spaca ~o хим. простра́нственные затрудне́ния (= spaca ĝen(ad)o); ~a меша́ющий, представля́ющий (собо́й) поме́ху.

mal·hel·ruĝ·a тёмно-кра́сный.

mal·hel·verd·a тёмно-зелёный.

mal·homogen·aоч.редк., см.heterogena.

mal·his||i vt мор. спусти́ть, опусти́ть, убра́ть (с помощью фала: флаг, рею, парус и т.п.); ~o, ~ad·o спуск, опуска́ние (флага, реи, паруса и т.п.).

mal·hom·o не челове́к, не́людь.

mal·honest||a бесче́стный, нече́стный; ~e бесче́стно, нече́стно; ~o бесче́стность, нече́стность (понятие); ~aĵ·o бесче́стный, нече́стный посту́пок; ~ec·o бесче́стность, нече́стность (свойство, качество); ~ul·o бесче́стный челове́к, подле́ц.

mal·honor||i vt (о)позо́рить, (о)бесче́стить, подве́ргнуть поруга́нию; ср. malglori; ~o позо́р, бесче́стье; ср. senhonoreco; ~a позо́рный; ~ad·o поруга́ние; ~it·a опозо́ренный, обесче́щенный; пору́ганный.

mal·human||a бесчелове́чный, антигума́нный; ~e бесчелове́чно, антигума́нно, не гума́нно; ~ec·o бесчелове́чность, антигума́нность, жесто́кость.

mal·humid·aмет. сухо́й (содержащий менее 60 &percent влажности).

mal·humil||a непоко́рный, го́рдый, зано́счивый; ~e непоко́рно, го́рдо, зано́счиво; ~o, ~ec·o непоко́рность, го́рдость, зано́счивость.

Mali·oгп. Мали́.

malic||a злой, зло́бный, зловре́дный, кова́рный; ~a okulo дурно́й глаз; ~e зло, зло́бно, зловре́дно, кова́рно; ~i vn сомнит. зло́бствовать; ~o 1. зло́ба, злость; 2. см. ~aĵo; ~aĵ·o злой посту́пок, зла́я вы́ходка; ~ec·o зло́бность, зловре́дность; ~et·a злой на язы́к, злоречи́вый; ехи́дный; ~et·e злоречи́во; ехи́дно; ~ul·o злоде́й, зловре́дный тип; злю́ка (о мужчине); ~ul·in·o злоде́йка; злю́ка (о женщине).

malic·ĝoj||i vn оч.сомнит. злора́дствовать (= malice ĝoji); ~a злора́дный (= malice ĝoja); ~e злора́дно (= kun malica ĝojo); ~o злора́дство (= malica ĝojo).

malic·okul||a облада́ющий дурны́м гла́зом, могу́щий сгла́зить; ~i vt редк., см. okulsorĉi, rigardsorĉi.

malign||a 1. мед. злока́чественный, опа́сный (о болезни, опухоли и т.п.); ср. benigna; 2. оч.сомнит., см. malica; ~ec·o злока́чественность.

mal·ignor·i vt не игнори́ровать, принима́ть к све́дению, обраща́ть внима́ние на.

mal·imersi·oсм.emersio.

mal·implic·i vt вы́явить, показа́ть, извле́чь на свет (элемент, составную часть чего-л.).

mal·implik·i vt распу́тать; разъясни́ть, устрани́ть пу́таницу в.

mal·ind||a недосто́йный; ~a je laŭdo недосто́йный похвалы́; ~a persono недосто́йная ли́чность; ~a konduto недосто́йное поведе́ние; ~e недосто́йно; ~ec·o недосто́йность (свойство, качество).

mal·infekt||i vt обеззара́живать, дезинфици́ровать (= seninfektigi, desinfekti); ~o, ~ad·o дезинфе́кция, дезинфици́рование, обеззара́живание.

mal·inflaci·o (только эк.) сомнит., см. deflacio.

mal·ing·i vt: ~ glavon вы́нуть, вы́хватить, вы́тащить меч из но́жен; ~ ampolon вы́винтить, вы́вернуть, вы́нуть ла́мпочку (из патро́на).

mal·inhib·i vt мед., псих., физиол. уско́рить.

mal·inklin||a (al io, por io) нескло́нный (к чему-л.), пита́ющий отторже́ние (к чему-л.), чу́ждый (чему-л.); ~o по́лное отсу́тствие скло́нности, отторже́ние.

mal·instal||i vt инф. удали́ть, убра́ть, снять, деинсталли́ровать, «снести́»; ~il·o деинсталля́тор.

mal·integr||i vt дезинтегри́ровать; ~iĝ·i дезинтегри́роваться; ~iĝ·o дезинтегра́ция, распа́д (тж. физ.).

mal·inteligent||a несообрази́тельный, непоня́тливый, несмышлёный, бестолко́вый, тупо́й; тупоу́мный; ~ec·o несообрази́тельность, непоня́тливость, бестолко́вость, ту́пость, тупоу́мие.

mal·invit·i vt отмени́ть приглаше́ние.

mal·izotrop·aоч.редк., см.neizotropa.

mal·jesоч.сомнит. нет (только при ответе на вопрос = ne); ~a оч.сомнит., см. nea.

mal·jon||ig·iфиз. деионизи́ровать; ~iĝ·i деионизи́роваться.

mal·jun||a ста́рый (о возрасте), пожило́й; ~a patro ста́рый оте́ц; ~a fraŭlino ста́рая де́ва; ~a hundo ста́рая соба́ка; ~ec·o ста́рость; ~eg·a пребыва́ющий в глубо́кой ста́рости, о́чень ста́рый, дре́вний; ~et·a старова́тый, пожило́й, немолодо́й, не пе́рвой мо́лодости; ~ig·i соста́рить; ~iĝ·i соста́риться, постаре́ть; ~ul·o стари́к; ~ul·a старико́вский; ~ul·ej·o дом престаре́лых; богаде́льня; ~ul·in·o стару́ха; ~ul·in·a стару́шечий.

mal·jun·aĝ·o ста́рческий во́зраст, прекло́нный во́зраст, ста́рость.

mal·jung·i vt распряга́ть, отпряга́ть; ~ ĉevalon распря́чь ло́шадь; ~ kaleŝon распря́чь каре́ту; ~ lokomotivon отцепи́ть локомоти́в.

maljunolog·i·oредк., см.gerontologio.

mal·just||a несправедли́вый, непра́вый; ~e несправедли́во; ~aĵ·o несправедли́вость (поступок, дело); ~ec·o несправедли́вость (свойство, качество); ~ul·o несправедли́вый челове́к.

mal·kaj·oмат. «и-не».

mal·kapabl||a неспосо́бный, безда́рный; ~ec·o редк., см. senkapableco.

mal·kar||a дешёвый (= malmultekosta); ~e дёшево; по дешёвке; ~aĵ·o дешёвка (вещь, товар); ~ec·o дешеви́зна; ~eg·a дешёвейший, о́чень дешёвый; ~iĝ·i (по)дешеве́ть; ~iĝ·o подешеве́ние.

mal·kares·i vt обижа́ть, гру́бо обраща́ться с.

mal·karg·i ct разгружа́ть (транспортное средство).

mal·kartel·ig·oэк. запре́т на созда́ние карте́лей.

mal·kaŝ||i vt вскрыть, вы́явить, обнару́жить, разоблачи́ть; ~i sin вы́дать, обнару́жить, разоблачи́ть себя́; ~o 1. вскры́тие, выявле́ние, обнаруже́ние; 2. см. revelacio; ~a откры́тый, я́вный, незамаскиро́ванный; ~e откры́то, я́вно; ~ec·o откры́тость (не скрытость); ~em·a откры́тый, открове́нный, и́скренний (о ком-л.); ~em·o откры́тость (не скрытность), открове́нность, и́скренность; ~iĝ·i вскры́ться, вы́явиться, обнару́житься.

mal·katen·i vt раскова́ть; освободи́ть от око́в, от кандало́в, от цепе́й; снять око́вы с, снять кандалы́ с (= senkatenigi).

mal·katiz||i vt текс. лиши́ть лоще́ния, устрани́ть лоще́ние; ~ad·o устране́ние лоще́ния.

mal·kav·aоч.редк., см.konveksa.

mal·kielсомнит. не как; не так, как.

mal·klar||a нея́сный, неотчётливый, тума́нный, сму́тный, му́тный; ~e нея́сно, неотчётливо, тума́нно, сму́тно; ~aĵ·o нея́сность (что-л. неясное); нея́сное (или тума́нное) выска́зывание, положе́ние, ме́сто; муть; ~ec·o нея́сность, неотчётливость, тума́нность, сму́тность, му́тность (свойство, качество); ~ig·i (по)мути́ть, (за)мути́ть, (за)тума́нить, (с)де́лать нея́сным; ~ig·o замутне́ние, затума́нивание (действие замутняющего); ~iĝ·i (по)мутне́ть, (по)мути́ться, (за)мути́ться, (за)тума́ниться, стать нея́сным; ~iĝ·o помутне́ние, замутне́ние, затума́нивание (действие замутняющегося).

mal·kler||a неве́жественный, необразо́ванный, непросвещённый, тёмный; ~ec·o неве́жество, неве́жественность, необразо́ванность; ~ul·o не́уч, по́лный неве́жда, соверше́нно необразо́ванный челове́к.

mal·klimaks·oперен. ни́зшая то́чка, периге́й.

mal·kluĉ·i vt тех., авт. расцепля́ть, рассоединя́ть (мотор с движимыми им частями), вы́ключить сцепле́ние, вы́ключить переда́чу.

mal·kod||i vt декоди́ровать; ~ad·o декоди́рование, декодиро́вка; ~il·o инф. дешифра́тор.

mal·koincid||i vn (по́лностью) не совпада́ть; ~o (по́лное) несовпаде́ние.

mal·kolor·iĝ·iошибочная форма, зафиксированная в ЭРБ; см.senkoloriĝi.

mal·komb·i vt (iun) растрепа́ть во́лосы (кому-л.), испо́ртить причёску (кому-л.).

mal·kombin||i vt хим. разложи́ть (на молекулы); ср. malkomponi; ~iĝ·i разложи́ться (на молекулы).

mal·koment·i vt инф. раскомменти́ровать.

mal·komfort||a некомфорта́бельный, неую́тный; ~e некомфорта́бельно, неую́тно; ~ec·o некомфорта́бельность, неую́тность.

mal·kompakt||a ры́хлый, непло́тный; ре́дкий (о ткани); ~ec·o ры́хлость, непло́тность; ~ig·i разрыхли́ть, взрыхли́ть, сде́лать непло́тным.

mal·kompat·em||aредк., см.senkompata; ~oредк., см.senkompateco.

mal·komplik||i vt упроща́ть; ~iĝ·i упрости́ться.

mal·kompon||i vt хим. разложи́ть (сложное вещество на составляющие его простые); ср. malkombini; ~ant·o органи́зм, обеспе́чивающий разложе́ние (о бактериях, грибках и т.п.); ~iĝ·i разложи́ться (на составляющие – о сложном веществе); ~iĝ·o разложе́ние (естественный процесс, реакция).

mal·kompren·iсм.miskompreni.

mal·komunik·em||aсм.nekomunikema; ~oсм.nekomunikemo.

mal·koncentr||i vt 1. сде́лать ме́нее концентри́рованным, сде́лать неконцентри́рованным, разба́вить; 2. рассредото́чить; ~iĝ·i 1. стать ме́нее концентри́рованным, стать неконцентри́рованным, (по)теря́ть концентра́цию; 2. рассредото́читься.

mal·kondamn||i vt см. absolvi .1; ~o см. absolvo .1.

mal·konekt||i vt эл. разомкну́ть, рассоедини́ть, разъедини́ть; ~o размыка́ние, разры́в (соедине́ния); ~il·o размыка́тель.

mal·konfes||i vt отрица́ть, отверга́ть; отрека́ться, отка́зываться; не признава́ться; не признава́ть; ~o отрица́ние; отрече́ние; запира́тельство.

mal·konfid||i vt не доверя́ть; пита́ть, испы́тывать, проявля́ть недове́рие; ср. malfidi; ~o недове́рие; ~a недове́рчивый; ~e недове́рчиво, с недове́рием; ~em·a недове́рчивый (по своей природе).

mal·konfirm||i vt опроверга́ть, отрица́ть; ~o опроверже́ние, отрица́ние.

mal·konfuz||i vt 1. упоря́дочивать, приводи́ть в поря́док, проясня́ть, устраня́ть пу́таницу в; 2. сомнит. выводи́ть из смуще́ния, из замеша́тельства, из расте́рянности (= eltiri el konfuzo); ~iĝ·i 1. упоря́дочиться, прийти́ в поря́док, проясни́ться; 2. сомнит. вы́йти из смуще́ния, из замеша́тельства, из расте́рянности (= eliri el konfuzo, eltiri sin el konfuzo).

mal·konkord||o разногла́сие, раздо́р(ы), разла́д; рознь; ~e в раздо́ре, в разла́де, вразла́д; ~i vt быть, пребыва́ть, находи́ться в разногла́сии, в раздо́ре, в разла́де (= esti en malkonkordo).

mal·konkret·aоч.редк., см.abstrakta.

mal·konsekvenc·aсм.nekonsekvenca.

mal·konsent||i 1. vn не согласи́ться; разойти́сь во мне́ниях, не прийти́ к (взаи́мному) согла́сию; ~i inter si разойти́сь во мне́ниях ме́жду собо́й; ~i kun iu не согласи́ться с кем-л., разойти́сь во мне́ниях с кем-л.; 2. vt отказа́ться, не согласи́ться; ~i plenumi peton отказа́ться вы́полнить про́сьбу, не согласи́ться вы́полнить про́сьбу; ~o 1. расхожде́ние во мне́ниях, разногла́сие; 2. отка́з, несогла́сие; ~a несогла́сный; ~e несогла́сно; в знак несогла́сия.

mal·konsil·i vt отсове́товать; ср. deadmoni.

mal·konstant||a непостоя́нный, неусто́йчивый, изме́нчивый (= nekonstanta); ~e непостоя́нно, изме́нчиво; ~ec·o непостоя́нство, неусто́йчивость, изме́нчивость.

mal·konstru·i vt разобра́ть, снести́ (сооружение).

mal·kontakt||ig·i разорва́ть конта́кт(ы) ме́жду, вы́вести из конта́кта; ~iĝ·i потеря́ть конта́кт, вы́йти из конта́кта.

mal·kontent||a недово́льный (= nekontenta); ~e недово́льно; ~i vn быть недово́льным, проявля́ть недово́льство; ~ec·o недово́льство, неудово́льствие.

mal·kontinu||a преры́вистый (= nekontinua); ~e преры́висто; ~ec·o преры́вистость.

mal·konven||a неподоба́ющий, неуме́стный, неподходя́щий; непристо́йный, неприли́чный (= nekonvena); ~e неподоба́ющим о́бразом, неуме́стно; неприли́чно, непристо́йно; ~ec·o неуме́стность, неприли́чие, непристо́йность (свойство, качество); ~aĵ·o непристо́йность (поступок, высказывание); что-л. непристо́йное, неуме́стное, неприли́чное.

mal·konverĝ·i vn см. diverĝi.

mal·korekt||aоч.редк. некорре́ктный, нето́чный, непра́вильный (= malĝusta, erara); ~aĵ·o непра́вильность, погре́шность, оши́бка, недочёт, недоста́ток.

mal·kork·i vt отку́порить, раску́порить (бутылку).

mal·kost·aсомнит., см.malmultekosta.

mal·koŝer||a некоше́рный, трефно́й; ~aĵ·o некоше́рная еда́, некоше́рное ку́шанье.

mal·kovr||i vt откры́ть, раскры́ть (сняв покров, покрышку); перен. откры́ть, раскры́ть, обнажи́ть, вы́явить, обнару́жить; снять покро́в с; ~i la kapon откры́ть (или обнажи́ть) го́лову; ~i la vizaĝon откры́ть лицо́; ~i poton откры́ть горшо́к; ~i sian nudecon откры́ть свою́ наготу́; ~i novan planedon откры́ть но́вую плане́ту; ~i fizikan leĝon откры́ть физи́ческий зако́н; ~i la kaŭzon de io откры́ть причи́ну чего́-л.; ~i Amerikon откры́ть Аме́рику; ~i konspiron раскры́ть за́говор; ~i ies sekreton раскры́ть чей-л. секре́т; ~i antaŭ iu sian koron раскры́ть пе́ред кем-л. своё се́рдце; ~o откры́тие; выявле́ние; обнару́же́ние; сня́тие покро́ва; fari ~on сде́лать (или соверши́ть) откры́тие; ~aĵ·o 1. откры́тие (обнаруженный факт или предмет); 2. откры́тое ме́сто; ~iĝ·i откры́ться, раскры́ться; обнару́житься; ~it·a откры́тый; ~ita poto откры́тый горшо́к; sub ~ita ĉielo под откры́тым не́бом; ~ita kaj kuraĝa homo откры́тый и сме́лый челове́к.

mal·kred||i vt не ве́рить, не име́ть ве́ры; ~o неве́рие.

mal·kredit·ig·iсм.diskreditigi.

mal·kresk||i vn уменьша́ться, спада́ть, убыва́ть, идти́ на у́быль; ~a: en ~a ordo спец. в поря́дке убыва́ния, в расположе́нии по убыва́нию; ~(ad)·o уменьше́ние, спад, у́быль.

mal·kroĉ||i vt отцепи́ть; ~iĝ·i отцепи́ться.

mal·krud·a не гру́бый; не́жный; то́нкий; обрабо́танный.

mal·krut·a поло́гий.

mal·kudr||i vt расши́ть, распоро́ть; ~iĝ·i распоро́ться.

mal·kultur·aсомнит. форма, на наш взгляд, не вполне корректно употребляемая в значениях «некультурный, дикий, грубый» (= senkultura) и «неокультуренный, необработанный» (= nekulturita); возможно, это слово было бы уместнее переводить как «антикультурный».

mal·kun||e врозь, по́рознь, разде́льно, по отде́льности, не вме́сте (= dise); ~ig·i см. disigi; ~iĝ·i см. disiĝi.

mal·kupl·i vt расцепи́ть, разъедини́ть.

mal·kuraĝ||a трусли́вый, боязли́вый; ~e трусли́во, боязли́во, со стра́хом; ~o, ~ec·o тру́сость, боя́знь, страх; ~ul·o трус; ~ul·in·o труси́ха.

mal·kurb||ig·iоч.редк., см.rektigi; ~iĝ·iоч.редк., см.rektiĝi.

mal·kutim||i vn см. dekutimiĝi; ~ig·i см. dekutimigi.

mal·kviet||a беспоко́йный, неспоко́йный, трево́жный (по своим внешним проявлениям; по воздействию на чувства и ощущения человека); ~a homamaso встрево́женная толпа́; ~a vento беспоко́йный ве́тер; ~a nokto беспоко́йная, трево́жная ночь; ср. maltrankvila; ~e беспоко́йно, трево́жно; ~o, ~ec·o беспоко́йство, трево́га; ~ig·i (о)беспоко́ить, (по)трево́жить, (вс)трево́жить, (вз)будора́жить, (вз)баламу́тить; ~iĝ·i (вс)трево́житься, (вз)будора́житься, (вз)баламу́титься; ~ul·o баламу́т, буя́н.

mal·labor||em·a лени́вый, безде́ятельный (= pigra); ~em·o лень, ле́ность, безде́ятельность; ~(em)·ul·o безде́льник, лентя́й, лени́вец, ло́дырь; ср. laborevitanto, laborevitulo; ~(em)·ul·in·o безде́льница, лентя́йка, лени́вица.

mal·lac·iĝ·i изба́виться от уста́лости, восстанови́ть свои́ си́лы, взбодри́ться.

mal·laĉ·i vt расшнурова́ть.

mal·laks||oсм.konstipo; ~ig·iсм.konstipi.

mal·larĝ||a у́зкий; ~a vojeto у́зкая доро́жка; ~a pensado у́зкое мы́шле́ние; ~e у́зко; ~ec·o у́зость; ~ej·o у́зкое ме́сто; тесни́на; ~ig·i су́зить, зау́зить; ~iĝ·i су́зиться.

mal·larĝ·film·aфот. узкоплёночный.

mal·larĝ·foli·a узколи́ст(н)ый.

mal·larĝ·kol·a узкого́рлый.

mal·larĝ·trak·aж.-д. узкоколе́йный; ср. etŝpura.

mal·laŭd||i vt хули́ть, порица́ть, оха́ивать, хая́ть; ~o хула́, порица́ние; ~a неодобри́тельный, хули́тельный; ~ant·o хули́тель, порица́тель; ~eg·i vt ре́зко порица́ть, о́чень хули́ть; ~eg·o ре́зкое порица́ние, больша́я хула́; ~ind·a досто́йный порица́ния.

mal·laŭt||a ти́хий, негро́мкий; ~e ти́хо, негро́мко; ~ig·i приглуши́ть, (с)де́лать ти́хим, (с)де́лать негро́мким; ~ig·o приглуше́ние; ~iĝ·i стать ти́хим, стать негро́мким, (с)ти́хнуть, зати́хнуть, ути́хнуть; ~iĝ·o стиха́ние, затиха́ние.

mal·lern·i vt отучи́ться (от чего-л.), разучи́ться.

mal·lert||a нело́вкий, неуклю́жий, неповоро́тливый, нескла́дный, неуме́лый; ~e нело́вко, неуклю́же, неповоро́тливо, нескла́дно, неуме́ло; ~ec·o нело́вкость, неуклю́жесть, неповоро́тливость, нескла́дность; ~ul·o у́валень, неуме́ха, недотёпа.

mal·lev||i vt опусти́ть, сни́зить; ~o опуска́ние, спуск, сниже́ние (действие опускающего); ~iĝ·i опусти́ться, сни́зиться; ~iĝ·o опуска́ние, спуск, сниже́ние (действие и состояние опускающегося).

mal·liber||a несвобо́дный, заключённый (прил.); ~ec·o несвобо́да, нево́ля, нево́льничество, заключе́ние (тюремное и т.п.); ~ej·o ме́сто заключе́ния, ме́сто заточе́ния, ме́сто лише́ния свобо́ды, тюрьма́; остро́г; темни́ца; ср. prizono, punlaborejo; ~ig·i лиши́ть свобо́ды (тж. перен.); подве́ргнуть заключе́нию; посади́ть, заключи́ть, заточи́ть в тюрьму́; ср. aresti, enprizonigi; ~ig·o лише́ние свобо́ды; заключе́ние в тюрьму́; ~ul·o заключённый (сущ.), у́зник, ареста́нт, остро́жник; politika (или proopinia) ~ulo полити́ческий заключённый; ~ul·in·o заключённая (сущ.), у́зница, ареста́нтка, остро́жница.

mal·lig||i vt развяза́ть (освободив от верёвок); отвяза́ть (собаку и т.п.); ср. disligi; ~iĝ·i развяза́ться; отвяза́ться.

mal·lof||i vt мор. направля́ть по ве́тру (корабль); ~i sin идти́ по ве́тру; ~a: ~a flanko подве́тренный борт, подве́тренная сторона́; ~e подве́тренным бо́ртом, подве́тренной стороно́й, по ве́тру; ср. subvente.

mal·log·i vt (iun) вызыва́ть неприя́знь (у кого-л.), отта́лкивать (кого-л. своими неприятными чертами).

mal·lojal||a нелоя́льный; ~e нелоя́льно; ~ec·o нелоя́льность.

mal·lok·aоч.сомнит.; спец. глоба́льный.

mal·long||a коро́ткий, кра́ткий; ~a bastono коро́ткая па́лка; ~a frazo коро́ткая фра́за; ~a vivo коро́ткая жизнь; ~a pafo воен. недолёт; ~e ко́ротко, кра́тко; ~ec·o кра́ткость; ~ig·i укороти́ть, сократи́ть (длину́); ~ig·o 1. укора́чивание, укороче́ние, сокраще́ние (длины́) (действие укорачивающего); 2. сокраще́ние (сокращённая форма, аббревиатура); ~iĝ·i укороти́ться, сократи́ться; ~iĝ·o укора́чивание, укороче́ние, сокраще́ние (длины́) (действие укорачивающегося).

mal·long·a·krur·a коротконо́гий.

mal·long·daŭr·a для́щийся недо́лго, продолжа́ющийся недо́лго, непродолжи́тельный; ~ filmo короткометра́жный фильм.

mal·long·dir·e говоря́ кра́тко, коро́че говоря́.

mal·long·distanc·a бли́жний, рассчи́танный на бли́жние расстоя́ния, де́йствующий на бли́жнее расстоя́ние, бли́жнего де́йствия.

mal·long·e·daŭr·aсм.mallongdaŭra.

mal·long·flug·il·a короткокры́лый.

mal·long·har·a коротковоло́сый; короткошёрст(н)ый.

mal·long·krur·a коротконо́гий.

mal·long·naz·a коротконо́сый, курно́сый.

mal·long·ond·aрад. коротково́лновый (= kurtonda).

mal·long·temp||a кратковре́менный; краткосро́чный; ~a memoro псих. кратковре́менная па́мять; ~a kredito фин. краткосро́чный креди́т; ~a studado учёба в тече́ние коро́ткого вре́мени; ~a ministro мини́стр, занима́вший (или занима́ющий) э́ту до́лжность коро́ткое вре́мя; ~a esperantisto эсперанти́ст, занима́ющийся э́тим языко́м коро́ткое вре́мя; эсперанти́ст с ма́леньким ста́жем; ~a laboranto рабо́тник с ма́леньким ста́жем; ~e в тече́ние коро́ткого вре́мени; кратковре́менно.

mal·long·vost·a короткохво́стый; ср. stumpvosta.

mal·luks·a скро́мный, просто́й, бе́дный, невзра́чный.

mal·lum||aпрям., перен. тёмный; мра́чный; ~e темно́; мра́чно; ~o тьма, темнота́, те́мень, потёмки, мрак, мгла; ~ec·o мра́чность; ~ig·i затемни́ть, погрузи́ть во тьму, во мрак; ~ig·o затемне́ние (действие затемняющего); ~iĝ·i затемни́ться; потемне́ть; погрузи́ться во тьму, во мрак; ~iĝ·o затемне́ние (действие затемняющегося), потемне́ние.

mal·lum·period·oфизиол. пери́од отсу́тствия освеще́ния, тёмное вре́мя (су́ток) (с точки зрения влияния на физиологию).

mal·lut·i vt распая́ть.

mal·magnet·i vt размагни́тить (= senmagnetigi).

mal·manĝ·i 1. см. vomi; 2. см. feki.

mal·mank·i vn оч.сомнит. быть в нали́чии, быть в доста́точном коли́честве, хвата́ть (= ne manki).

mal·mask||i vt 1. перен. снять, сорва́ть ма́ску (или личи́ну) с; разоблачи́ть, изобличи́ть; 2. воен. снять маскиро́вку с; демаскирова́ть; ~ad·o 1. перен. разоблаче́ние, изобличе́ние; 2. воен. сня́тие маскиро́вки; демаскиро́вка.

mal·matrikul·i vt см. elmatrikuligi.

mal·mend·i vt аннули́ровать, снять, отмени́ть зака́з; отказа́ться от зака́за.

mal·merg||i vt извле́чь, вы́нуть, вы́тащить (из воды или какой-л. жидкости); ~iĝ·i появи́ться, показа́ться, вы́ступить (из воды или какой-л. жидкости); всплыть.

mal·merit·o прома́шка; не де́лающий че́сти посту́пок; то, что нельзя́ поста́вить в заслу́гу.

malmi·oгеол. мальм.

mal·miks||i vt раздели́ть (смесь на составляющие), сепари́ровать; ~iĝ·i раздели́ться (о смеси); сепари́роваться.

mal·mild||a чёрствый, суро́вый, гру́бый; ~e чёрство, суро́во, гру́бо; ~ec·o чёрствость, суро́вость, гру́бость.

mal·militarism·ig||i демилитаризова́ть, демилитаризи́ровать; ~o демилитариза́ция.

mal·miop||aсм.hipermetropa; ~ec·oсм.hipermetropeco.

mal·mobiliz||i vt демобилизова́ть; ~(ad)·o демобилиза́ция.

mal·moder||a неуме́ренный, невозде́рж(ан)ный; ~e неуме́ренно, невозде́рж(ан)но; ~ec·o неуме́ренность, невозде́рж(ан)ность.

mal·modern·aсомнит. 1. см. antikva; 2. см. arkaika, malnova.

mal·modest||a тщесла́вный; самонаде́янный; надме́нный; ~e тщесла́вно; самонаде́янно; надме́нно; ~ec·o тщесла́вие; самонаде́янность; надме́нность.

mal·modul||i vt рад., тел. демодули́ровать; ~ad·o демодули́рование, демодуля́ция; ~il·o демодуля́тор.

mal·mol||a твёрдый; жёсткий; ~a ligno твёрдая древеси́на; ~a akvo жёсткая вода́; ~a ovo см. ~e kuirita ovo; ~e твёрдо, жёстко; kuiri ovon ~e свари́ть яйцо́ вкруту́ю; ~e kuirita ovo круто́е яйцо́; ~aĵ·o твёрдый предме́т; затверде́ние (место, участок); ~ec·o твёрдость, жёсткость; ~iĝ·i затверде́ть, (о)тверде́ть; ~iĝ·o затвердева́ние, затверде́ние, (о)тверде́ние.

mal·mol·kor||a жестокосе́рдный, чёрствый се́рдцем; ~e жестокосе́рдно; ~ec·o жестокосе́рдие.

mal·mol·nuk·a жестковы́йный, туговы́йный (эпитет, употребляемый в Библии в значении «своенравный, непокорный»).

mal·moral||a амора́льный, безнра́вственный; ~e амора́льно, безнра́вственно; ~ec·o амора́льность, безнра́вственность.

mal·mult||a ма́ленький, ма́лый, небольшо́й (по количеству); ~a scio ма́ленькое, ма́лое, небольшо́е зна́ние; ~a·j немно́гие; ~aj restis kun mi немно́гие оста́лись со мной; ili estas ~aj их немно́го; la paĝoj estas pli ~aj ol cent страни́ц ме́ньше ста; ~e ма́ло, немно́го; ~e labori ма́ло рабо́тать; ~e kosti ма́ло сто́ить; ~e da fruktoj ма́ло фру́ктов; ~e estis dirite pri tiu temo ма́ло бы́ло ска́зано о той те́ме; ~i vn быть в ма́лом коли́честве, быть в ма́лом числе́, быть малочи́сленным(и); ~o ма́лое, немно́гое; ~ec·o малочи́сленность, ма́лое коли́чество; ~ig·i уме́ньшить (в количестве); ~iĝ·i уме́ньшиться (в количестве).

mal·mult·(e)·kost||a дешёвый (= malkara); ~e дёшево; по дешёвке; ~ec·o дешеви́зна.

mal·mult·(e)·nombr||a малочи́сленный; ~ec·o малочи́сленность.

mal·mult·(e)·pez·aредк., см.malpeza.

mal·munt||i vt демонти́ровать, размонти́ровать, разбира́ть, разви́нчивать; ~ad·o демонта́ж, разбо́рка; ~ebl·a разбо́рный; поддаю́щийся демонтажу́, разбо́рке.

mal·naci·ig||i денационализи́ровать; ~o денационализа́ция (одного предприятия); ~ad·o денационализа́ция (многих предприятий).

mal·najl·i vt открепи́ть, раскрепи́ть (что-л. скреплённое гвоздями).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю