355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Кондратьев » Большой эсперанто-русский словарь » Текст книги (страница 71)
Большой эсперанто-русский словарь
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:19

Текст книги "Большой эсперанто-русский словарь"


Автор книги: Борис Кондратьев


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 71 (всего у книги 160 страниц)

kilt·o кильт, мужска́я ю́бка (у шотландцев).

kim·oсм.cumo.

kimĉi·oкул. кимчи́ (корейский салат с анчоусами и креветками).

kimer||oразн. химе́ра (= ĥimero); ~a химери́ческий, химери́чный; ~ul·o челове́к, занима́ющийся химери́ческими прое́ктами, по́лный химери́ческих мечта́ний.

kimon·o кимоно́.

kimr||o валли́ец; кимр; ~a валли́йский, уэ́льский; ки́мрский; ~e по-валли́йски, по-уэ́льски; по-ки́мрски; ~in·o валли́йка.

Kimr·i·o, Kimr·uj·oгп. Уэ́льс; Princo de ~ принц Уэ́льский.

kin||o I кино́ (искусство, отрасль промышленности); ~ej·o кино́ т.е. кинотеа́тр (= kinoteatro).

kin·o IIоч.редк., см.kinkono .2.

kin·arb·oсм.kinkono .1.

kinaz·oхим. кина́за.

kinematik||o кинема́тика; ~a кинемати́ческий.

kinematograf||o киноаппара́т, кинопрое́ктор; ~a кинематографи́ческий (относящийся к киноаппарату, кинопроектору); ~i vt снима́ть (на киноплёнку); снима́ть в кино́; снима́ть кино́; (= filmi); ~ad·o киносъёмка, съёмка (на киноплёнку); съёмка кино́; (= filmado); ~i·o кинематогра́фия; ~i·a кинематографи́ческий (относящийся к кинематографии); ~i·aĵ·o сомнит. кинематографи́ческое произведе́ние (= kinematografia verko); прим. по нашему мнению, данная форма может обозначать любую реалию, связанную с кинематографией; ~i·ist·o сомнит. кинематографи́ст (= filmisto).

kinestez||oспец. кинестези́я; ~a кинестети́ческий.

kinet||a кинети́ческий; ~a energio кинети́ческая эне́ргия; ~ik·o кине́тика.

kinez||oспец., мед. движе́ние; ~ism·o самоотравле́ние от переутомле́ния.

kinezopati·oсм.veturmalsano.

kinez·o·terapi·oмед. лече́бная гимна́стика, лече́ние движе́нием.

Kingstaŭn·oгп. Кингста́ун.

Kingston·oгп. Ки́нгстон.

kinhidron·oхим. хингидро́н.

kinin||oхим., мед. хини́н, хи́на; ~a хини́новый; ~ism·o отра́вление хини́ном.

kinin·likvor·o хи́нный ликёр, хи́нная насто́йка.

kinkon·oбот. 1. цинхо́на, хи́нное де́рево (= kinarbo); 2. хи́нная ко́рка, кора́ хи́нного де́рева, хи́на (= kino.2).

kinkonin·oхим. цинхони́н.

kin·(o)·art·o киноиску́сство.

kin·o·ekran·o киноэкра́н.

kin·o·festival·o кинофестива́ль.

kin·o·klub·o киноклу́б, клуб кинолюби́телей.

kin·o·komedi·oсомнит. кинокоме́дия (= komedia filmo).

kinol·oсм.hidrokinono.

kinolin·oхим. хиноли́н.

kinon·oхим. хино́н.

kin·o·reĝisor·o кинорежиссёр.

kin·o·revu·o киножурна́л (= aktualaĵa filmo).

kin·o·stel·o кинозвезда́ (= kinostelulo, kinostelulino).

kin·o·studi·o киносту́дия.

kin·o·teatr·o кинотеа́тр.

Kinŝas·oгп. Кинша́са.

kio korelativa pron что; ~ okazis? что случи́лось?; ~n vi volas diri? что вы хоти́те сказа́ть?; pri ~ vi rakontas? о чём вы расска́зываете?; ~ vi estas? кто вы?, кто вы тако́й? (по профессии, национальности, социальному положению и т.п., но не по имени и фамилии!), что вы из себя́ представля́ете?; mi scias, ~n vi faras я зна́ю, что вы де́лаете; mi vidis, ~ estas tie я ви́дел, что там; tio, ~ necesas то, что ну́жно; redonu, ~n vi prenis отда́йте, что вы взя́ли; li ridas konstante, ~ estas netolerebla он смеётся постоя́нно, что невозмо́жно терпе́ть; la plej bona, ~n oni povas fari са́мое лу́чшее, что мо́жно сде́лать; ~ ajn что бы (то) ни́ (было); что уго́дно.

kiom 1. korelativa adv ско́лько; наско́лько, сколь; ~ tio kostas? ско́лько э́то сто́ит?, почём э́то?; ~ mi ŝuldas al vi? ско́лько я до́лжен вам?; ~ da mono vi havas? ско́лько де́нег у вас?; ~ estis da mortigitoj? ско́лько бы́ло уби́тых?; ~ ne revenis el tiu milito! ско́лько не верну́лось с той войны́!; ~ fari restas? ско́лько оста́лось сде́лать?; je ~ li estas pli saĝa ol vi! наско́лько он умне́е вас!; ~ ofte наско́лько ча́сто, сколь ча́сто; ~ multe как мно́го, сколь мно́го; ~ da ili estas? ско́лько их?; 2. subj ско́лько; prenu (tiom), ~ vi volas бери́те (сто́лько), ско́лько вы хоти́те; 3. konceda subj (на)ско́лько; ~ mi scias, li venos наско́лько я зна́ю, он придёт; ~ eble, mi evitas lin наско́лько возмо́жно, я избега́ю его́; ~a кото́рый, како́й (по счёту, по порядку); ~an fojon mi diras tion! (в) кото́рый раз я говорю́ э́то!; ~a horo estas? кото́рый час?; en ~a etaĝo vi loĝas? на како́м этаже́ вы живёте?; ~e (эмфатическая форма к kiom) ско́лько; ~o содержи́мое коли́чество, число́; kilometra ~o de aŭtomobilkomptilo километра́ж автомоби́льного счётчика; ~op·e в како́м числе́, в како́м коли́честве, «всколькеро́м»; ~ope ili estas? ско́лько их?; ~as? неофиц. сокращённая форма фразы kioma horo estas? (который час?), употребляемая только в разговорной речи; ~ ajn konceda subj ско́лько бы ни, ско́лько ни; ~ ajn mi ripetas, mi ne povis konvinki lin ско́лько бы я ни повторя́л, я не мог убеди́ть его́.

kiom·foj·e 1. ско́лько раз; ~ vi estis tie? ско́лько раз вы бы́ли там?; 2. вся́кий раз, когда́; ~ li ŝin rememoris, liaj okuloj pleniĝis de larmoj вся́кий раз, когда́ он её вспомина́л, его́ глаза́ наполня́лись слеза́ми.

kiosk·o 1. кио́ск, ларёк; 2. бесе́дка, откры́тый павильо́нчик.

Kiot·oгп. Кио́то.

kipĉak||oсомнит. кипча́к, кыпча́к, по́ловец (представитель древней народности); ср. kumano; ~a кипча́кский, кыпча́кский, полове́цкий.

kiper·oредк., см.kipro.

kipr·oкул. копчёная ры́бина, копчёная селёдка, копчу́шка.

Kipr·oгп. Кипр.

kir·o аперити́в из бе́лого вина́ и черносморо́динного ликёра.

kiral||aмат. хира́льный; ~ec·o хира́льность.

kiras||o 1. па́нцирь, кира́са, броня́; сомнит. бронежиле́т; ср. armaĵo .1, panoplio; 2. воен. броня́; ср. blendo I; 3. зоол. па́нцирь, твёрдый покро́в, твёрдое покры́тие; скорлупа́ (у ракообразных); ср. karapaco; ~a оде́тый в па́нцирь, кира́су, броню́; бронево́й, брониро́ванный; покры́тый (или снабжённый) бронёй, име́ющий броню́; ~i vt одева́ть в па́нцирь, кира́су, броню́; бронирова́ть, покрыва́ть (или снабжа́ть) бронёй; ~ul·o кираси́р; ла́тник; ~ul·a кираси́рский.

kiras·aŭt·oвоен. броневи́к, бронеавтомоби́ль, брониро́ванный автомоби́ль; transporta ~ бронетранспортёр; raŭpa ~ гу́сеничный бронетранспортёр.

kiras·aŭtomobil·oредк., см.kirasaŭto.

kiras·best·oоч.сомнит. форма, употребляемая как окказионализм и представляющая собой перифрастическое (образное, описательное) название любого животного, имеющего панцирь или твёрдый покров (т.е. черепахи, броненосца, краба и т.п.).

kiras·frakas·aсм.kirasrompa.

kiras·kest·o сейф, брониро́ванный я́щик.

kiras·plat·o бронева́я плита́; бронево́й лист.

kiras·romp·aвоен. бронебо́йный.

kiras·ŝip·oвоен., мор. бронено́сец, брониро́ванный кора́бль.

kiras·ŝrank·o сейф, брониро́ванный (или несгора́емый) шкаф.

kiras·trajn·oвоен. бронепо́езд.

kiras·trup·o·jвоен. бронета́нковые войска́.

kiras·vetur·il·o·jсомнит. бронете́хника (= tankoj (kaj kirasaŭtoj)).

kirgiz||o кирги́з; ~a кирги́зский; ~e по-кирги́зски; ~in·o кирги́зка.

Kirgiz·i·o, Kirgiz·uj·oгп. Кирги́зия.

Kirgizstan·oоч.редк., см.Kirgizio, Kirgizujo.

Kiribat·oгп. острова́ Ги́лберта, Кириба́ти.

kirilic·oоч.сомнит. кири́ллица (= cirila alfabeto).

kirk||o Iцерк. ки́рха, костёл, це́рковь (христианская = kristana preĝejo); ~eg·o монумента́льная це́рковь (обычно с приделом или приделами, часто являющаяся собором); ср. ĉefpreĝejo, ĉeftemplo, katedralo.

kirk·o IIсм.cirkuo.

Kirkhof·o Кирхго́ф (немецкий физик); la leĝoj de ~ зако́ны Кирхго́фа.

kirl||i vt переме́шивать, разме́шивать, меша́ть, сбива́ть, взбива́ть, взба́лтывать (круговыми движениями); ~o вихрь (тж мат.); круговраще́ние, круговоро́т; ~ad·o переме́шивание, разме́шивание, сбива́ние, взбива́ние, взба́лтывание (круговыми движениями); ~iĝ·i зави́хри́ться; закружи́ться в ви́хре; перемеша́ться (двигаясь кругообразно); ~iĝ·o завихре́ние, круговраще́ние; ~il·o меша́лка, сбива́лка, взбива́лка, муто́вка; взба́лтыватель; ми́ксер; ~it·a: ~ita kremo кул. взби́тые сли́вки.

kirl·akv·o водоворо́т (= akvokirlo, turnakvo).

kirl·o·kurent·oфиз., эл. вихрево́й ток.

kirl·o·ŝtorm·o, kirl·o·vent·eg·o смерч, вихрь.

kirl·ov·aĵ·oсомнит.; кул. (яи́чница-)болту́нья, (яи́чница-)болту́шка.

kirmes·o 1. керме́с (ярко-красный краситель); 2.: (minerala) ~ см. kirmesito.

kirmesit·oмин. кермези́т.

kirmes·koĉ·oэнт. черве́ц керме́с, дубо́вый черве́ц.

kirmes·kverk·oбот. дуб кермесоно́сный, керме́совый дуб.

kiromanci||o хирома́нтия (= mandivenado); ~an·o, ~ist·o хирома́нт (= mandivenisto); ~an·in·o, ~ist·in·o хирома́нтка (= mandivenistino).

kiromi·oсомнит.; зоол. айе-айе, руконо́жка.

Kiron·oмиф. Хиро́н.

kironekt·oзоол. водяно́й опо́ссум, плаву́н.

kiropraktik||oмед. мануа́льная терапи́я, костопра́вство; ~ist·o мануа́льный терапе́вт, костопра́в.

kiropter·o·jзоол. рукокры́лые (отряд млекопитающих).

kirŝ·o киршва́ссер, вишнёвая во́дка, вишнёвая нали́вка (в Германии и Франции = ĉerizbrando).

kirurg||o хиру́рг; ~i·o хирурги́я; ~i·a хирурги́ческий.

kis||i vt (по)целова́ть; ~o поцелу́й; sendi perfingran ~on посла́ть возду́шный поцелу́й; ~ad·i vt целова́ть (долго или неоднократно); ~ad·o целова́ние; ~em·a лю́бящий целова́ться; ~et·o бы́стрый, лёгкий, ма́ленький поцелу́й; ~ind·a досто́йный поцелу́я; тако́й, что его́ хо́чется (по)целова́ть.

kisel·oоч.сомнит.; кул. кисе́ль; ср. amelsupo, ĵeleo.

kiselgur·oхим. кизельгу́р, диатоми́т (= diatomito).

kist||oмед. киста́; ~a кисто́зный; ~iĝ·o образова́ние кисты́.

kiŝ·oкул. пиро́г, запека́нка с кусо́чками са́ла.

Kiŝinev·oгп. Кишинёв.

Kit·oгп. Ки́то.

kitar·oредк., см.citro .1.

kitel·o хала́т (рабочий: медицинский, лабораторный и т.п.); балахо́н; блу́за до коле́н.

kiti·oорн. обыкнове́нная мо́евка (= trifingra mevo).

kitin·oхим. хити́н (= ĥitino).

kiton·oист., зоол. хито́н (= ĥitono).

kiu 1. korelativa pron кото́рый; кто; ~ vi estas? кто вы?, кто вы тако́й? (по фамилии, прозвищу или присущему только данной личности признаку); ~ venis? кто пришёл? (об одной персоне); ~j venis? кто пришёл? (о нескольких персонах); mi konas ĉiujn, ~j estis tie я зна́ю всех, кто был (или кото́рые бы́ли) там; el tiuj libroj ~n vi prenos? из э́тих книг кото́рую вы возьмёте?; ne estis domo, en ~ ne estus mortinto не́ было до́ма, в кото́ром не́ было бы уме́ршего; (tiu) plej bone ridas, ~ laste ridas посл. хорошо́ смеётся (тот), кто смеётся после́дним; nur tiu ne eraras, ~ nenion faras посл. не ошиба́ется то́лько тот, кто ничего́ не де́лает; ~ ajn кто бы (то) ни́ (было); кто уго́дно; ср. kio, kioma; 2. korelativa pron-adj како́й (и́менно), кото́рый; ~ dato estas hodiaŭ? како́е сего́дня число́?; pri ~ libro vi parolas? о како́й (и́менно) (или о кото́рой) кни́ге вы говори́те?; ~ ajn како́й бы (то) ни́ (было); како́й уго́дно; ср. kia, kioma.

kiu·cel·e с како́й це́лью, заче́м.

kiu·direkt·e в како́м направле́нии.

kiu·grad·e в како́й сте́пени.

kiu·kaŭz·e по како́й причи́не, по кото́рой из причи́н, почему́.

kiu·manier·e каки́м о́бразом, каки́м спо́собом.

kiv||oбот. ки́ви (съедобный плод актинидии китайской); ~uj·o актини́дия кита́йская (= ĉinia aktinidio, kivarbusto).

kiv·arbust·oсм.kivujo.

kivi·oразг., см.apterigo.

Kjongĵu·oгп. Кёнджу́.

klab||o 1. па́лица, дуби́н(к)а; 2. спорт. би́та, клю́шка (в виде дубинки); 3. кул. о́корок (обычно о свином или бараньем); ~i vt уда́рить (или сту́кнуть) па́лицей, дуби́н(к)ой.

klab·fung·o·jсомнит., см.bazidi(o)fungoj.

klaĉ||i vn спле́тничать, суда́чить; злосло́вить; ~o спле́тня; ~ad·o спле́тничание, злосло́вие; ~em·a лю́бящий (по)спле́тничать; ~ist·o, ~ul·o спле́тник; ~ist·in·o, ~ul·in·o спле́тница.

klad||oзоол., бот. кла́дус, подразделе́ние, систе́мная едини́ца, классификацио́нная едини́ца, гру́ппа (выделенная по общности происхождения: класс, вид, род, семейство, тип и т.п.); ~ik·o зоол., бот. система́тика; ~ik·ist·o специали́ст по система́тике.

kladodi·oбот. кладо́дий (лиственно видоизменённый стебель).

klad·o·genez·oбиол. кладогене́з.

kladoni·oбот. кладо́ния; я́гель, оле́ний мох.

klaft·o са́же́нь (старинная мера длины); rusa ~ ру́сская са́же́нь (2,13 м; в 11—17 веке встречалась сажень в 1,52 и 1,76 м); franca ~ францу́зская са́же́нь (1,95 м); angla ~, germana ~ англи́йская са́же́нь, неме́цкая са́же́нь (1,83 м).

klak!сомнит. хлоп!, стук!, щёлк! (звукоподражание хлопку, стуку, щелчку).

klak||i vn хло́пать, стуча́ть, щёлкать, кла́цать; ~i per la manoj хло́пать рука́ми; ~i per la dentoj стуча́ть зуба́ми; ~i per la fingroj щёлкать па́льцами; ~i per la lango щёлкать (или цо́кать) языко́м; ~o хлопо́к, стук, щелчо́к; ~ad·o хло́панье, стук, щёлканье, кла́цанье; ~ad·i vn хло́пать, стуча́ть, щёлкать (долго или неоднократно); ~ig·i заставля́ть хло́пать, стуча́ть, щёлкать, кла́цать (что-л.); ~igi la dentojn стуча́ть зуба́ми; ~il·o 1. хлопу́шка, колоту́шка (у сторожей и т.п.); 2. металли́ческая пласти́нка на подо́шве о́буви (для отбивания чечётки); ~il·et·o см. kastanjeto.

klak·ĉapel·o шапокля́к.

klak·danc||~i vn танцева́ть, исполня́ть, бить чечётку; танцева́ть степ; ~o чечётка; степ.

klak·ferm||i vt закры́ть с хлопко́м, со щелчко́м; захло́пнуть; ср. brufermi, frapfermi, puŝfermi; ~iĝ·i закры́ться с хлопко́м, со щелчко́м; захло́пнуться.

klam·i vn крича́ть (о нескольких голосах).

klamid·oист. хлами́да.

klamidi·oбакт. хлами́дия.

klamidomonad·oбот. хламидомона́да.

klamidospor·oбот. хламидоспо́ра.

klan||oист., пол. клан; ~a кла́новый; ~estr·o глава́ кла́на.

klangol·oредк., см.klangulo.

klangul·oорн. моря́нка (= glacianaso); прим. данный термин (от латинского названия морянки clangula hyemalis) иногда употребляется для обозначения родственной птицы – гоголя (латинское название bucephala clangula), что является ошибкой и обусловлено отсутствием в эсперанто необходимого термина; возможно, для гоголя было бы целесообразным ввести слово bucefalo.

klap||o 1. кла́пан; откидна́я засло́нка; откидна́я кры́шка; ство́рка (тж. зоол., бот.); mankas ~o en lia kapo погов. у него́ в голове́ ви́нтиков не хвата́ет; ср. valvo, klapvalvo; 2. кла́пан; у́хо, нау́шник (у шапки); ĉapo kun ~oj ша́пка с уша́ми, ша́пка с нау́шниками, ша́пка-уша́нка; ср. orelumo .1; ~eg·o створ, ство́рка (большого размера: у двери, ворот и т.п.).

klap·cel·il·o подви́жный прице́л (рамочный; секторный); ср. celklapo.

klap·fenestr·o манса́рдное окно́, окно́ в кры́ше (наклонное, с петлями в верхней части); ср. luko .1.

klap·form·a име́ющий фо́рму кла́пана, кла́панный.

klap·hav·a име́ющий кла́пан, ство́рку; ство́рчатый.

klap·konk·o·jоч.сомнит., см.duvalvuloj.

klap·kovr·il·o откидна́я кры́шка.

klap·lit·o раскладу́шка; прим. перевод приводится согласно (N)PIV и, по-видимому, обусловлен влиянием немецкого слова Klappbett, переводимого таким образом. Тем не менее, мы полагаем, что более правильно было бы переводить данную форму как «откидная кровать» (по аналогии со словами klapseĝo, klaptablo), а раскладушку обозначать словом fald(o)lito по аналогии со словом fald(o)seĝo.

klap·pord·o створ в потолке́; створ в полу́; прим. данное значение приводится согласно (N)PIV. На наш взгляд, слово klappordo имеет более общий смысл и может обозначать любую створчатую дверь (в отличие от раздвижной, складной или вертящейся); ср. plankpordo.

klap·seĝ·o откидно́й стул, стул с откидны́м сиде́нием; ср. kromseĝo.

klap·tabl·o откидно́й сто́л(ик); стол с откидно́й кры́шкой.

klap·valv·oтех. ство́рчатый кла́пан, кла́пан-ство́рка, ство́рчатый ве́нтиль, откидно́й ве́нтиль, ве́нтиль-ство́рка.

klar||aразн. я́сный; отчётливый; ~a ĉielo я́сное не́бо; ~a kapo я́сная голова́; ~a stilo я́сный стиль; ~aj sonoj я́сные зву́ки; la ~a suno со́лнце я́сное; ~e я́сно; отчётливо; ~i vn быть ясным(и); быть отчётливым(и); (= esti klara(j)); ĉio ~as всё я́сно; ~as, ke... я́сно, что...; ~ec·o я́сность; отчётливость; ~ig·i вы́яснить, поясни́ть, проясни́ть, объясни́ть, разъясни́ть; сде́лать я́сным; ~ig·a поясни́тельный, объясни́тельный, разъясни́тельный; де́лающий я́сным; ~iga vortaro толко́вый слова́рь; ~ig·o поясне́ние, объясне́ние, разъясне́ние, выясне́ние; проясне́ние, прида́ние я́сности; ~ig·ist·o поясни́тель, (ис)толкова́тель, толма́ч (= interpretisto); ~iĝ·i проясни́ться, объясни́ться, разъясни́ться, вы́ясниться; стать (или сде́латься) я́сным; проя́снеть, проя́сниться, разъя́снеть, разъясни́ться, разгуля́ться (о погоде); ~iĝ·o проясне́ние (действие проясняющегося).

Klar·a Кла́ра (жен. имя).

klar·an·in·o мона́хиня о́рдена свято́й Кла́ры.

klar·bild||a даю́щий я́сное, чёткое представле́ние (о рассказе и т.п.); даю́щий чёткое изображе́ние, чёткую карти́нку (о кинескопе и т.п.); ~e чётко, я́сно.

klaret·oкул. кларе́т, кьяре́тто (сорт красного вина).

klarion||oмуз. горн, (вое́нная) труба́; ср. trumpeto; ~a тру́бный; ~i vn труби́ть в горн, в трубу́; ~i al (la) ellitiĝo воен. труби́ть (или игра́ть) побу́дку; ~i al (la) kolektiĝo воен. труби́ть (или игра́ть) сбор; прим. в вышеприведённых значениях встречается употребление данного глагола как переходного: ~i (la) leviĝon, ~i (la) kolektiĝon; ~ist·o горни́ст, труба́ч.

klarion·signal·o сигна́л го́рна, сигна́л (вое́нной) трубы́.

klark·oгеол. кла́рковое число́, кларк.

klarnet||oмуз. кларне́т; ~a кларне́тный; ~ist·o кларнети́ст.

klar·obskur·o, klaroskur·oжив. светоте́нь; ср. duonombro.

klar·vid||a облада́ющий яснови́дением; прозорли́вый; ~ec·o яснови́дение; прозорли́вость.

klas||o 1. разн. класс (но не детская игра!); la reganta, la laborista, la meza ~o пра́вящий, рабо́чий, сре́дний класс; la ekspluatistaj ~oj эксплуата́торские кла́ссы, кла́ссы эксплуата́торов; la kvina ~o de lernejo пя́тый класс шко́лы; lernantoj de la superaj ~oj ученики́ ста́рших кла́ссов, старшекла́ссники; lernantoj de la malsuperaj ~oj ученики́ мла́дших кла́ссов, младшекла́ссники; mamuloj estas ~o de vertebruloj млекопита́ющие явля́ются кла́ссом позвоно́чных; filmo de alta ~o фильм высо́кого кла́сса, высокохудо́жественный фильм; vagono de la unua ~o ваго́н пе́рвого кла́сса; aktoro de la unua (или supera) ~o актёр пе́рвого (или вы́сшего) кла́сса; 2. редк., см. klasĉambro; ~a 1. кла́ссовый; ~a batalo см. klasbatalo; 2. кла́ссный; ~a ĉambro см. klasĉambro; ~i vt (рас)сортирова́ть, разобра́ть; распредели́ть, разби́ть, разобра́ть, разложи́ть по кла́ссам; перен. разложи́ть по поло́чкам; (= enklasigi); ср. klasifiki; ~ad·o сортирова́ние, сортиро́вка, разбо́рка; ~estr·o кла́ссный руководи́тель; ~estr·in·o кла́ссная руководи́тельница; ~ig·il·o лингв. знак-определи́тель (в некоторых системах идеографического и иероглифического письма – знак, часто не произносимый, показывающий принадлежность соответствующего слова к определённому классу понятий).

klas·antagonism·oпол. кла́ссовый антагони́зм, кла́ссовые противоре́чия.

klas·antagonist·oпол. кла́ссовый антагони́ст, кла́ссовый враг; кла́ссово чу́ждый элеме́нт.

klas·batal·oпол. кла́ссовая борьба́; ~j кла́ссовые бои́.

klas·ĉambr||o класс (помещение), кла́ссная ко́мната; ~a кла́ссный; ~aj lecionoj кла́ссные заня́тия (занятия в классе); ~a instruado кла́ссное преподава́ние (преподавание в классе).

klasifik||i vt 1. классифици́ровать (тж. бот., зоол.); ср. klasi; 2. см. ranĝi; ~a 1. классификацио́нный; 2. см. ranĝa; ~o классифика́ция (система); ~ad·o 1. классифика́ция (действие), классифици́рование; 2. см. ranĝado; ~ant·o классифика́тор (человек, занимающийся классификацией); ~ej·o см. ranĝostacio.

klasik||a класси́ческий; ~e класси́чески; ~aĵ·o что-л. класси́ческое, кла́ссика; ~ism·o классици́зм; ~ul·o кла́ссик.

klasik·stil·a вы́полненный, испо́лненный, осуществлённый в класси́ческом сти́ле; ~ lukto спорт. класси́ческая (или гре́ко-ри́мская) борьба́.

klas·justic·o кла́ссовое правосу́дие.

klas·konsci||o кла́ссовое созна́ние (или чутьё); ~a облада́ющий кла́ссовым созна́нием (или чутьём), кла́ссово созна́тельный.

klas·libr·o кла́ссный журна́л.

klast||oгеол. 1. обло́мок (породы, кристалла и т.п.); 2. см. detrito; ~a 1. обло́мочный, класти́ческий; ~aj petroj обло́мочные го́рные поро́ды.

klatr·oбот. кла́трус, реше́точник.

Klaŭd||o Клод (муж. имя); ~(in)·a, ~in·o Клоди́н(а) (жен. имя).

Klaŭdi||o Кла́вдий; Кла́удио (муж. имя); ~a Кла́вдия, Кла́удия (жен. имя).

Klaŭdian·o Клавдиа́н (др.-рим. поэт).

klaŭn||o кло́ун; ~a кло́унский; ~i vn пая́сничать; валя́ть дурака́; ~ad·o пая́сничание; валя́ние дурака́; клоуна́да; ~aĵ·o кло́унская вы́ходка; клоуна́да.

klaŭstr·oсм.klostro.

klaŭz·oюр. кла́узула, огово́рка, специа́льное (или осо́бое) усло́вие.

klav||o кла́виша; ~ar·o клавиату́ра; orgena ~aro орга́нная клавиату́ра; tajpila ~aro клавиату́ра пи́шущей маши́нки; ~i vt набра́ть (номер, фразу с помощью клавиатуры); прим. значение данного глагола приводится согласно NPIV; мы полагаем, что он мог бы употребляться и как непереходный в значениях «работать на клавиатуре», «нажимать, давить на клавиши», «ударять, стучать, бить по клавишам»; ср. diski.

klavari·oбот. клава́рия, була́вница, рога́тик (гриб = koralfungo).

klavicen||oмуз. клавеси́н; ~a клавеси́нный; ~ist·o клавесини́ст.

klavikl||oанат. ключи́ца (= ŝlosilosto); ~a ключи́чный.

klavikord·oмуз. клавико́рд(ы).

klav·instrument·oмуз. кла́вишный инструме́нт.

kle·oмуз. (музыка́льный) ключ; fa-~ (или F-~) басо́вый ключ; sol-~ (или G-~) скрипи́чный ключ.

Kleant·o Клеа́нт (др.-греч. муж. имя).

klef·oсм.kleo.

klejstogam||aбот. клейстога́мный; ~ec·o клейстога́мия.

klem||oэл., тех. кле́мма, зажи́м, борн (= borno); ~a кле́ммный.

klemat·o, klematid·oуст., см.klematito.

klematit·oбот. ломоно́с.

Klemenci·a Клема́нс, Клеме́нсия, Клеме́нция (жен. имя).

Klement||o Кле́ме́нт, Клеме́нто, Климе́нт(ий) (муж. имя); ~(in)·a, ~in·o Клементи́на (жен. имя).

klementin||oбот. клементи́н (фрукт, разновидность мандарина); ~uj·o клементи́н (дерево = klementinarbo).

klementin·arb·oсм. klemenintujo.

klem·tabul·oэл. кле́ммная пане́ль.

kleom·oбот. клео́ме.

Kleon·o Клео́н (др.-греч. муж. имя).

Kleopatr·a Клеопа́тра (др.-греч. жен. имя, в том числе египетской царицы).

klepsidr·o клепси́дра, водяны́е часы́ (= akvohorloĝo).

kleptomani||oпсих. клептома́ния; ~ul·o клептома́н.

kler||a образо́ванный, просвещённый; ~o образова́ние (совокупность знаний, полученных в результате обучения); supera ~o вы́сшее образова́ние; muzika ~o музыка́льное образова́ние; ~ec·o 1. образо́ванность, просвещённость; учёность; kun via preskaŭ nenia muzika ~eco с твои́м бо́лее чем скро́мным позна́нием му́зыки; 2. см. ~o; ~ig·i просвеща́ть; ~ig·a просвети́тельский; ~ig·ad·o образова́ние, просвеще́ние; просвети́тельство; ~ig·ant·o просвети́тель; ~ig·ej·o просвети́тельское учрежде́ние; ист. изба́-чита́льня; ~ism·o просвеще́ние (идеологическое движение, возникшее в 18 веке); la jarcento de ~ismo век просвеще́ния (т.е. 18 век); ~ul·o образо́ванный, просвещённый челове́к.

klerik||o кли́рик, клироша́нин, церко́вник, представи́тель духове́нства, духо́вное лицо́, служи́тель ку́льта, церковнослужи́тель (= ekleziulo); ~a церко́вничий; ~ar·o клир, причт, духове́нство, церко́вная иера́рхия; ~ec·o принадле́жность к кли́ру, при́чту, духове́нству, церко́вной иера́рхии; зва́ние, до́лжность, положе́ние кли́рика, духо́вного лица́, служи́теля ку́льта.

klerikal||a клерика́льный; ~ism·o клерикали́зм; ~ist·o, ~ul·o клерика́л.

klerodendr·oбот. клероде́ндрум, клеродендро́н.

kleveit·oмин. клевеи́т; ура́новая смоляна́я руда́.

Klevland·oгп. Кли́вленд.

klient||o 1. клие́нт; 2. ист. клие́нт, покрови́тельствуемое лицо́ (в Древнем Риме); ~ar·o клиенту́ра; ~in·o клие́нтка.

klif·o обры́в, обры́вистый бе́рег; (берегово́й) утёс, (берегова́я) отве́сная скала́.

klif·falk·oорн. со́кол Элеоно́ры.

klik!сомнит. щёлк! (звукоподражание щёлканью храпа, стопора, собачки и т.п.).

klik·o I кли́ка.

klik||o IIтех. храп, сто́пор, соба́чка (обычно зубовидной формы = bardento); ~o de obturilo фот. спускова́я кно́пка затво́ра; ср. klinko; ~i vn щёлкать, треща́ть (о храпе, стопоре, собачке); ~aĵ·o тех. храпово́й механи́зм.

klik·bor·il·oтех. дрель с трещо́ткой.

klik·bru·oсм.kliktinto.

klik·horloĝ·o секундоме́р.

klik·meĥanism·o, klik·mekanism·oсм.klikaĵo.

klik·rad·oтех. хра́повое колесо́; спусково́е колесо́ (в часах).

klik·tint·o щелчо́к (храпа, стопора, собачки).

klimaks·o 1. лит. кли́макс (последний член градации); 2. перен. вы́сшая то́чка, апоге́й.

klimakter||oмед. климакте́рий, кли́макс, климактери́ческий пери́од, климактери́ческий во́зраст; ~a климактери́ческий.

klimat||oпрям., перен. кли́мат; kontinenta, modera, artefarita ~o континента́льный, уме́ренный, иску́сственный кли́мат; favora ~o благоприя́тный кли́мат; ~a климати́ческий; ~iz·i (ion) кондициони́ровать во́здух, создава́ть микрокли́мат (где-л.); ~iz·o, ~iz·ad·o кондициони́рование во́здуха; созда́ние иску́сственного кли́мата; ~iz·il·o кондиционе́р.

klimat·kart·o, klimat·map·o климати́ческая ка́рта.

klimatolog||o климато́лог; ~i·o климатоло́гия; ~i·a климатологи́ческий.

klimat·o·terapi·oмед. климатотерапи́я.

Klimen·a Климе́на (др.-греч. жен. имя).

klin||i vt наклони́ть, склони́ть, преклони́ть, нагну́ть; ~i sin наклони́ться, склони́ться, нагну́ться (сознательно); преклони́ться, поклони́ться; ~a накло́нный; ~o 1. наклоне́ние, склоне́ние, нагиба́ние, преклоне́ние (действие наклоняющего, склоняющего, нагибающего, преклоняющего); 2. накло́н (угол); 3. эл. крутизна́ характери́стики (электронного прибора); ~ec·o накло́н, накло́нное положе́ние; ~iĝ·i 1. наклони́ться, склони́ться, нагну́ться (непроизвольно, тж. о неодушевлённых предметах); пони́кнуть (о растениях); 2. см. ~i sin; ~iĝ·o 1. наклоне́ние, склоне́ние, нагиба́ние, преклоне́ние (действие и состояние наклоняющегося, склоняющегося, нагибающегося, преклоняющегося); накло́н; покло́н; 2. мор., ав. крен; ~il·ar·o воен. систе́ма (или механи́зм) подъёма оруди́йного ствола́, систе́ма (или механи́зм) вертика́льной наво́дки ору́дия; ~it·a наклонённый, склонённый, преклонённый, нагну́тый.

klin·aks·o 1. геом. накло́нная ось; 2. тех. накло́нный вал (в карданном механизме и т.п.).

klin·angul·oспец. у́гол накло́на, у́гол наклоне́ния.

klinĉ·oсомнит.; спорт. клинч.

klin·direkt·i vt воен. поднима́ть (орудийный ствол для прицеливания), наводи́ть в вертика́льной пло́скости (орудие), де́лать вертика́льную наво́дку (орудия).

klin·eben·oгеом. накло́нная пло́скость.

kling·o клино́к, ле́звие; ~ de segilo полотно́ пилы́, ножо́вки.

klin·grad·oоч.сомнит., см.klinangulo.

klinik||oмед. кли́ника; ~a клини́ческий; ~ist·o клиници́ст.

klink·o защёлка (рычажного типа); ср. riglilo.

klinker||oстр. кли́нкер, кли́нкерный кирпи́ч; ~a кли́нкерный.

klin·kovr·i vt спец. крыть, покрыва́ть внахлёст (досками, черепицей, – так что элементы покрытия, находя друг на друга, оказываются наклонёнными).

klin·liter·o·jсомнит. накло́нные бу́квы (обиходное название наклонного шрифта, часто не совсем удачно употребляемое и по отношению к курсиву); ср. fasono, tiparo, kursivo.

klinometr·oспец. 1. наклономе́р; 2. клино́метр.

klin·rand·oсм.bevelo.

klin·salut||i vt приве́тствовать покло́ном, поклони́ться (в знак приве́тствия), сде́лать приветстве́нный покло́н; ср. kapsaluti, mansaluti; ~o приве́ственный покло́н.

klin·seg·il·oспец. пила́ с наклоя́емым полотно́м.

klin·tranĉ·i vt: ~ randon см. beveli.

Klio·(a)миф. Кли́о (муза истории).

klip·o брошь, бро́шка (на защёлке); кли́пс(а); ср. broĉo.

kliper·o 1. мор. кли́пер; 2. ав. грузово́й дальнере́йсовый самолёт.

klister||oмед. промыва́ние, клисти́р, кли́зма; ~a кли́зменный, клисти́рный; ~i vt (iun) сде́лать промыва́ние; сде́лать (или поста́вить) клисти́р, кли́зму; (кому-л.); ~aĵ·o кли́зменная жи́дкость; содержи́мое клисти́ра, кли́змы; ~il·o кли́зма (в виде кружки со шлангом), кли́зменная кру́жка, клисти́рная кру́жка, кру́жка Э́смарха.

klister·likv·oсм.klisteraĵo.

klister·pilk·o кли́зма, кли́зменная гру́ша, клисти́рная гру́ша (в виде резиновой груши).

klister·tub·o кли́зменная тру́бка, клисти́рная тру́бка.

klistron||oфиз. клистро́н; ~a клистро́нный.

kliŝ||i vt 1. полигр. клиши́ровать, стереотипи́ровать (= stereotipi); 2. фот. получа́ть негати́в; ~o 1. полигр. клише́, стереоти́п; перен. клише́, стереоти́п, штамп; (= stereotipo); 2. фот. негати́в (для печати с него позитивов); ~ad·o 1. полигр. клиши́рование, стереотипи́рование (= stereotipado); 2. фот. получе́ние негати́ва; ~aĵ·o уст., см. ~o.

Klitemnestr·a Клитемне́стра (др.-греч. жен. имя).

klitocib·oбот. говору́шка (гриб).

klitor||oанат. кли́тор, похотни́к; ~a клитора́льный; ~ism·o клитори́зм, боле́зненная эре́кция кли́тора.

klitor·ektomi·o клиторотоми́я.

klitori·oбот. клито́рия.

kliv||i vt спец. раска́лывать, расщепля́ть, рассла́ивать (минералы); ~o раска́лывание, расщепле́ние, рассла́ивание (минералов); скол, раско́л (на минерале); ~ebl·a расщепи́мый, поддаю́щийся рассла́иванию, слои́стый (о минерале).

Klo·a Хло́я (др.-греч. жен. имя).

kloak||oразн. клоа́ка; сто́чная кана́ва, сто́чная (или канализацио́нная) труба́, выгребна́я (или помо́йная) я́ма, ме́сто для сбро́са нечисто́т; ~a клоа́чный; клоака́льный; ~ist·o ассениза́тор, золота́рь; ~ul·o·j зоол. однопрохо́дные, клоа́чные (отряд млекопитающих).

kloak·akv·o канализацио́нная вода́, сто́чные во́ды.

kloak·apertur·oсм.kloakluko.

kloak·faŭk·o канализацио́нное отве́рстие (в мостовой для стока воды).

kloak·luk·o канализацио́нный люк.

kloak·pur·ig||a очистно́й, очи́стный; ~a instalaĵo очистна́я устано́вка, очистно́е устро́йство; прим. значение приводится согласно NPIV; мы полагаем, что данное слово вполне могло бы переводиться и как «ассенизационный»; ~o очи́стка канализацио́нных сто́ков, очи́стка сто́чных вод.

kloak·put·o канализацио́нный коло́дец, канализацио́нная ша́хта; выгребна́я я́ма.

kloak·tub·o канализацио́нная труба́.

Klodovald·o Хло́двальд (муж. имя).

Klodove·o, Klodvig·o Хло́двиг (муж. имя, в том числе одного из франкских королей).

klon||oбиол. клон; прим. до официализации корня klon (в девятом дополнении к UV) некоторые источники проводили разницу между клоном-зародышем и клоном-существом, обозначая первый формой klono, а второй – формами klonaĵo, klonano, klonulo; сейчас это не рекомендуется; ~i vt клони́ровать; ~ad·o клони́рование.

Klondik·o, Klondajk·oсомнит.; гп. Клонда́йк.

klonus·oмед. кло́нус, клони́ческая су́дорога.

klopod||i vn разн. хлопота́ть; ~i ĉirkaŭ io aŭ iu хлопота́ть вокру́г чего́-л. или кого́-л.; ~i pri io aŭ iu хлопота́ть о чём-л. или о ком-л.; ~i por io aŭ iu хлопота́ть за что-л. или за кого́-л.; ~i en la kuirejo хлопота́ть на ку́хне; ~i por fondi societon хлопота́ть что́бы основа́ть о́бщество; ~o хлопотня́; ~o·j хло́поты; ~a хло́потный; ~ad·o хлопота́ние; ~em·a хлопотли́вый (склонный к хлопотам); ~ig·i заста́вить (по)хлопота́ть, доста́вить хло́поты; ~ig·a хло́потный, доставля́ющий хло́поты.

klor||oхим. хлор; ~a: ~aj kombinaĵoj соедине́ния хло́ра; ~at·o хлора́т, соль хлорнова́той кислоты́; kalia ~ato хлора́т ка́лия, бертоле́това соль; ~at·a: ~ata acido хлорнова́тая кислота́; ~emi·o мед. содержа́ние хло́ра в крови́; ~id·o хлори́д, соль соля́ной кислоты́; kalia ~ido хлори́д ка́лия, хло́ристый ка́лий; ~id·a: ~ida acido соля́ная (или хлористоводоро́дная) кислота́ (= hidroklorida acido, klorhidra acido); ~it·o хлори́т, соль хло́ристой кислоты́; ~it·a: ~ita acido хло́ристая кислота́; ~uri·o мед. содержа́ние хло́ра в моче́.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю