355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Кондратьев » Большой эсперанто-русский словарь » Текст книги (страница 39)
Большой эсперанто-русский словарь
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:19

Текст книги "Большой эсперанто-русский словарь"


Автор книги: Борис Кондратьев


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 39 (всего у книги 160 страниц)

ekspon·bud·o балага́н (будка для ярмарочной торговли).

ekspon·daŭr·oфот. вы́держка, продолжи́тельность экспони́рования.

ekspon·deklam·i vn реклами́ровать выставля́емый това́р, расска́зывать о выставля́емом това́ре.

ekspon·difekt||i vt оч.сомнит.; фот. засвети́ть; ~iĝ·i засвети́ться.

eksponencial·oмат. экспоне́нта, экспоненциа́льная (или показа́тельная) фу́нкция.

eksponent·oмат. экспоне́нт, показа́тель сте́пени; прим. для произнесения мат. выражения степени используется предлог alt: en la esprimo 2^5 (du alt kvin) la nombro 5 estas la ~ в выраже́нии 2^5 (два в пя́той сте́пени) число́ 5 – показа́тель сте́пени.

ekspon(o)metr·oфот. экспоно́метр, экспози́метр.

ekspon·skal·oфот. шка́ла вы́держек.

ekspon·temp·oсм.ekspondaŭro.

eksport||i vt экспорти́ровать, вывози́ть; ср. importi; ~(ad)·o э́кспорт, вы́воз; ~a э́кспортный (связанный с экспортом); ~a komerco э́кспортная торго́вля; ~aĵ·o э́кспортный това́р; ~ant·o, ~int·o экспортёр (однократный); ~ist·o экспортёр (постоянный); ~it·a экспорти́рованный.

eksport-import·aэк. э́кспортно-и́мпортный.

eksport·monopol·oэк. э́кспортная монопо́лия.

ekspoz·i vt оч.редк., см. eksponi .1.

ekspozici||o экспози́ция, вы́ставка (показ на выставке; набор выставляемых предметов; место выставки); agrikultura ~o сельскохозя́йственная вы́ставка; industria ~o промы́шленная вы́ставка; cirkulanta ~o передвижна́я вы́ставка; ~o de pentraĵoj вы́ставка карти́н, худо́жественная вы́ставка; aranĝi ~on устро́ить вы́ставку; viziti ~on посети́ть вы́ставку; ~i vt см. eksponi .1; ~aĵ·o см. eksponaĵo; ~ant·o см. eksponanto.

ekspres||o 1. гоне́ц, ско́рый посы́льный, специа́льно по́сланный курье́р (= ekspresa kuriero); 2. уст., см. eksprestrajno; ~a ско́рый, сро́чный; ~e ско́рым поря́дком, сро́чно.

ekspresionism||oиск. экспрессиони́зм; ~a экспрессионисти́ческий; ~a filmo экспрессионисти́ческий фильм; ~an·o редк., уст., см. ekspresionisto.

ekspresionist||oиск. экспрессиони́ст; ~a экспрессиони́стский; ~aj pentraĵoj экспрессиони́стские карти́ны, карти́ны экспрессиони́стов.

ekspres·leter·o сро́чное письмо́.

ekspres·telegram·o сро́чная телегра́мма, телегра́мма-мо́лния.

ekspres·trajn·oж.-д. (по́езд-)экспре́сс, ско́рый по́езд, курье́рский по́езд.

eks·prezid·ant||o 1. экс-председа́тель, бы́вший председа́тель; 2. см. eksprezidento; ~iĝ·i 1. уйти́ с поста́ председа́теля, оста́вить пост председа́теля, переста́ть быть председа́телем; 2. см. eksprezidentiĝi.

eks·prezident||o экс-президе́нт, бы́вший президе́нт; ~iĝ·i уйти́ с поста́ президе́нта, оста́вить пост президе́нта, переста́ть быть президе́нтом.

eks·propriet·ig||i экспроприи́ровать; прим. в этом значении иногда встречаются устаревшие формы eksproprigi, elproprigi, elproprietigi; ~o экспроприа́ция; ~ant·o экспроприа́тор.

eks·propr·ig·iредк., уст., см.eksproprietigi.

eks·reĝ||o экс-коро́ль, бы́вший коро́ль; ~iĝ·i отре́чься от престо́ла, от короле́вской коро́ны.

eks·sklav·o бы́вший раб, вольноотпу́щенник (= libertino.1).

eks·soldat·o бы́вший солда́т.

eks·sortiment·a после́дний из всего́ ассортиме́нта.

eks·stalon·o ме́рин; кастри́рованный, охолощённый, оскоплённый жеребе́ц; (= eksvirĉevalo).

ek·star·i vn встать (внезапно).

ek·strik·i vn забастова́ть, нача́ть забасто́вку.

eks·taŭr·o вол; кастри́рованный, охолощённый, оскоплённый бык; (= редк. eksvirbovo).

ekstaz||o экста́з, восто́рг, упое́ние, исступле́ние; ~a экстати́ческий; восто́рженный; упои́тельный; исступлённый; ~e в экста́зе, исступлённо; ~i vn быть, пребыва́ть, находи́ться в экста́зе; ~ig·i привести́ в экста́з, довести́ до экста́за; ~iĝ·i прийти́, впасть, войти́ в экста́з; дойти́ до экста́за; ~ul·o челове́к, скло́нный к экста́зам.

ekstemporal·o экстемпора́лия, экстемпора́ле (классное сочинение или упражнение, проводимое без подготовки).

ekstens||i vt анат. разгиба́ть; ~o разгиба́ние; ~ant·o разгиба́тель, разгиба́ющая мы́шца.

ekstensiv·aсомнит., см.neintensa .2.

ekstens·muskol·o, ekstensor·oсм.ekstensanto.

ekster prep 1. вне, снару́жи, за, за преде́лами; atendi ~ la domo ждать вне до́ма, ждать не заходя́ в дом; ~ la urbo за го́родом; ~ danĝero вне опа́сности; ~ dubo вне сомне́ния; esti ~ si быть вне себя́; 2. кро́ме, поми́мо, за исключе́нием (= krom); ~ tiaj okazoj li vivis sola за исключе́нием таки́х слу́чаев он жил одино́ким; ~ tio кро́ме (или сверх) того́; ◊ употребляется и как приставка, часто переводимая приставкой вне-: ekster/edzeca внебра́чный, ekster/urba за́городный; ~a вне́шний, нару́жный; la ~a mondo вне́шний мир; ~a angulo вне́шний у́гол; ~a flanko de muro нару́жная сторона́ стены́; ~e снару́жи, вовне́ (ответ на вопрос «где?»); atendi ~e ждать снару́жи; ~e de io снару́жи чего́-л.; min ne tuŝas la afero, mi staras ~e погов. ничего́ не зна́ю, моя́ ха́та с кра́ю (дословно меня́ де́ло не каса́ется, я стою́ снару́жи); de ~e, el ~e снару́жи, извне́ (ответ на вопрос «откуда?»); ~e·n нару́жу, вовне́; ~o 1. вне́шнее простра́нство, простра́нство снару́жи; resti en la ~o остава́ться снару́жи; 2. см. ~aĵo; ~aĵ·o экстерье́р, нару́жность, вне́шность, вне́шний вид, вне́шняя (или нару́жная) сторона́; ~ej·o кин. ме́сто для нару́жных съёмок; ~ig·i выставля́ть нару́жу, извле́чь нару́жу; ~iĝ·i вы́йти нару́жу, прони́кнуть нару́жу; ~ul·o 1. эксте́рн; 2. посторо́ннее лицо́, посторо́нний (сущ.).

ekster·centr·a располо́женный вне це́нтра; ~ bazaro ры́нок за черто́й (городско́го) це́нтра; ср. ekscentra, elcentra, discentra.

ekster·danĝer||a находя́щийся вне опа́сности; ~e вне опа́сности.

ekster·dom||a находя́щийся, располо́женный, происходя́щий вне до́ма, под откры́тым не́бом; ~e вне до́ма, под откры́тым не́бом.

ekster·dub||a несомне́нный (= senduba); ~e вне вся́ких сомне́ний, несомне́нно (= sendube).

ekster·edz·ec·a внебра́чный.

ekster·eklezi·a внецерко́вный.

ekster·ekran||aкин. звуча́щий за ка́дром; ~e за ка́дром.

ekster·etat·a внешта́тный, зашта́тный; не входя́щий в официа́льный спи́сок, пе́речень, ве́домость, о́пись.

ekster·hejm·e вне до́ма, вне дома́шнего очага́, вне дома́шних стен, на у́лице.

ekster·kanon·a выходя́щий за ра́мки кано́на, неканони́ческий.

ekster·klas·a 1. внекла́ссовый; 2. см. eksterlerneja.

ekster·konkurs||a внеко́нкурсный, находя́щийся вне ко́нкурса; ~e вне ко́нкурса.

ekster·kramp||e за ско́бками; ~ig·i вы́нести за ско́бки.

ekster·kutim·a не соотве́тствующий обы́чаям, расходя́щийся с обы́чаями, необы́чный, непривы́чный.

ekster·land||o заграни́ца, зарубе́жье; el ~o из-за грани́цы; ~a заграни́чный, зарубе́жный, иностра́нный, инозе́мный; ~a deprunto фин. вне́шний заём; ~e за грани́цей, за рубежо́м; ~e·n за грани́цу, за рубе́ж; ~an·o жи́тель зарубе́жья, иностра́нец, инозе́мец; ~an·in·o жи́тельница зарубе́жья, иностра́нка, инозе́мка; ~ul·o редк., см. ~ano.

ekster·leĝ||a 1. находя́щийся вне зако́на, незако́нный; нелега́льный; 2. незако́нный (о ребёнке = eksteredzeca); ~e вне зако́на, незако́нно; нелега́льно; ~ig·i объяви́ть (или поста́вить) вне зако́на; ~ul·o челове́к вне зако́на.

ekster·lern·ej·a внешко́льный, внекла́ссный.

eksterm||i vt истребля́ть, уничтожа́ть; искореня́ть; ~a истреби́тельный (но не ав.!); ~o, ~ad·o истребле́ние, уничтоже́ние; искорене́ние; ~ant·o истреби́тель (но не ав.!), уничтожи́тель, искорени́тель; ~iĝ·i истреби́ться, уничто́житься; искорени́ться; ~il·o сре́дство истребле́ния, сре́дство уничтоже́ния.

ekster·natur·aредк. 1. см. kontraŭnatura; 2. см. supernatura; 3. см. nenatura.

ekster·norm||a выходя́щий из но́рмы; непоме́рный; ~e непоме́рно.

ekster·ord·a не впи́сывающийся в поря́док; соверша́емый в обхо́д поря́дка; не соотве́тствующий поря́дку; находя́щийся не на (своём) ме́сте.

ekster·ordinar||a экстраордина́рный; необыкнове́нный; необыча́йный, из ря́да вон выходя́щий; ~e экстраордина́рно, необыкнове́нно, необыча́йно; ~aĵ·o экстраордина́рное явле́ние, экстраордина́рное де́ло, экстраордина́рный посту́пок; ~ec·o экстраордина́рность.

ekster·parti·a находя́щийся вне па́ртий, внепарти́йный, непарти́йный.

ekster·plan||a внепла́новый; ~e вне пла́на.

ekster·pol||i vt мат. экстраполи́ровать; ср. interpoli; ~ad·o экстраполи́рование, экстраполя́ция.

ekster·politik·aоч.сомнит. 1. внешнеполити́ческий; 2. стоя́щий вне поли́тики, аполити́чный (= nepolitikema).

ekster·regul·a выходя́щий за ра́мки пра́вил; отклоня́ющийся от пра́вил.

ekster·sezon·a не соотве́тствующий сезо́ну.

ekster·skrib·i vt: ~ cirklon описа́ть окру́жность (вокру́г треуго́льника или многоуго́льника).

ekster·tag·ord·a: ~ demando внеочередно́й вопро́с, вопро́с вне пове́стки дня.

ekster·tem||a внетемати́ческий, не каса́ющийся те́мы, не относя́щийся к те́ме; ~e вне (зая́вленной) те́мы; инф. офто́п(ик)ом; ~aĵ·o сообще́ние, матери́ал вне (зая́вленной) те́мы; инф. офто́п(ик).

ekster·teritori||a экстерриториа́льный; ~ec·o экстерриториа́льность.

ekster·urb||a за́городный, находя́щийся за́ городом; ~e за́ городом; ~e·n за́ город.

ekster·uter·aмед. внема́точный.

ekster·vic||a внеочередно́й; находя́щийся вне ря́да; ~e вне о́череди, вне ря́да.

ekster·vol·aредк. 1. см. nevola; 2. см. pretervola.

ekstr||a 1. э́кстренный, чрезвыча́йный, специа́льный (внеочередной или дополнительный) ~a eldonaĵo э́кстренный вы́пуск (журнал, газета и т.п.); ~a trajno дополни́тельный по́езд, по́езд сверх гра́фика; ~a э́кстренная (или чрезвыча́йная) зада́ча; 2. редк., см. altkvalita, unuaklasa; ~e э́кстренно, чрезвыча́йно, специа́льно (вне очереди или дополнительно); ~aĵ·o что-л. э́кстренное, чрезвыча́йное.

ekstradici||i vt юр. подве́ргнуть экстради́ции, вы́дать (преступника другому государству); ~o экстради́ция, вы́дача (преступника другому государству).

ekstrados·oархит. вне́шняя пове́рхность а́рки, сво́да; ср. intradoso.

ekstrakt||o 1. вы́тяжка, экстра́кт; 2. вы́держка, извлече́ние, отры́вок; ~i vt 1. получа́ть вы́тяжку, экстра́кт; экстраги́ровать; извле́чь; ~i salon el marakvo (per boligo) выва́ривать соль из морско́й воды́; 2. де́лать вы́держки, вы́писки, извлече́ния; 3. выводи́ть (правило, закономерность и т.п.); ~ad·o 1. получе́ние вы́тяжки, экстра́кта; экстраги́рование; извлече́ние; 2. составле́ние вы́держек, извлече́ний; 3. выведе́ние (правила, закономерностей и т.п.).

ekstrapol·iсм.eksterpoli.

ekstravaganc||o экставага́нтность, необы́чность, причу́дливость; стра́нность, причу́да; ~a экстравага́нтный, необы́чный, причу́дливый; ~a ago экстравага́нтный посту́пок; ~a homo экстравага́нтный челове́к; ~e экстравага́нтно, необы́чно, причу́дливо; ~i vn вести́ себя́ экстравага́нтно, необы́чно, вопреки́ общепри́нятым обы́чаям, пра́вилам, но́рме, мо́де; ~ul·o экстравага́нтный челове́к, экстравага́нтная ли́чность, сумасбро́д.

ekstravertit||oпсих. экстраве́рт; ~a экстраве́ртный; ~ec·o экстраве́ртность; данные формы приведены согласно PIV, в котором исходной формой является существительное «экстраверт»; в NPIV исходной формой является прилагательное «экстравертный», и тогда, по правилам эсперантского словообразования, значение «экстраверт» должно выражаться формой ekstravertitulo (которая представляется нам весьма громоздкой). Наряду с этими формами иногда употребляются формы ekstraverta «экстравертный», ekstraverteco «экстравертность», ekstravertulo «экстраверт».

ekstrem||a кра́йний; чрезвыча́йный, экстрема́льный; la E~a Oriento геогр. Да́льний Восто́к; ~a plezuro кра́йнее удово́льствие; ~aj rimedoj чрезвыча́йные (или экстрема́льные) ме́ры; en ~a okazo в кра́йнем слу́чае; ~e кра́йне; чрезвыча́йно; экстрема́льно; в вы́сшей сте́пени; ~o 1. кра́йняя то́чка; экстре́мум; la norda ~o de nia lando са́мая се́верная то́чка на́шей страны́; 2. кра́йняя сте́пень; кра́йнее положе́ние; кра́йнее проявле́ние; кра́йность; преде́л; ~o de senhonteco кра́йняя сте́пень бессты́дства; la ~oj intertuŝiĝas кра́йности соприкаса́ются; Dio nin gardu de tia ~o! храни́ нас Бог от тако́й кра́йности!; eviti ~ojn избега́ть кра́йностей; fali en ~on впасть в кра́йность; esti en la lasta ~o быть на после́днем преде́ле, быть в после́дней кра́йности (т.е. в крайне тяжёлом или крайне сложном положении); ~aĵ·o 1. кра́йняя часть, край, коне́ц, ко́нчик; ~aĵo de la orelo край у́ха; la du ~aĵoj de bastono два конца́ па́лки; 2. коне́чность (конечная часть руки, ноги, лапы); 3. не́что экстрема́льное, не́что кра́йнее; кра́йность; diri ~aĵojn говори́ть кра́йности; ~ec·o кра́йний преде́л (чего-л. абстрактного), кра́йность; ĝis ~eco до кра́йности; ĝis ~eco streĉita kordo до преде́ла натя́нутая струна́; ~ism·o экстреми́зм; ~ist·o экстреми́ст; ~um·o мат. экстре́мум, экстрема́льное значе́ние; ~(um)·ej·o мат. то́чка экстре́мума.

ekstrem·dekstr·aпол. кра́йне пра́вый.

ekstrem·mal·dekstr·aпол. кра́йне ле́вый.

ekstrem·okaz·e в кра́йнем слу́чае; в экстрема́льном слу́чае.

ekstrem·orient·a дальневосто́чный.

Ekstrem-Orient||oгеогр. Да́льний Восто́к (= la Ekstrema Oriento); ~a см. ekstremorienta.

ek·strik·i vn забастова́ть.

ekstrors·aбот. экстро́рзный (направленный от оси растения); ср. introrsa.

ek·suĉ·i vt нача́ть соса́ть, засоса́ть.

eksud||i vn физиол. экссуди́ровать, выпотева́ть, выделя́ться из сосу́дов; ~o экссуда́ция, выпотева́ние; ~aĵ·o экссуа́т, вы́пот.

ek·suspekt·i vt нача́ть подозрева́ть, заподо́зрить.

ek·susur·i vn зашелесте́ть, зашурша́ть.

eks·valid||a утра́тивший (зако́нную) си́лу, недействи́тельный; ~iĝ·i утра́тить (зако́нную) си́лу, стать недействи́тельным; ~iĝ·o утра́та (зако́нной) си́лы.

ek·svarm·i vn взрои́ться.

ek·sving||i vt взмахну́ть, размахну́ть, замаха́ть, нача́ть разма́хивать; замахну́ться; ~o взмах (первый; неожиданный); зама́хивание.

eks·vir·bov·oредк., см.ekstaŭro.

eks·vir·ĉeval·oредк., см.eksstalono.

eks·vir·kat·o кастри́рованный, охолощённый, оскоплённый кот.

eks·vir·kok·oредк., см.kapono .1.

eks·vir·pork·o бо́ров; кастри́рованный, охолощённый, оскоплённый каба́н.

eksvot·oцерк. дар по обе́ту (предмет, оставленный на месте обета в знак благодарности за полученную благодать).

ek·ŝancel||i vt нача́ть колеба́ть, шата́ть, расша́тывать; поколеба́ть, пошатну́ть, покачну́ть; ~iĝ·i поколеба́ться, заколеба́ться, пошатну́ться, зашата́ться, покачну́ться, закача́ться.

ek·ŝaŭm·i vn вспе́ниться, запе́ниться.

ek·ŝpruc·i vn забры́згать (начать брызгать), заби́ть (ключо́м); посы́паться (об искрах).

ek·ŝtorm||i vn: la maro ~is мо́ре зашторми́ло, на мо́ре нача́лся шторм, мо́ре разбушева́лось.

ek·ŝvit·i vn вспоте́ть, покры́ться испа́риной.

ek·taŭz·i vt завороши́ть, затрепа́ть, нача́ть трепа́ть.

ektazi·oмед. эктази́я, расшире́ние, растяже́ние (полостных органов).

ek·teks·i vt затка́ть, нача́ть ткать.

ek·tikl·i vt защекота́ть.

ek·tim||i vt испуга́ться, напуга́ться; ~o испу́г; ~ig·i испуга́ть, напуга́ть; вспугну́ть.

ek·tint·i vn зазвя́кать, забряца́ть, забренча́ть.

ek·tir·i нача́ть тяну́ть, потяну́ть.

ekto-словообразовательный элемент экто– со значением «наружный, снаружи», являющийся начальной частью корня в некоторых терминах греч. происхождения: ektodermo; ср. endo-.

ektoderm·oбиол., бот. эктоде́рма.

ektomi·oмед. эктоми́я, иссече́ние, удале́ние (органа, полное или частичное = fortranĉo); ср. ablacio .1, ostomio, otomio.

ek·tondr·i vn загреме́ть, загромыха́ть, загрохота́ть, громыхну́ть, гря́нуть (внезапно громко зазвучать).

ektopi·oмед. эктопи́я, ненорма́льное смеще́ние (органа); rena ~ по́чечная эктопи́я, смеще́ние по́чки.

ektoplasm·oбиол. эктопла́зма.

ek·tranc·i vn впасть, войти́, погрузи́ться в транс.

ek·trem·i vn задрожа́ть, затрепета́ть; вздро́гнуть.

ek·tril·i vn изда́ть трель, зали́ться тре́лью.

ektropi·oмед. эктропи́я.

ek·trot·i vn пусти́ться ры́сью, рысцо́й; затруси́ть, засемени́ть.

ek·turn||i vt заверте́ть, завраща́ть, закружи́ть; ~iĝ·i заверте́ться, завраща́ться, закружи́ться.

ek·tus·i vn зака́шлять(ся).

ek·tuŝ||i vt внеза́пно (при)косну́ться, внеза́пно дотро́нуться; ~o внеза́пное прикоснове́ние, внеза́пное (при)каса́ние.

eku·oсомнит., см.eskudo .1.

ek·ulul·i vn завы́ть.

ekumen||aцерк. вселе́нский; экумени́ческий; ~a konsilio вселе́нский собо́р; ~a movado экумени́ческое движе́ние; ~ism·o экумени́зм; ~ist·o экумени́ст.

ek·uz·i vt нача́ть испо́льзовать, нача́ть употребля́ть.

ekv||o·jзоол. ло́шади (род непарнокопытных, включающий лошадь, осла, зебру и др.); ~ed·o·j лошади́ные (семейство).

ekvaci||oмат. уравне́ние; algebra, kvadrata, kuba, diferenciala ~o алгебраи́ческое, квадра́тное, куби́ческое, дифференциа́льное уравне́ние; tempa ~o астр. уравне́ние вре́мени; ~ar·o систе́ма уравне́ний; plursolva ~aro систе́ма уравне́ний со мно́гими реше́ниями; unusolva ~aro систе́ма уравне́ний с одни́м реше́нием; sensolva ~aro систе́ма уравне́ний, не име́ющая реше́ния; ~ig·i предста́вить в ви́де уравне́ния, привести́ к уравне́нию, преобразова́ть в уравне́ние.

ek·vaĉ·i vn заступи́ть, встать на ва́хту; приня́ть ва́хту.

ekvador||a эквадо́рский; ~an·o эквадо́рец; ~an·in·o эквадо́рка.

Ekvador·oгп. Эквадо́р.

ek·vag·i vn нача́ть блужда́ть, нача́ть броди́ть; пусти́ться в скита́ния, в стра́нствия.

ek·valid·i vn оч.сомнит., см. validiĝi.

ekvaliz||i vt спец. регули́ровать тона́льный спектр (музыки и т.п.); ~il·o эквала́йзер.

ekvator||oгеогр. эква́тор; ĉiela ~o астр. небе́сный эква́тор; ~a экваториа́льный.

ekvatorial·oастр. экваториа́л.

ek·vel·i vn мор. подня́ть паруса́, отча́лить, нача́ть движе́ние (о парусном корабле).

ek·vent||i vn: ~is заду́л ве́тер, на́чал дуть ве́тер.

ek·vetur·i vn пое́хать, дви́нуться, тро́нуться (начать езду); отойти́ (о поезде и т.п.).

ek·vid·i vt нача́ть ви́деть, уви́деть.

ek·vigl·iĝ·i внеза́пно, вдруг, неожи́данно оживи́ться; встрепену́ться.

ekvil·oсомнит.; ихт. пескоро́й (= сомнит. sablofiŝo).

ekvilibr||oпрям., перен. равнове́сие; firma, nefirma, indiferenta, politika ~o усто́йчивое, неусто́йчивое, безразли́чное, полити́ческое равнове́сие; ~o de korpo равнове́сие те́ла; ~o de fortoj равнове́сие сил; ~o de spirito равнове́сие ду́ха; esti en ~o быть в равнове́сии; teni sin en ~o держа́ть себя́ в равнове́сии; rompi ~on нару́шить равнове́сие; perdi ~on потеря́ть равнове́сие; estigi ~on установи́ть равнове́сие; ср. egalpezo; ~a равнове́сный; ~a pozicio равнове́сное положе́ние, положе́ние равнове́сия; ~a senso чу́вство равнове́сия; ~i vn находи́ться в равнове́сии, сохраня́ть равнове́сие; баланси́ровать; ~ig·i привести́ в равнове́сие, уравнове́сить; ~il·o эквилибристи́ческий шест, баланси́р (канатоходца); ~ism·o эквилибри́стика; ~ist·o эквилибри́ст; ср. ŝnurdancisto.

ekvinoks||oастр. равноде́нствие (= tagnoktegaleco); printempa ~o весе́ннее равноде́нствие; aŭtuna ~o осе́ннее равноде́нствие; ~a: ~aj punktoj то́чки равноде́нствия.

ekvipolent·aспец. эквиполле́нтный (имеющий такую же длину и направление).

ekvipotencial||aфиз. эквипотенциа́льный (= egalpotenciala); ~o эквипотенциа́льная пове́рхность, эквипотенциа́льная о́бласть.

ekviset·oоч.редк., см.ekvizeto.

ek·viv·i vn зажи́ть (начать жить).

ekvivalent||oразн. эквивале́нт; mekanika ~o механи́ческий эквивале́нт; kemia ~o хими́ческий эквивале́нт; ~a эквивале́нтный, равноце́нный; равноси́льный; ~i vt (ion) быть эквивале́нтным (чему-л.); ~ec·o эквивале́нтность, равноце́нность.

ekvizet·oбот. хвощ.

ek·voj·i vn см. ekvojiri.

ek·vojaĝ·i vn отпра́виться в путеше́ствие, в пое́здку.

ek·voj·ir·i vn отпра́виться, дви́нуться, пусти́ться в доро́гу (или в путь).

ek·vol·i vt захоте́ть.

ekza-см.eksa-.

ekzakt||a то́чный; ~a difino то́чное определе́ние; ~a senco то́чный смысл; ~a reprodukto то́чное воспроизведе́ние; ~aj sciencoj то́чные нау́ки; ~e то́чно; ~ec·o то́чность.

ekzalt||i vt экзальти́ровать; приводи́ть в состоя́ние экзальта́ции, кра́йней возбуждённости, восто́рженности; ~iĝ·i прийти́ в состоя́ние экзальта́ции, кра́йней возбуждённости, восто́рженности; ~iĝ·o экзальта́ция; ~it·a экзальти́рованный.

ekzamen||i vt 1. экзаменова́ть; ~i studenton pri kemio экзаменова́ть студе́нта по хи́мии; 2. иссле́довать, обсле́довать, проверя́ть, рассма́тривать (= detale esplori); ~i problemon иссле́довать (или рассма́тривать) пробле́му; ~i ies laboron проверя́ть чью-л. рабо́ту; ~i malsanulon обсле́довать больно́го; ~i per la rigardo обсле́довать взгля́дом; 3. допра́шивать (= pridemandi); ~i akuziton допра́шивать обвиня́емого; ~o 1. экза́мен; ~o pri matematiko экза́мен по матема́тике; enira ~o вступи́тельный экза́мен; elira ~o выпускно́й экза́мен; abiturienta ~o выпускно́й экза́мен, экза́мен на аттеста́т зре́лости; sukcesi en ~o (успе́шно) пройти́, вы́держать, сдать экза́мен; malsukcesi (или fiaski) en ~o провали́ться на экза́мене, завали́ть экза́мен; trapasi ~on пройти́ экза́мен, сдать экза́мен; submeti iun al ~o подве́ргнуть кого́-л. экза́мену; elteni ~on вы́держать экза́мен; 2. иссле́дование, обсле́дование, прове́рка; trapasi ~on пройти́ обсле́дование; пройти́ прове́рку; elteni ~on вы́держать прове́рку; submeti ion al ~o подве́ргнуть что-л. иссле́дованию; objekto de ~o предме́т иссле́дования; ginekologia ~o гинекологи́ческое обсле́дование; 3. допро́с (= pridemandado); ~a экзаменацио́нный; ~ant·o экзамена́тор; ~at·o экзамену́емый, экзамену́ющийся; испыту́емый; обсле́дуемый, обсле́дующийся (сущ.); ~iĝ·i экзаменова́ться, держа́ть экза́мен, сдава́ть экза́мен; sukcese ~iĝi успе́шно сдать экза́мен; malsukcese ~iĝi провали́ться на экза́мене, завали́ть экза́мен; ~iĝ·o сда́ча экза́мена.

ekzamen·komision·o экзаменацио́нная коми́ссия.

ekzamen·sesi·o экзаменацио́нная се́ссия.

ekzantem||oмед. экзанте́ма, сыпь (на коже); ср. enantemo; ~a: ~a tifo сыпно́й тиф.

ekzarĥ·o, ekzark·oист., церк. экза́рх.

ekzegez||oнаучн. экзеге́за, толкова́ние; ~a экзегети́ческий; ~ist·o экзеге́т, толкова́тель.

ekzekuci||oюр. исполне́ние (судебного или административного постановления); ~i vt приводи́ть в исполне́ние (судебное или аминистративное постановление); ~ist·o суде́бный исполни́тель, суде́бный при́став; экзеку́тор (но не палач!).

ekzekut||i vt казни́ть, преда́ть ка́зни; ~o казнь; ~a: ~a bloko, ~a ŝtipo пла́ха; ~a podio см. eŝafodo; ~ej·o ме́сто ка́зни; ~ist·o пала́ч.

ekzekutiv||o исполни́тельная власть; ~a исполни́тельный (имеющий своей задачей исполнение решений); ~a komitato исполко́м, исполни́тельный комите́т (орган исполнительной власти в бывшем СССР); la ~a potenco см. ~o.

ekzekv·i vt (обычно о распродаже имущества за долги) см. ekzekucii.

ekzekvatur·oюр., дип. экзеквату́ра.

ekzem||oмед. экзе́ма; ~a экземато́зный.

ekzempl||o приме́р (но не упражнение по математике!); ~o de sindoneco приме́р пре́данности; fariĝi ~o сде́латься (или стать) приме́ром; esti ~o быть (или явля́ться) приме́ром; servi kiel ~o служи́ть приме́ром; por ~o для приме́ра; laŭ la ~o de iu по приме́ру кого́-л.; preni ~on de iu брать приме́р с кого́-л.; doni ~on дать приме́р, пода́ть приме́р; sekvi ~on (по)сле́довать приме́ру; prezenti ~on привести́ приме́р; представля́ть (собой) приме́р; prezenti kiel ~on привести́ как приме́р, привести́ в ка́честве приме́ра; (по)ста́вить в приме́р; ~o proponas, sed ne ordonas посл. приме́р предлага́ет, но не заставля́ет; ~a приме́рный (но не «приблизительный»!); ~a konduto приме́рное поведе́ние; ~a frazo фра́за для приме́ра; ~e наприме́р, к приме́ру; prenu ~e min возьми́те, наприме́р, меня́; ~i vt поясня́ть приме́ром; ~i regulon поясни́ть приме́ром пра́вило.

ekzempler·o экземпля́р; ~ de libro экземпля́р кни́ги; kurioza homa ~ любопы́тный челове́ческий экземпля́р.

ekzempl·o·don·a приме́рный, подаю́щий хоро́ший приме́р.

ekzerc||i vt упражня́ть, тренирова́ть; муштрова́ть; ~i siajn fingrojn упражня́ть (или тренирова́ть) свои́ па́льцы; ~i soldatojn муштрова́ть солда́т; ~i sin al io упражня́ться в чём-л., практикова́ться в чём-л.; ср. trejni; ~o упражне́ние (задание для выполнения); gimnastikaj ~oj гимнасти́ческие упражне́ния; ~a трениро́вочный; уче́бный; ~a kajero см. ekzercokajero; ~ad·o упражне́ние (действие), трениро́вка; муштро́вка; korpa ~ado трениро́вка те́ла; ~ar·o ко́мплекс упражне́ний; сбо́рник упражне́ний; ср. ekzercolibro; ~ej·o трениро́вочное по́ле; зал для упражне́ний; трениро́вочный, спорти́вный зал; ~iĝ·i упражня́ться; ~il·o сомнит. тренажёр; ~it·ec·o вы́учка; (на)трениро́ванность.

ekzerc·(o)·kajer·o тетра́дь для упражне́ний.

ekzerc·(o)·libr·o сбо́рник упражне́ний, кни́га упражне́ний, кни́га с упражне́ниями; ср. ekzercaro.

ekzerc·(o)·pec·oмуз. экзерси́с.

ekzerg·o 1. ме́сто для на́дписи и да́ты на моне́те или меда́ли; 2. на́дпись и да́та на моне́те или меда́ли.

ekzil||i vt сосла́ть, вы́слать; изгна́ть; отпра́вить в ссы́лку, в изгна́ние; ~o ссы́лка, вы́сылка; изгна́ние; ~ej·o ссы́лка (место ссылки); ~iĝ·i отпра́виться в ссы́лку, в изгна́ние; ~it·o ссы́льный (сущ.); изгна́нник; ~it·e бу́дучи со́сланным, и́згнанным; находя́сь в ссы́лке, в изгна́нии.

ekzist||i vn существова́ть; ~o факт существова́ния, существова́ние; pruvi la ~on de io доказа́ть существова́ние чего́-л.; ~ad·o существова́ние; treni sian mizeran ~adon влачи́ть своё жа́лкое существова́ние; ~(ad)·ism·o филос. экзистенциали́зм; ~(ad)·ist·o филос. экзистенциали́ст; ~aĵ·o 1. что-л. существу́ющее (неодушевлённый объект, живой организм); viva ~aĵo живо́е существо́; 2. существо́ (живой организм); homa ~aĵo челове́ческое существо́; ~ig·i вы́звать к существова́нию, созда́ть, сотвори́ть; ~ul·o см. ~aĵo 2..

ekzistencialism·oсм.ekzistadismo.

ekzistencialist·oсм.ekzistadisto.

ekzist·o·kial·o разу́мное основа́ние (существования чего-л.).

ekzist·o·rajt·o 1. пра́во на существова́ние; 2. см. ekzistokialo.

ekzocet·oихт. лету́чая ры́ба (= flugfiŝo).

ekzocitoz·oбиол. экзоцито́з.

ekzoftalmi||oмед. экзофта́льм, пучегла́зие; ~a экзофтальми́ческий.

ekzogami||oэтн. экзога́мия; ~a экзога́мный.

ekzogen·aнаучн. экзоге́нный.

ekzokrin·aфизиол. экзокри́нный; ~j glandoj экзокри́нные же́лезы, же́лезы вне́шней секре́ции.

ekzon·oфизиол. экзо́н.

ekzorc||i vt церк. заклина́ть (или изгоня́ть) (бесов, злых духов и т.п.); ~(ad)·o заклина́ние (или изна́ние) (бесов, злых духов и т.п.); ~aĵ·o заклина́ние, закля́тие (магическая формула); ~ist·o заклина́тель злых ду́хов, экзорци́ст, экзорси́ст.

ekzorsiz·i vt уст., см. ekzorci.

ekzosmoz·oфиз., биол. экзо́смос (= elosmozo).

ekzot||a экзоти́ческий, экзоти́чный, дико́винный; ~e экзоти́чески, экзоти́чно, дико́винно; ~aĵ·o что-л. экзоти́ческое, экзоти́ческий предме́т, экзо́тика, дико́винка; ~ec·o экзоти́чность, экзо́тика; ~ism·o скло́нность к экзо́тике.

ekzoter·a экзотери́ческий (= malesotera).

ekzoterm·aфиз., хим. экзотерми́ческий, теплоотдаю́щий (= varmoeliga, varmoprodukta); ~ reakcio экзотерми́ческая реа́кция.

ekzotik·aсм.ekzota.

ek·zum·i vn зажужжа́ть, загуде́ть.

el prep из (в этом значении может переводиться рядом других предлогов); iri ~ urbo идти́ из го́рода; pendi ~ fenestro све́шиваться из окна́; reveni ~ Hispanujo верну́ться из Испа́нии; ventas ~ la dezerto ве́тер ду́ет из пусты́ни; trinki ~ glaso пить из стака́на; voĉlegi ~ malnova libro чита́ть вслух из ста́рой кни́ги; eliri ~ embaraso вы́йти из затрудне́ния; levi sin ~ mizera situacio подня́ться из жа́лкого положе́ния; ĉio fariĝis ~ polvo всё произошло́ из пра́ха; ~ amo al la homoj из любви́ к лю́дям; ~ timo из стра́ха; kio fariĝis ~ li? что из него́ получи́лось?, во что он преврати́лся?; monumento ~ la antikva tempo па́мятник (из) дре́вних времён; ~ principo из при́нципа; ~ gloramo из тщесла́вия; unu ~ ili оди́н из них; restis iom ~ la viando оста́лось что-то из мя́са (т.е. какое-то количество мяса из прежнего количества); la plej bona ~ ĉiuj лу́чший (или са́мый хоро́ший) из всех; kanti plej bone ~ ĉiuj петь лу́чше всех; konsisti ~ kelkaj partoj состоя́ть из не́скольких часте́й; elekti pli malgrandan ~ du malbonoj вы́брать ме́ньшее из двух зол; statuo ~ marmoro ста́туя из мра́мора (= marmora statuo); pudingo ~ pomoj пу́динг из я́блок (= poma pudingo); vesto ~ flanelo оде́жда из флане́ли (= flanela vesto, flanelvesto); vortaro ~ mil vortoj слова́рь из ты́сячи слов; haremo ~ dek virinoj гаре́м из десяти́ же́нщин; pasinteco ~ gloro сла́вное про́шлое (= glora pasinteco); veni ~ nordo прибы́ть с се́вера; fali ~ la ĉielo упа́сть с не́ба; eksigi ~ la servo уво́лить со слу́жбы; traduki ~ la rusa lingvo перевести́ с ру́сского языка́; veki ~ dormo пробуди́ть ото сна́; krii ~ la tuta gorĝo крича́ть во всё го́рло; ami ~ la tuta koro люби́ть от всего́ се́рдца; vivi ~ ŝparo жить благодаря́ бережли́вости; desegni ~ la memoro рисова́ть по па́мяти; ~ eksterlando из-за грани́цы; ~ kia kaŭzo? по како́й причи́не? (= pro kia kaŭzo?); osto ~ miaj ostoj, karno ~ mia karno кость от мои́х ко́стей, плоть от мое́й пло́ти; ~ tie отту́да; ~ ĉi tie отсю́да; ~ malproksime издалека́; ~ meze (или ~ la mezo) de io из середи́ны чего́-л.; прим. употреблённый перед другим предлогом (иногда через дефис), образует с ним сложный предлог: belaj rakontoj ~ trans la montoj краси́вые расска́зы из-за гор (о неправдоподобном или приукрашенном известии, рассказе и т.п.); bieno heredita ~ de la patro име́ние, унасле́дованное от отца́ (т.е. из владений отца); poemo citita ~ de Lermontov стихотворе́ние, процити́рованное из Ле́рмонтова (т.е. из произведений Лермонтова); ~ inter la branĉoj elflugis svarmo da birdoj из ветве́й вы́летела ста́я птиц (т.е. до этого птицы находились не внутри ветвей, а между ними); elekti ~ inter plej kuraĝaj выбира́ть из (или среди́) са́мых хра́брых; eliris fajro ~ antaŭ la Sinjoro из простра́нства пе́ред Го́сподом вы́шел ого́нь; ~ malantaŭ (или ~ post) la pordo sonis voĉoj из-за две́ри звуча́ли голоса́; ~ sub la kanapo elkuris muso из-под дива́на вы́бежала мышь; ◊ употребляется и как приставка, обычно переводимая приставками из– и вы- (при этом иногда используется для передачи совершенного вида глагола): el/veturi вы́ехать; el/bati вы́бить, изби́ть; el/paroli вы́говорить, выгова́ривать; el/peti вы́просить, el/pensi вы́думать, измы́слить; el/doni изда́ть, издава́ть; el/ĉerpi исчерпа́ть, вы́черпать; el/lerni изучи́ть, вы́учить; el/kreski вы́расти; el/labori вы́работать; el/pagi вы́платить; el/baki испе́чь, вы́печь; el/aŭskulti вы́слушать; el/terigi извле́чь из земли́; el/koni позна́ть; el/tiri вы́тянуть; ~e снару́жи, вовне́ (= ekstere); ~e·n нару́жу, вовне́ (= eksteren); ~ig·i вы́делить; извле́чь; испусти́ть; изда́ть (звук, запах); источи́ть (тепло, запах и т.п.); заста́вить вы́йти нару́жу; исключи́ть, вы́вести (из состава, списков и т.п.); инф. вы́вести, вы́дать; ~ig·o, ~ig·ad·o выделе́ние, извлече́ние, испуска́ние; инф. вы́вод, вы́дача; ~ig·aĵ·o инф. выходны́е да́нные; ~ig·il·o тех., инф. устро́йство для вы́вода; выводно́е устро́йство (= eliga aparato); ~iĝ·i вы́делиться; извле́чься; испусти́ться; вы́йти нару́жу; ~iĝ·o выделе́ние, вы́ход (действие выделяющегося, выходящего); ~ing·ig·i см. malingi; ~uj·ig·i вы́нуть, извле́чь, доста́ть (из футляра и т.п.).

el·o эль (сорт вина).

el·aĉet||i vt 1. вы́купить; 2. рел. искупи́ть (избавить); Kristo ~is nin el la malbeno de la Leĝo Христо́с искупи́л нас от прокля́тия Зако́на; ~o 1. вы́куп; 2. рел. искупле́ние (избавление); la Filo de homo donis sian vivon kiel ~on por multaj Сын Челове́ческий о́тдал свою́ жизнь как искупле́ние для мно́гих; ~a 1. выкупно́й; ~a mono вы́куп (деньги); 2. рел. искупи́тельный; ~a ofero искупи́тельная же́ртва; ~int·o maj; рел. Искупи́тель.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю