355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Кондратьев » Большой эсперанто-русский словарь » Текст книги (страница 50)
Большой эсперанто-русский словарь
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:19

Текст книги "Большой эсперанто-русский словарь"


Автор книги: Борис Кондратьев


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 50 (всего у книги 160 страниц)

formaci·o 1. геол. форма́ция; 2. анат. форма́ция, образова́ние; 3. воен. (войсково́е) соедине́ние, (войсково́е) формирова́ние, (войскова́я) часть, (во́инская) часть; batala ~ боево́е соедине́ние, боева́я часть; sanitara ~ санита́рная часть, санча́сть.

formal||aразн. форма́льный; ~e форма́льно; ~aĵ·o форма́льность (правило, условие); ~ec·o форма́льность (свойство); ~em·a скло́нный к форма́льности, к формали́зму; ~em·o скло́нность к форма́льности, к формали́зму; ~ig·i формализова́ть; ~ig·o формализа́ция; ~ism·o формали́зм; ~ism·a формалисти́ческий, формали́стский; ~ism·e формалисти́чески, формали́стски; ~ist·o формали́ст.

formaldehid·oхим. формальдеги́д.

formalin||oхим. формали́н; ~a формали́нный, формали́новый.

for·manĝ·i vt съесть (всё, полностью).

format||o форма́т, разме́р листа́; инф. разме́тка; duonfolia ~ форма́т в полови́ну (типогра́фского) листа́, форма́т ин-фо́лио; kvaronfolia ~ форма́т в одну́ четвёртую (типогра́фского) листа́, форма́т ин-ква́тро; okonfolia ~ форма́т в одну́ восьму́ю (типогра́фского) листа́, форма́т ин-окта́во; ~i vt инф. формати́ровать, размеча́ть; ~il·o инф. форма́ттер, сре́дство формати́рования, сре́дство зада́ния форма́та; ~it·a инф. (от)формати́рованный.

for·met||i vt отста́вить, отложи́ть, убра́ть (прочь; с глаз долой); ~ej·o чула́н, кладо́вка.

formi·oбот. фо́рмиум, новозела́ндский лён.

formiat||oхим. формиа́т, соль или эфи́р муравьи́ной кислоты́; ~a: ~a acido муравьи́ная кислота́ (= formika acido).

for·migr·i vn откочева́ть.

formik||oэнт. мураве́й; ~a муравьи́ный; ~ed·o·j муравьи́ (семейство); ~i vn 1. испы́тывать лёгкое пока́лывание, лёгкий зуд, щекота́ние (о затёкшей конечности, части тела); 2. оч.сомнит. кише́ть (быть в изобилии и бегать подобно муравьям = svarmi); ~ad·o 1. лёгкое пока́лывание, лёгкий зуд, лёгкое щекота́ние (в затёкшей конечности, части тела); 2. оч.сомнит. кише́ние (= svarmado); ~ej·o мураве́йник.

formik·leon·oсм.mirmeleono.

formik·urs·oсм.mirmekofago.

formil·oхим. форми́л.

forming·o фо́рмингс, фо́рминкс, фо́рминга (др.-греч. муз. инструмент).

formol·oсм.formalino.

for·mord||i vt сгрызть, сглода́ть; ~u al vi la langon! прикуси́ язы́к!

form·o·re·kon·oинф. распознава́ние о́бразов.

for·mort·i vn умере́ть, вы́мереть, отмере́ть.

form·o·ŝtip·o 1. см. ĉapelformilo; 2. см. ŝuformilo.

for·mov·i vt сдви́нуть, отодви́нуть (вон, прочь).

Formoz·oгп. Формо́за (устаревшее название Тайваня); ср. Tajvano.

formul||o 1. разн. фо́рмула; 2. формулиро́вка (сформулированное положение); ~i vt 1. выража́ть фо́рмулой (или фо́рмулами), представля́ть в ви́де фо́рмул(ы); 2. (с)формули́ровать; ~ad·o 1. выраже́ние фо́рмулой, представле́ние в ви́де фо́рмул(ы); 2. формули́рование, формулиро́вка (действие); ~ar·o 1. набо́р, пе́речень фо́рмул или формулиро́вок; 2. формуля́р, бланк.

formulari·oсомнит., см.formularo .2.

forn||o 1. печь; пе́чка; горн; fanda, elektra, mikroonda, industria, hejma ~o плави́льная, электри́ческая, микроволнова́я, промы́шленная, бытова́я (или дома́шняя) печь; konvekta ~o аэрогри́ль, конвекцио́нная печь; forĝa ~o кузне́чный горн; hejti ~on (на)топи́ть печь; 2. maj; астр. Печь (созвездие); ~a печно́й; ~a fero см. fajrostango; ~eg·o 1. больша́я печь; 2. см. altforno; ~ej·o ме́сто, где располо́жена печь; ~et·o 1. печу́рка, ма́ленькая печь; 2. ча́шечка кури́тельной тру́бки (= pipforneto).

for·naĝ·i vn уплы́ть.

for·navig·i vn уйти́ в пла́вание, уйти́ в навига́цию, уплы́ть.

for·ne·i vt отне́киваться, откре́щиваться, отрека́ться; ~ sian kredon отре́чься от свое́й ве́ры.

fornel·o ку́хонная плита́; gasa ~ га́зовая плита́; elektra ~ электри́ческая плита́; ср. kuirforno.

forniks·oанат. свод, а́рка; cerba ~ свод большо́го мо́зга; vagina ~ свод влага́лища; konjunktiva ~ свод конъюнкти́вы; krania ~ свод че́репа, черепно́й свод, черепна́я кры́шка, кры́шка че́репа.

forn·o·gant·o прихва́тка (толстая тряпка или перчатка для взятия горячих сковородок и т.п.).

forn·o·kest·oсм.bakujo.

for·nom·i vt: ~ iun amiko переста́ть называ́ть кого́-л. дру́гом.

forn·o·sid·a зя́бкий, теплолюби́вый, лю́бящий сиде́ть побли́же к пе́чке.

forn·o·tub·o печна́я труба́.

for·ofend·i vt оттолкну́ть оби́дой, оскорбле́нием.

for·ofer·i vt принести́ в же́ртву, (по)же́ртвовать (чем-л. дорогим ради чего-л. или кого-л.); sin ~ por la publika utilo принести́ себя́ в же́ртву ра́ди обще́ственной по́льзы, поже́ртвовать собо́й ра́ди обще́ственной по́льзы.

for·paf·i vt 1. отпугну́ть (или отогна́ть) вы́стрелом, стрельбо́й; 2. разру́шить вы́стрелом, стрельбо́й; 3.: ~ ĉerizkernojn de la buŝo выстре́ливать вишнёвые ко́сточки изо рта́, выплёвывать вишнёвые ко́сточки; ~ sin бро́ситься, ри́нуться, ки́нуться, метну́ться прочь; дать стрекача́, дать дёру, драпану́ть (= pafi sin for).

for·pas||i vn 1. уйти́, пройти́, исче́знуть, прекрати́ться; 2. уйти́ из жи́зни, сконча́ться; ср. morti; ~o 1. исчезнове́ние, прекраще́ние; 2. ухо́д из жи́зни, кончи́на.

for·pel||i vt прогна́ть, изгна́ть, вы́гнать (вон, прочь); вы́ставить (за дверь); ~i kiel (favan) hundon прогна́ть как (парши́вую) соба́ку, прогна́ть взаше́й; ~i siajn piedojn уноси́ть но́ги; ~o, ~ad·o изгна́ние.

for·perd||i vt затеря́ть, утеря́ть (навсегда); потеря́ть навсегда́, насовсе́м; ~iĝ·i затеря́ться, утеря́ться (навсегда); потеря́ться навсегда́, насовсе́м.

for·pere·i vn поги́бнуть, сги́нуть, исче́знуть с лица́ земли́.

for·permes||i vt отпусти́ть т.е. разреши́ть уйти́; воен. отпусти́ть в увольне́ние, дать увольни́тельную; ~o разреше́ние уйти́; воен. увольне́ние; увольни́тельная (сущ.); ricevi ~on получи́ть разреше́ние уйти́; получи́ть увольни́тельную; (= esti forpermesita); soldato en ~o солда́т в увольне́нии; peti ~on см. forpeti; ~a: ~a dokumento разреше́ние на ухо́д (документ); воен. увольни́тельная (сущ. = forpermeso).

for·pet·i: ~ sin отпра́шиваться, (по)проси́ть разреше́ния уйти́; воен. (по)проси́ться в увольне́ние; (= peti forpermeson).

for·port||i vt унести́; ~i sin убира́ться, кати́ться, вали́ть, прова́ливать, сва́ливать (откуда-л.); ~o, ~ad·o унесе́ние.

for·prem·i vt вы́давить прочь.

for·pren||i vt отобра́ть, отня́ть; ~o отбира́ние, отня́тие, отъём.

for·puŝ·i vt 1. прям., перен. оттолкну́ть; 2. см. repudii.

for·putr·i vn сгнить.

for·rab·i vt отобра́ть, отня́ть, похи́тить (посредством грабежа).

for·rajd·i vn ускака́ть (верхом).

for·ramp·i vn уползти́.

for·rast·i vt сгрести́ прочь, убра́ть (граблями).

for·raz·i vt сбрить.

for·regal||i vt отва́дить, отши́ть (грубо оттолкнуть, прогнать от себя); ~o: doni al iu ~on дать кому́-л. от воро́т поворо́т.

for·rev·i vt промечта́ть (провести в мечтаниях).

for·rifuz·i vt отве́ргнуть, отри́нуть, отказа́ться; отрица́ть, не признава́ть; ~ sian parencecon отрица́ть (или не признава́ть) своё родство́, отка́зываться от своего́ родства́; ~ ĉiujn profitojn отказа́ться от всех при́былей; ~ la privilegiojn отве́ргнуть привиле́гии, отказа́ться от привиле́гий.

for·rul||i vt укати́ть; ~iĝ·i 1. укати́ться; 2. укати́ть (уехать).

for·salt·i vn отпры́гнуть, отскочи́ть, ускака́ть.

for·sav||i vt спасти́, спаса́ть (с помощью бегства, эвакуации); ~i sin, ~iĝ·i спасти́сь, спаса́ться (бегством); унести́ но́ги, уноси́ть но́ги.

for·send||i vt усла́ть, отосла́ть; ~o усы́лка, отсы́лка.

for·silent||i vt преда́ть молча́нию, окружи́ть молча́нием, обойти́ молча́нием, покры́ть заве́сой молча́ния, зама́лчивать, замолча́ть (что-л.); ср. prisilenti; ~(ad)·o зама́лчивание.

forsiti·oбот. форса́йтия.

for·skrap||i vt соскрести́, соскобли́ть, отскрести́, отскобли́ть (что-л. с чего-л.); ~ad·o соскрёбывание, соска́бливание, отскрёбывание, отска́бливание.

for·sku||i vt стряхну́ть, стрясти́; ~iĝ·i стряхну́ться.

for·spit·i vt вы́турить, вы́ставить, заста́вить уйти́ ни с чем; отши́ть (кого-л.).

for·spong·i vt 1. стере́ть гу́бкой; 2. перен. стере́ть из па́мяти.

forst||o лес (эксплуатируемый, надзираемый), лесно́е уго́дье; ср. arbaro; ~ist·o лесни́к; лесни́чий; лесопромы́шленный рабо́чий; ~um·i vt эксплуати́ровать (лес), надзира́ть (за лесом).

forst·administraci·o управле́ние лесно́го хозя́йства, управле́ние по дела́м лесны́х уго́дий (учреждение, орган).

forst·labor·ist·oсм.forstisto.

forst·o·gard·ist·o лесни́к, лесно́й сто́рож.

forst·o·kultiv||(ad)·o лесово́дство; ~a лесово́дческий; ~ist·o лесово́д.

forst·o·kultur·oуст., см.forstokultiv(ad)o.

for·strek||i vt прям., перен. зачеркну́ть, вы́черкнуть; ~o вы́черк; вычёркивание; ~ad·o зачёркивание, вычёркивание.

for·ŝir·i vt оторва́ть, вы́рвать; ~ sin вы́рваться (освободиться силой: из объятий и т.п.).

for·ŝov·i vt отпихну́ть, отодви́нуть.

for·ŝovel·i vt сгрести́ прочь, вы́черпать, убра́ть (ковшом, черпаком, специальной лопатой).

for·ŝpruc·ig||i слить, смыть (что-л. струёй, струями или брызгами жидкости); ~il·o сливно́е устро́йство; сливно́й бачо́к.

for·ŝtel·iĝ·i вы́красться, кра́дучись (или укра́дкой) удали́ться.

for·ŝut·i vt вы́сыпать (вон, прочь).

fort||aразн. си́льный; кре́пкий; ~a luktisto си́льный боре́ц; ~a vento си́льный ве́тер; ~a argumento си́льный аргуме́нт; ~a karaktero си́льный хара́ктер; ~a kolero си́льный гнев; ~ kafo, teo, supo кре́пкий ко́фе, чай, суп; ~a cigaro кре́пкая сига́ра; ср. fortika; ~e 1. си́льно, кре́пко; ~e pluvas идёт си́льный дождь; ~e stari кре́пко стоя́ть; ~e bati си́льно (или кре́пко) бить; ~e deziri си́льно жела́ть; ~e malpuriĝi си́льно запа́чкаться; ~e peki си́льно греши́ть; ~e kunpremitaj lipoj кре́пко сжа́тые гу́бы; 2. муз. фо́рте; ~o си́ла; fizika, mekanika, elektromova, magnetomova ~o физи́ческая, механи́ческая, электродви́жущая, магнитодви́жущая си́ла; altira ~o си́ла притяже́ния; la ~oj de la naturo си́лы приро́ды; moderigi la ~on de la lumo уме́ньшить си́лу све́та; perdi la ~ojn (по)теря́ть си́лы; kolekti la ~ojn собра́ть си́лы, собра́ться с си́лами; resti en sia plena ~o остава́ться в по́лной си́ле; per la tuta ~o всей си́лой, со всей си́лы; per ĉiuj ~oj все́ми си́лами, из всех сил; per propraj ~oj со́бственными си́лами; militaj ~oj вое́нные си́лы; armitaj ~oj вооружённые си́лы; maraj ~oj вое́нно-морски́е си́лы; aeraj ~oj вое́нно-возду́шные си́лы; hodiaŭ ~o, morgaŭ morto погов. сего́дня си́ла, за́втра моги́ла; eksterrespondeca ~o юр. форс-мажо́р; ~aĵ·o что-л. си́льное; си́льная сторона́ (чего-л.); ~ec·o си́ла, кре́пость (свойство, качество); ~eco de febro си́ла лихора́дки; ~ec/o de cigaro кре́пость сига́ры; ~eg·a о́чень си́льный, необыча́йно си́льный, сильне́йший; ~eg·e о́чень си́льно, необыча́йно си́льно; сильне́йшим о́бразом; ~eg·ul·o необыкнове́нный сила́ч; ~ig·i уси́лить, укрепи́ть; ~igita vino креплёное вино́; ~ig·a уси́ливающий, укрепля́ющий, де́лающий си́льным; ~ig·o усиле́ние, укрепле́ние (действие усиливающего); ~iĝ·i уси́литься, укрепи́ться; ~iĝ·o усиле́ние, укрепле́ние (действие усиливающего); ~ul·o сила́ч.

fort·akv·o кре́пкая во́дка (водный раствор азотной кислоты, применяемый для травления металлов и т.п.).

for·temp·iĝ·i устаре́ть; ка́нуть в века́.

for·ten||i vt держа́ть в отдале́нии, вдалеке́; ~o фон. о́тступ, реку́рсия.

fortepian·oуст., см.piano.

fortik||a 1. кре́пкий, про́чный; ~a ŝtofo про́чная (или кре́пкая) ткань; ~a vesto про́чная оде́жда; ~aj gamboj кре́пкие но́ги; ~a sano кре́пкое здоро́вье; ~a paco про́чный мир; ~a argumento про́чный аргуме́нт; ср. forta; 2. воен. укреплённый, фортифици́рованный; ~a urbo укреплённый го́род; ~a loko укреплённая ме́стность; ~e кре́пко, про́чно; ~aĵ·o воен. 1. укрепле́ние, фортификацио́нное сооруже́ние, оборони́тельное сооруже́ние; 2. см. fortreso; ~aĵ·a воен. крепостно́й; фортификацио́нный, оборони́тельный; ~aĵ·et·o см. fuorto; ~ec·o про́чность, кре́пость; ~ig·i упро́чить, (у)крепи́ть; ~ig·o упро́чение, укрепле́ние; фортифика́ция; ~ig·a: ~iga ripo тех. ребро́ жёсткости, ребро́ для усиле́ния констру́кции; ~igaj laboroj фортификацио́нные рабо́ты; ~iĝ·i упро́читься, укрепи́ться; ~ul·o крепы́ш.

for·tim·ig·i отпугну́ть, спугну́ть, вспугну́ть.

for·tir||i vt утяну́ть, утащи́ть, оттяну́ть, оттащи́ть (вон, прочь); ~iĝ·i отступи́ть(ся).

fort·kurent·a: ~ kablo силово́й ка́бель.

fort·muskol·a му́скулистый (= dikmuskola).

fort·o·don·a укрепля́ющий, тонизи́рующий, даю́щий си́лы.

fort·o·mank·o недоста́ток, нехва́тка, отсу́тствие сил.

for·tond·i vt состри́чь.

fort·o·plen·a по́лный сил.

for·tord·i vt 1. открути́ть (оторвать кручением); 2. см. distordi.

fort·o·streĉ·o напряже́ние сил; уси́лие; поту́га.

Fortran·oинф. Фортра́н (язык программирования).

for·tranĉ||i vt отре́зать, сре́зать; ~o отреза́ние, среза́ние.

for·tren·i vt утащи́ть, уволо́чь, оттащи́ть, отволо́чь (вон, прочь).

fortres||oвоен. кре́пость; ~a крепостно́й.

for·trink·i vt вы́пить (всё, полностью).

Fortun·aмиф. Форту́на (др.-рим. богиня судьбы, удачи, случая).

fortun||o 1. форту́на, уда́ча, везе́ние, счастли́вый слу́чай; havi ~on ĉe la ludkartoj име́ть уда́чу в ка́ртах; deziri al iu ~on (по)жела́ть кому́-л. уда́чи; serĉi ~on иска́ть уда́чи; hieraŭ mi havis ~on вчера́ мне улыбну́лась уда́ча, вчера́ мне повезло́; 2. форту́на, судьба́, слепо́й слу́чай; kolerigi la ~on прогне́вить судьбу́; la rado de la ~o колесо́ форту́ны; прим. употреблённое во втором своём значении в мистическом или персонифицированном смысле, данное слово часто пишется с заглавной буквы; ~a уда́чный; уда́чливый; ~i сомнит.; данный глагол может переводиться как «быть удачным» (= esti fortuna) или «быть удачливым, иметь удачу» (= havi fortunon). Русскоязычными эсперантистами он обычно употребляется как калька с русского безличного глагола «(по)везти» во фразах типа hodiaŭ ne ~as al mi сего́дня мне не везёт; мы рекомендуем в подобных случаях употреблять более понятное и более интернациональное сочетание havi fortunon; ~ul·o уда́чник, везу́нчик; ср. feliĉulo.

Fortunat·o Фортуна́т(о) (муж. имя).

for·turn||i vt отверну́ть (прочь, в противоположную сторону); ср. deturni; ~i sin отверну́ться (сознательно); ~iĝ·i 1. см. ~i sin; 2. отверну́ться (стать отвёрнутым).

fortunel·oбот. фортьюне́лла, кумква́т, кинка́н; japania ~ кинка́н япо́нский.

fort·uz·o уси́лие.

foru·o ме́стное законода́тельство.

forum·oразн. фо́рум.

for·uz||i vt испо́льзовать (до конца́), истра́тить, израсхо́довать, издержа́ть; ~o испо́льзование (до конца́), израсхо́дование (действие использовавшего, израсходовавшего); ~iĝ·i истра́титься, израсхо́доваться; ~iĝ·o испо́льзование (до конца́), израсхо́дование (действие использованного, израсходованного).

for·vag·i vt убрести́.

for·vapor·iĝ||i испари́ться, улету́читься (исчезнуть, обратившись в пар); вы́кипеть; ~o испаре́ние, улету́чивание; выкипа́ние.

for·velk·i vn завя́нуть, увя́нуть (полностью); поги́бнуть (о растениях).

for·vend·i vt прода́ть, сбыть (что-л. ненужное).

for·vetur||i vn уе́хать; ~o отъе́зд; ~ig·i увезти́; ~ig·o уво́з, вы́воз.

for·viŝ||i vt стере́ть (но не ногу!); ~iĝ·i стере́ться.

for·vojaĝ||i vn уе́хать в путеше́ствие; ~o отбы́тие, отъе́зд в путеше́ствие.

fos||i vt 1. рыть, копа́ть; ~i kavon, puton, tombon копа́ть (или рыть) я́му, коло́дец, моги́лу; ~i per la manoj копа́ть (или рыть) рука́ми; ~i sub iu копа́ть под кого́-л. (т.е. строить козни кому-л.); 2. вска́пывать, копа́ть; ~i legomĝardenon, bedon, grundon вска́пывать (или копа́ть) огоро́д, гря́дку, по́чву; 3. копа́ться, ры́ться; ~i legomĝardenon копа́ться в огоро́де; ~i bedon копа́ться на гря́дке; ~i en fremdaj aferoj копа́ться в чужи́х дела́х; ~i en paperoj копа́ться в бума́гах; ~o 1. я́ма (выкопанная, вырытая); ~i ~on рыть я́му, копа́ть я́му; ср. kavo; 2. анат. я́ма, я́мка; ~ad·o рытьё, копа́ние, вска́пывание, ко́пка; ~aĵ·o ров; кана́ва; ~ej·o карье́р; ко́пи; ~eg·o я́мища; ~et·o я́мка, я́мочка (тж. анат.); ~il·o лопа́та (для копания, но не для сгребания, т.е. не совковая лопата и не лопата для сгребания снега); за́ступ; землеро́йное ору́дие, землеко́пное ору́дие; akrapinta ~ilo штыкова́я лопа́та; kurtatenila ~ilo сапёрная лопа́тка; ~ist·o копа́льщик, копа́тель; землеко́п.

fosf||oсокращение слова fosforo, употребляемое в сложных словах-названиях химических соединений; ~at·o фосфа́т, соль или эфи́р фо́сфорной кислоты́; ~at·a: ~ata acido фо́сфорная кислота́; ~at·emi·o мед. фосфатеми́я; ~at·uri·o мед. фосфатури́я; ~id·o фосфи́д; ~it·o фосфи́т, соль или эфи́р фо́сфористой кислоты́; ~it·a: ~ita acido фо́сфористая кислота́.

fosfatid·oхим. фосфати́д.

fosfen·oмед. фосфе́н.

fosfin·oхим. фосфи́н.

fosfoni||oхим. фосфо́ний; ~a фосфо́ниевый.

fosfor||oхим. фо́сфор; ~a фо́сфорный; фосфори́ческий; ~a triklorido трихлори́д фо́сфора; ~aj kombinaĵoj фо́сфорные соедине́ния, соедине́ния фо́сфора.

fosfor·acid·oсм. fosfata acido.

fosforesk||i vn физ. фосфоресци́ровать; ~o фосфоресце́нция; ~a фосфоресце́нтный; ~ad·o редк., см. ~o.

fosforil||i vt хим. фосфорили́ровать; ~ad·o фосфорили́рование.

fosforit·oмин. фосфори́т.

fosgen||oхим. фосге́н; ~a фосге́новый, фосге́нный; ~iz·i соедини́ть с фосге́ном, обрабо́тать фосге́ном, заста́вить реаги́ровать с фосге́ном.

fosili||oпалеонт. ископа́емое, окамене́лость; ~a ископа́емый, окамене́лый; ~iĝ·i стать ископа́емым, преврати́ться в ископа́емое, окамене́ть.

fosili·hav·a содержа́щий ископа́емые, окамене́лости.

fos·kav·o вы́копанная я́ма; ров; ка́нава; ср. fosaĵo.

fos·labor·o·j землеко́пные (или землеро́йные) рабо́ты; раско́пки.

fos·maŝin||o землеро́йная маши́на, экскава́тор (= elkavatoro); ~ist·o землеро́йщик, экскава́торщик.

fost||o столб (установленный для каких-л. нужд); стоя́к, кося́к (двери, окна); сва́я; спорт. бокова́я шта́нга (воро́т), сто́йка (воро́т); telegrafa ~o телегра́фный столб; ~et·o сто́лбик.

fost·o·pont·o мост на сва́ях, сва́йный мост.

fot||i vt (с)фотографи́ровать, снима́ть (фотоаппара́том); ~o, ~ad·o фотографи́рование, (фото)съёмка, фотогра́фия (процесс); ~aĵ·o (фото)сни́мок, фотока́рточка, фотогра́фия, фо́то; ~ej·o фотоателье́, фотомастерска́я, фотосало́н; сомнит. (фото)галере́я (тж. инф.); ~iĝ·i (с)фотографи́роваться; ~il·o фотоаппара́т, фотографи́ческий аппара́т (= fotografa aparato); ~ist·o фото́граф.

fotel·o кре́сло (= apogseĝo, brakseĝo); прим. хотя в NPIV данное слово зафиксировано как простой синоним слова brakseĝo, в некоторых источниках оно употребляется только по отношению к мягкому, набивному массивному креслу; в PIV это слово имеет также значение «место в передних рядах» (в театре, кинозале).

foto-словообразовательный элемент фото– со значением «свет», являющийся начальной частью корня в некоторых терминах греч. происхождения: fotografi. В словарях он обычно не выделяется, даже если сочетается с эсперантским корнем: fotoelemento, fototerapio; в этом случае псевдокорень foto иногда (очень редко) может заменяться корнем lum: lum/o/terapio; прим. псевдокорень foto– не следует путать с корнем fot-, являющимся сокращённым синонимом корня fotograf– и поэтому выделяемым в словарях: fot/o/albumo.

fot·o·album·o фотоальбо́м.

fot·o·aparat·oсм.fotografilo.

fotoĉel·oсм. lumelektra ĉelo.

fotoefik·oсм. lumelektra efiko.

fot·o·ekspozici·o фотовы́ставка.

fotoelektr·oсм.lumelektro.

fotofobi·oмед. фотофо́бия, светобоя́знь (= lumofobio).

fotogliptik·o фотогли́птика (= lumgravuro).

fotograf||i vt (с)фотографи́ровать, снима́ть (фотоаппара́том); ~o, ~ad·o фотогра́фия т.е. фотографи́рование, (фото)съёмка; ~aĵ·o фотогра́фия т.е. (фото)сни́мок, фотока́рточка, фо́то; ~ej·o фотогра́фия т.е. фотоателье́, фотомастерска́я; ~i·o фотогра́фия (искусство, ремесло); ~iĝ·i (с)фотографи́роваться; ~il·o фотоаппара́т, фотографи́ческий аппара́т (= fotografa aparato); ~ist·o фото́граф.

fotograf·art·oсм.fotografio.

fotogrametri·o фотограмме́трия.

fotogravur||i vt полигр. получа́ть ме́тодом фотогравю́ры; ~o фотогравю́ра (оттиск, картина = helogravuro); ~aĵ·o редк., см. ~o.

fotoĥemi·oсм.fotokemio.

fotojon·ig·iфиз. подве́ргнуть фотоиониза́ции.

fot·o·kamer·oфот. фотока́мера (светонепроницаемая коробка как часть фотоаппарата, но не фотоаппарат!).

fotokemi||o фотохи́мия; ~a фотохими́ческий.

fotokompost||i vt полигр. осуществля́ть фотонабо́р; ~ad·o фотонабо́р; ~ist·o опера́тор фотонабо́ра.

fotokondukt·iv||aфиз. облада́ющий фотопроводи́мостью; ~o фотопроводи́мость.

fotokopi||i vt фотокопи́ровать, снима́ть фотоко́пию; ~a фотокопирова́льный; ~o фотоко́пия; ~ad·o фотокопи́рование; ~il·o фотокопирова́льный аппара́т, фотокопирова́льное устро́йство.

fotokromi·oфот. проце́сс цветно́й фотогра́фии.

fotolitograf||i vt спец. изгота́вливать ме́тодом фотолитогра́фии; ~i·o фотолитогра́фия (метод).

fotometr||oфиз. фото́метр; ср. lummezurilo; ~i·o фотоме́трия; ~i·a фотометри́ческий.

foton||oфиз. фото́н; ~a фото́нный.

foton·mikroskop·oфиз. опти́ческий микроско́п (= lummikroskopo).

fot·o·plaĉ·a фотогени́чный, фотогени́ческий.

fot·o·portret·o фотопортре́т.

fotorepres||i vt изда́ть, напеча́тать репри́нтом; ~o репри́нт.

fotosfer·oастр. фотосфе́ра.

fotosintez·oбот. фотоси́нтез.

fotostat·oтех. фотоста́т.

fototelegraf||oтел. фототелегра́ф, фототелегра́фный (или факси́ми́льный) аппара́т (= bildiga telegrafo); ~i vt передава́ть по фототелегра́фу, по факси́ми́льной свя́зи; ~i·o фототелеграфи́я, фототелегра́фная (или факси́ми́льная) связь; прим. из всех этих форм в (N)PIV зафиксирована только форма fototelegrafio.

fototerapi·oмед. фототерапи́я, светолече́ние (= lum(o)terapio).

fototip||oполигр. фототи́п, фототипи́ческое клише́; ~i·o фототи́пия (метод).

fototropism·oбиол. фототропи́зм (= lum(o)tropismo).

fotovolta·aсм. fotoelektra.

fove||oанат. я́мка, углубле́ние, впа́дина; centra ~o центра́льная я́мка; ~o de la femurala kapo я́мка голо́вки бе́дренной ко́сти; ~et·o я́мочка, ма́ленькое углубле́ние, впа́динка.

fr! interj кш!, кыш! (восклицание для отпугивания птиц); ср. huŝ!, tju!.

fraĉj·o бра́тик, бра́тец, брато́к, брати́шка (ласкательная форма от слова frato) (= frateto.1).

frag||o земляни́ка; клубни́ка; (плод, ягода); kolekti ~ojn собира́ть земляни́ку, клубни́ку; ~a земляни́чный; клубни́чный; ~et·o оч.сомнит. ди́кая земляни́ка (ягода = sovaĝa frago); ~uj·o земляни́ка; клубни́ка; (растение); куст земляни́ки, клубни́ки; sovaĝa ~ujo ди́кая земляни́ка; ĝardena ~ujo садо́вая земляни́ка (в обиходе ошибочно называемая клубникой).

frag·arb·oсм.arbuto .1.

fragari·oсм.fragujo.

frag·bed·o земляни́чная, клубни́чная гря́дка.

fragil||aпоэт. хру́пкий, ло́мкий, непро́чный (= facilrompa, rompiĝema, malfortika); ~ec·o хру́пкость, ло́мкость, непро́чность.

frag·konfit·aĵ·o земляни́чное, клубни́чное варе́нье.

frag·mark·o борода́вка, ко́жный наро́ст (размером и цветом похожий на ягоду земляники).

fragment||o 1. фрагме́нт, отры́вок; 2. оско́лок, обло́мок; ~a фрагмента́рный, отры́вочный; ~e фрагмента́рно, отры́вочно; ~ig·i раздели́ть на фрагме́нты; ~iĝ·i распа́сться на фрагме́нты; ~iĝ·o фрагмента́ция.

fragmit||oбот. тростни́к; aŭstrala ~o тростни́к ю́жный (или обыкнове́нный); ср. kano; ~a тростнико́вый.

frag·plant·oсм.fragujo.

frag·sirop·o земляни́чный, клубни́чный сиро́п.

frag·spinac·oбот. марь прутьеви́дная (употребляется в качестве шпината).

fraĝil·aоч.сомнит., см.fragila.

fraj||o икра́ (живая: рыб, лягушек и т.п. = ovaro); ~i vn мета́ть (или откла́дывать) икру́; нерести́ться; ~ad·o мета́ние (или откла́дывание) икры́; не́рест; ~ad·ej·o нерести́лище; ~aĵ·o кул. икра́ (кушанье); ср. kaviaro; ~er·o икри́нка (живая).

frajt||i vt (за)фрахтова́ть, нанима́ть, наня́ть (транспортное средство для перевозки груза); ~o 1. см. ~aĵo; 2. см. frajtoprezo; ~a фрахто́вый; ~ad·o фрахто́вка, фрахтова́ние; ~aĵ·o уст. фрахт (перевозимый груз = kargo); ~ant·o фрахтова́тель.

frajt·o·don·ant·o фрахтовщи́к.

frajt·(o)·kontrakt·o фрахто́вый догово́р.

frajt·(o)·leter·o 1. фрахто́вая ве́домость; 2. см. konosamento.

frajt·o·prez·o фрахт (цена перевозки груза).

frak·o фрак.

frakas||i vt 1. разби́ть (на куски; вдребезги); раздроби́ть; размозжи́ть; 2. разгроми́ть, сокруши́ть; ~a разгро́мный, сокруши́тельный, уничтожа́ющий; ~o 1. разгро́м, разруше́ние, уничтоже́ние; eliri sen ~o el granda embaraso погов. вы́йти сухи́м из воды́ (дословно вы́йти без разгро́ма из большо́го затрудне́ния); 2. гро́хот, треск, шум (при разламывании, крушении); granda ~o en malgranda glaso погов. бу́ря в стака́не (воды́); мно́го шу́ма из ничего́; ~iĝ·i разби́ться (на куски); раздроби́ться; размозжи́ться; разру́шиться.

frakci||o 1. мат. дробь; 2. хим., пол. фра́кция; ~a 1. дро́бный; ~a nombro дро́бное число́; 2. фракцио́нный; ~i vt фракциони́ровать, дели́ть на фра́кции; ~ad·o фракциони́рование; ~an·o фракционе́р (член фракции); ~ism·o фракцио́нность (стремление к созданию фракций); ~ist·o фракционе́р (сторонник фракционности).

frakci·strek·oспец. черта́ дро́би, дро́бная черта́; horizontala ~ горизонта́льная дро́бная черта́; oblikva ~ коса́я дро́бная черта́; ср. suprenstreko.

fraksen·oбот. я́сень; ordinara ~ я́сень обыкнове́нный (или европе́йский).

fraksinel·oбот. ясене́ц бе́лый; ср. diktamno.

frakt(al)||oмат. фракта́л; ~a фракта́льный.

frakto-спец. приставка в мет. терминологии со значением «разорванный, не цельный» (об облаке): frakto/kumuluso разо́рванно-кучево́е о́блако; frakto/nimbuso разо́рванно-снегово́е о́блако; frakto/stratuso разо́рванно-слои́стое о́блако.

fraktur·o 1. мед. перело́м (кости = ostrompiĝo); 2. полигр. фракту́ра (разновидность готического шрифта).

fram·oтех. ра́ма; стани́на, о́стов (в виде рамы); лучо́к (лучковой пилы); fenestra ~ око́нная ра́ма, око́нный переплёт; ~ de mekanika segilo ра́ма механи́ческой пилы́.

framason||o (франк)масо́н; ~a (франк)масо́нский; ~a loĝio масо́нская ло́жа; ~ar·o масо́нство (все члены масонской организации); ~ec·o масо́нство (принадлежность к масонской организации, звание масона); ~ism·o масо́нство (учение и организационная система масонов).

framb||o мали́на (плод); ~a мали́новый (относящийся к малине); ~uj·o мали́на (растение); куст мали́ны.

framb·arbust·oсм.frambujo.

frambezi·oмед. фрамбе́зия.

framb·konfit·aĵ·o мали́новое варе́нье.

framb·ruĝ·a мали́новый, мали́ново-кра́сный.

framb·sirop·o мали́новый сиро́п.

frame·o мета́тельное копьё, дро́тик (у древних франков = ĵetlanco).

franc||o францу́з; ~a францу́зский; ~e по-францу́зски; ~ig·i офранцу́зить; перевести́ на францу́зский язы́к; ~iĝ·i офранцу́зиться; ~in·o францу́женка; ~ism·o лингв. галлици́зм.

franci·oхим. фра́нций.

Franc·i·o, Franc·uj·oгп. Фра́нция.

francisk·oист. берды́ш, секи́ра, боево́й топо́р (у франков и галлов = batalhakilo).

Francisk||o Франци́ск, Франци́ско, Франси́ско, Франче́ско, Фре́нсис, Франсуа́, Франц, Фе́ренц (муж. имя); ~o de Asizo Франци́ск Асси́зский; ~o de Salezo Франци́ск Са́льский (или Сале́зский); ~o Jozefo Франц-Ио́сиф; ~a Франци́ска, Франси́ска, Франче́ска (жен. имя).

francisk·an||oцерк. франциска́нец; ~a франциска́нский; ~ism·o франциска́нство.

francium·oсм.francio.

Franc-Jozef·a: ~ Insularo гп. Земля́ Фра́нца-Ио́сифа (архипелаг).

franc·lingv||a франкоязы́чный, франкофо́нный; ~an·o франкофо́н; ~i·o франкоязы́чный мир, франкоязы́чное соо́бщество.

franĉ·i vt см. frandzi.

franĉiz·oком. франши́за.

Franĉkonte·oгп. Франш-Конте́ (историческая область во Франции).

frand||i vt (ion) ла́комиться (чем-л.); ~i bombonojn ла́комиться конфе́тами; ~a ла́комый; ~ad·o поеда́ние ла́комств(а); ~aĵ·o ла́комство; ~em·a лю́бящий пола́комиться; ~em·ul·o ла́комка, гурма́н.

frandz||i vt (iun) разг. лиза́ть же́нский полово́й о́рган, дела́ть куннили́нгус, занима́ться куннили́нгусом; ср. midzi; ~ad·o куннили́нгус.

frangol·oбот. круши́на ло́мкая; ср. ramno.

franĝ||o 1. бахрома́; 2. физ. тёмная полоса́ при интерфере́нции све́та; ~i vt украша́ть бахромо́й.

franĝipan||oкул. минда́льный крем; минда́льное те́сто; ~a: ~a torteto минда́льное пиро́жное, франжипа́н.

franj·o сестри́чка, сестри́ца, сестрёнка (ласкательная форма от слова fratino) (= fratineto.1).

frank·o I франк (денежная единица); franca, belga, svisa ~ францу́зский, бельги́йский, швейца́рский франк.

frank·o II франк (представитель древней народности).

Frankfurt·oгп. Фра́нкфурт; ~ ĉe Majno Фра́нкфурт-на-Ма́йне; ~ ĉe Odro Фра́нкфурт-на-О́дере.

frankolin·oорн. франколи́н, тура́ч (птица).

Frankoni·oгп. Франко́ния (историческая область в Германии).

Frank·uj·oист. Фра́нкское госуда́рство, госуда́рство фра́нков.

frap! стук!, тук!, чук!, хлоп!, хрясь! (звукоподражание шуму удара).

frap||i vt стуча́ть; ударя́ть; бить; хло́пать; шлёпать; фраппи́ровать; поража́ть, рази́ть; ~i tablon per pugno сту́кнуть (или уда́рить) по столу́ кулако́м; ~i iun per bastono уда́рить (или сту́кнуть) кого́-л. па́лкой; ~i iun per glavo уда́рить (или порази́ть) кого́-л. мечо́м; ~i amikon sur la ŝultron хло́пнуть дру́га по плечу́; ~i iun sur la vangon уда́рить кого́-л. по щеке́; ~i sian bruston (или sin sur la bruston) бить себя́ в грудь; ~i al si la kapon хло́пнуть себя́ по голове́ (вспомнив, придумав что-л.); ~i la kordojn, ~i sur la kordojn уда́рить стру́ны, уда́рить по стру́нам; ~i je (или al) la pordo, ~i sur la pordon (по)стуча́ть(ся) в дверь, (по)стуча́ть по две́ри, сту́кнуть в дверь, сту́кнуть по две́ри; liaj dentoj ~is он стуча́л зуба́ми; lia koro ~as его́ се́рдце стучи́т (или бьётся); ~i ies atenton порази́ть чьё-л. внима́ние; ~i la okulojn бить в глаза́, броса́ться в глаза́; lin ~is teruro его́ порази́л у́жас; ~ita de blindeco поражённый слепото́й; ~o уда́р, стук (однократный); elektra ~o уда́р электрото́ка; ~oj de tondro уда́ры гро́ма; ~o je (или al или ĉe) la pordo в дверь; suna ~o см. sunfrapo; ~ad·i vt стуча́ть; ударя́ть; бить (долго, постоянно или периодически); ~ad·o битьё; стук (долгий, постоянный или периодический); ~ant·a бью́щий; фраппи́рующий; (по)рази́тельный; ~eg·i vt сту́кнуть, уда́рить со всей си́лы; вре́зать; садану́ть; ~eg·o си́льный уда́р; ~et·i vt лего́нько (по)стуча́ть, ударя́ть; ~et·o лёгкий стук, лёгкий уда́р, шлепо́к; ~iĝ·i сту́кнуться, уда́риться; ~iĝi kontraŭ tablo сту́кнуться (или уда́риться) о стол; ~il·o 1. колоту́шка, молото́к (на двери, воротах); 2. колоту́шка; па́лочка (для игры на ударных муз. инструментах); 3. язы́к, язычо́к (в колоколе, колокольчике); 4. би́ло; молото́чек (предмет или деталь приспособления, ударяющие по чему-л. для получения звука, напр., в часах, рояле и т.п.).

frap·ferm·i vt закры́ть с хлопко́м, закры́ть уда́ром, ре́зко закры́ть, захло́пнуть; ~ pordon хло́пнуть две́рью, захло́пнуть дверь; ср. brufermi, klakfermi, puŝfermi.

frap·fraz·o ло́зунг.

frap·harmonik·oмуз. колоко́льчики; ксилофо́н; (общее название муз. инструмента с брусочками или пластинками из различных материалов, звучащими при ударе).

frap·instrument·oмуз. уда́рный инструме́нт.

frap·muzik·il·oсм.frapinstrumento.

frap·vort·o 1. см. frapfrazo; 2. (предме́тная) ру́брика (слово-заголовок, поясняющее содержание газетной колонки); ср. rubriko.

frat||o брат (родной; тж. перен.; тж. о члене некоторых сообществ, организаций, религиозных объединений); ср. kuzo; ~a бра́тнин; бра́тский; ~ar·o бра́тство, бра́тия (религиозная или духовная община, группа, сообщество); ~ec·o бра́тство (отношения, чувства); ~et·o 1. бра́тик, бра́тец, брати́шка, брато́к (= fraĉjo); 2. бра́тец (звание в некоторых религиозных объединениях); ~iĝ·i (kun iu) стать бра́том, стать побрати́мом (чьим-л.); ср. interfratiĝi; ~in·o сестра́ (родная; тж. перен.; тж. о члене некоторых сообществ, организаций, монашеских орденов); ср. kuzino; ~in·a се́стрин; се́стринский; ~in·et·o 1. сестри́чка, сестри́ца, сестрёнка (= franjo); 2. сестри́ца (звание в некоторых религиозных объединениях); ~ul·o брат (только о члене некоторых сообществ, организаций, религиозных объединений = frato); ~ul·in·o сестра́ (только о члене некоторых сообществ, организаций, религиозных объединений = fratino).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю