355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Кондратьев » Большой эсперанто-русский словарь » Текст книги (страница 122)
Большой эсперанто-русский словарь
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:19

Текст книги "Большой эсперанто-русский словарь"


Автор книги: Борис Кондратьев


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 122 (всего у книги 160 страниц)

rajd·art·o иску́сство верхово́й езды́; иску́сство джигито́вки.

rajd·(o)·best·o скаково́е, верхово́е живо́тное.

rajd·(o)·bot·o кавалери́йский сапо́г, сапо́г для верхово́й езды́.

rajd·(o)·ĉas·ad·o верхова́я охо́та.

rajd·(o)·ĉeval·o верхова́я ло́шадь, скакова́я ло́шадь.

rajd·(o)·gvardi||o ко́нная гва́рдия; кавалерга́рдский ко́рпус; ~a конногварде́йский; кавалерга́рдский; ~an·o конногварде́ец; кавалерга́рд.

rajd·(o)·konkurs·o бега́, ска́чки; ко́нное состяза́ние; соревнова́ние по верхово́й езде́; соревнова́ние по вы́ездке; соревнова́ние по худо́жественной верхово́й езде́; ср. rajd(o)vetkuro.

rajd·(o)·lern·ej·o шко́ла верхово́й езды́, конноспорти́вная шко́ла.

rajd·(o)·pantalon·o (брю́ки-)галифе́, бри́джи; брю́ки для верхово́й езды́, кавалери́йские брю́ки; strikta ~ кавалери́йские рейту́зы.

rajd·(o)·patrol·o ко́нный патру́ль, разъе́зд.

rajd·(o)·polic||o ко́нная поли́ция; ~an·o, ~ist·o ко́нный полице́йский.

rajd·(o)·rob·o (пла́тье-)амазо́нка, пла́тье для верхово́й езды́.

rajd·(o)·soldat·o ко́нный во́ин, ко́нник; ко́нный солда́т, рядово́й кавале́рии, рядово́й ко́нных войск.

rajd·(o)·sport·o ко́нный спорт.

rajd·(o)·statu·o ко́нная ста́туя, ко́нный монуме́нт.

rajd·(o)·vest·o оде́жда для верхово́й езды́.

rajd·(o)·vet·kur·o бега́, ска́чки; ср. rajd(o)konkurso.

rajd·(o)·vip·o хлыст (для верховой езды).

Rajmond||o Раймо́ндо, Ра́ймо́нд, Рэ́ймонд, Раймо́н (муж. имя); ~a Раймо́нда (жен. имя).

raj·o·form·a·j: ~ fiŝoj ихт. скатообра́зные ры́бы, ромботе́лые ска́ты (отряд).

rajon||oтекс. 1. виско́зная нить, виско́зное волокно́ (= fadeno el viskoz(aĵ)o); 2. виско́зная ткань, виско́зная мате́рия, виско́за, иску́сственный шёлк (= artsilko, artefarita silko); ~a: ~aj ŝtrumpoj чулки́ из иску́сственного шёлка; ~aĵ·o изде́лие из виско́зы, из иску́сственного шёлка; виско́зное изде́лие, «виско́за».

rajp·i vn тех. зае́сть, заеда́ть.

rajt||o (de iu pri io = de iu por io = de iu je io; de iu fari ion) пра́во (кого-л. на что-л.; кого-л. делать что-л.); voĉdona ~o пра́во го́лоса; избира́тельное пра́во; balota ~o избира́тельное пра́во; civilaj ~oj ли́чные права́ (не политические); civitanaj ~oj права́ граждани́на, права́ гра́ждан, гражда́нские права́; la ~o pri la vivo пра́во на жизнь; la ~oj de la virinoj права́ же́нщин; Deklar(aci)o pri la Homaj R~j Деклара́ция прав челове́ка; uzi sian ~on по́льзоваться свои́м пра́вом; rompi ies ~on нару́шить чьё-л. пра́во; la ~o agi laŭ sia bontrovo пра́во де́йствовать по своему́ усмотре́нию; ~a правоме́рный; ~e правоме́рно, по пра́ву; ~i vt име́ть пра́во, быть впра́ве, мочь (по праву); ĉu mi ~as demandi? я име́ю пра́во спроси́ть?, я могу́ спроси́ть?; ~ec·o правоме́рность; ~ig·i надели́ть пра́вом, уполномо́чить; ~ig·o предоставле́ние полномо́чия, уполномо́чие; ~ig·il·o докуме́нт о полномо́чии, манда́т; ~ig·it·o уполномо́ченный (сущ.).

rajt·egal·ec·oоч.сомнит., см.egalrajteco.

raĵa·oсм.raĝo.

rak·o 1. я́сли (кормушка в виде решётки = fojnorako, furaĝrako, raŭfo); 2. ко́злы (подставка с ячейками для велосипедов или ружей); стелла́ж (с ячейками для хранения чего-л. в стоячем состоянии); яче́ечная подста́вка (для тарелок, грампластинок и т.п.).

raked·o 1. спорт. раке́тка; 2. мокросту́п, снегосту́п (приспособление в виде сетки из прутьев или верёвок в рамке, напоминающее ракетку для большого тенниса без ручки, надеваемое на сапог для ходьбы по болоту или снегу); ср. neĝoŝuo.

raket||o раке́та; signala ~o сигна́льная раке́та; piroteknika ~o пиротехни́ческая раке́та; ruĝa ~o кра́сная раке́та; kontraŭtanka ~o противота́нковая раке́та; kontraŭmisila (или kontraŭraketa) ~o противораке́тная раке́та; kontraŭaviad(il)a ~o противосамолётная (или зени́тная) раке́та; interkontinenta ~o межконтинента́льная раке́та; stratosfera ~o стратосфе́рная раке́та; kosma ~o косми́ческая раке́та; memstiranta ~o самонаводя́щаяся раке́та; telestirata ~o радиоуправля́емая раке́та; homloĝata (или homportanta) ~o раке́та с экипа́жем на борту́, пилоти́руемая раке́та, раке́тный косми́ческий кора́бль; pafi ~on вы́стрелить раке́той, запусти́ть раке́ту; sendi ~on al Luno посла́ть раке́ту на Луну́; ср. misilo; ~a раке́тный; ~i vn 1. бро́ситься, метну́ться, (про)лете́ть раке́той; 2. перен. фонтани́ровать, сы́пать; ~i per ŝercoj фонтани́ровать, сы́пать шу́тками; ~ist·o раке́тчик.

raket·kap·o голо́вка раке́ты, боеголо́вка.

raket·lanĉ·il·o раке́тная устано́вка, пускова́я устано́вка, устро́йство для за́пуска раке́т.

raket·mov·il·o дви́гатель раке́ты, раке́тный дви́гатель; ср. fuzilo.

raket·pistol·oсомнит. раке́тница (= signalpistolo).

raki||oанат. позвоно́чный столб (= vertebra kolumno); ср. vertebraro, spino; ~a позвоно́чный.

rakit||oмед. рахи́т; ~a рахити́ческий, рахити́чный; ~ism·o рахити́зм; ~ul·o рахи́тик.

rakit·o·don·a, rakit·o·gen·a вызыва́ющий рахи́т.

rakont||i vt расска́зывать, рассказа́ть, повествова́ть; ~o расска́з, повествова́ние; ср. novelo; ~ant·o расска́зчик (человек, рассказывающий что-л.); ~et·o расска́зик; ~ist·o 1. расска́зчик (человек, умеющий хорошо рассказывать или часто рассказывающий); 2. театр., кин. коммента́тор; чтец зака́дрового те́кста; го́лос за ка́дром.

ral||oорн. пастушо́к (птица); ~ed·o·j пастушки́, пастушко́вые (семейство птиц).

rali·oспорт. ра́лли; кросс.

ralik·oмор. ликтро́с, ликови́на.

ralik·apertur·oсм.raliktruo.

ralik·ring·oмор. кре́нгельс.

ralik·tru·oмор. лю́верс.

Ram·oмиф. Ра́ма (герой др.-индийского эпоса).

ram||o I 1. ист., воен. тара́н; стеноби́тное ору́дие, стеноби́тная маши́на (= murrompilo); 2. тех. копёр, сва́йный мо́лот, мо́лот с чугу́нной ба́бой; ~i vt 1. бить тара́ном, разбива́ть тара́ном, тара́нить; 2. забива́ть, закола́чивать (сваи копром); трамбова́ть, утрамбо́вывать (копром); ~ad·o 1. битьё тара́ном, тара́ненье; 2. заби́вка, забива́ние, закола́чивание (свай копром); (у)трамбо́вка, утрамбо́вывание, трамбова́ние (копром).

ram||o IIинф. операти́вное запомина́ющее устро́йство, ОЗУ.

ramadan·o иногда maj рамада́н (девятый месяц мусульманского календаря).

Ramajan·oмиф. Рамая́на (др.-индийский эпос).

ram·blok·oсм.rampezaĵo.

rambutan·oбот. рамбута́н, нефе́лиум.

ram·pez·aĵ·oсомнит. ба́ба (копра́, молота).

ramfast·oсм.tukano.

ramforink·oпалеонт. рамфори́нх.

rami·oбот. ра́ми, кита́йская крапи́ва.

ramn||oбот. жо́стер, же́стер, круши́на; ср. frangolo; ~ac·o·j круши́новые, круши́нные (семейство).

ramonĉ·oбот. флаку́ртия инди́йская (= hindia flakurtio).

ramp||i vn 1. по́лзать, ползти́; 2. ползти́, стла́ться по земле́ (о растениях); 3. перен. ползти́ (медленно двигаться); 4. (antaŭ iu) перен. по́лзать на животе́, пресмыка́ться, раболе́пствовать, лизоблю́дничать, унижа́ться (перед кем-л.); ~a ползу́чий; сте́лящийся (о растении); пресмыка́ющийся; ~aj salutoj раболе́пные, подобостра́стные приве́тствия; ~e ползко́м; ~ad·o по́лзанье; пресмыка́ние; ~aĵ·o 1. см. ~ulo; 2. см. rampoplanto; ~ul·o пресмыка́ющееся, гад (в широком смысле – любое животное, передвигающееся ползком, т. е. тж. гусеница, червь и т. п.); ср. reptilio; ~ul·o·j уст., см. reptilioj.

ramp·animal·o·jуст., см.reptilioj.

rampl·oархит. па́ндус, въезд.

ramp·naĝ||i vn плыть кро́лем (= kraŭli); ~ad·o кроль (= kraŭlo).

ramp·o·best·oредк., см.rampulo.

ramp·o·plant·oбот. сте́лющееся расте́ние; ср. grimpoplanto, volvoplanto.

ramp·vest·oсомнит. ползунки́ (детская одежда = beba kombineo).

Ramses·o Рамсе́с (египетский фараон).

ramur·o рога́ (парные и опадающие, напр., у оленей).

ran||o лягу́шка; ~a лягуша́чий, лягу́шечий; ~ed·o·j зоол. лягу́шки настоя́щие (семейство); ~et·o лягу́шечка; лягушо́нок; verda ~eto см. hilo .1; ~id·o голова́стик.

ranatr·oсомнит.; энт. рана́тра (род водяного скорпиона); ср. nepao.

ran·blek·i vn ква́кать (= kvaki.1).

ranc||a прого́рклый; ~iĝ·i (про)го́ркнуть.

ranĉ·o ра́нчо.

rand||o I край, кро́мка; ~o de arbaro край, кро́мка, опу́шка ле́са; la malsupra ~o de jupo, de robo, de palto подо́л ю́бки, пла́тья, пальто́; sidi sur la ~o de puto сиде́ть на краю́ коло́дца; esti ĉe la ~o de la morto быть на краю́ сме́рти; ~a кра́йний, краево́й; ~e (de io) на краю́ (чего-л.); ~aĵ·o 1. рант, кайма́, каёмка; окаймля́ющая полоса́, окаймле́ние; ободо́к; ка́нт(ик), оканто́вка (по краю); silka ~aĵo de ĵaketo шёлковая кайма́ жаке́та; trotuara ~aĵo см. trotuarbordero; 2. поля́ (шляпы); 3. см. flanĝo; ~um·o ребро́, гурт (монеты, медали, колеса и т.п.); проте́ктор (шины), кро́мка (доски).

rand·o II ранд (денежная единица ЮАР).

rand·bar·il·oредк. 1. см. parapeto .1; 2. balustrado.

rand·benk·oстр. вы́ступ по кра́ю (крыши и т.п.).

rand·egal·ig·i подровня́ть (или вы́ровнять) по края́м, подровня́ть края́.

rand·ir·i vn идти́ по кра́ю.

rand·mur·et·oредк. парапе́т (в виде невысокой стенки = parapeto.1).

rand·o·dent·o·j зу́бчики (у почтовой марки).

rand·or·it·a с золоты́м, с золочёным, с позоло́ченным обре́зом (о книге).

rand·o·tranĉ·il·oсомнит.; фот. фотореза́к, реза́к для обре́зки отпеча́тков, реза́к для подра́внивания краёв (отпечатков).

rand·romp||i vt слома́ть, полома́ть, разби́ть с кра́ю, с краёв, по края́м; ~ita telero таре́лка с отби́тыми края́ми, разби́тая по края́м таре́лка.

rand·strek·i vt: ~ moneron де́лать насе́чки на ребре́ моне́ты.

rand·ŝton·o бордю́рный ка́мень, ка́мень поре́брика.

rang||o ранг, чин, зва́ние, сте́пень; ~a ра́нговый; ~i vn име́ть (или носи́ть) ранг, чин, зва́ние; быть в ра́нге, в чи́не, в зва́нии; li ~as kiel generalo у него́ ранг, чин, зва́ние генера́ла; он име́ет (или но́сит) ранг, чин, зва́ние генера́ла; он в ра́нге, в чи́не, в зва́нии генера́ла; ~ul·o чино́вник; лицо́, име́ющее ранг, чин; лицо́, занима́ющее определённое ме́сто в та́бели о ра́нгах.

rang·alt||ig·i повы́сить в ра́нге, в чи́не, в зва́нии; произвести́ в ранг, в чин, в зва́ние; вы́двинуть; (= promocii); ~iĝ·i получи́ть повыше́ние в ра́нге, в чи́не, в зва́нии; вы́двинуться; ~iĝ·o повыше́ние в ра́нге, в чи́не, в зва́нии; произво́дство в ранг, в чин, в зва́ние; выдвиже́ние; (= promocio).

rangifer||oзоол. се́верный оле́нь; ср. boaco, cervo, karibuo; ~aĵ·o олени́на.

rang·ord·o та́бель о ра́нгах; поря́док продвиже́ния по служе́бной ле́стнице; поря́док присвое́ния ра́нгов, чино́в, зва́ний.

rang·sign·oвоен. знак разли́чия; (sur)ŝultra ~ см. ŝultrosigno.

rang·tabel·o та́бель о ра́нгах.

Rangun·oгп. Рангу́н.

ranĝ||i vt 1. ж.-д. сортирова́ть (вагоны); 2. сомнит., перен. ранжи́ровать, выстра́ивать по ранжи́ру; ~a ж.-д. сортиро́вочный; ~ad·o ж.-д. сортиро́вка (действие); ~ej·o см. ranĝostacio.

ranĝ·(o)·mont·et·oж.-д. сортиро́вочная го́рка.

ranĝ·o·staci·oж.-д. сортиро́вочная ста́нция.

ran·hom·o акваланги́ст; ср. akvopulmo.

rankor||o злопа́мятство, злопа́мятность; ~a злопа́мятный.

ran·larv·oоч.редк., см.ranido.

ran·mord·oбот. водокра́с обыкнове́нный (= ranmorda hidrokarito).

ranunkol||oбот. лю́тик; akra ~o сомнит. лю́тик е́дкий, кури́ная слепота́ (= buterfloro de la diablo); ~ac·o·j лю́тиковые (семейство).

ranunkul·oредк., см.ranunkolo.

rap!, rap-rap! interj бы́стро!, пошеве́ливайся!, шевели́сь! (понукание).

rap||oбот. ре́па; furaĝa ~o кормова́я ре́па, турне́пс; ~a ре́пный.

rapid||a бы́стрый, ско́рый; ~a kiel fulmo бы́стрый как мо́лния; ~e бы́стро; ~i vn спеши́ть; торопи́ться; мча́ться; ne ~u, trankvile decidu посл. не поспеша́й, споко́йно реша́й; семь раз отме́рь, оди́н отре́жь; ~o 1. физ. ско́рость (отношение пройденного пути к единице времени); la ~o de nia trajno estas cent kilometroj en horo ско́рость на́шего по́езда – сто киломе́тров в час; angula ~o углова́я ско́рость; supersona ~o сверхзвукова́я ско́рость; surorbitiga ~o пе́рвая косми́ческая ско́рость; liberiga ~o втора́я косми́ческая ско́рость; propaga ~o ско́рость распростране́ния (волны и т.п.); deira ~o нача́льная ско́рость (пули и т.п.); 2. уст., см. ~umo; прим. иногда форма rapido (в некоторых случаях переводимая как «рапид») некорректно употребляется для обозначения какого-л. объекта или процесса, действующего или осуществляемого быстро, напр., для обозначения скорого поезда (= eksprestrajno) или быстрой киносъёмки (= rapida filmado); такое словоупотребление является ошибочным архаизмом; ~ec·o ско́рость, быстрота́ (свойство, качество); la ~eco de ordon-plenumo ско́рость, быстрота́ выполне́ния прика́за; kun ~eco de sago со ско́ростью, с быстрото́й стрелы́; kun terura ~eco со стра́шной ско́ростью, быстрото́й; ~eg·a о́чень бы́стрый; ~eg·e о́чень бы́стро, стремгла́в, во весь опо́р; ~em·a торопли́вый, суетли́вый, бы́стрый; ~em·e торопли́во, суетли́во; ~em·o торопли́вость, суетли́вость; ~ig·i уско́рить, убыстри́ть; ~ig·o ускоре́ние, убыстре́ние (действие ускоряющего); ~iĝ·i уско́риться, убыстри́ться; ~iĝ·o ускоре́ние, убыстре́ние (действие ускоряющегося); ~um·o тех. ско́рость (ступень передачи); pasi de la dua al la tria ~umo перейти́ со второ́й на тре́тью ско́рость; reveni de la kvara al la tria ~umo верну́ться с четвёртой на тре́тью ско́рость; kluĉi la duan ~umon включи́ть втору́ю ско́рость; trakluĉi la ~umojn переключа́ть ско́рости.

rapid·eksces·oсомнит.; авт. превыше́ние ско́рости.

rapid·flu·o быстри́на, стремни́на.

rapid·hard·aспец. быстрозака́лочный.

rapid·indikator·oтех. индика́тор, указа́тель, да́тчик ско́рости; спидо́метр; ср. rapidometro.

rapid·indik·il·oсм.rapidindikatoro.

rapid·kur·a бы́стро бе́гающий, бы́стро бегу́щий; быстротеку́щий, быстроте́чный.

rapid·manĝ||aĵ·o проду́кт бы́строго пита́ния, проду́кт «фаст-фу́д»; ~ej·o столо́вая бы́строго пита́ния, столо́вая «фаст-фу́д», заку́сочная.

rapid·mov·a бы́стрый в движе́ниях, прово́рный, шу́стрый, расторо́пный, ю́ркий.

rapidometr·oавт. спидо́метр; ср. rapidindikatoro.

rapid·paf·aвоен. скоростре́льный.

rapid·pas·aоч.сомнит., см.pasema.

rapid·pied·a быстроно́гий.

rapid·trajn·oсомнит. форма, употребляемая то в значении «(высоко)скоростной поезд» (= (alt)rapida trajno), то как синоним слова eksprestrajno.

rapid·um·skatol·oтех. коро́бка скоросте́й.

rapid·um·stang·oтех. рыча́г (переключе́ния) скоросте́й; ср. kluĉostango.

rapid·um·ŝanĝ||oтех. переключе́ние скоросте́й; levilo de ~o см. rapidumstango; ~il·o переключа́тель скоросте́й; ср. kluĉilo.

rapir||o рапи́ра; ~ist·o рапири́ст.

raport||i 1. vt доложи́ть, сообщи́ть; 2. vn доложи́ть, отчита́ться, сообщи́ть, (от)рапортова́ть; 3. vn сде́лать, написа́ть, соста́вить репорта́ж; вести́ репорта́ж; (= riporti); ~o 1. докла́д, сообще́ние, донесе́ние, отчёт, ра́порт, реля́ция; 2. спец. раппо́рт (повторяющаяся часть рисунка на ткани, обоях и т.п.); 3. редк., см. rilatumo, proporcio (мат.); ~ad·o сообще́ние (действие); докла́дывание; произнесе́ние докла́да, отчёта, ра́порта; веде́ние репорта́жа; ~aĵ·o репорта́ж; ~ant·o докла́дывающий, рапорту́ющий (сущ.), докла́дчик; ~ist·o репортёр (= riportisto, reportero).

raport·gener||ad·oинф. генери́рование отчётов; ~il·o генера́тор отчётов.

rapsod·oлит., ист. рапсо́д, (наро́дный) скази́тель (в Древней Греции).

rapsodi·oлит., муз. рапсо́дия.

rapunkol·oбот. (колоко́льчик) рапу́нцель, колоко́льчик ре́пчатый.

rapunkul·oредк., см.rapunkolo.

rar||a 1. ре́дкий (редко встречающийся); ре́дкостный, рарите́тный; 2. см. malofta; 3. см. maldensa; ~aĵ·o ре́дкость (что-л. редкое), рарите́т; ~ec·o ре́дкость (свойство, качество); ~ig·i сде́лать ре́дким, перевести́ в разря́д рарите́тов.

ras||o ра́са; род, поро́да; la blanka, la flava, la nigra ~o бе́лая, жёлтая, чёрная ра́са; la homa ~o челове́ческий род; hundo de rara ~o соба́ка ре́дкой поро́ды; ~a ра́совый; относя́щийся к поро́де; ~ism·o раси́зм; ~ism·a раси́стский (относящийся к расизму); ~isma reĝimo раси́стский режи́м; ~ist·o раси́ст; ~ist·a раси́стский (относящийся к расисту, расистам); ~ista organiz(aĵ)o раси́стская организа́ция.

ras·apart·ig·oпол. апартеи́д, ра́совая сегрега́ция; ср. apartismo.

rasbor·oихт. расбора.

rasl||oмед. хри́п(ы) в грудно́й кле́тке; (грудны́е) хри́пы; seka, sibla, ronka ~o сухо́й, свистя́щий, храпя́щий хрип; ~i vn испуска́ть (грудны́е) хри́пы, име́ть (грудны́е) хри́пы, хрипе́ть.

ras·miks·i vt скре́щивать поро́ды; сме́шивать ра́сы; ~ hundojn скре́щивать поро́ды соба́к, скре́щивать соба́к ра́зных поро́д.

rasp||i vt 1. тере́ть, протира́ть на тёрке; 2. обраба́тывать, обде́лывать, пили́ть ра́шпилем; ~a шерша́вый, шерохова́тый, гру́бый; ~aĵ·o: fromaĝa ~aĵo тёртый сыр; kokosa ~aĵo коко́совая кро́шка, коко́совая стру́жка; metala ~aĵo металли́ческие стру́жки (от рашпиля); ~il·o 1. тёрка; 2. ра́шпиль, напи́льник с ре́дкой кру́пной насе́чкой; ~ej·o тёрочный цех, тёрочный уча́сток (напр., участок натирания сахарной свёклы на сахарной фабрике).

rast||i vt 1. сгреба́ть гра́блями, обраба́тывать гра́блями, рабо́тать гра́блями, гра́бить; ~i la falĉitan herbon сгреба́ть гра́блями ско́шенную траву́; ~i bedon обраба́тывать гра́блями гря́дку; 2. сгре́бать гре́бком, лопа́точкой (деньги и т.п., – о крупье); 3. прочёсывать (местность в поисках кого-л. или чего-л.); ~ad·o 1. гра́бление; 2. сгреба́ние (денег и т.п. специальным гребком, лопаточкой); 3. прочёсывание (местности); ~il·o 1. гра́бли; 2. гребо́к, лопа́точка (у крупье).

rastr·o моты́га, тя́пка.

rastral·o ра́стра (прибор для графления нотной бумаги).

rastrum||o растр; ~a ра́стровый; ~a grafiko ра́стровая гра́фика; ~a tiparo ра́стровый шрифт; ~er·o инф. пи́ксел, пи́ксель (= bildero); ~ig·i инф. растеризова́ть; ~(ig)·il·o инф. растериза́тор (= rastruma skanilo).

raŝ·oмед. сыпь.

rat||o кры́са (тж. презрительно о ком-л.); nigra ~o чёрная кры́са; bruna ~o се́рая (или ры́жая) кры́са, пасю́к; ~a крыси́ный.

ratafi·o рата́фия (алкогольный напиток).

rati·oсм.rilatumo, proporcio (мат.).

ratif(ik)||i vt юр. ратифици́ровать; ~o ратифика́ция.

Ratisbon·oсм.Regensburgo.

rat·kapt||il·o крысоло́вка; ~ist·o крысоло́в.

Raul·o Рау́ль (муж. имя).

raŭf·oсм.rako .1.

raŭk||a хри́плый, си́плый; ~a voĉo хри́плый, си́плый го́лос; ~a maljunulo хри́плый, си́плый стари́к; ~e хри́пло, си́пло; ~ec·o хрипота́, хри́плость, си́плость; ~et·a хриплова́тый, сиплова́тый; ~iĝ·i охри́пнуть, оси́пнуть; ~iĝ·o: disputi ĝis ~iĝo спо́рить до хрипоты́; ~ul·o хрипу́н, челове́к с хри́плым го́лосом; хри́плый, си́плый (сущ.).

Raŭm·oгп. Ра́ума (город в Финляндии); прим. русским топонимом Раума обозначается тж. река в Норвегии, однако название этой реки на эсперанто в известных нам источниках не зафиксировано.

raŭm||ism·o рауми́зм (от Raŭmo, города в Финляндии, в котором в 1980 г. был опубликован манифест раумизма; течение среди эсперантистов, считающее идею «окончательной победы», т.е. превращения эсперанто в основной международный язык, абсолютной утопией и ставящее своей целью развитие эсперанто-культуры и создание всех условий для полноценной культурной жизни эсперантистов в рамках уже существующего движения; раумизм является идеологическим антиподом финвенкизма); ср. finvenkismo; ~ist·o рауми́ст, сторо́нник разви́тия эспера́нто-культу́ры как самоце́ли.

raŭnd·oспорт. ра́унд (= rundo.2).

raŭp||o 1. энт. гу́сеница; 2. тех. гу́сеница, гу́сеничная цепь; ср. ĉenbendo; ~a гу́сеничный; ~er·o тех. трак, звено́ (гу́сеницы).

raŭp·aŭt·o гу́сеничный автомоби́ль, автомоби́ль на гу́сеничном ходу́; (kirasa) ~ гу́сеничный (броне)транспортёр.

raŭp·kamion·o гу́сеничный грузови́к, грузови́к на гу́сеничном ходу́.

raŭp·(o)·traktor·o гу́сеничный тра́ктор, тра́ктор на гу́сеничном ходу́; гу́сеничный тяга́ч.

raŭp·vetur·il·oсм.raŭpaŭto, raŭpkamiono, raŭptraktoro.

raŭt·oредк. 1. см. itinero; 2. см. kurso .2.

raŭvolfi·oбот. рауво́льфия.

rav||i vt восторга́ть, восхища́ть, приводи́ть в восто́рг, приводи́ть в восхище́ние; tio nin ~as, kion ni ne havas посл. то нас восторга́ет, чего́ нам не хвата́ет; ~a приводя́щий в восто́рг, восхити́тельный; ~e восхити́тельно; ~o восхище́ние, восто́рг (эффект); krii de (или pro) ~o крича́ть от восхище́ния, от восто́рга; la ~o lasis ŝin senparola восто́рг лиши́л её слов; ~iĝ·i прийти́ в восхище́ние, в восто́рг; ~iĝ·o, ~it·ec·o восхище́ние, восто́рг (состояние); liaj okuloj lumis de (или pro) ~iteco его́ глаза́ свети́лись от восто́рга; ~it·a прише́дший в восто́рг, восто́рженный; ~it·e восто́рженно.

ravelin·oоч.сомнит., см.duonluno .1.

raven·oоч.сомнит., см.ravino.

ravenal·oбот. равена́ла, «де́рево путеше́ственников».

ravin||o овра́г, ложби́на, ба́лка; ~ig·i размыва́ть (почву, – о потоках воды); ~ig·o размыва́ние (почы потоками воды); ~iĝ·o оврагообразова́ние.

raviol·o·jкул. равио́ли (разновидность пельменей); ср. risoloj, pastopoŝetoj.

raz||i vt (по)бри́ть; ~i sin (по)бри́ться (самому); hodiaŭ mi ne ~is min сего́дня я не (по)бри́лся; ~ad·o бритьё; ~ej·o см. barbirejo; ~ig·i (по)бри́ть (не самому, с чьей-л. помощью); ~ig·i sin (по)бри́ться (не самому, с чьей-л. помощью); ~igi sin per konata barbiro (по)бри́ться у знако́мого брадобре́я (или парикма́хера); ~iĝ·i: se la ~ilo estas malakra, la barbo ~iĝas malbone е́сли бри́тва тупа́я, борода́ бре́ется пло́хо; ~il·o бри́тва; tranĉilforma ~ilo опа́сная бри́тва (= tranĉilrazilo); sendanĝera ~ilo безопа́сная бри́тва; elektra ~ilo электробри́тва; ~ist·o см. barbiro; ~it·a (по)бри́тый; freŝe ~itaj vangoj свежевы́бритые щёки.

raz·aparat·oсомнит. форма, иногда употребляемая в значении «электробритва» (= elektra razilo) или «механическая бритва» (= mekanika razilo, streĉrisorta razilo).

razen·oредк., см.gazono.

raz·garnitur·oсомнит. набо́р, прибо́р, компле́кт для бритья́; бри́твенный прибо́р (= garnituro por razado).

razi||o 1. набе́г, разбо́йничья экспеди́ция (на Ближнем Востоке); 2. перен. обла́ва (полицейская и т.п.); ~i vt подве́ргнуть набе́гу, набе́гам; огра́бить во вре́мя набе́га.

raz·(il)·kling·o ле́звие бри́твы, ле́звие для бри́твы.

raz·krem·o крем для бритья́.

raz·penik·o ки́сточка для бритья́, (бри́твенный) помазо́к.

raz·rimen·o реме́нь для зато́чки бри́твы, точи́льный реме́нь.

reмуз. ре.

re-приставка, обозначающая обратное или повторяющееся действие: re/doni возврати́ть; re/veni верну́ться; re/konstrui перестро́ить, реконструи́ровать; re/formi реформи́ровать; верну́ть в первонача́льную фо́рму; re/diri опя́ть сказа́ть, сно́ва сказа́ть; re/ira bileto обра́тный биле́т, биле́т обра́тно, биле́т в обра́тную сто́рону; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: re·e опя́ть, сно́ва, вновь, за́ново (= denove); re·e·n обра́тно; tien kaj reen туда́ и обра́тно; прим. для различия образований типа re/eniri сно́ва войти́ и reen/iri идти́ обра́тно вместо формы reen в своё время была предложена стяжённая форма ren: reniri; re·a сомнит. повто́рный.

Re·aмиф. Ре́я (др.-греч. богиня).

Re·oмиф. Ра, Ре (др.-египетский бог солнца).

rea·oорн. на́нду, америка́нский стра́ус (= nanduo).

re·abon·i vt возобнови́ть подпи́ску, сно́ва нача́ть выпи́сывать.

re·aĉet||i vt сомнит. перекупи́ть; скупи́ть (купить для перепродажи); прим. в Синодальном русскоязычном переводе Библии этому глаголу соответствуют глаголы «выкупить» и «искупить»; ~o переку́пка; ску́пка; ~ant·o переку́пщик; ску́пщик.

read·oбот. мак-самосе́йка; ср. papaveto.

re·adapt·ad·oмед. реадапта́ция.

Re·admon·oрел. Второзако́ние (книга Ветхого Завета).

rea·form·a·j: ~ birdoj орн. стра́усы на́нду, америка́нские стра́усы (отряд).

re·ag||i vn 1. реаги́ровать, возде́йствовать; ili ~as unu sur la alian они́ возде́йствуют оди́н на друго́го; 2. (от)реаги́ровать; ni devas ~i al tiu sciigo мы должны́ (от)реаги́ровать на э́то изве́стие; 3. хим. реаги́ровать, вступа́ть в реа́кцию, взаимоде́йствовать (= reakcii); kloro ~as kun hidrogeno хлор реаги́рует с водоро́дом; ~o 1. реа́кция, отве́тное де́йствие, отве́тные де́йствия; ni ne povas lasi tiun provokon sen ~o мы не мо́жем оста́вить э́ту провока́цию без реа́кции; 2. хим. реа́кция, хими́ческое взаимоде́йствие (= reakcio); acida ~o кисло́тная реа́кция; alkala ~o щелочна́я реа́кция; 3. физ. противоде́йствие; la leĝo pri ago kaj ~o зако́н де́йствия и противоде́йствия; 4. эл. реа́кция; ~o de induktato реа́кция я́коря (электромаши́ны); ~ant·o, ~il·o хим. реакти́в, реаге́нт (= reakcianto, reakciilo).

reakci||oразн. реа́кция (тж. пол.); ср. reago; ~a 1. реакцио́нный; 2. реакти́вный; ~a rapideco ско́рость реа́кции; ~i vn реаги́ровать, уча́ствовать в реа́кции, проявля́ть реа́кцию; ~ig·i заста́вить реаги́ровать, вы́звать реа́кцию, довести́ до реа́кции; ~ant·o, ~il·o хим. реакти́в; ~uj·o сомнит.; хим., физ. реа́ктор; ~ul·o пол. реакционе́р.

reakci·avi·o, reakci·aviad·il·oав. реакти́вный самолёт (с любым типом реактивного двигателя); ср. jeto, fuzaviadilo.

reakci·mov·il·oав. реакти́вный дви́гатель (любого типа); ср. reaktoro .2, fuzilo.

re·akir·i vt сно́ва обрести́, верну́ть (себе что-л. утраченное); ~ la fortojn сно́ва обрести́ си́лы, восстанови́ть (свои́) си́лы.

re·akord||ig·i сно́ва согласова́ть; сно́ва привести́ к согла́сию; ~iĝ·i сно́ва согласова́ться; сно́ва прийти́ к согла́сию.

reaktanc·oэл., физ. реакти́вное сопротивле́ние, реакти́вность.

re·aktiv||ig·i сно́ва, опя́ть, повто́рно активизи́ровать; ~iĝ·i сно́ва, опя́ть активизи́роваться.

reaktor||o 1. физ. реа́ктор; atoma ~o а́томный реа́ктор; nuklea ~o я́дерный реа́ктор; 2. ав. возду́шно-реакти́вный дви́гатель; ср. fuzilo, reakcimovilo; ~a 1. физ. реа́кторный; 2. ав. (возду́шно-)реа́ктивный.

reaktor·avi·o, reaktor·aviad·il·oсм.jeto.

re·aktual||ig·i сно́ва сде́лать актуа́льным, злободне́вным; ~iĝ·i сно́ва стать актуа́льным, злободне́вным.

real||a 1. реа́льный, действи́тельно существу́ющий, действи́тельный, веще́ственный; ~a objekto реа́льный предме́т; ~aj bezonoj de la popolo реа́льные ну́жды наро́да; la ~a vivo реа́льная жизнь; la ~a mondo реа́льный мир; 2. юр. ве́щный; ~a rajto ве́щное пра́во; 3. мат. действи́тельный, веще́ственный; ~a nombro действи́тельное, веще́ственное число́ (= reelo, reela nombro); ~e реа́льно, действи́тельно; ~o I реа́льность, действи́тельность, явь; en ~o в реа́льности, в действи́тельности, наяву́; ~aĵ·o реа́льность, не́что реа́льное, реа́лия, явь; ~ec·o реа́льность (свойство, качество); ~ig·i реализова́ть, осуществи́ть, сде́лать реа́льным; ~ig·o, ~ig·ad·o реализа́ция, осуществле́ние (действие реализующего, осуществляющего); ~ig·ebl·a осуществи́мый; ~ig·ebl·ec·o осуществи́мость; ~iĝ·i реализова́ться, осуществи́ться, стать реа́льным; ~iĝ·o реализа́ция, осуществле́ние (действие реализующегося, осуществляющегося); ~ism·o реали́зм; ~ism·a реалисти́ческий, реалисти́чный; ~ist·o реали́ст.

real||o II реа́л (денежная единица).

realgar·oмин., хим. реальга́р, серни́стый мышья́к (природный).

real·temp·aинф. де́йствующий, происходя́щий в режи́ме реа́льного вре́мени; ~ reĝimo режи́м реа́льного вре́мени; ~ simulado симуля́ция в режи́ме реа́льного вре́мени; ~ forumo фо́рум в режи́ме реа́льного вре́мени.

re·anim||i vt мед. реаними́ровать; ~ad·o реанима́ция (процесс, действие), реаними́рование; ~ej·o реанимацио́нное отделе́ние, реанимацио́нная пала́та, реанима́ция (помещение); ~ist·o реанима́тор (врач).

re·aper||i vn сно́ва, опя́ть, повто́рно появи́ться; ~o но́вое, повто́рное появле́ние; ~ant·o при́зрак, привиде́ние, фанто́м (умершего человека); ср. fantomo.

re·arb·ar·ig·i сно́ва засади́ть дере́вьями, восстанови́ть лесопоса́дки.

re·aranĝ·i vt переустро́ить; переаранжи́ровать; сно́ва привести́ в поря́док.

re·arm||i vt перевооружа́ть; ~ad·o перевооруже́ние.

re·artik·ig||i впра́вить (вывихнутую конечность); ср. redukti .3; ~o вправле́ние (вывихнутой конечности); ~ist·o костопра́в.

re·asekur||i vt перестрахова́ть, произвести́ перестрахова́ние, втори́чно (за)страхова́ть; ~o перестрахова́ние, втори́чное страхова́ние.

re·aŭd||i vt сно́ва, опя́ть, вновь, ещё раз услы́шать; ~o: ĝis ~o! до свида́ния! (прощание при общении, происходящем только по телефону); до свида́ния!, до (но́вой) встре́чи в эфи́ре! (прощание диктора в конце радиопередачи); ср. revido, reskribo.

reaŭmur·a: ~ skalo шкала́ Реомю́ра; dek ~j gradoj де́сять гра́дусов по Реомю́ру; ср. celsia, farenhejta.

Reaŭmur·o Реомю́р (французский учёный).

reb·oс.-х., бот. виногра́дная лоза́; прим. в некоторых неофиц. источниках данное слово употребляется также в значении «саженец виноградной лозы»; ср. vito, vinberujo, vinberarbusto.

re·bak·i vt 1. перепе́чь, за́ново испе́чь, за́ново пропе́чь; 2. перен. (по́лностью) переде́лать, (по́лностью) перерабо́тать.

re·balot||i vn повто́рно (про)голосова́ть, переголосова́ть (если первое голосование не дало окончательного результата); ~(ad)·o повто́рное голосова́ние, переголосова́ние.

re·bat||i vt отби́ть, отрази́ть (удар, атаку, мяч, аргумент и т.п.); пари́ровать; нанести́ отве́тный уда́р; ~o пари́рование (уда́ра), отраже́ние уда́ра; отве́тный уда́р; отпо́р.

Rebek·a Реве́кка, Ребе́кка (жен. имя).

re·bon||ig·i чини́ть, починя́ть, исправля́ть, верну́ть в хоро́шее состоя́ние; ~ig·o исправле́ние, почи́нка, ремо́нт; ~iĝ·i испра́виться, верну́ться в хоро́шее состоя́ние; ~iĝ·o исправле́ние (действие исправляющегося), возвраще́ние в хоро́шее состоя́ние.

re·bril||i vn отсве́чивать, отража́ться, дава́ть о́тблеск (о свете, блеске; о чём-л. светящемся, блестящем); ~o о́тблеск, о́тсвет.

rebus·oпрям., перен. ре́бус.

recent·aоч.сомнит.; поэт. 1. см. antaŭnelonga; 2. см. freŝdata.

recenz||i vt рецензи́ровать; ~o реце́нзия, о́тзыв (письменный); ~int·o рецензе́нт (автор рецензии; лицо, написавшее рецензию); ~ant·o рецензе́нт (лицо, время от времени пишущее рецензии); ~ist·o рецензе́нт (профессия).

recep||i vt с.-х. подреза́ть (деревья, кусты); ~o, ~ad·o подре́зка (деревьев, кустов).

recept||oразн. реце́пт; skribi ~on написа́ть, вы́писать реце́пт; doni ~on дать, вы́дать реце́пт; ~i vt написа́ть в реце́пте; рецепту́рно назна́чить, прописа́ть; соста́вить реце́пт; вы́дать реце́пт; ~ar·o сбо́рник реце́птов; набо́р реце́птов, подбо́рка реце́птов; (kuira) ~aro сбо́рник кулина́рных реце́птов; пова́ренная кни́га.

receptakl·oбот. цветоло́же.

reces·oанат. углубле́ние, заворо́т, впа́дина, карма́н.

recesi·oэк. реце́ссия, (экономи́ческий) спад, (экономи́ческий) кри́зис (= ekonomia krizo).

recesiv·aбиол. рецесси́вный.

recidiv||oмед., юр. рециди́в; ~a мед., юр. рециди́вный; ~ul·o 1. мед. больно́й с рециди́вом боле́зни, рециди́вный больно́й; 2. юр. рецидиви́ст.

Recif·oгп. Реси́фи.

re·cikl·ig||i подверга́ть (втори́чной) перерабо́тке, перераба́тывать, утилизи́ровать (утильсырьё, вторсырьё); ~o утилиза́ция отхо́дов, втори́чная перерабо́тка, перерабо́тка вторсырья́, перерабо́тка утильсырья́; ~ebl·a: ~eblaj materialoj, ~eblaj produktoj, ~eblaj objektoj, ~eblaj aĵoj вторсырьё, ути́ль, утильсырьё, втори́чные ресу́рсы.

recipient·oоч.сомнит. 1. мед. реципие́нт (= ricevanto); 2. тех. приёмная ёмкость, приёмный сосу́д, приёмный резервуа́р, приёмник (= ricevujo).

reciprok||a взаи́мный, обою́дный; ~e взаи́мно, обою́дно; ~i vt (ion) отве́тить взаи́мностью (на что-л.); сде́лать взаи́мно (что-л.); де́йствовать, поступа́ть взаи́мно; mi ~as viajn bondezirojn! прими́те взаи́мные пожела́ния!; ~o мат. обра́тная дробь; обра́тная теоре́ма; ~ec·o взаи́мность, обою́дность; amo sen ~eco безотве́тная, неразделённая любо́вь; ami sen ~eco безотве́тно люби́ть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю