355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Кондратьев » Большой эсперанто-русский словарь » Текст книги (страница 145)
Большой эсперанто-русский словарь
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:19

Текст книги "Большой эсперанто-русский словарь"


Автор книги: Борис Кондратьев


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 145 (всего у книги 160 страниц)

T

T, t24-я буква эсперантского алфавита; ~oназвание этой буквы.

Ta||oрел. да́о (первичный принцип в даосизме).

tab·oсомнит.; спец. табуля́ция.

tabak||o 1. бот. таба́к культу́рный, таба́к кури́тельный (nicotiana tabucum, растение рода nicotiana; в широком смысле – тж. ряд других растений этого рода, используемых для получения табака); ср. nikotiano; 2. таба́к (высушенные листья этих растений, используемые для курения, жевания, нюханья); fumi ~on кури́ть таба́к; maĉi ~on жева́ть таба́к; snufi ~on ню́хать таба́к (т. е. втягивать в нос); ~a таба́чный; ~ej·o таба́чная планта́ция; ~ism·o мед. табаки́зм, отравле́ние табако́м; ~ist·o продаве́ц табака́, торго́вец табако́м, таба́чный торго́вец; ~iz·i: ~izi cigaredojn набива́ть сигаре́ты (или папиро́сы) табако́м; ~oz·o мед. таба́чный пневмоконио́з; ~uj·o 1. табаке́рка (= tabakskatol(et)o); 2. (таба́чный) кисе́т (= tabaksaketo).

tabak·butik·o таба́чная ла́вка.

tabak·fabrik·o таба́чная фа́брика.

tabak·foli·o·j таба́чные ли́стья, ли́стья табака́.

tabak·fum·o таба́чный дым.

tabak·odor·a па́хнущий табако́м, пропа́хший табако́м, проку́ренный.

tabak·plant||oредк., см.tabako .1; ~ej·oсм.tabakejo.

tabak·sak·et·oсм.tabakujo .2.

tabak·skatol·(et)·oсм.tabakujo .1.

tabak·vend·ej·o таба́чный магази́н.

taban||oэнт. слепе́нь; ~ed·o·j слепни́.

tabel||o 1. табли́ца; та́бель; расписа́ние; гра́фик (в виде таблицы); multiplika ~o табли́ца умноже́ния; ~o de logaritmoj табли́ца логари́фмов; ~o de la korelativaj vortoj табли́ца корреляти́вов (в эсперанто); ~o de enhavo см. enhavtabelo; elektronika ~o см. sternotabelo; 2. ист. табли́чка (с древним текстом), скрижа́ль; argila ~o гли́няная табли́чка; ŝtona ~o ка́менная табли́чка, ка́менная скрижа́ль; la T~oj de la Interligo рел. скрижа́ли заве́та; 3. ист. доще́чка для письма́ (вощёная = (vaksita) (skrib)tabuleto); 4. инф. табли́ца, масси́в; ~a табли́чный; име́ющий вид табли́цы, в ви́де табли́цы; ~ar·o сбо́рник табли́ц; ~aro de logaritmoj сбо́рник табли́ц логари́фмов; ~aro de la fervojoj расписа́ния желе́зных доро́г (в одной книжке); ~ig·i предста́вить в ви́де табли́ц(ы); ~ig·il·o сомнит. табуля́тор (устройство).

tabel·form||a вы́полненный в ви́де табли́цы; ~e в ви́де табли́цы, в табли́чной фо́рме.

tabel·kalkul·il·oинф. электро́нная табли́ца (= elektronika tabelo).

tabel·klav·oсомнит. кла́виша табуля́ции, кла́виша табуля́тора.

tabel·tip·oинф. тип масси́ва, табли́чный тип.

tabel·vort·o·jграм. табли́чные слова́, корреляти́вы (в эсперанто – группа местоимений, наречий и прилагательных, взаимообразуемых по особым правилам и сведённых в специальную таблицу = korelativaj vortoj).

tabernakl·o 1. рел. ски́ния; 2. церк. таберна́кл(ь), таберна́кула (разновидность дарохранительницы).

tabet||oмед. та́бес, спинна́я сухо́тка, сухо́тка спинно́го мо́зга; ~a табети́ческий; ~ul·o больно́й спинно́й сухо́ткой.

tabi·o таби (японская обувь).

tabl||o стол (мебель; тж. перен. – о стоящей на столе еде); kvarpieda ~o стол на четырёх но́жках; tripieda ~o стол на трёх но́жках; rektangula ~o прямоуго́льный стол; ronda ~o кру́глый стол; ovala ~o ова́льный стол; longigebla ~o раздвижно́й стол, стол со вставно́й доско́й; kuireja ~o ку́хонный стол; operacia ~o операцио́нный стол; kartluda ~o, ~o por kartludo ло́мберный стол, стол для ка́рточной игры́; vegetara ~o вегетариа́нский стол; magazena ~o, butika ~o см. vendotablo; ŝaka ~o см. ŝaktablo; tualeta ~o см. tualettablo; labora ~o см. labortablo; ~o por manĝado см. manĝotablo; ~o por skribado см. skribtablo; sidi ĉe ~o сиде́ть за столо́м; leviĝi de ĉe ~o подня́ться из-за стола́, встать из-за стола́; primeti ~on накры́ть (на) стол; prilevi ~on убра́ть со стола́; kovri ~on per kovrotuko накры́ть стол ска́тертью; sidi ĉe la supro de la ~o сиде́ть в нача́ле стола́ (т.е. на почётном месте); la sankta T~o церк. престо́л (стол посредине алтаря); ~a столо́вый, засто́льный; ~et·o сто́лик.

tabl·o·bala·il·oсомнит. смётка (метёлка для сметания мусора со стола, верстака и т.п.).

tablojd·oфарм. табле́тка.

tabl·o·kalendar·o насто́льный календа́рь.

tabl·o·klap·o откидна́я доска́ (у стола с частично откидывающейся крышкой).

tabl·o·kovr·il·oредк., см.tablotuko.

tabl·o·lamp·o насто́льная ла́мпа.

tabl·o·lud·o насто́льная игра́.

tabl·o·najbar·o сосе́д по столу́ (= najbaro ĉe la tablo).

tabl·o·plat·o столе́шница, кры́шка стола́.

tabl·o·preĝ·o тра́пезная моли́тва (до или после еды).

tabl·o·tabul·o столе́шница, кры́шка стола́.

tabl·o·tenis·oспорт. насто́льный те́ннис, пинг-понг.

tabl·o·tol·aĵ·o столо́вое бельё.

tabl·o·tuk·o ска́терть; sterni ~n постели́ть ска́терть.

tabl·o·vin·o столо́вое вино́.

tabu||o табу́, запре́т; ~a табуи́рованный, запре́тный, неприкоснове́нный; ~i vt табуи́ровать, наложи́ть запре́т на, объяви́ть неприкоснове́нным; ~ec·o табуи́рованность, запре́тность, неприкоснове́нность.

tabul||o 1. разн. доска́; desegna ~o см. desegnotabulo; distribua ~o см. distributabulo; cirkvita ~o см. cirkvittabulo; tabla ~o, ~o de tablo см. tablotabulo; planka ~o, ~o de planko см. planktabulo; ŝaka ~o, ~o de ŝako, ~o por ŝakludo см. ŝaktabulo; afiŝa ~o, ~o por afiŝoj см. afiŝtabulo; aviza ~o, ~o por avizoj см. aviztabulo; ~o por haki, ~o por hakado см. haktabulo; ~o por lavi, ~o por lavado см. lavtabulo; 2. pl подмо́стки, сце́на (= scenejo); 3. см. tabelo .3; 4. разг., см. skio; 5. редк. филёнка (= panelo); ~a: ~a barilo см. tabulbarilo; ~a planko см. tabulplanko; ~a ludo см. tabulludo; ~a sporto см. tabulsporto; ~i vt см. paneli; прим. данная отсылка соответствует (N)PIV; по нашему мнению, глагол tabuli скорее мог бы употребляться как синоним глагола tabulkovri; ~aĵ·o обши́вка из досо́к; ~eg·o то́лстая дли́нная доска́; ~et·o доще́чка; пласти́нка; ~eto da ĉokolado пли́тка шокола́да.

tabul·bar·il·o доща́тый забо́р.

tabule·oкул. сала́т по-лива́нски, освежа́ющий сала́т (из варёной манки, листьев мяты, томатов, петрушки и лука, приправленный оливковым маслом и лимонным соком).

tabul·ferm||i vt заби́ть, заколоти́ть, закры́ть до́ска́ми; ~ad·o забива́ние, закола́чивание, закрыва́ние до́ска́ми.

tabul·kovr||i vt крыть, обива́ть, обшива́ть до́ска́ми; ~ad·o обива́ние, оби́вка, обшива́ние до́ска́ми.

tabul·lit·o на́ры.

tabul·lud·o игра́ на доске́ (шахматы, шашки, нарды и т. п.).

tabul·plank·o доща́тый пол.

tabul·scen·ej·o подмо́стки, вре́менная сце́на (из досок: на ярмарке и т.п.).

tabul·sport·o вид спо́рта на доске́ (сноубординг, скейтбординг, сёрфинг и т.п.).

tabul·tegment·o доща́тая кры́ша.

taburet·o табуре́т, табуре́тка.

Tacit·o Таци́т (др.-рим. историк).

taĉ·oспорт. бокова́я ли́ния (игрового поля = tuŝlinio, flanklinio).

taĉment||o 1. воен. отря́д; esplora ~o разве́дывательный отря́д; 2. (в библейских текстах) во́инство; ~i vt вы́делить в отря́д, посла́ть в ка́честве отря́да, посла́ть на зада́ние; ~an·o член отря́да; бое́ц отря́да; ~estr·o команди́р отря́да, нача́льник отря́да.

Tade·o Таде́уш, Таде́ус (муж. имя).

tadorn·oорн. пе́ганка, пе́гая у́тка.

tael·o таэ́л(ь) (старинная китайская мера веса, использовавшаяся как денежная единица).

taft||oтекс. тафта́; ~a тафтяно́й.

tag||o день; astronomia ~o астр. астрономи́ческий день; sidera ~o астр. сидери́ческий день; civila ~o гражда́нский день (от полночи до полночи); religia ~o ку́льтовый день (от захода до захода солнца); meza ~o сре́дний по продолжи́тельности день (среднеарифметическое всех астрономических дней); labora ~o рабо́чий, трудово́й, бу́дний день (= labortago); ripoza ~o день о́тдыха, выходно́й (день) (= ripoztago); naskiĝa ~o день рожде́ния (= naskiĝtago); pluva ~o дождли́вый день; unu ~on одна́жды; unu belan ~on в оди́н прекра́сный день; bonan ~on! до́брый день!; la ~o de kolero рел. день гне́ва; la ~o de la Lasta Juĝo рел. день стра́шного суда́; tio estas klara kiel ~o э́то я́сно как бо́жий день; kiu ~o estas hodiaŭ? како́й сего́дня день? (понедельник?, вторник?, воскресенье? и т.п.); kia tago estas hodiaŭ? како́й сего́дня день? (дождливый?, хороший?, трудный? и т.п.); leviĝi antaŭ la ~o подня́ться, встать за́светло; en la ~o de la sankta Neniamo погов. по́сле до́ждичка в четве́рг; когда́ рак на горе́ сви́снет; ~a дневно́й, денно́й; ~e днём; ~iĝ·i рассвета́ть; ~iĝ·o рассве́т, наступле́ние дня.

tag·blind||aмед. страда́ющий дневно́й слепото́й; ~ec·o дневна́я слепота́; ~ul·o (челове́к,) страда́ющий дневно́й слепото́й.

tag·daŭr·a для́щийся це́лый день, весь день.

tag·dek·o десятидне́вка, дека́да.

taget·oсм.taĝeto.

tag·gazet·oсм. ĵurnalo .1.

tag·labor||i vn рабо́тать подённо, рабо́тать подёнщиком, рабо́тать на подёнщине; ~o подённая рабо́та, подёнщина; ~ist·o подённый рабо́тник, подёнщик; ~ist·in·o подённая рабо́тница, подёнщица.

tag·libr·o дневни́к; мор. судово́й журна́л, ва́хтенный журна́л; ав. бортово́й журна́л; (= ĵurnalo.2); teni ~n вести́ дневни́к; вести́ судово́й (или ва́хтенный) журна́л, вести́ бортово́й журна́л; reta ~ см. blogo.

tag·lili·oсм.hemerokalido.

tag·lum·o дневно́й свет, свет дня.

tag·manĝ||i vn (по)обе́дать; ~o обе́д; ~a обе́денный.

tag·mez||o 1. середи́на дня (= la mezo de la tago); 2. по́лдень, двена́дцать часо́в дня (= la dek-dua horo); ~a 1. происходя́щий в середи́не дня; 2. полу́денный; ~e 1. в середи́не дня; 2. в по́лдень.

tag·nokt||o су́тки; ср. diurno; ~a су́точный; круглосу́точный; ~e су́тками, су́точно; круглосу́точно.

tag·nokt·egal·ec·oуст., см.ekvinokso.

tag·ord||o 1. распоря́док дня; 2. пове́стка дня, пове́стка заседа́ния; ~er·o 1. пу́нкт распоря́дка дня; 2. пу́нкт пове́стки дня, пове́стки заседа́ния.

tag·pag·e: labori ~ оч.сомнит., см.taglabori.

tag·porci·oсомнит. су́точная по́рция.

tag·sep·o семидне́вка; ср. semajno.

tag·serv·o слу́жба в тече́ние дня; выполне́ние служе́бных обя́занностей в тече́ние дня.

tag·vid||a облада́ющий (то́лько) дневны́м зре́нием; ~ec·o дневно́е зре́ние, спосо́бность ви́деть то́лько днём.

tag·voj·o дневно́й перехо́д (расстояние, преодолеваемое за один день).

taĝet·oбот. ба́рхатец, таге́тес.

taĝik||o таджи́к; ~a таджи́кский; ~e по-таджи́кски; ~in·o таджи́чка.

Taĝik·i·o, Taĝik·uj·oгп. Таджикиста́н.

Taĝikistan·o, Taĝik·land·oоч.редк., см.Taĝikio, Taĝikujo.

Taĝ-Maĥal·o, Taĝmaĥal·oгп. Тадж-Маха́л (архитектурный памятник).

Tahiti·oгп. Таи́ти.

tahiti·an||o таитя́нин; ~in·o таитя́нка.

Taĥ·oгп. Та́хо, Те́жу (река, в Испании называемая Тахо, а в Португалии – Тежу).

taj||o таи́ (представитель тайской народности); та́ец; ~a та́йский; ~e по-та́йски; ~in·o таи́ (представительница тайской народности), та́йка.

Tajbe·oсм.Tajpeo.

tajd·o прили́в и отли́в (периодическое явление), прили́вно-отли́вное движе́ние мо́ря, прили́вно-отли́вные колеба́ния мо́ря; alta ~ максима́льный прили́в, наибо́льший прили́в, по́лная вода́; basa ~, malalta ~ максима́льный отли́в, наибо́льший отли́в, ма́лая вода́; прим. некоторые источники трактуют сочетания alta tajdo и malalta (basa) tajdo как полные синонимы слов fluso («прилив») и malfluso («отлив»); некоторые же авторы вообще считают их неудачными кальками с ряда нац. языков и употребляют в этих значениях формы fluskulmino и malfluskulmino, maksimuma fluso и maksimuma malfluso, alta akvo и malalta akvo и др.

tajd·o·central·o, tajd·(o)·elektr·ej·o прили́вная (электро)ста́нция.

tajd·(o)·energi||o эне́ргия прили́вов и отли́вов; ~a: ~a centralo см. tajdocentralo; ~a elektrejo см. tajd(o)elektrejo.

tajfun·oмет. тайфу́н.

tajg||o тайга́; ~a таёжный.

tajĝi·oсм.tajĝiĉuano.

tajĝiĉuan·oсомнит.; спорт. тайцзичуа́нь.

Tajhang·oгп. Тайханша́нь (горы в Китае).

Tajjŭan·oгп. Тайюа́нь.

tajl||i vt 1. обтёсывать, грани́ть; ре́зать (камень и т.п.); ~i ŝtonojn por volbo обтёсывать ка́мни для сво́да; ~i diamanton грани́ть алма́з; ~i dentradon per frezilo нареза́ть шестерёнку фрезо́й; 2. крои́ть, выкра́ивать (одежду); ~i robon крои́ть пла́тье; ~(ad)·o 1. обтёсывание, гране́ние, огра́нка; 2. кро́йка, выкра́ивание; ~aĵ·o форма, зафиксированная в ЭРБ2 в значении «выкройка» (= papermodelo, modelfolio, ŝablono) и в этом значении являющаяся ошибочным русизмом; по логике эсперанто, данная форма могла бы обозначать то, что обтёсывают, гранят или кроят; ~ist·o 1. камнере́з, грани́льщик, огра́нщик; 2. закро́йщик.

taj·land||a тайла́ндский; ~an·o тайла́ндец; ~an·in·o тайла́ндка.

Taj·land·oгп. Таила́нд; ср. Siamo.

tajlor||o портно́й; ~a портно́вский, портня́жный; ~i vt поши́ть, сшить (одежду); ~in·o портни́ха.

Tajlor||o Те́йлор (английская фамилия, в том числе американского инженера-экономиста, основателя тейлоризма); ~a тэ́йлоровский; прим. данное прилагательное пишется с заглавной буквы с целью избежания путаницы с прилагательным tajlora, образованным от слова tajloro («портной»).

tajlor·ism·oэк. тейлори́зм.

tajlor·kostum·o англи́йский же́нский костю́м.

tajp||i vt (на)печа́тать (на маши́нке); набра́ть текст (с помощью клавиатуры); ~ad·o маши́нопись; печа́тание на маши́нке; ~aĵ·o машинопи́сный текст; ~ec·a похо́жий на машинопи́сный; ~eca tiparo полигр. машинопи́сный шрифт; ~ej·o см. tajpoficejo; ~il·o пи́шущая маши́нка (= skribmaŝino); ~ist·o специали́ст по маши́нописи; ~ist·in·o машини́стка.

Tajpe·oсомнит.; гп. Тайбэ́й.

Tajpej·oсм.Tajpeo.

tajp·erar·o (машинопи́сная) опеча́тка; ср. preseraro.

tajp·kursor·o, tajp·montr·il·oинф. те́кстовый курсо́р (= klavara kursoro, klavara montrilo); ср. musmontrilo.

tajp·ofic·ej·o машинопи́сное бюро́.

tajvan||a тайва́ньский; ~an·o тайва́нец; ~an·in·o тайва́нка.

Tajvan·oгп. Тайва́нь.

tak·i 1. vt (о судне) см. ĝiri .3; 2. vn см. boardi.

tak·o така (денежная единица Бангладеш).

takel·oтех., стр., мор. таль, та́ли, полиспа́ст, лебёдка, подъёмное приспособле́ние, подъёмное устро́йство.

takeometr||oгеод. тахео́метр; ~i·o тахеоме́трия; ~i·a тахеометри́ческий.

takigraf·oспец. тахо́граф.

takikardi·oмед. тахикарди́я.

takimetr·oредк., см.rapidometro; прим. следует заметить, что термин «тахометр», если речь идёт о приборе для измерения частоты вращения, переводится на эсперанто словом rivolumetro.

takipne·oмед. тахипно́э, учащённое дыха́ние.

taks||i vt 1. оце́нивать, оцени́ть, дава́ть оце́нку; назнача́ть, определя́ть, устана́вливать це́ну; спец. такси́ровать; ~i iun laŭ liaj meritoj оцени́ть кого́-л. по (его́) заслу́гам; ~i libron je cent rubloj оцени́ть кни́гу в сто рубле́й; ~i iun saĝa оце́нивать кого́-л. как у́много, счита́ть кого́-л. у́мным; alte ~i высоко́ оцени́ть, высоко́ ста́вить; дорожи́ть; 2. облага́ть специа́льным нало́гом; ~o 1. расце́нка, официа́льная цена́, та́кса; vendi laŭ la ~o продава́ть по расце́нке, по та́ксе; vendi sub la ~o продава́ть ни́же расце́нки; vendi super la ~o продава́ть вы́ше расце́нки; 2. специа́льный нало́г; ~ad·o оце́нка, оце́нивание; назначе́ние, определе́ние, устана́вливание цены́; спец. такса́ция; ~ado de la vendota domo оце́нка предназна́ченного на прода́жу до́ма; ~ado de la politika situacio оце́нка полити́ческой ситуа́ции; ~ado de ies meritoj оце́нка чьих-л. заслу́г; ~ar·o прейскура́нт; табли́ца расце́нок; ~il·o счётчик сто́имости телефо́нного разгово́ра; ~ist·o оце́нщик, такса́тор.

taksi||o I такси́; ~ist·o такси́ст, шофёр такси́.

taksi·o IIсм.tropismo.

taksimetr·o такси́метр, таксо́метр, счётчик (в такси и т.п.).

taksi·staci·o стоя́нка такси́.

taksodi||oбот. таксо́диум, боло́тный кипари́с; ~ac·o·j таксо́диевые (семейство).

takson·o таксо́н (систематическая единица).

taksonom||o специали́ст по таксоно́мии; ~i·o научн. таксоно́мия, номенклату́рная классифика́ция.

taksus||oбот. тисс; bera ~o, ordinara ~o тисс я́годный; ~ac·o·j ти́ссовые (семейство).

takt||o 1. муз. такт; темп; ритм; ~o de valso ритм ва́льса; bati la ~on отбива́ть такт; observi la ~on соблюда́ть такт; perdi la ~on сби́ться с та́кта; laŭ la ~o de io в такт чему́-л.; ср. ritmo, tempo; 2. редк.; муз. разме́р (= mezuro); 3. такт, чу́вство ме́ры, обходи́тельность; agi kun granda ~o де́йствовать с больши́м та́ктом; montri grandan ~on прояви́ть большо́й такт; 4. инф. та́ктовый сигна́л; ~a 1. происходя́щий в такт, разме́ренный, ритми́чный; ~a marŝado марширо́вка в но́гу, ходьба́ в но́гу; ~a pulso разме́ренный пульс; 2. такти́чный; ~a konduto такти́чное поведе́ние; ~e 1. в такт, разме́ренно; marŝi ~e марширова́ть в но́гу, идти́ в но́гу; paŝi ~e шага́ть, ступа́ть, идти́ в но́гу; 2. такти́чно; ~ec·o 1. разме́ренность; 2. такти́чность; ~er·o муз. такт, та́ктовая до́ля, до́ля та́кта (= tempo.3, pulso .2); muzikaĵo je tri ~eroj музыка́льное произведе́ние на три до́ли, трёхдо́льное музыка́льное произведе́ние; ~il·o инф. та́ктовый генера́тор.

taktik||o та́ктика; ~a такти́ческий; ~e такти́чески; ~ist·o та́ктик.

taktism·oсм.tropismo.

takt·o·baston·oмуз. дирижёрская па́лочка.

takt·o·frekvenc·oинф. та́ктовая частота́.

takt·o·strek·oредк., см.mezurstreko.

tal·o Iанат. тара́нная кость, надпя́точная кость стопы́, астрага́л (= astragalo.2).

tal·o IIбот. слоеви́ще, талло́м.

talam·oанат. тала́мус.

talant·o тала́нт (древняя единица веса, составлявшая в разных странах от 26 до 37 кг, и денежная единица).

talar·o ма́нтия, то́га (судей, профессоров и т.п.).

talent||o 1. тала́нт, дарова́ние, одарённость; ~o por muziko тала́нт к му́зыке; 2. см. talanto; ~a тала́нтливый, дарови́тый, одарённый; ~e тала́нтливо; ~ec·o тала́нтливость; ~ul·o тала́нт (о ком-л.), тала́нтливый челове́к.

taler·oист. та́лер (немецкая денежная единица).

tales·a: ~ teoremo мат. теоре́ма Фа́леса.

Tales·o Фа́лес (др.-греч. философ и математик).

Tali·aмиф. Та́лия (муза комедии; одна из граций).

tali||o I 1. та́лия; gracia ~o стро́йная та́лия; robo kun strikta ~o пла́тье с у́зкой та́лией, прита́ленное пла́тье; 2. мор. часть корабля́ ме́жду ба́ком и ю́том, сре́дняя часть (ко́рпуса) корабля́; ~a: ~a mezuro см. talimezuro.

tali||o IIхим. та́ллий (= taliumo); ~a: ~aj kombinaĵoj соедине́ния та́ллия.

talib·o тали́б (член исламистской группировки в Афганистане).

taliktr·oбот. васили́сник.

tali·mezur·o обхва́т та́лии.

Talin·oгп. Та́ллин.

talisman·o талисма́н, ла́данка; ср. amuleto.

talitr·oзоол. морска́я блоха́ (= marpulo).

talium·oсм.talio II.

tali·vest·oнесколько сомнительная на наш взгляд форма. В ЭРБ она (представленная сочетанием talia vesto) обозначает приталенную одежду; PV трактует это слово как одежду длиной только до талии; в (N)PIV слово talivesto обозначает носимую с поясом блузу, блузку.

talk||oмин. тальк; ~a та́льковый; ~i vt покры́ть, посы́пать, присы́пать та́льком.

talmud||oрел. талму́д; ~a талмуди́ческий; ~ist·o талмуди́ст; ~ism·o талмуди́зм.

talofit·oбот. таллофи́т, та́лломное расте́ние (= talplanto).

talon·o 1. корешо́к (оставшаяся часть оторванного чека, талона, квитанции и т.п. = stumpo.2); ср. kupono; 2. карт. тало́н (остаток карт на столе после раздачи всем игрокам).

talp||oзоол. крот; ~a крото́вый; ~ed·o·j кроты́ (семейство); ~ej·o крото́вая нора́ (вместе с холмиком над ней); fari monton el ~ejo погов. (с)де́лать из му́хи слона́ (дословно де́лать го́ру из хо́лмика над крото́вой норо́й).

tal·plant·oсм.talofito.

talp·o·gril·oэнт. медве́дка.

talp·okul·a слепо́й как крот (очень близорукий, почти слепой).

talus||oстр. 1. отко́с, скат, склон, накло́н (насыпного сооружения, вырытого углубления); 2. на́сыпь (дорожная); relvoja ~o железнодоро́жная на́сыпь, путева́я на́сыпь; ср. teramaso; ~i vt 1. придава́ть накло́н; 2. снабжа́ть на́сыпью, сооружа́ть на́сыпь.

talveg·oгеогр. водосли́в, та́львег (= valfundo).

tam·oбот. та́мус; ordinara ~ та́мус обыкнове́нный.

tamandu·oзоол. тамандуа (род муравьеда).

tamarik||oбот. тамари́кс, тамари́ск, гребенщи́к; manaa ~o тамари́кс манноно́сный; ~ac·o·j тамари́ксовые, тамари́сковые, гребенщико́вые (семейство).

tamarind·oбот. тамари́нд (растение; съедобная мякоть этого растения).

tamarisk·oсм.tamariko.

tamaziĥt·o тамази́гт (представитель одного из берберских племён).

tambur||o 1. муз., тех. бараба́н; bati ~on бить в бараба́н; ludi ~on игра́ть на бараба́не; ~o de lavmaŝino бараба́н, враща́ющийся бак стира́льной маши́ны; ~o de barometro коро́бка баро́метра; ср. bareleto .2; 2. архит. сегме́нт коло́нны; ~i vt бараба́нить; ~i melodion бараба́нить мело́дию; ~i alarmon бараба́нить трево́гу; ~i per la fingroj sur la tablo бараба́нить па́льцами по столу́; ~ad·o бараба́нный бой; бараба́нная дробь; ~eg·o муз. большо́й бараба́н; ~et·o бараба́нчик; ~il·o оч.сомнит. форма, зафиксированная только в ЭРБ; см. tamburfrapilo, tamburbastoneto; ~ist·o бараба́нщик; ~um·o архит. бараба́н, та́мбур (цилиндрическая основа купола).

tambur·baston·et·oмуз. бараба́нная па́лочка.

tambur·frap·il·oмуз. бараба́нная па́лочка; колоту́шка (большого барабана).

tamburin·o 1. муз. бу́бен; 2. редк.; муз. тамбури́н, прованса́льский бараба́н (= provenca tamburo); 3. уст., см. brodotamburo.

tambur·lud||i vn игра́ть на бараба́не; ~o игра́ на бараба́не.

tamen konj одна́ко; тем не ме́нее; всё же, всё-таки; estas multaj ekzemploj, ~ mi ne citos ilin есть мно́го приме́ров, одна́ко я не бу́ду приводи́ть их; sed ~ но одна́ко; то тем не ме́нее; но всё же.

tami·o, tamias·oсомнит.; зоол. бурунду́к; siberia ~ азиа́тский (или сиби́рский) бурунду́к.

Tamil·i·o, Tamil·uj·oгп. Тамилна́д (штат в Индии).

Tamiz·oгп. Те́мза.

tampon||oмед. тампо́н; ~i vt тампони́ровать, вста́вить тампо́н; ~ad·o тампона́ция, вставле́ние тампо́на.

tamtam||oмуз. тамта́м; ~i vt 1. бить в тамта́м, игра́ть на тамта́ме; 2. перен. гро́мко (раз)реклами́ровать.

tamul||o тами́л (представитель народности); ~a тами́льский; ~e по-тами́льски; ~in·o тами́лка.

tan||i vt дуби́ть (кожу, шкуру); ~i al iu la haŭton перен. намя́ть кому́-л. бока́; ~a дуби́льный; ~ad·o дубле́ние; ~ant·(aĵ)·o дуби́льное вещество́; vegetaĵa ~anto см. tanino; ~ej·o дуби́льня, дуби́льная мастерска́я, дуби́льный цех; ~il·o см. ~ant(aĵ)o; ~ist·o дуби́льщик, коже́венник, коже́вник; ср. ledaĵisto; ~it·a дублёный; дублённый.

tanacet·oбот. пи́жма; ordinara ~ пи́жма обыкнове́нная, ди́кая ряби́нка; balzama ~ см. balzamito.

tan·acid·oхим. дуби́льная кислота́, тани́н (= tanino).

tanagr·oсм.tangaro.

Tanagr·oгп. Танагра.

Tananariv·oредк., см.Antananarivo.

tandem||o танде́м (двухместный велосипед; экипаж, запряжённый парой лошадей гуськом); ~e танде́мом; ~e aranĝitaj motoroj танде́мом устано́вленные мото́ры, танде́м мото́ров.

tang||i vn 1. мор. испы́тывать килеву́ю ка́чку; ср. ruliĝi .4; 2. танцева́ть та́нго; ~o 1. см. ~ado; 2. та́нго (танец, песня, музыка); ~ad·o мор. килева́я ка́чка.

Tanganjik||oгп. Танганьи́ка (озеро); ~i·o Танганьи́ка (название материковой части Объединённой Республики Танзания); ср. Tanzanio.

Tanganjik·land·oсм.Tanganjikio.

tangar·oорн. тана́гра.

tangent·oмат. та́нгенс.

tangent·ark·oсм.ark(o)tangento.

Tangŝan·oгп. Танша́нь (город в Китае).

tanĝ||i vt 1. мат. каса́ться, соприкаса́ться, име́ть то́чку каса́ния, име́ть о́бщую то́чку; 2. перен. едва́ каса́ться, едва́ косну́ться, каса́ться в одно́й то́чке; ср. tuŝi, oskuli; ~a тангенциа́льный; ~a punkto мат. то́чка каса́ния; ~a ebeno мат. каса́тельная пло́скость пове́рхности; ~e по каса́тельной; ~o перен. лёгкое каса́ние, прикоснове́ние; каса́ние, прикоснове́ние в одно́й то́чке; ~ant·o мат. каса́тельная (сущ.), танге́нта.

Tanĝer·oгп. Танже́р.

tanin·oхим. тани́н (= vegetaĵa tananto).

tank||oвоен. танк; amfibia ~o танк-амфи́бия; ~a та́нковый; ~estr·o команди́р та́нка; ~ist·o танки́ст.

tanka·oлит. та́нка (японская стихотворная форма).

tank·o·fos·aĵ·oвоен. противота́нковый ров (= kontraŭtanka fosaĵo).

tank·o·trup·o·jвоен. (броне)та́нковые войска́ (= kirastrupoj).

tantal||oхим. танта́л; ~a: ~aj kombinaĵoj соедине́ния танта́ла; ~at·o тантала́т.

Tantal·oмиф. Танта́л (герой др.-греч. мифологии); suferoj de ~ му́ки Танта́ла, танта́ловы му́ки.

tantal·ig||i заста́вить испы́тывать танта́ловы му́ки (показать что-л. очень желанное и в то же время недоступное; привлечь, приманить, раззадорить чем-л. очень желанным и в то же время недоступным); ~a заставля́ющий испы́тывать танта́ловы му́ки; жела́нный и бли́зкий, но недосту́пный.

tantiem·oфин. тантье́ма.

tantr||o часто maj; рел. та́нтра; ~a тантри́ческий; ~ism·o тантри́зм.

tanzani||a танзани́йский; ~an·o танзани́ец; ~an·in·o танзани́йка.

Tanzani·oгп. Танза́ния.

ta·o||ism·oрел. даоси́зм; ~ist·o дао́с, приве́рженец даоси́зма.

tapet||o 1. обо́и; оби́вка, оби́вочный материа́л (для стен); 2. редк., см. murtapiŝo; ~i vt окле́ивать обо́ями, обива́ть (обычно стены; в широком смысле – и другие предметы); ~ist·o кле́йщик обо́ев; окле́йщик, обо́йщик (стен).

tapet·paper·o (бума́жные) обо́и.

tapiok·o тапио́ка (крупа).

tapir·oзоол. тапи́р.

tapiseri·oредк., см.murtapiŝo.

tapiŝ||o ковёр (тж. перен.); persa ~o перси́дский ковёр; la verda ~o de herbejo зелёный ковёр лу́га; ~i vt застла́ть ковро́м, покры́ть ковро́м; перен. покрыва́ть как ковёр, устила́ть; ~et·o ко́врик; ~ist·o ковровщи́к; ~ist·in·o ковровщи́ца.

tapiŝ·bat·il·o выбива́лка, колоту́шка, хлопу́шка для ковро́в.

tapiŝ·bomb·ad·oвоен. ковро́вая бомбёжка, ковро́вое бомбомета́ние.

tapiŝ·teks||a ковротка́цкий; ~a maŝino ковротка́цкий стано́к; ~ad·o ковротка́чество; ковротка́цкое произво́дство; ~ej·o ковро́вая мастерска́я, ковро́вое произво́дство (предприятие); ~il·o (ручно́й) ковротка́цкий стано́к; ~ist·o см. tapiŝisto.

taps·oбот. коровя́к медве́жье у́хо; ср. verbasko.

tapsi·oбот. та́псия.

tar||o I вес упако́вки, вес та́ры; ~i vt определя́ть вес упако́вки.

tar·o IIбот. та́ро (= manĝebla kolokazio).

taraksak·oбот. одува́нчик; oficina ~ одува́нчик лека́рственный; ср. leontodo.

tarantas·oоч.редк. (только в текстах о русской жизни) таранта́с (= kampara kaleŝo).

tarantel·oмуз. таранте́лла (танец, музыка).

tarantul·oзоол. тара́нтул; ср. luparaneo.

tard||aпоэт. по́здний (= malfrua); ~e поэт. по́здно (= malfrue); ~ul·o мед. челове́к (или ребёнок) с заде́ржкой в (у́мственном) разви́тии, у́мственно отста́лый (сущ.) (= malfruiĝinto.2).

tardigrad·oзоол. тихохо́дка.

taren·oоч.сомнит., см.fringelo.

Tarent·oгп. 1. Таре́нт (др.-греч. колония в Италии); 2. Тара́нто (современный город в Италии).

tarif||o тари́ф; dogana ~o тамо́женный тари́ф; diferenciga ~o дифференциа́льный тари́ф; ~i vt тарифици́ровать, произвести́ тарифика́цию; установи́ть, определи́ть, назна́чить тари́ф на; ~ad·o тарифика́ция; ~ar·o пе́речень тари́фов.

Tarim·oгп. Тари́м (река в Китае).

Tarkvini·o Таркви́ний (имя нескольких правителей Древнего Рима).

Tarn·oгп. Тарн (река во Франции); прим. в (N)PIV данный топоним относится тж. к французскому департаменту Тарн. На наш взгляд, такое словоупотребление является наименее удачным; более уместным было бы для обозначения департамента употреблять форму Tarnio. Не исключён и вариант, при котором форма Tarno была бы закреплена за департаментом, а по отношению к реке употреблялась бы форма Tarn-rivero.

tarok·o ка́рта таро́; ~j ка́рты таро́ (гадальные карты, используемые тж. для особой игры); ludi ~jn игра́ть в таро́к.

tarok·lud·oкарт. таро́к (игра).

tars·o 1. анат. предплю́сна (часть стопы человека); 2. зоол. це́вка (часть стопы животных и птиц); 3. энт. ла́пка (конечная членистая часть ноги насекомых); 4. см. tarzo.

Tars·oгп. Тарс (древнее поселение в Турции); Та́рсус (современный город в Турции).

tarsi||oзоол. долгопя́т (полуобезьяна); ~ed·o·j долгопя́ты (семейство).

tartan·o Iмор. тарта́на (вид одномачтового судна).

tartan·o IIтекс. тарта́н, шотла́ндка (вид ткани).

tartar·o иногда maj; миф. та́ртар, ад.

tartar·falk·oорн. балоба́н (вид сокола).

tartr||o 1. хим. ви́нный ка́мень (осадок в ёмкостях с вином = vina tartro); 2. мед. зубно́й ка́мень (налёт на зубах = denta tartro); ~at·o хим. тартра́т, соль или эфи́р ви́нной кислоты́; ~at·a: ~ata acido хим. D-ви́нная (или виннока́менная) кислота́; racema ~ata acido хим. D,L-ви́нная (или виногра́дная) кислота́;

Tartuf·o Тартю́ф (литературный персонаж; тж. перен. со строчной буквы – о лицемерном человеке).

tarz||oанат. хрящ ве́ка; supra ~o ве́рхний хрящ ве́ка; malsupra ~o ни́жний хрящ ве́ка; ~a: ~a glando анат. железа́ хряща́ ве́ка; ~it·o мед. воспале́ние железы́ хряща́ ве́ка.

tas||o ча́шка; ~o por kafo ча́шка для ко́фе; ~o da kafo ча́шка ко́фе; ~o de pesilo ча́шка весо́в (= pesiltaso); ~o sen tenilo ча́шка без ру́чки; пиала́; ~eg·o ча́ша.

task||o зада́ча, зада́ние; doni ~on por hejma laboro дать зада́ние на́ дом; plenumiĝis la ~o per granda fiasko погов. была́ дана́ зада́ча, но вы́шла неуда́ча; ~i vt зада́ть, поручи́ть, поста́вить в ка́честве зада́чи.

task·o·stri·oсомнит.; инф. пане́ль зада́ч.

task·ret·oспец. сетево́й гра́фик.

task·vic·aинф. паке́тный, выполня́емый в паке́тном режи́ме (= stapla).

Tasmani·oгп. Тасма́ния (остров).

Taŝkent·oгп. Ташке́нт.

tatam·o тата́ми, япо́нская цино́вка.

tatar||o тата́рин; ~a тата́рский; ~e по-тата́рски; ~in·o тата́рка.

Tatar·i·o, Tatar·uj·o 1. ист. Тата́рия (название Средней Азии, распространённое среди европейцев в Средние века); 2. гп. Тата́рия, Татарста́н (республика в составе Российской Федерации).

ta ta ta та-та-та́ (передразнивание очень быстро и много говорящего человека).

tatu||i vt татуи́ровать; вы́татуировать, вы́колоть; (собственноручно); ~(ad)·o татуи́рование; ~(aĵ)·o татуиро́вка, нако́лка; ~ig·i татуи́ровать; вы́татуировать, вы́колоть; (с чьей-л. помощью).

tatu·o·jразг., см.dazipedoj.

taŭ та́у (название буквы греч. алфавита).

taŭg||i vn (при)годи́ться, быть (при)го́дным; por kio ĝi ~as? для чего́ (или на что) оно́ годи́тся?; ~a (при)го́дный; ~(ec)·o (при)го́дность; ~ig·i сде́лать (при)го́дным, приспосо́бить.

taŭr||o 1. зоол. ди́кий бык (парнокопытное животное без указания пола); ср. bovo; 2. бык (самец = virbovo; тж. перен. – о сильном в сексуальном отношении мужчине); 3. maj; астр. Теле́ц (созвездие, знак зодиака); 4. maj; см. Taŭruso; ~a бы́чий, быча́чий; ~ist·o см. toreisto.

Taŭrid·oист. Таври́да (древнее название Крыма).

taŭr·o·batal·o корри́да; ср. toreado.

taŭr·ofer·o принесе́ние в же́ртву быка́.

taŭr·o·fest·oсм.taŭrobatalo.

taŭr·o·gard·ist·o ковбо́й, ко́нный пасту́х; ср. vakero, gaŭĉo.

taŭr·o·lud·oсм.taŭrobatalo.

Taŭrus·oгп. Тавр (горы в Турции).

taŭtologi||o тавтоло́гия; ~a тавтологи́ческий.

taŭtomer||oхим. таутоме́р; ~ec·o, ~ism·o таутомери́я; ~i·o форма, зафиксированная в PIV, но отсутствующая в NPIV; см. ~eco, ~ismo.

taŭz||i vt 1. трепа́ть, вороши́ть (приводить в беспорядок), еро́шить, всклоко́чивать, мять; la vento ~is la pajlan tegmenton ве́тер растрепа́л (или потрепа́л) соло́менную кры́шу; 2. перен. (по)трепа́ть, (по)мя́ть (грубо обойтись, грубо обращаться); la policistoj ~is la kaptitan ŝteliston полице́йские потрепа́ли, помя́ли по́йманного во́ра; ~et·i vt 1. слегка́ потрепа́ть, развороши́ть, взъеро́шить; 2. перен. растормоши́ть.

tavern||o таве́рна, тракти́р, каба́к, кабачо́к, корчма́; ~ist·o хозя́ин таве́рны, тракти́рщик, каба́тчик, корчма́рь; ~ist·in·o хозя́йка таве́рны, тракти́рщица, каба́тчица, корчма́рка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю