Текст книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Автор книги: Борис Кондратьев
Жанр:
Языкознание
сообщить о нарушении
Текущая страница: 107 (всего у книги 160 страниц)
orl||o подру́бленный край, подши́тый подо́гнутый край (материи); ~i vt подруба́ть, подшива́ть (материю).
or·lamen·o золота́я пласти́нка, листо́к из зо́лота.
Orland·o I 1. Орла́ндо (муж. имя); 2. геогр. Орла́ндо (город в США).
Or·land·o IIсм.Eldorado.
or·lav||ad·o мытьё (или намыва́ние) зо́лота, золотодобы́ча (посредством мытья); ~ist·o золотодобы́тчик (занятый мытьём золота).
Orlean·oгп. Орлеа́н.
orlon·o орло́н (синтетическое волокно).
orlop·oмор. орло́п-дек, са́мая ни́жняя па́луба (в старину называвшаяся кубриком = orlopa ferdeko).
Ormazd·oрел. Орма́зд (средневековая форма имени зороастрийского бога Ахура-Мазды); ср. Ahura-Mazdo, Mazdao.
or·medal·o золота́я меда́ль.
or·min||o разраба́тываемая золота́я жи́ла, вы́работка по добы́че зо́лота; перен. золото́е дно; ~a: ~a industrio золотодобыва́ющая промы́шленность, золотопромы́шленность; ~ej·o золото́й рудни́к, золото́й при́иск, золота́я копь; ~ist·o золотодобы́тчик.
or·mon·er·o золота́я моне́та, золото́й (монета).
Ormuzd·oуст., см.Ormazdo.
orn·oбот. ма́нновый я́сень.
ornam||i vt украша́ть; орнаменти́ровать; ~i sin per ringoj укра́сить себя́ ко́льцами; li ~is la tablon per floroj он укра́сил сто́л цвета́ми; ŝiajn harojn ~is rubandoj её во́лосы украша́ли ле́нты; ~o украше́ние; орна́мент; узо́р; lia ~o konsistis el bukedo da violoj его́ украше́ние состоя́ло из буке́та фиа́лок; tiu monumento estas ~o de nia urbo э́тот па́мятник – украше́ние на́шего го́рода; ŝi estas la ~o de la tuta kompanio она́ – украше́ние всей компа́нии; ~a: ~aj plantoj декорати́вные расте́ния; ~aj rubandoj декорати́вные ле́нты, ле́нты для украше́ния; ле́нты, слу́жащие украше́нием; ~aj laboroj рабо́ты по украше́нию; орнамента́льные рабо́ты; ~ad·o украше́ние (действие); орнамента́ция; oni komisiis al ŝi la ~adon de la salono ей поручи́ли украше́ние сало́на; ~aĵ·o украше́ние (предмет); surmeti siajn ~aĵojn наде́ть свои́ украше́ния; la ~aĵoj de blazona ŝildo украше́ния геральди́ческого щита́; tapiŝoj pendigitaj kiel ~aĵoj ковры́, пове́шенные как украше́ния; ~iĝ·i укра́ситься; ~ist·o орна́ментщик.
ornam·art·o декорати́вное иску́сство.
ornam·desegn·(aĵ)·o узо́р, (узо́рчатый) рису́нок.
ornat·oцерк. орна́т, фело́нь, ри́за, (церко́вное) облаче́ние.
orneod·oоч.сомнит.; энт. ве́ерница.
ornitogal·oбот. птицемле́чник.
ornitolog||o орнито́лог; ~i·o орнитоло́гия (= сомнит. birdologio); ~i·a орнитологи́ческий.
ornitop(od)·oбот. сераде́лла, птицено́жка (= bird(o)piedo); kultiva ~ сараде́лла посевна́я.
ornitorink·oзоол. утконо́с.
orobank·oбот. зарази́ха; hedera ~ зарази́ха плушо́вая.
orogenez·oгеол. орогене́з(ис), горообразова́ние (= montariĝo).
orografi||oгеогр. орогра́фия; ~a орографи́ческий.
oronti·oбот. оро́нтиум.
or·pes·il·o весы́ для взве́шивания зо́лота, проби́рные весы́.
or·pigment·oхим. аурипигме́нт.
or·pluv·oсм.laburno.
or·pluvi·oорн. золоти́стая ржа́нка.
or·pulvor·o золото́й порошо́к, золото́й песо́к (мелкие частицы золота).
or·rezerv·oэк. золото́й запа́с.
or·sabl·o 1. золотоно́сный песо́к (= orhava sablo); 2. золото́й песо́к (описательное название очень чистого и мелкого песка жёлтого цвета).
or·serĉ·ist·oредк., см.oresploristo.
or·skarab·oоч.сомнит., см.krizomelo.
orsted·oфиз. эрсте́д.
Orsted·o Эрсте́д (датский физик).
or·stel·o 1. золота́я звезда́; 2. см. gageo.
ort||oгеом. прямо́й у́гол (= orta angulo); ср. ortangulo; ~a 1. ортогона́льный, лежа́щий под прямы́м угло́м, (пря́мо) перпендикуля́рный (о линии, плоскости = perpendikulara); 2. прямо́й (об угле); ср. rekta; 3. прямоуго́льный (о треугольнике); ~aĵ·o уголо́к, (на)уго́льник (накладка для крепления углов рамы, ящика, двери и т.п.); ср. angulaĵo, angulpeco; ~ant·o перпендикуля́р, перпендикуля́рная ли́ния (= perpendikularo); ср. mezortanto; ~ig·i (с)де́лать прямы́м (об угле); (с)де́лать прямоуго́льным; (с)де́лать перпендикуля́рным; расположи́ть под прямы́м угло́м; ~il·o (чертёжный) треуго́льник, уго́льник (треугольная линейка с прямым углом); уго́льник (Г-образный инструмент для контроля углов и перпендикулярности); T-~ilo Т-обра́зный уго́льник; рейсши́на; prisma ~ilo (при́зменный) э́к(к)ер (= ortangulilo); ср. angulilo, rektilo.
ort·angul||oгеом. прямоуго́льник (= ortogramo); ~a прямоуго́льный, ортогона́льный; ~il·o см. ortilo.
or·tavol·o позоло́та, слой зо́лота.
ortikon·oтел. ортико́н.
ortit·oмин. орти́т.
orto-спец. приставка орто-.
ort·o·centr·oгеом. ортоце́нтр.
ortodoks||a 1. ортодокса́льный, правове́рный; 2. рел. правосла́вный (= grekkatolika.2, ortodoks-kristana); ~ec·o 1. ортодокса́льность, правове́рность; 2. рел. правосла́вность, правосла́вие (принадлежность к православной вере); ~ism·o рел. правосла́вие (вера, религия); ~ul·o 1. ортодо́кс, челове́к ортодокса́льных взгля́дов; 2. рел. правосла́вный (сущ.; = grekkatoliko.2, ortodoksa kristano).
ortodoksi||oоч.сомнит., см.ortodoksismo; ~aоч.сомнит., см.ortodoksa .2.
ortofon||aмед. пра́вильный, норма́льный (о произношении); ~ist·o логопе́д (выправляющий произношение).
ortografi||o орфогра́фия, правописа́ние; fonetika ~o фонети́ческая орфогра́фия; la rusa ~o ру́сская орфогра́фия; tiu lernanto havas malbonan ~on у э́того ученика́ плоха́я орфогра́фия; ~a орфографи́ческий; ~i vt оч.сомнит. (на)писа́ть, переда́ть на письме́ (с соблюдением правил орфографии); ~ist·o специали́ст по орфогра́фии.
ortogram·oсм.ortangulo.
ortoklaz·oмин. ортокла́з.
ortokromat||aфиз. ортохромати́ческий; ~ec·o, ~ism·o ортохромати́зм.
ortopedi||oмед. ортопе́дия; ~a ортопеди́ческий; ~aj ŝuoj ортопеди́ческая о́бувь; ~ist·o ортопе́д.
ortopter·o·jэнт. прямокры́лые (отряд насекомых).
ortoromb·aспец. (орто)ромби́ческий (в виде прямоугольного ромба).
or·valor·a: esti ~ быть по це́нности (или по сто́имости) ра́вным зо́лоту; быть на вес зо́лота; (= valori oron); li estas ~ laborulo рабо́тник он – зо́лото.
or·vejn·oгеол. золота́я жи́ла.
or·verg·oбот. 1. золота́рник обыкнове́нный, золота́я ро́зга (= orvergo-solidago, eŭropa solidago); 2. (в широком смысле) см. solidago.
-osокончание будущего времени глагола: li ven/os он придёт; mi leg/os я бу́ду чита́ть; как поэтическая вольность иногда (очень редко) встречается самостоятельное употребление os в значении estos, но только в качестве связки; ср. -as, -is; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: os-tempo см. futuro.
Osak·oгп. О́сака (город); прим. по-видимому, название префектуры Осака должно переводиться как Osakio, однако эта форма в известных нам источниках не зафиксирована.
osced||i vn зева́ть, зевну́ть; перен. зия́ть; ~i pro enuo зева́ть от ску́ки; ~anta abismo зия́ющая про́пасть; ~o зево́к; ~ad·o зева́ние; ~em·o зево́та (желание зевнуть).
oscil||i vn осцилли́ровать; колеба́ться, кача́ться, вибри́ровать (относительно точки равновесия); ~a осцилляцио́нный; колеба́тельный; ~o колеба́ние, кача́ние (одно); ~ad·o осцилля́ция; колеба́ние, кача́ние, вибра́ция (процесс); ~il·o физ., рад. генера́тор колеба́ний; вибра́тор, осцилля́тор.
oscil·cirkvit·oэл. колеба́тельный ко́нтур.
oscilograf·oфиз. осцилло́граф.
osciloskop·oфиз. осциллоско́п.
oscilari·oбакт. осцилля́рия.
oset||o осети́н; ~a осети́нский; ~e по-осети́нски; ~in·o осети́нка.
Oset·i·o, Oset·uj·oгп. Осе́тия; Norda ~ Се́верная Осе́тия; Suda ~ Ю́жная Осе́тия.
Osian·o Оссиа́н (легендарный кельтский воин и бард).
osk||oист. оск (представитель древнего племени); ~a о́скский.
Oskar·o О́ска́р (муж. имя); О́скар (название статуэтки, вручаемой в качестве приза Академией кинематографии США).
oskul||i vt мат. оскули́ровать, соприкаса́ться (иметь касание максимального порядка); ср. tanĝi; ~a: ~a cirklo соприкаса́ющаяся окру́жность.
Osl·oгп. О́сло.
osmant·oбот. осма́нтус.
osmer·oихт. со́бственно ко́рюшка; ср. eperlano.
osmi·oхим. о́смий.
osmoz||oфиз. о́смос; ~a осмоти́ческий; ~a premo осмоти́ческое давле́ние.
osmozometr·oфиз. осмо́метр.
osmund·oбот. чистоу́ст, осму́нда; reĝa ~ чистоу́ст велича́вый (= reĝ(o)filiko).
ost||o кость; karno kaj ~oj мя́со и ко́сти; bidoj el ~o бу́сины из ко́сти; ĝi fariĝis por mi ~o en la gorĝo э́то ста́ло для меня́ ко́стью в го́рле; ~a ко́стный; костяно́й; костля́вый; кости́стый; ~aĵ·o изде́лие из ко́сти; ~algi·o мед. боль в костя́х; ~ar·o костя́к, о́стов, скеле́т; ~ec·a похо́жий на кость; ~ej·o осса́рий, храни́лище косте́й (покойников); ~er·o ко́стный оско́лок, оско́лок ко́сти; ~et·o 1. ко́сточка (но не плода!); la orelaj ~oj анат. слуховы́е ко́сточки; 2. см. ludosto; ~iĝ·i преврати́ться в кость, окостене́ть, закостене́ть (о хряще, соединительной ткани); ~iĝ·o окостене́ние; ~it·o мед. ости́т, остеи́т, воспале́ние ко́стной тка́ни; ~om·o мед. осто́ма.
ostaĝ||o зало́жник (= garantiulo); ~i vn быть зало́жником, быть в зало́жниках.
ost(e)in·oхим., физиол. остеи́н, оссеи́н.
Ostend·oгп. Осте́нде.
ostent||i vt (ion) оч.сомнит. выставля́ть напока́з (что-л.); брави́ровать, кичи́ться (чем-л.); ~a показно́й.
osteologi·oсм.ostologio.
osteomjelit·oсм.ostomedolito.
osteopat·oредк., см.kiropraktikisto.
ostiol·oбот. у́стьичная щель, отве́рстьице, отве́рстие.
ost·o·cerb·oсм.medolo .1.
ost·o·farun·o ко́стная мука́.
ost·o·fiŝ·o·jихт. ко́стные ры́бы.
ost·o·gen·aфизиол. остеоге́нный.
ost·o·genez·oфизиол. остеогене́з.
ost·o·glu·o ко́стный, костяно́й клей.
ost·o·hist·oанат. ко́стная ткань.
ost·o·karb·o ко́стный, костяно́й, живо́тный у́голь.
ostologi·o остеоло́гия.
ost·o·lud·oоч.сомнит. игра́ в ко́сти; игра́ в ба́бки.
ost·o·medol·it·oмед. остеомиели́т.
ostomi·oмед. остоми́я; ср. ektomio, otomio.
ostopati·oмед. остеопа́тия.
ost·o·plen·a костля́вый, кости́стый (имеющий много костей: о рыбе и т.п.).
ost·o·romp·iĝ·oсм.frakturo .1.
ost·o·substanc·oанат. ко́стное вещество́.
ostotomi·oмед. остеотоми́я.
ostr||oзоол. у́стрица; ~a у́стричный; ~ed·o·j зоол. у́стрицы, у́стричные (семейство ostreidae); ~ej·o у́стричное поселе́ние, у́стричная ба́нка.
ostracism||o остраки́зм; meti (или ĵeti) ~on sur iun подве́ргнуть остраки́зму кого́-л.; ~i vt сомнит. подверга́ть остраки́зму.
ostrak·oист. черепо́к с на́дписью или рису́нком.
ostrakoderm·o·jпалеонт. остракоде́рмы, щитко́вые (позвоно́чные).
ostrakod·o·jзоол. раку́шковые ракообра́зные (подкласс).
ostrogot||oист. остго́т, острого́т, восто́чный гот (= eosta goto); ср. visigoto; ~a остго́тский.
ost·romp·iĝ·oсм.frakturo .1.
Osvald·o О́свальд, Осва́льдо (муж. имя).
-ot-суффикс пассивных причастий и деепричастий будущего времени: skrib/ot/a letero письмо́, кото́рое бу́дет напи́сано; daŭrig/ot/a име́ющий продолже́ние, «продолже́ние сле́дует» (фраза в конце незаконченного текста); renkont/ot/e пре́жде, чем быть встре́ченным; пе́ред тем, как быть встре́ченным; а также существительных, обозначающих объект будущего действия: juĝ/ot/o челове́к, кото́рого бу́дут суди́ть; бу́дущий подсуди́мый; ср. -at-, -it-.
ot||oспец., анат. у́хо (= orelo); ~a ушно́й (= orela); ~it·o оти́т, воспале́ние у́ха (= orelinflamo); ~algi·o оталги́я, боль в у́хе (= oreldoloro).
otari||oзоол. уша́стый (или уша́тый) тюле́нь; морско́й лев; ~ed·o·j уша́стые (или уша́тые) тюле́ни (= orelfokoj).
Otav·oгп. Отта́ва.
Otel·o Оте́лло.
otid·oзоол. дрофа́; granda ~ обыкнове́нная дрофа́.
otis·oредк., см.otido.
otologi·o отоло́гия (раздел оториноларингологии, занимающийся ухом и ушными болезнями); ср. rinologio, laringologio.
otoman·o I оттома́нка, тахта́ (= divano.1).
otoman||o II осма́н, оттома́н (турок); ~a осма́нский, оттома́нский; la ~a imperio осма́нская импе́рия.
otomi·oмед. разреза́ние (органа); ср. ektomio, ostomio.
otorinolaringolog||oмед. оториноларинго́лог, ларинго́лог, ЛОР (= laringologo); ~i·o оториноларинголо́гия, ларинголо́гия (= laringologio).
otosalping||oанат. слухова́я труба́, евста́хиева труба́ (= aŭda tubo, orela tubo, eŭstakia tubo); ~it·o мед. воспале́ние слухово́й трубы́.
otoskop||oмед. отоско́п; ушна́я воро́нка; ~i·o мед. отоскопи́я.
otus·oорн. 1. со́вка; 2. см. orelstrigo.
ov||o яйцо́; birda ~o пти́чье яйцо́; serpenta ~o змеи́ное яйцо́; ~o de litcimo я́йца посте́льного клопа́; (de)meti (или ellasi) ~ojn класть, откла́дывать, нести́ я́йца; нести́сь (о птицах); (= ovumi); mole kuirita ~o яйцо́ всмя́тку; malmole kuirita ~o яйцо́ вкруту́ю; doni ~on por ricevi bovon погов. дава́ть яйцо́, что́бы получи́ть быка́ (обманывать при обмене); pli valoras tuj ~o ol poste bovo посл. лу́чше яйцо́ сейча́с, чем бык пото́м; la ~o de Kolumbo яйцо́ Колу́мба, колу́мбово яйцо́; ~a яи́чный; ~aĵ·o яи́чница; ~ar·o 1. выси́живаемые, снесённые, отло́женные я́йца; кла́дка яи́ц (все яйца в гнезде); 2. см. frajo; ~ing·o подста́вка под яйцо́, стака́нчик под яйцо́ (подставка, стаканчик для еды из них яйца в скорлупе); ~oid·a яйцеви́дный, яйцеобра́зный; спец. ово́идный; ~oida folio бот. яйцеви́дный лист; ~oid·o мед. вагина́льный суппозито́рий, вагина́льная свеча́ (= vagina supozitorio); ~uj·o уст., см. ovario .1; ~ul·o I см. ovonaskulo; ~um·i vn класть, откла́дывать, нести́ я́йца; нести́сь (о птицах); (= demeti ovojn); ~um·ad·o кла́дка, откла́дывание, но́ска яи́ц.
ovaci||o ова́ция; ~i vt (iun, ion) устро́ить ова́цию (кому-л., чему-л.).
oval||a ова́льный; ~o ова́л; ~ec·o ова́льность; ~ig·i сде́лать ова́льным, прида́ть ова́льную фо́рму.
ov·albumin·oфизиол. овальбуми́н, яи́чный альбуми́н.
ovari||o 1. анат. яи́чник; 2. бот. за́вязь; ~it·o оофори́т, воспале́ние яи́чника (= ovariinflamo).
ovari·ektomi·oмед. овариэктоми́я, удале́ние яи́чника.
ovari·inflam·oсм.ovariito.
ovari·plant·o·jсм.angiospermoj.
ov·aspekt·aсм.ovoida.
ov·blank·oсм.ovoblanko.
ovi·oзоол. бара́н; ср. ŝafo.
ovibov·oзоол. овцебы́к, му́скусный бык (= moskobovo).
Ovidi·o Ови́дий (др.-рим. поэт).
ovidukt·oредк., см.ovodukto.
ov·o·blank||o бело́к (яйца́); ~aĵ·o уст., см. ~o.
ovocit·oбиол. ооци́т; unuavica ~ ооци́т пе́рвого поря́дка; duavica ~ ооци́т второ́го поря́дка.
ov·o·ĉel·oуст., см.ovolo.
ov·o·de·met||(ad)·o откла́дывание яи́ц; ~a: ~a besto яйцекладу́щее (или яйцено́сное) живо́тное; ~a organo яйцекла́д.
ov·o·dukt·oанат. яйцепрово́д.
ov·o·flav||o желто́к (яйца́); ~aĵ·o уст., см. ~o.
ov·o·form·aсм.ovoida.
ov·o·fung·oоч.сомнит., см.manĝinda kantarelo.
ov·o·genez·oфизиол. о(в)огене́з.
ovogoni·oбиол. оого́ний.
ovol||oбиол. яйцо́ (женское); яйцекле́тка, заро́дышевая кле́тка (у растений = semprimodio); ~a яйцекле́точный; ~ad·o овуля́ция (= ovolfalo).
ovol·fal·oсм.ovolado.
ov·o·nask||aзоол. яйцеродя́щий; ~ul·o·j яйцеродя́щие (живо́тные).
ov·o·neĝ·oкул. го́голь-мо́голь.
ov·o·nudel·o·jкул. яи́чная лапша́.
ov·o·simil·aсм.ovoida.
ov·o·ŝel·o яи́чная скорлупа́.
ov·o·tek·oэнт. кубы́шка (масса склеенных выделениями отложенных яиц у некоторых насекомых).
ovotid·oбиол. ооти́да.
ov·o·viv·o·nask||aзоол. яйцеживородя́щий; ~ul·o·j яйцеживородя́щие (живо́тные).
ovr·i vt откры́ть (= malfermi).
ovul·o IIуст., см.ovolo.
-oz-неофиц. суффикс, служащий для образования: 1. в медицинской номенклатуре: а) названия болезни от названия её возбудителя: askarid/oz/o аскаридо́з; streptokok/oz/o стрептококко́з, стрептоко́кковая инфе́кция; б) названия болезни от названия характерного для неё патологического образования: tuberkul/oz/o туберкулёз; tromb/oz/o тромбо́з; в) названия невоспалительной болезни от названия поражённого ей органа: nefr/oz/o нефро́з; artr/oz/o артро́з; ср. -it– III; 2. в ботанической номенклатуре: названия болезни растений от названия связанного с ней понятия: bakteri/oz/o бактерио́з; fitoftor/oz/o фитофторо́з; 3. в химической номенклатуре: а) названия оксида или соли, в которых металл проявляет меньшую валентность: fer/oz/a oksido за́кись желе́за, окси́д двухвале́нтного желе́за; fer/oz/a sulfato серноки́слое желе́зо за́кисное, сульфа́т двухвале́нтного желе́за; fer/oz/a klorido хло́ристое желе́зо, хлори́д двухвале́нтного желе́за; kupr/oz/a oksido за́кись ме́ди, окси́д одновале́нтной ме́ди; kupr/oz/a klorido хло́ристая медь, хлори́д одновале́нтной ме́ди; ср. -ik– .2; б) названия сахара от названия содержащего его вещества (по аналогии с PIV, в этом значении oz в данном словаре трактуется как псевдосуффикс и не выделяется): lakt/oz/o лакто́за, моло́чный са́хар; frukt/oz/o фрукто́за, фрукто́вый са́хар; иногда (крайне редко) для обозначения подобных сахаров употребляется корень suker, напр.: lakto/suker/o, frukto/suker/o; ср. oz/o; 4. прилагательных, обозначающих обилие, многочисленность выраженного корнем понятия: ŝton/oz/a камени́стый; por/oz/a по́ристый; следует заметить, что в этом значении данный суффикс более характерен для поэзии, в общеупотребительных же текстах несколько более распространёнными являются простые формы на -a: ŝtona, pora, или сложные формы на -abunda, -dona, -hava, -plena, -riĉa: ŝtonabunda, ŝtonhava, ŝtonplena, ŝtonriĉa, por(o)plena, por(o)hava и т.д.
oz·oхим. моносахари́д, просто́й са́хар.
ozazon·oхим. озазо́н.
ozen·oмед. озе́на.
Oziris·oмиф. Оси́рис, Ози́рис.
ozokerit·oмин. озокери́т, го́рный воск (= tervakso, mineralvakso, minerala vakso).
ozon||oхим. озо́н; ~a озо́нный, озо́новый; ~ig·i озони́ровать т.е. обраща́ть, превраща́ть, преобразо́вывать в озо́н; ~igi oksigenon озони́ровать кислоро́д; ~ig·il·o озона́тор (устройство, аппарат для превращения кислорода в озон, для промышленного получения озона); ~(iz)·i озони́ровать т.е. насыща́ть, наполня́ть, обраба́тывать озо́ном; ~(iz)i aeron озони́ровать во́здух; ~(iz)·il·o озона́тор (устройство для насыщения или обработки чего-л. озоном).
ozonometr·oспец. озономе́тр.
ozon·tavol||oмет. озо́новый слой; ~a: ~a truo дыра́ в озо́новом сло́е.
ozon·terapi·oмед. озонотерапи́я.
P
P, p20-я буква эсперантского алфавита; ~oназвание этой буквы.
pa! interj ну вот!, вот тебе́ раз!; вот тебе́ на!; о́чень ми́ло!; (выражение неудовольствия, досады, лёгкого раздражения).
pac||o 1. мир (отсутствие войны, распрей, ссор); akiri ~on дости́чь ми́ра; rompi la ~on нару́шить мир; vivi en ~o kun la najbaroj жить в ми́ре с сосе́дями; havi ~on kun la najbaroj име́ть мир с сосе́дями; kontrakti pri la ~o kun iu заключи́ть мир с кем-л.; armita ~o вооружённый мир; la Mondkonsilio de la P~o Всеми́рный Сове́т Ми́ра; iru en ~o! иди́(те) с ми́ром!; ~o estu inter viaj muroj! мир ва́шим сте́нам!; ~o estu en via hejmo! мир ва́шему до́му!; ~on al vi! мир вам! (в переводе Ветхого Завета Л. Заменгоф использовал форму paco al vi!; эта же форма встречается в переводе Нового Завета и зафиксирована в (N)PIV. Мы приводим форму с аккузативом, следуя устоявшейся тенденции в пожеланиях чего-л.: saluton (al vi); sanon al vi и т.п.); mi venis por enkonduki ne ~on, sed glavon не мир принёс я, но меч; se vi volas ~on, preparu militon посл. хо́чешь ми́ра – гото́вься к войне́; 2. мир, поко́й (душевное спокойствие); lasi iun en ~o оста́вить кого́-л. в поко́е (= lasi iun trankvila); (estu) ~o al lia cindro! (да бу́дет) мир его́ пра́ху!; ~a ми́рный; ~a vivo ми́рная жизнь; ~a politiko ми́рная поли́тика; ~aj paroloj ми́рные ре́чи; ~a silento ми́рная тишина́; ~a kampejo ми́рное по́ле; en la ~a tempo в ми́рное вре́мя; esti ~a kun iu быть ми́рным с кем-л.; P~a Oceano см. Pacifiko; ~e ми́рно; ~em·a миролюби́вый; ~em·o миролю́бие; ~ig·i (по)мири́ть, примиря́ть; умиротворя́ть; ~ig·a примири́тельный, примиря́ющий, миротво́рный, миротво́рческий; ~iga juĝisto мирово́й судья́; ~ig·ant·o примири́тель, миротво́рец; ~iĝ·i (по)мири́ться, примиря́ться; умиротворя́ться; ~iĝ·o примире́ние; ~ism·o см. pacifismo; ~ism·a см. pacifisma; ~ist·o см. pacifisto; ~ul·o миролю́бец.
pac·am||a миролюби́вый; ~o миролю́бие.
pac·amik·oсомнит. сторо́нник ми́рной поли́тики; това́рищ по борьбе́ за мир.
pac·batal||o борьба́ за мир; ~ant·o боре́ц за мир.
pacienc||o терпе́ние; fera ~o желе́зное терпе́ние; anĝela ~o а́нгельское терпе́ние; havi la ~on resti hejme име́ть терпе́ние остава́ться до́ма; perdi la ~on потеря́ть терпе́ние, вы́йти из терпе́ния; armi sin per ~o вооружи́ться терпе́нием; provizi sin per ~o запасти́сь терпе́нием; montri ~on проявля́ть терпе́ние; per ~o kaj fervoro sukcesas ĉiu laboro посл. терпе́нье и труд всё перетру́т; ~a терпели́вый; ~e терпели́во; ~i vn проявля́ть терпе́ние, име́ть терпе́ние, терпе́ть, быть терпели́вым(и).
pacienc·lud·oкарт. пасья́нс.
pacient·o пацие́нт.
pacifik·a тихоокеа́нский; P~ Okeano редк., см. Pacifiko.
Pacifik·oгп. Ти́хий океа́н (= Paca Oceano).
pacifism||o пацифи́зм; ~a пацифи́стский (относящийся к пацифизму).
pacifist||o пацифи́ст; ~a пацифи́стский (относящийся к пацифисту, пацифистам).
pac·kolomb·o го́лубь ми́ра.
pac·kondiĉ·o·j усло́вия ми́ра.
pac·konferenc·o ми́рная конфере́нция.
pac·kongres·o ми́рный конгре́сс.
pac·kontrakt·o ми́рное соглаше́ние; fari ~n заключи́ть ми́рное соглаше́ние.
pac·marŝ·o марш ми́ра.
pac·mov·ad·o движе́ние за мир.
pac·pip·o тру́бка ми́ра; ср. kalumeto.
pac·premi·o пре́мия ми́ра; Nobel-~ Но́белевская пре́мия ми́ра.
pac·romp||o разры́в ми́рных отноше́ний, наруше́ние ми́ра; ~ant·o, ~int·o наруши́тель ми́ра.
pac·trakt·ad·o ми́рные перегово́ры; fari ~n вести́ ми́рные перегово́ры.
pac·traktat·o ми́рный догово́р; subskribi ~n подписа́ть ми́рный догово́р.
paĉini·a: ~j korpetoj анат. тельца́ Пачи́ни.
paĉj·o па́па, па́почка, папу́ля; па́пенька; (ласкательная форма от слова patro).
paĉul·o пачу́ли (растение; духи из этого растения).
pad·o тропа́, тро́пка, тропи́нка; ср. vojeto.
Pad||oгп. По (река в Италии, в древности называвшаяся Пад); ~i·o равни́нная часть Се́верной Ита́лии.
padel||o ло́пасть (пропеллера, весла, турбины, гребного или мельничного колеса); гребо́к (лопасть весла, турбины, гребного или мельничного колеса); ср. pagajo; ~i vn 1. шлёпать по воде́ (о весле, гребном или мельничном колесе и т.п.; тж. перен. – о ком-л. с плеском идущем по воде или бьющем руками по воде); 2. редк., см. pagaji.
padel·rad·o колесо́ с лопастя́ми, лопастно́е колесо́ (гребное, мельничное и т.п.); ср. akvorado, trogrado.
padiŝah·oсомнит. падиша́х.
Padov·oгп. Па́дуя.
padus||oбот. черёмуха (= grapolĉerizujo); ~a черёмуховый, черёмушный.
paelj·oкул. паэ́лья.
paf! паф! (звукоподражание шуму выстрела).
paf||i vt стреля́ть, вы́стрелить; ~i ŝtonon per katapulto вы́стрелить ка́мнем из рога́тки, посла́ть ка́мень из рога́тки; ~i sagon per arko вы́стрелить стрело́й из лу́ка, посла́ть стрелу́ из лу́ка; ~i kuglon per fusilo вы́стрелить пу́лей из ружья́, посла́ть пу́лю из ружья́; ~i obuson per kanono вы́стрелить снаря́дом из пу́шки, посла́ть снаря́д из пу́шки; ~i raketon al Luno посла́ть (или запусти́ть) раке́ту к Луне́ (или на Луну́); ~i per la okuloj стреля́ть глаза́ми; ~i al celo стреля́ть в цель, стреля́ть по це́ли; ~i al si en la frunton вы́стрелить себе́ в лоб; ~i al la malamikoj (или kontraŭ la malamikojn) стреля́ть во враго́в, стреля́ть по врага́м; kiu du leporojn ~as, neniun trafas посл. кто в двух за́йцев стреля́ет, ни в одного́ не попада́ет; за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одного́ не пойма́ешь; ~i sin ри́нуться, ки́нуться, метну́ться, бро́ситься; ~i sin for см. forpafi sin; ~o вы́стрел; blanka ~o холосто́й вы́стрел; je la unua ~o с пе́рвого вы́стрела; trafi sub ies ~on попа́сть под чей-л. вы́стрел; ~a: ~a armilo см. pafarmilo; ~a distanco см. pafdistanco; ~a linio см. paflinio; ~ad·i vt стреля́ть (многократно); вести́ стрельбу́, вести́ ого́нь; ~ad·o стрельба́; пальба́; воен. ого́нь; komenci ~adon откры́ть стрельбу́, пальбу́, ого́нь; ~aĵ·o выстре́ливаемый предме́т; снаря́д (предмет, посылаемый в цель при выстреле); ~ant·o стреля́ющий (сущ.), стрело́к; челове́к, веду́щий стрельбу́, веду́щий ого́нь; ~ej·o тир; ср. pafkampo; ~iĝ·i выстре́ливаться; li ~iĝis for он ри́нулся, метну́лся, ки́нулся, бро́сился прочь (= li pafis sin for); ~il·o 1. ору́жие для стрельбы́ (в ед. числе); 2. стрелко́вое, огнестре́льное ору́жие (в ед. числе) (= pulvopafilo); ~il·eg·o уст., см. kanono .1; ~ist·o 1. стрело́к (профессия, постоянное занятие); 2. maj сомнит., см. Sagitario, Sagisto; ~ist·a: ~ista klubo стрелко́вый клуб.
paf·ark·o лук (для стрельбы = arko.3); ср. arkpafi.
paf·arm·il·o огнестре́льное ору́жие, стрелко́вое ору́жие (в ед. числе); ср. pafilo.
paf·ĉes·ig·o прекраще́ние огня́.
paf·distanc·o расстоя́ние до це́ли; je ~ на расстоя́нии вы́стрела, на расстоя́ние вы́стрела, на вы́стрел; ср. trafdistanco.
paf·ekzekut||i vt расстреля́ть, казни́ть че́рез расстре́л; ср. pafmortigi; ~o расстре́л, казнь че́рез расстре́л.
paf·fal·ig·i свали́ть вы́стрелом; сбить, подби́ть, подстрели́ть (птицу или летательный аппарат).
paf·il·fust·o ло́же, цевьё (ружья, арбалета = fusto.2).
paf·il·kap·oсм.kolbo.
paf·il·tub·oсм.paftubo, tubo .3.
paf·kamp·o стре́льбище, полиго́н (для стрельбы́); ср. pafejo.
paf·lert·ul·o хоро́ший стрело́к; сна́йпер.
paf·lini·o ли́ния вы́стрела, ли́ния стрельбы́, ли́ния огня́.
paf·mort·ig·i застрели́ть, пристрели́ть, расстреля́ть; ср. pafekzekuti; ~i sin застрели́ться.
Pafos·oгп. Пафос (город на Кипре).
paf·pret·a гото́вый к стрельбе́, гото́вый к вы́стрелу; стоя́щий на боево́м взво́де, поста́вленный на боево́й взвод.
paf·salut||i vt см. saluti .3; ~o см. saluto .3.
paf·seri·o о́чередь (выстрелов).
paf·ŝtup·o ступе́нька, вы́ступ, усту́п для упо́ра при стрельбе́.
paf·tabel·o баллисти́ческая табли́ца, табли́ца для наведе́ния ору́жия, табли́ца для расчёта траекто́рии вы́стрела.
paf·tru·oсм.embrazuro .2.
paf·tub·o ствол (оружия).
paf·vund||i vt ра́нить вы́стрелом; ~o ра́на от вы́стрела, огнестре́льная ра́на, огнестре́льное ране́ние.
pag||i vt плати́ть, уплати́ть, заплати́ть; вы́платить; оплати́ть; расплати́ться; поплати́ться; ~i grandan sumon da mono (за)плати́ть, (у)плати́ть большу́ю су́мму де́нег; ~i tri rublojn al iu (за)плати́ть, (у)плати́ть три рубля́ кому́-л.; расплати́ться тремя́ рубля́ми с кем-л.; ~i altan salajron al iu (за)плати́ть высо́кую зарпла́ту, высо́кий окла́д, высо́кое жа́лованье кому́-л.; ~i sian ŝuldon al iu (за)плати́ть, (у)плати́ть свой долг кому́-л.; ~i la impostojn (за)плати́ть, (у)плати́ть нало́ги; ~i la koston de io оплати́ть сто́имость чего́-л.; ~i la loĝejon оплати́ть жильё; (за)плати́ть, (у)плати́ть за жильё; ~i la kuracadon оплати́ть лече́ние; (за)плати́ть, (у)плати́ть за лече́ние; ~i la kalkulon de hotelo оплати́ть счёт из оте́ля; (за)плати́ть, (у)плати́ть по счёту из оте́ля; ~i sian serviston оплати́ть своего́ слугу́; (за)плати́ть своему́ слуге́, расплати́ться со свои́м слуго́й; ~i la kreditorojn (за)плати́ть кредито́рам, расплати́ться с кредито́рами; ~i per mono (за)плати́ть, (у)плати́ть, расплати́ться деньга́ми; ~i per naturaĵoj (за)плати́ть, (у)плати́ть, расплати́ться нату́рой; ~i kontante (за)плати́ть, (у)плати́ть, расплати́ться нали́чными; ~i por servo оплати́ть услу́гу; (за)плати́ть, (у)плати́ть за услу́гу; ~i pro sia eraro per la vivo заплати́ть, расплати́ться, поплати́ться за свою́ оши́бку жи́знью; ~i pri sia krimo заплати́ть, расплати́ться, поплати́ться за своё преступле́ние; ~i al iu malbonon por bono (за)плати́ть, (от)плати́ть кому́-л. злом за добро́; расплати́ться с кем-л. злом за добро́; avarulo ~as duoble посл. скупо́й пла́тит два́жды (дословно вдвойне́); ~as maljunaj jaroj por junaj eraroj посл. ста́рость распла́чивается, пла́тит за оши́бки мо́лодости; ~o 1. пла́та, опла́та, вы́плата (деньги; используемый в качестве платёжного средства предмет); labori por malgranda ~o рабо́тать за ма́ленькую пла́ту; ricevi ~on получи́ть пла́ту, вы́плату; kolekti ~ojn собира́ть пла́ту, вы́платы; ~o por la eraro (рас)пла́та за оши́бку; abona ~o см. abonpago; lua ~o см. lupago; 2. пла́та, упла́та, опла́та, вы́плата (однократное действие); ĉiujaraj ~oj ежего́дные пла́ты, упла́ты, опла́ты, вы́платы; ~a прилагательное с не совсем ясным значением, нередко употребляемое вместо причастия pagata; ~ad·o пла́та, упла́та, опла́та, вы́плата (постоянное, многократное действие); ~ado de altaj sumoj пла́та, упла́та, вы́плата высо́ких сумм; ~ado de la laboruloj опла́та рабо́тников; poparta ~ado рассро́чка; ~ant·a платя́щий; пла́тный (вносящий плату); ~ant·o плате́льщик; ~at·a опла́чиваемый; пла́тный (предоставляемый за плату; получающий плату, денежное вознаграждение); ~at·o лицо́, получа́ющее пла́ту; получа́тель пла́ты, опла́ты, вы́платы; ~ej·o сомнит. ме́сто приёма или/и вы́дачи пла́ты; ка́сса; ~end·a предназна́ченный к опла́те; до́лжный быть опла́ченным, запла́ченным, вы́плаченным; ~ig·i заста́вить плати́ть, упла́тить, оплати́ть, вы́платить; взыска́ть (долг, штраф и т.п.); ~igi iun заста́вить кого́-л. (за)плати́ть; ~igi al iu la veturon заста́вить кого́-л. оплати́ть пое́здку (или заплати́ть за пое́здку); ~igi al iu la ŝuldon заста́вить кого́-л. заплати́ть долг, взыска́ть с кого́-л. долг; ~il·o платёжное сре́дство; ~iv·a сомнит., см. pagokapabla, pagipova, solventa.
pagaj||o лопатообра́зное весло́, весло́-гребо́к (для каноэ, байдарки и т.п.); simpla ~o однолопастно́е весло́(-гребо́к); duobla ~o двухлопастно́е весло́(-гребо́к), байда́рочное весло́; ср. padelo; ~i vn грести́ весло́м-гребко́м.
pagan||o язы́чник; ~a язы́ческий; ~ism·o язы́чество.
pag·atest·o квита́нция, распи́ска, чек об упла́те (= kvitanco.1).
pag·dat·o да́та опла́ты, упла́ты, вы́платы, пла́ты.
pagel·oихт. паге́ль, паге́лл.
pag·i·pov||aсм.solventa; ~oсм.solventeco.
pagod·oархит. па́года.
pag·o·dat·o да́та опла́ты, упла́ты, вы́платы, пла́ты; платёжный день.
pag·o·kapabl||aсм.solventa; ~oсм.solventeco.
pag·o·ŝarĝ||o нало́женный платёж; ~e нало́женным платежо́м (= kun pagoŝarĝo, poŝtrepage, remburse).
pag·(o)·tag·oредк., см.pag(o)dato.
pagum·oсомнит.; зоол. пагу́ма.
pagur||oзоол. рак-отше́льник; ~ed·o·j ра́ки-отше́льники (семейство).
paĝ||oпрям., перен. страни́ца; dekstra ~o пра́вая страни́ца; maldekstra ~o ле́вая страни́ца; la titola ~o ти́тульный лист, ти́тульная страни́ца; ~ar·o см. retpaĝaro; ~ig·i полигр. (с)верста́ть (= enpaĝigi); ~igita kompostaĵo вёрстка (свёрстанный набор); ~ig·(ad)·o вёрстка (действие = enpaĝig(ad)o); ~ig·ist·o верста́льщик, метранпа́ж (= enpaĝigisto).
paĝ·form·ad·oсомнит., см.paĝig(ad)o.
paĝi·o 1. паж; 2. см. fanto.
paĝ·numer||o но́мер страни́цы; ~ad·o нумера́ция страни́ц; полигр. пагина́ция.
paĝ·o·par·oполигр. разворо́т.
paĝ·o·sign·o закла́дка (в книге = legosigno).
paĝ·o·titol·oполигр. колонти́тул.
paĥiderm·oсм.pakidermo.
pajac||o пая́ц, шут; ~a шутовско́й; ~i vn пая́сничать; ~ad·o пая́сничание, пая́сничество; ~aĵ·o пая́сническая вы́ходка.
pajen·oбот. пайе́на.
pajl||o соло́ма; ~a соло́менный; ~aĵ·o соло́менная подсти́лка; ~er·o соло́минка.
pajl·amas·o ку́ча соло́мы.
pajl·o·bud·o (соло́менный) шала́ш, соло́менная хи́жина.
pajl·o·ĉapel·o соло́менная шля́па, соло́менная шля́пка.
pajl·o·hom·o подставно́е лицо́, подставна́я фигу́ра; ср. marioneto.
pajl·o·kaban·oсм.pajlobudo.
pajl·o·karton·o карто́н из мо́лотой соло́мы.
pajl·o·kolor·a па́левый, пшени́чный (о цвете), цве́та соло́мы, цве́та пшени́цы.
pajl·o·lit·o посте́ль на соло́ме, на соло́менной подсти́лке, на соло́менном тюфяке́.