355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Кондратьев » Большой эсперанто-русский словарь » Текст книги (страница 54)
Большой эсперанто-русский словарь
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:19

Текст книги "Большой эсперанто-русский словарь"


Автор книги: Борис Кондратьев


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 54 (всего у книги 160 страниц)

giga·tun·oспец. гигато́нна.

giga·ŭat·o, giga·vat(t)·o гигава́тт.

giga·ŭat·hor·o, giga·vat(t)·hor·o гигава́тт-час.

gik-gak! га-га-га! (звукоподражание крику гуся).

gilbert·oфиз. ги́льберт (единица магнитодвижущей силы в системе СГС).

Gilbert||o Ги́лберт, Ги́льберт, Хи́льберт, Хильбе́рто, Жильбе́р (муж. имя; фамилия); ~a Гильбе́рта, Хильбе́рта (жен. имя).

gild||oист. ги́льдия; ~a гильде́йский.

Gilead·oист. Галаа́д.

giloŝ·o vt спец. гильоши́ровать, украша́ть узо́рами из пересека́ющихся ли́ний.

gilotin||o гильоти́на; ~i vt гильотини́ровать.

gimnast||o гимна́ст; ~ik·o гимна́стика (система гимнастических упражнений, искусство, вид спорта); ĉina, sveda, sporta, kuraca ~iko кита́йская, шве́дская, спорти́вная, лече́бная гимна́стика; ~ik·a гимнасти́ческий; ~ikaj ekzercoj гимнасти́чечкие упражне́ния; ~(ik)·ad·o гимна́стика (выполнение гимнастических упражнений); matena ~(ik)ado у́тренняя гимна́стика; kvinminuta ~(ik)ado пятимину́тная гимна́стика; ~(ik)·i vn занима́ться гимна́стикой; де́лать гимна́стику; ~(ik)·ej·o гимнасти́ческий зал; ме́сто для заня́тия гимна́стикой; ~(ik)·il·o·j гимнасти́ческие снаря́ды; ~ik·ist·o уст., см. ~o.

gimnazi||o гимна́зия; ~a гимнази́ческий; ~an·o гимнази́ст; ~estr·o дире́ктор гимна́зии.

gimnazi·direktor·oсм.gimnaziestro.

gimnofion·o·jзоол. гимнофио́ны, безно́гие земново́дные (= serpentosimilaj amfibioj).

gimnokorimb·oсомнит.; ихт. терне́ция.

gimnosperm·o·jбот. голосеменны́е, голосемя́нные; ср. angiospermoj.

gimnot||oихт. гимно́т (род электрических рыб); ~ed·o·j гимно́товые (семейство).

gine·o гине́я (денежная единица).

ginece·o 1. ист. гинеке́й, же́нская полови́на до́ма; 2. бот. гинеце́й; пе́стик; (= karpelaro, pistilo).

ginekolog||o гинеко́лог; ~i·o гинеколо́гия; ~i·a гинекологи́ческий.

Ginevr·aмиф. Гине́вра (жена короля Артура).

ging, ging-gang, giling, gilang тинь, динь, дзинь, дин-дон (звукоподражание звону колокола, колокольчика).

gingiv||oанат. десна́ (= dentokarno); ~a дёсенный; ~it·o мед. гингиви́т, воспале́ние дёсен.

gingiv·absces·oмед. флюс.

gingival·oлингв. гингива́льный (или палата́льно-альвеоля́рный) согла́сный (звук) (= palat-alveolaro, palatalveola sono).

gingiv·inflam·oсм.gingivito.

Ginjol·oтеатр. Гиньо́ль (персонаж французского кукольного театра, аналогичный Петрушке).

gink·oбот. ги́нкго.

ginostem·oбот. 1. гиносте́мий, коло́нка (часть цветка); 2. гиносте́мма (растение).

ginseng||oбот. женьше́нь; ~a женьше́невый; ~a radiko ко́рень женьше́ня.

gip·oорн. сип белоголо́вый (= ansergrifo).

gipaet·oорн. ягня́тник-борода́ч (= ŝafgrifo).

gips||o 1. гипс (промышленный); 2. см. gipsoŝtono; ~a ги́псовый; ~i vt гипсова́ть (покрывать, белить гипсом; добавлять гипс в); ~i plafonon, vinon, grundon гипсова́ть потоло́к, вино́, по́чву; ср. engipsigi; ~ad·o гипсова́ние; ~aĵ·o ги́псовое изде́лие; предме́т из ги́пса; ~ec·a гипсообра́зный, похо́жий на гипс, напомина́ющий гипс; ~ist·o рабо́чий ги́псового произво́дства; гипсова́льщик.

gips·mineral·oсм.gipsoŝtono.

gips·o·bandaĝ·oмед. гипс т.е. ги́псовая повя́зка.

gips·o·bild·oиск. гипс т.е. ги́псовое изображе́ние, ги́псовый барелье́ф, ги́псовый сле́пок.

gipsofil·oбот. гипсофи́ла, гипсолю́бка, качи́м; panikla ~ качи́м мете́льчатый (= orienta sapherbo).

gips·o·muld·aĵ·o ги́псовый сле́пок.

gips·o·ŝton·o гипс (минеральный).

gipur||o гипю́р; ~a гипю́ровый.

gir||i vn дви́гаться, враща́ться, верте́ться, крути́ться по кру́гу (или круга́ми); кружи́ть(ся); де́лать круги́, де́лать витки́; ~o 1. круг, вито́к (при движении по кругу или спирали); 2. анат. изви́лина (головного мозга); ~ad·o движе́ние, враще́ние, верче́ние, круче́ние по кру́гу; круже́ние; коловраще́ние; ~ig·i дви́гать по кру́гу, заставля́ть дви́гаться по кру́гу, заставля́ть де́лать круги́, кружи́ть.

gir·falk·oорн. кре́чет (= ĉasfalko).

girland||o гирля́нда; ~o el rozoj гирля́нда из роз; ~i vt украша́ть гирля́ндами.

gir·o·magnet·aфиз. гиромагни́тный.

girometr·oтех. гирода́тчик углово́й ско́рости, гиро́метр, жиро́метр.

giromitr·oбот. строчо́к.

giromitrin·oхим. гиромитри́н.

giroskop||oтех. гироско́п, жироско́п; ~a гироскопи́ческий, жироскопи́ческий.

gis||o чугу́н; blanka, griza, forĝebla, fanda ~o бе́лый, се́рый, ко́вкий, лите́йный чугу́н; kruda ~o чугу́н перви́чной пла́вки, переде́льный чугу́н; specialaj ~oj специа́льные чугуны́; ~a чугу́нный; ~aĵ·o чугу́нное изде́лие, изде́лие из чугуна́; ~ej·o чугуноплави́льный (или чугунолите́йный) заво́д; чугуноплави́льная (или чугунолите́йная) мастерска́я; чугуноплави́льный (или чугунолите́йный) цех; ~ist·o чугуноплави́льщик, чугунолите́йщик; прим. данные формы и их значения приведены согласно (N)PIV, однако точное значение корня gis– до сих пор не определилось. В PV исходной формой является глагол gisi с не вполне ясным значением. В некоторых источниках этот глагол употребляется со значением «выплавлять, плавить» (металл), т. е. производить металл. Но гораздо чаще ему присваивается значение «отливать, лить, выплавлять» (изделие из металла, а в более широком смысле – из любого расплавленного материала), и тогда данный глагол является синонимом глагола elfandi 1. В случае отнесения gis– к корням с вербальной грамматической природой понятие «чугун» в некоторых источниках выражается формой gisfero, а в других – формой gisaĵo (которая иногда переводится и как «отливка, литьё» – об изделии, продукте). В случае же отнесения этого корня к субстантивным глагол gisi переводится то как «выплавлять, производить чугун», то как «лить, отливать, выплавлять из чугуна».

gis·brik·o чугу́нная чу́шка, чугу́нная отли́вка.

gis·fabrik·oсм.gisejo.

gis·fer·oсм.giso.

gis·mas·o сли́ток чугуна́ перви́чной пла́вки.

gis·pot·oредк. чугуно́к (= gisa kuirpoto).

gist||o дро́жжи (= fermentilo); ~i vn броди́ть на дрожжа́х (= gistfermenti); ~aĵ·o дро́жжи в порошке́, дрожжево́й порошо́к, сухи́е дро́жжи (в виде порошка = gistpulvoro).

gist·o·fung·oбот. дрожжево́й грибо́к (= gisto).

gist·pulvor·oсм.gistaĵo.

gis·vaz·o чугуно́к (= gisa kuirvazo).

gitar||o гита́ра; seskorda ~o, klasika ~o шестистру́нная гита́ра, класси́ческая гита́ра; sepkorda ~o, rusa ~o семистру́нная гита́ра, ру́сская гита́ра; havaja ~o гава́йская гита́ра (= ukulelo); ~a гита́рный; ~i vn игра́ть на гита́ре; ~ist·o гитари́ст.

gitar·lud||i vn игра́ть на гита́ре; ~o игра́ на гита́ре; ~ant·o гитари́ст.

Gizel·a Гизе́л(л)а, Ги́зела (жен. имя).

glabel·oанат. глабе́лла, надперено́сье, межбро́вье (= interbrovo).

glac·o 1. гла́дкое стекло́ (сорт; часто и о полированном и об обычном оконном стекле); ср. vitro; 2. авт. (автомоби́льное) стекло́; antaŭa (или fronta) ~ пере́днее, ветрово́е, лобово́е стекло́; malantaŭa (или posta) ~ за́днее стекло́; flankaj ~j боковы́е стёкла.

glace||a глянцеви́тый, гля́нцевый, лощёный; глазиро́ванный (блестящий, но не «покрытый глазурью»!); ~a papero см. brilpapero; ~o гля́нец, лоск; ~ig·i глянцева́ть, лощи́ть, наводи́ть гля́нец на; глазирова́ть.

glaci||o лёд; batadi kiel fiŝo kontraŭ ~o погов. би́ться как ры́ба об лёд; ~a 1. ледяно́й; ледо́вый; ледови́тый; ~a vento ледяно́й ве́тер; ~a zono ледяна́я зо́на; ~a vizaĝo ледяно́е лицо́; ~a akcepto ледяно́й приём; 2. леднико́вый; ~aj epokoj леднико́вые эпо́хи; ~a periodo леднико́вый пери́од; ~aĵ·o моро́женое; ~aĵ·ej·o кафе́-моро́женое; ~aĵ·ist·o моро́женщик; ~ar·o ледни́к, скопле́ние ледяны́х масс; ~ej·o ме́сто скопле́ния льда, ледни́к; ср. glaĉero, glacirivero, glacikampo; ~er·o льди́на, льди́нка, леды́шка; ~ig·i 1. ледени́ть; замора́живать; превраща́ть в лёд; ско́вывать льдом; 2. спец. охлажда́ть льдом; замора́живать с по́мощью льда; ~ig·a леденя́щий; замора́живающий; ~ig·o 1. замора́живание, доведе́ние до состоя́ния льда, ско́вывание льдом; 2. спец. охлажде́ние льдом; замора́живание с по́мощью льда; ~iĝ·i 1. (за)ледене́ть, замёрзнуть, преврати́ться в лёд, засты́ть (до состоя́ния льда); 2. перен. засты́ть; ~iĝ·o замерза́ние, (за)ледене́ние, превраще́ние в лёд; ~iĝ·a: ~iĝa punkto физ. то́чка замерза́ния, то́чка ледообразова́ния, то́чка превраще́ния в лёд; ~iĝ·int·a заледене́лый, заледене́вший, замёрзший; ~uj·o ле́дник (комнатный, в виде ящика или шкафа = glacikesto, glaciŝranko); ~um·i vt 1. см. glaceigi; 2. см. fridigi.

glaci·amas·o скопле́ние, нагроможде́ние, ма́сса льда.

glaci·anas·oсм.klangulo.

glaci·benk·oсм.bankizo.

glaci·blok·o ледяна́я глы́ба, глы́ба льда; торо́с.

glaci·driv·ad·o ледохо́д.

glaci·epok·oгеол. гляциа́л, леднико́вье, леднико́вая эпо́ха, эпо́ха оледене́ния.

glaci·flos·ad·o ледохо́д.

glaci·hoke·oспорт. хокке́й на льду.

glaci·insul·o а́йсберг.

glaci·jakt·oсомнит.; спорт. бу́ер; прим. данная форма приводится согласно BV; в некоторых источниках под влиянием ряда нац. языков это понятие обозначается словом velsledo («сани с парусом»).

glaci·kaf·o ко́фе с моро́женым.

glaci·kamp·o ледяно́е по́ле; ср. glaĉero.

glaci·kest·oсм.glaciujo.

glaci·kovr·it·a покры́тый льдом, обледене́лый.

glaci·krev·iĝ·o тре́скание льда; вскры́тие (водной поверхности от льда); sur la rivero komenciĝis (или okazas) ~ река́ вскры́лась.

glaci·krust·o ледяна́я ко́рка; ледяно́й па́нцирь; ледяно́й покро́в; наст.

glaci·mont·o ледяна́я гора́; а́йсберг.

glaci·nebul·oмет. тума́н с ледяны́ми криста́ллами.

glaciolog||o гляцио́лог; ~i·o гляциоло́гия; ~i·a гляциологи́ческий.

glaci·pec||o кусо́к льда; ~eg·o глы́ба льда, ледяна́я глы́ба; льди́на; торо́с.

glaci·pend·aĵ·oсм.pendoglacio.

glaci·period·oгеол. леднико́вый пери́од.

glaci·pioĉ·oредк., см.pioĉeto.

glaci·punkt·oредк.; физ. то́чка превраще́ния в лёд, то́чка ледообразова́ния, то́чка замерза́ния (= glaciiĝa punkto).

glaci·river·o ледяна́я река́, ледни́к (спускающийся по склонам горы в виде реки); ср. glaĉero.

glaci·romp||il·o 1. ледоко́л, ледоре́з (судно = glacirompa ŝipo); 2. сомнит. ледоре́з (моста = glacirompa piliero); ~ul·o оч.сомнит., см. ~ilo 1..

glacis·oвоен. гла́сис.

glaci·ŝrank·oсм.glaciujo.

glaci·tavol·o слой льда; ледяно́й покро́в.

glaci·ten·ej·o ледохрани́лище; ле́дник (погреб, помещение).

glaci·vin·o вино́ из мёрзлого виногра́да.

glac·o·viŝ·il·oсм.vitroviŝilo.

glaĉer·oгеол., геогр. гле́тчер, ледни́к; cirka ~ ци́рковый (или ка́ровый) ледни́к; ср. kalotglaĉero, polusglaĉero, valglaĉero, glacikampo, glacirivero.

glad||i vt гла́дить (утюгом), утю́жить; ~ad·o гла́женье, утю́жка (процесс); ~ej·o глади́льня, глади́льная (сущ.); ~il·o утю́г; ~ist·o глади́льщик; ~ist·in·o глади́льщица.

gladiator||oист. гладиа́тор; ~a гладиа́торский.

gladiol·oбот. гладио́лус, шпа́жник.

glad·o·tabul·o глади́льная доска́.

glagolic·o глаго́лица.

glan||o 1. бот. жёлудь; 2. анат. голо́вка (клитора или мужского полового члена); ср. balano; ~a желудёвый; ~ing·o плю́ска, ча́шечка жёлудя (= glankupulo).

glan·arb·oсм.kverko.

gland||oанат., биол. железа́; желёзка; ~a желе́зистый; ~it·o см. adenito.

gland·inflam·oредк., см.adenito.

gland·(o)·simil·aанат., биол. желёзови́дный (= adenoida).

glan·kupul·oсм.glaningo.

glan·rikolt·o урожа́й желуде́й.

glareol·oорн. тирку́шка.

glas||o стака́н; ~o por biero стака́н для пи́ва; ~o da vino стака́н вина́; eltrinki du ~ojn вы́пить два стака́на; ~eg·o высо́кий стака́н, большо́й стака́н (обычно для пива); ср. bierglaso; ~et·o стака́нчик; сто́пка.

Glasgov·oгп. Гла́зго.

glat||a гла́дкий, ро́вный; ~a ŝtono гла́дкий ка́мень; ~a parolo гла́дкая речь; ср. plata, ebena; ~e гла́дко, ро́вно; iri glite kaj ~e погов. идти́ как по ма́слу, идти́ без сучка́ и задо́ринки; ~aĵ·o равни́на, пло́скость, гла́дкая пове́рхность; ~ec·o ро́вность; ~ig·i сгла́живать, разгла́живать, ровня́ть, разра́внивать, выра́внивать; (с)де́лать гла́дким, (с)де́лать ро́вным; ~ig·o сгла́живание, разгла́живание, разра́внивание, выра́внивание; ~iĝ·i сгла́живаться, разгла́живаться, ровня́ться, выра́вниваться; (с)де́латься гла́дким, (с)де́латься ро́вным; ~um·i vt гла́дить, погла́дить, погла́живать (лаская).

glatis·oмет. гололёд, гололе́дица, на́ледь.

glaŭber·a: ~ salo хим. гла́уберова соль, серноки́слый на́трий.

Glaŭber·o Гла́убер (фамилия, в т.ч. немецкого химика).

glaŭci·oбот. гла́уциум.

glaŭk·aпоэт. си́не-зелёный, цве́та морско́й воды́ (= bluverda, marverda).

glaŭkom·oмед. глауко́ма.

glaŭkonit·oмин. глаукони́т.

glav||o меч; ~ing·o но́жны (меча).

glav·o·bat||i vt уда́рить мечо́м; бить мечо́м; ~o уда́р мечо́м, уда́р меча́.

glav·o·far·ist·o ме́чник (оружейник, изготовляющий мечи).

glav·o·fiŝ·oсм.ksifio.

glav·o·frap·o шлепо́к, хлопо́к мечо́м (плашмя, в ритуальных целях).

glav·o·pik||i vt (у)коло́ть мечо́м; ~o уко́л мечо́м, уко́л меча́.

glazur||oтех., иск., кул. глазу́рь; ~i vt глазурова́ть, глазирова́ть, покрыва́ть глазу́рью; ~ist·o глазуро́вщик, глазиро́вщик; ~it·a глазуро́ванный, глазиро́ванный.

gleb·o глы́ба земли́, ком земли́ (= terbulo).

gleĉer·oредк., см.glaĉero.

glediĉi·oбот. гледи́чия.

glekom·oбот. бу́дра; hedereca ~ бу́дра плющеви́дная (= grundohedero).

gli·o англи́йское песнопе́ние для мужски́х голосо́в.

gliceri·oбот. ма́нник.

glicerid·oхим. глицери́д.

glicerin||o глицери́н; ~a глицери́новый; ~i vt натира́ть, нама́зывать, сма́зывать, покрыва́ть глицери́ном.

glicerol·oсм.glicerino.

glicin·o 1. бот. со́я (растение); ср. sojglicino; 2. хим. глици́н, гликоко́л (= glikokolo).

glicine·oуст., см.glicino .1.

gliciriz||oбот. соло́дка, лакри́чник; ~a солодко́вый, лакри́чный; ~a radiko солодко́вый, лакри́чный ко́рень; ~a akvo солодко́вая, лакри́чная вода́; ~aĵ·o сомнит.; фарм. лакри́ца, лакри́чник.

glikogen·oхим. гликоге́н, живо́тный крахма́л.

glikogenez·oфизиол., хим. образова́ние гликоге́на.

glikokalik·oбиол. гликока́ликс.

glikokol·oсм.glicino .2.

glikol·oхим. глико́ль.

glikoliz·oфизиол., хим. глико́лиз.

glikoprotein·oхим. гликопротеи́д (= glucidoproteino).

glikoz·oсм.glukozo.

glim||oмин. слюда́; ~a слюдяно́й; ~i vn сверка́ть, перелива́ться, поблёскивать, блесте́ть, мерца́ть (как слюда).

glim·bril·i vn редк., см. glimi.

glim·skist·oмин. слюдяно́й сла́нец.

glioksal·oхим. глиокса́ль.

glioksil·oхим. глиокси́л.

gliptik||o гли́птика (искусство резьбы по камню); ~aĵ·o глипт, резно́й ка́мень.

gliptodont·oпалеонт. глиптодо́нт.

gliptotek·o глиптоте́ка.

glir||oзоол. со́ня-полчо́к; прим. данное значение приводится согласно NPIV. Некоторые источники относят термин gliro к всем представителям семейства сонь; в этом случае животные рода соня-полчок обозначаются термином granda gliro или ordinara gliro, рода африканская соня – термином afrika gliro, рода лесная соня – arbara gliro, рода садовая соня – ĝardena gliro, рода орешниковая соня – aveluja gliro (= muskardeno); ~ed·o·j со́ни (семейство).

glis||i vn ав. плани́ровать; ~ad·o плани́рование; ~il·o планёр (= glisaviadilo).

glit||i vn 1. скользи́ть; ~i kiel sur sapo скользи́ть как по мы́лу; 2. ката́ться по льду; ката́ться на конька́х (= glitumi, sketi); ~a ско́льзкий (выскальзывающий при удержании; в переносном смысле – двусмысленный, неопределённый); ~a angilo ско́льзкий у́горь; ~aj argumentoj ско́льзкие аргуме́нты; ~ad·o 1. скольже́ние; 2. ката́ние по льду; ката́ние на конька́х; ~ant·o 1. ката́ющийся по льду́, ката́ющийся на конька́х (сущ.); 2. фон. полугла́сный (звук) (= duonvokalo, kvazaŭvokalo); ~ej·o като́к (покрывшийся льдом участок дороги, на котором можно поскользнуться и по которому дети любят скользить с разбегу; специально оборудованное место для катания, игр и бега на коньках); ~em·ig·i оч.сомнит., см. lubriki; ~ig·i заста́вить скользи́ть; заста́вить поскользну́ться; ~ig·a ско́льзкий (заставляющий скользить, заставляющий поскользнуться; в переносном смысле – заставляющий сделать неверный шаг); ~iga vojo ско́льзкий путь, ско́льзкая доро́га; ~iga pargeto ско́льзкий парке́т; ~iga temo ско́льзкая те́ма; ~iga demando ско́льзкий вопро́с; ~il·o конёк (для катания, бега = sketilo); по́лоз (у саней); ~um·i vn см. ~i 2..

glit·artik·oсм.platartiko.

glit·boben·oоч.сомнит., см.navedbobeno.

glit·danc·ad·oоч.сомнит., см.arta sketado.

glit·fal||i vn упа́сть поскользну́вшись, поскользну́ться и упа́сть; ~et·i vn поскользну́ться.

glit·fold·oсм. ŝovofoldo.

glit·kalkul·il·o счётная лине́йка (= kalkulbastono).

glit·kom·aинф. с пла́вающей запято́й.

glit·kur||i vn спорт. бе́гать на конька́х; ср. gliti .2, glitumi, sketi; ~a конькобе́жный; ~ad·o бег на конька́х; ~ant·o конькобе́жец; ~ej·o като́к (конькобежный = glitejo); ~ist·o конькобе́жец (спортсмен).

glit·lagr·oтех. подши́пник скольже́ния; ср. cilindrolagro, globlagro.

glit·o·trab·oтекс. ска́ло, ска́лка, направля́ющий ва́лик (в ткацком станке).

glit·pec·oтех. каре́тка; ползу́н; бегуно́к; сала́зки (общее название части приспособления, детали механизма, движущейся по направляющим); ср. ŝovpeco.

glit·pord·oсм. ŝovpordo.

glit·punkt·aинф. с пла́вающей то́чкой.

glit·stumbl·i vn поскользну́ться.

glit·ŝip·oсм.akvoglisilo.

glit·ŝu·o 1. боти́нок с конько́м; боти́нок для конька́; боти́нок для конькобе́жного спо́рта, фигу́рного ката́ния или хокке́я; (= sketŝuo); 2. см. skiŝuo.

glit·vetur·il·oсм.sledo.

glit·voj·o са́нный путь; склон для спу́ска стволо́в дере́вьев и т.п.

glob||o 1. шар; тех. шар, ша́рик; vitra, metala, ligna ~o стекля́нный, металли́ческий, деревя́нный шар; bilarda, kroketa, kegla ~o билья́рдный, кроке́тный, ке́гельный шар; la tera ~o земно́й шар; la okula ~o глазно́е я́блоко; ~o de lagro ша́рик подши́пника; fadena ~o см. fadenbulo; 2. см. globuso; ~a шарово́й; шарови́дный; шарообра́зный; кру́глый; ~aj okuloj глаза́ шара́ми, глаза́ навы́кат(е), вы́пученные глаза́; ~et·o ша́рик (но не надувной!); aera ~eto ша́рик, пузырёк во́здуха; sangaj ~etoj кровяны́е ша́рики, кровяны́е тельца́; ~ig·i сде́лать шарови́дным, шарообра́зным; ~igi la okulojn вы́пучить, вы́таращить, округли́ть глаза́; ~iĝ·i стать шарови́дным, шарообра́зным; liaj okuloj ~iĝis его́ глаза́ вы́пучились, его́ глаза́ округли́лись.

global||aоч.сомнит. глоба́льный (= tutmonda, tuttera, tutgloba); ~iĝ·o глобализа́ция (= tutmondiĝo); ~ism·o глобали́зм (= tutmondismo); ~ist·o глобали́ст (= tutmondisto).

glob·artik·o 1. анат. чашеобра́зный (или чашеви́дный) суста́в; прим. в некоторых источниках данный термин употребляется в значении «шаровидный сустав» (= sferoida artiko); 2. тех. шарово́й шарни́р, шарово́е сочлене́ние.

glob·bakteri·oбакт. шарови́дная бакте́рия, кокк (= mikrokoko).

glob·et·lud·o игра́ со стекля́нными ша́риками (возможно тж. с шариками из другого материала).

glob·form·a шарови́дный, шарообра́зный.

globin·oхим. глоби́н.

glob·ĵet·ad·oспорт. мета́ние (или толка́ние) ядра́ (вид спорта).

glob·kalkul·il·o счёты (устройство).

glob·krajon·o ша́риковая (авто)ру́чка.

glob·lagr·oтех. 1. ша́риковый подши́пник, шарикоподши́пник (= kuglolagro); 2. подши́пник с шарово́й опо́рной пове́рхностью, шарово́й подши́пник скольже́ния; ср. cilindrolagro, rullagro.

glob·lud·o пета́нк, игра́ в шары́ (игра на попадание большим шаром по маленькому).

glob·muel·il·oтех. шарова́я ме́льница; бараба́нно-шарова́я ме́льница.

glob·skrib·il·oредк., см.globkrajono.

glob·tavol·oсомнит.; мат. шарово́й слой; ср. sferdisko.

globul||oфизиол. гло́була; ша́рик; те́льце; la ruĝaj ~oj кра́сные кровяны́е ша́рики (или тельца́); la blankaj ~oj бе́лые кровяны́е ша́рики (или тельца́); ср. sangoglobeto; ~et·o см. trombocito.

globulari||oбот. шаро́вка, шаро́вница; ~ac·o·j шаро́вницевые, глобуля́риевые (семейство).

globulin·oфизиол. глобули́н.

globus·o гло́бус; geografia ~ географи́ческий гло́бус; astronomia ~ астрономи́ческий гло́бус.

glob·valv·oтех. шарово́й кла́пан.

glomerul·oанат., бот. клубо́чек.

glomerul·o·nefr·it·oмед. гломерулонефри́т.

glor||i vt сла́вить, прославля́ть, восхваля́ть; ~i sin хвали́ться, похваля́ться, бахва́литься; ~o сла́ва; meriti ~on заслужи́ть сла́ву; akiri ~on дости́чь сла́вы; prikanti ies ~on воспева́ть чью-л. сла́ву; li estas ~o de nia lando он явля́ется сла́вой на́шей страны́; ordeno de G~o о́рден Сла́вы; ~a сла́вный, просла́вленный, знамени́тый; ~e сла́вно, со сла́вой, в сла́ве; ~ad·o славле́ние, прославле́ние, восхвале́ние; ~aĵ·o сла́вное де́ло, сла́вный посту́пок; по́двиг; ~ig·i просла́вить, сде́лать просла́вленным, сде́лать знамени́тым; ~iĝ·i просла́виться, стать просла́вленным, стать знамени́тым; ~ind·a достосла́вный, досто́йный сла́вы.

glor·ag·oредк., см.gloraĵo.

glor·alt·ig·i: ~ iun ĝis la ĉielo превозноси́ть кого́-л. до не́ба.

glor·am||a тщесла́вный, славолюби́вый, честолюби́вый (= ambicia); ~o тщесла́вие, славолю́бие, честолю́бие (= ambicio).

glor·far·oредк., см.gloraĵo.

glorioz·oбот. глорио́за.

glor·kant·o хвале́бное песнопе́ние, хвале́бная песнь, сла́вление, велича́ние.

glor·kron·o нимб, орео́л, вене́ц сла́вы (= nimbo, aŭreolo).

glor·palm·o па́льма пе́рвенства, па́льма сла́вы.

glos||o гло́сса, толкова́ние малопоня́тного сло́ва; ~ar·o глосса́рий; ~i vt глосси́ровать, толкова́ть; ~ist·o глосса́тор, толкова́тель малопоня́тных слов.

glosektomi·oмед. ампута́ция или резе́кция языка́, глоссэктоми́я.

glosin·oэнт. цеце́ (научное название = ceceo).

glosit·oмед. глосси́т, воспале́ние языка́ (= langinflamo).

glosofaring·aанат. языкогло́точный.

glosolali·oспец. глоссола́лия.

glosopterid·oпалеонт. глоссопте́рис.

glosotomi·oмед. ампута́ция языка́, глоссотоми́я.

glot||oанат. голосова́я щель; ~a относя́щийся к голосово́й ще́ли; ~a plozivo фон. горта́нный смы́чный, горта́нная смы́чка.

glu||i vt кле́ить, скле́ивать, прикле́ивать, накле́ивать; ~o клей (полужидкий, вязкий); amela ~o кле́йстер, крахма́льный клей; ~o por ligno клей для де́рева, столя́рный клей; ~o por papero клей для бума́ги, канцеля́рский клей, конто́рский клей; ~a клеево́й; ~ad·o кле́йка, скле́ивание, прикле́ивание, накле́ивание; ~aĵ·o клей (концентрированный, нуждающийся в разведении); ~aĵ·i vt нама́зывать, покрыва́ть кле́ем (для последующего наклеивания, напр., обои, почтовые марки и т.п.); ~ec·a кле́йкий, ли́пкий; ~ec·o кле́йкость, ли́пкость; ~iĝ·i кле́иться, скле́иться, прикле́иться, накле́иться; ~il·o см. ~aĵo; ~iz·i см. ~aĵi.

glu·baston·et·o кле́ящий каранда́ш.

glu·bend·o скотч, кле́йкая ле́нта, ли́пкая ле́нта.

glucid||oхим., физиол. глици́д, глюци́д, углево́д (= karbonhidrato); ~a глици́дный, глюци́дный, углево́дный, углево́дистый.

glucid·o·protein·oсм.glikoproteino.

glucini·oхим. бери́ллий (= berilio).

glu·ferm||i vt закле́ить (скрепить края клеем); ~o закле́ивание (скрепление краёв клеем).

glugl!сомнит. буль(к)! (звукоподражание бульканью жидкости).

glugl||i vn бу́лькать; ~o, ~ad·o бу́льканье.

glu-glu-glu! глу-глу-глу! (звукоподражание крику индюка).

glu·kovr·i vt о(б)кле́ить.

glukoz||oхим. глюко́за, виногра́дный са́хар; ~emi·o мед. гликоземи́я; ~uri·o мед. гликозури́я.

glum||oбот. колоско́вая чешуя́ (или чешу́йка), кро́ющая чешуя́ (или чешу́йка); ~et·o бот. цветко́вая чешуя́ (или чешу́йка).

glu·mark·o (ма́рка-)накле́йка, накле́иваемый знак, сти́кер.

glumel·oсм.glumeto.

gluon·oфиз. глюо́н.

glu·penik·o клеева́я кисть (или ки́сточка).

glu·plastr·oредк., см.leŭkoplasto, sparadrapo.

glu·ruband·oредк., см.glubendo.

glut||i vt глота́ть, прогла́тывать; поглоща́ть; senmanĝe ~i глота́ть не жуя́; ~i pilolon глота́ть пилю́лю; ~o глото́к; formanĝi per unu ~o съесть одни́м глотко́м; trinki per longaj ~oj пить до́лгими глотка́ми; ~o da akvo глото́к воды́; ~a глота́тельный; ~ad·o глота́ние, прогла́тывание; поглоще́ние; ~ej·o 1. горта́нь, по́лость горта́ни; гло́тка, по́лость гло́тки; 2. перен. про́пасть, бе́здна; же́рло; ~em·a прожо́рливый; ~end·a мед. предназна́ченный для глота́ния; ср. perbuŝa; ~et·o глото́чек, ма́ленький глото́к.

glutamat||oхим. глутама́т, глютама́т; ~a: ~a acido глутами́новая кислота́, глютами́новая кислота́.

glutamin·oхим. глутами́н, глютами́н.

glutarat||oхим. глутара́т, глютара́т, соль глута́ровой кислоты́; ~a: ~a acido глута́ровая кислота́.

glutation·oхим. глутатио́н, глютатио́н.

glut·bul·oсм.nutraĵboluso.

glute·oанат. я́годи́ца (= sidvango).

gluten||oбиол. клейкови́на; ~a клейкови́нный.

glutenin·oбиол. глутени́н, глютени́н.

glut·perturb·oмед. расстро́йство, наруше́ние, затрудне́ние глота́ния.

gnafali·oбот. сушени́ца.

gnejs·oмин. гнейс.

gnet||oбот. гне́тум; ~ac·o·j гне́товые (семейство).

gnetofit·o·j, gnet·o·plant·o·jсомнит.; бот. гне́товые (отдел).

gnidi·oбот. во́лчник (или волчея́годник) книди́йский; ср. dafno.

gnom·o Iмиф. гном (= terkoboldo, minkoboldo).

gnom||o IIлит. гно́ма; ~ik·o гно́мика; ~ik·a гноми́ческий.

gnomon·oастр. гно́мон; сте́ржень, сто́лбик со́лнечных часо́в (в широком смысле – солнечные часы); ср. sunhorloĝo.

gnoseologi||oфилос. гносеоло́гия, тео́рия позна́ния (= epistemologio); ~a гносеологи́ческий.

gnostik||oфилос., рел. гно́стика; гно́сис, гно́зис; ~a гности́ческий; ~ism·o гностици́зм; ~ist·o редк., см. ~ulo; ~ul·o гно́стик.

gnoz·oсм.gnostiko.

gnu·oзоол. антило́па-гну.

go·o го (японская игра).

gobang·o гобан (японская игра).

gobelen·oредк., см.gobelino.

gobelin||o гобеле́н; ~a гобеле́нный, гобеле́новый.

gobi·oихт. песка́рь.

Gobi·oгп. Го́би.

gobius||oихт. бычо́к; ~ed·o·j бычко́вые (семейство рыб); ~oid·o·j бычкови́дные (подотряд рыб).

Godfred·o Го́дфрид (муж. имя).

goelet·oмор. го(э)ле́т; шху́на (= skuno).

Goet·o Гёте (немецкий поэт).

goetit·oмин. гёти́т.

gofer·oбибл. гофер (дерево, из которого был сделан библейский ковчег).

gofr||i vt тех. гофрирова́ть, го́фрить; выда́вливать релье́фный рису́нок; ~ad·o гофрирова́ние, гофриро́вка; выда́вливание релье́фных рису́нков; ~aĵ·o гофр, гофриро́вка; вы́давленный релье́фный рису́нок; ~il·o гофрирова́льный штамп; ~it·a гофриро́ванный.

Gogol·o Го́голь (писатель).

goj·o гой (прозвище, даваемое иудеями неиудеям = ne-judo).

gol||oспорт. гол; enpafi, enĵeti, ĵetpafi ~on заби́ть (или забро́сить) гол; ~i vn сомнит. заби́ть (или забро́сить) гол (= enĵeti golon); ~ej·o воро́та; ~ist·o оч.редк., см. ~ulo; ~ul·o врата́рь, голки́пер.

golf||o I зали́в; la Persa G~o гп. Перси́дский зали́в; ~a зали́вный; la G~a Fluo см. Golfofluo; ~et·o зали́вчик; бу́хта.

golf||o IIспорт. гольф; ludi ~on игра́ть в гольф; ~ej·o площа́дка для го́льфа; ~ist·o гольфи́ст.

golf·baston·o клю́шка для го́льфа.

golf·lud||i vn игра́ть в гольф; ~o (игра́ в) гольф; ~ant·o игро́к в гольф.

Golf·o·flu·oгп. Гольфстри́м.

gol·fost·oредк.; спорт. бокова́я шта́нга (воро́т), сто́йка (воро́т) (= goleja fosto).

golf·pantalon·o брю́ки для го́льфа, брю́ки-гольф.

Golfstrim·oоч.сомнит., см.Golfofluo.

Golgot·o Голго́фа, Ло́бное ме́сто (холм – место распятия Иисуса Христа).

Golĝ·o Го́льджи (итальянский учёный).

golĝ·aparat·o, golĝ·o·korp·oбиол. ко́мплекс Го́льджи.

goliard·oист. голиа́рд, стра́нствующий актёр или студе́нт.

goliat·oэнт. голиа́ф (гигантский жук).

Goliat·o, Goljat·o Голиа́ф (библейский персонаж).

gol·ĵet·ist·oоч.сомнит.; спорт. бомбарди́р.

gol·lini·oспорт. ли́ния воро́т.

gol·paf·ist·oоч.сомнит.; спорт. бомбарди́р.

gol·ret·oспорт. се́тка воро́т.

gomb·oбот. го́мбо, ба́мия.

gomenol·o гомено́л (масло из листьев дерева ниаули).

gomenol·arb·oсм.naŭlo.

Gomor·o Гомо́рра (город, упоминаемый в Библии).

-gon-словообразовательный элемент -гон со значением «угол», являющийся частью корня в некоторых терминах греч. происхождения: heptagono.

gonad·oбиол., анат. гона́да, полова́я железа́.

gondol||o 1. гондо́ла (лодка); 2. см. nacelo; ~ist·o гондолье́р.

Gondvan·oгеол. Гондва́на.

gong||o гонг; ~i vn уда́рить в гонг, ударя́ть (или бить) в гонг.

Gongor·o Гонго́ра (испанский поэт).

gongor·ism·oлит. гонгори́зм.

gonidi·oбот. гони́дия.

goniometr||oтех. гонио́метр, угломе́р; ср. angulmezurilo; ~a гониометри́ческий (выполняемый с помощью гониометра, связанный с гониометром); ~a mezurado гониометри́ческое измере́ние, измере́ние гонио́метром; ~i·o гониоме́трия (искусство измерения углов; раздел тригонометрии); ~i·a гониометри́ческий (относящийся к гониометрии, связанный с гониометрией); ~iaj formuloj гониометри́ческие фо́рмулы.

gonokok||oбакт. гоноко́кк; ~emi·o мед. гонококкеми́я; ~oz·o мед. зараже́ние гоноко́кком.

gonore·oмед. гоноре́я, три́ппер, перело́й.

Gonzag·o Гонза́го (муж. имя).

gopak·oсм.hopako.

gordi·a часто maj: ~ nodo го́рдиев у́зел.

gordi||oзоол. пресново́дный волоса́тик, ко́нский во́лос; ~ul·o·j волоса́тики (класс червей = harvermoj).

Gordi·o Го́рдий (фригийский царь); nodo de ~ см. gordia nodo.

Gorgi·o Го́ргий (др.-греч. софист).

Gorgon·oмиф. Горго́на.

gorĝ||o 1. го́рло (тж. анат.); горлови́на; разг. гло́тка; tranĉi al iu la ~on перере́зать кому́-л. го́рло; kunpremi al iu la ~on сдави́ть кому́-л. го́рло; kapti iun ĉe la ~o схвати́ть кого́-л. за го́рло; krii el la tuta ~o крича́ть во всё го́рло; ĝi fariĝis por mi osto en la ~o э́то для меня́ как кость в го́рле; tralavi la ~on промочи́ть го́рло (т.е. выпить спиртного); 2. у́зкий прохо́д, тесни́на, уще́лье, горлови́на; ~a горлово́й; ~et·o го́рлышко (маленькое горло).

gorĝ·inflam·oсм.laringito.

gorĝ·(o)·fund·oанат. дно го́рла (часть горла, расположенная за миндалинами).

goril·oзоол. гори́лла; ebenaĵa ~ равни́нная гори́лла; monta ~ го́рная гори́лла.

gosipi·oбот. хлопча́тник (род); ср. kotonujo, kotonplanto.

gospel·oмуз. го́спел.

got||oист. гот; eostoaj ~oj восто́чные го́ты, остго́ты, острого́ты (= ostrogotoj); uestaj ~oj за́падные го́ты, вестго́ты, визиго́ты (= visigotoj); ~a 1. го́тский; 2. см. gotika.

Gotam·o Гаута́ма (первоначальное имя Будды).

gotik||aархит., полигр. готи́ческий; ~a stilo готи́ческий стиль, го́тика; ~a katedralo готи́ческий собо́р; ~a skribmaniero готи́ческое письмо́; ~a tiparo готи́ческий (печа́тный) шрифт; ~aj literoj готи́ческие бу́квы; ~o го́тика, готи́ческий стиль (= gotika stilo).

Gotland·oгп. Го́тланд (остров).

gra!см.grak!.

graben·oгеол. гра́бен.

grac·oрел. благода́ть, Бо́жья благода́ть, Бо́жья ми́лость (= difavoro).

graci||a грацио́зный, изя́щный; ~e грацио́зно, изя́щно; ~o гра́ция, изя́щество; ~ec·o грацио́зность, изя́щность, изя́щество; ~ul·in·o гра́ция т.е. грацио́зная, изя́щная же́нщина или де́вушка.

Graci||o·j гра́ции (рим. богини красоты и изящества); ~a Гра́ция (жен. имя).

gracil||a 1. о́чень то́нкий; 2. мед. о́чень худо́й, худосо́чный; дистрофи́чный; ~ec·o худосо́чие; дистрофи́я; ~ul·o худосо́чный челове́к; дистро́фик.

grad||o 1. гра́дус; балл, деле́ние (измерительной шкалы); angulo je 45 ~oj у́гол в 45 гра́дусов; alkoholo je 90 ~oj спирт в 90 гра́дусов; vento je 6 ~oj ве́тер в 6 ба́ллов; hodiaŭ estas 10 ~oj sub la nulo сего́дня 10 гра́дусов ни́же нуля́; 23 ~oj de orienta longitudo kaj 30 ~oj de norda latitudo 23 гра́дуса восто́чной долготы́ и 30 гра́дусов се́верной широты́; ср. graduso .1; 2. сте́пень; ~o de libereco сте́пень свобо́ды; ~oj de komparado сте́пени сравне́ния; la plej alta ~o de perfekteco вы́сшая сте́пень соверше́нства; en la plej forta ~o в са́мой си́льной сте́пени; en tre malforta ~o в о́чень сла́бой сте́пени; en sufiĉa ~o в доста́точной сте́пени; en tute egala ~o в сове́ршенно ра́вной сте́пени; en kia ~o? в како́й сте́пени?; ĝis kia ~o? до како́й сте́пени?; trairi ĉiujn ~ojn de la hierarkio пройти́ все сте́пени иера́рхии; atingi la plej altan universitatan ~on дости́чь са́мой высо́кой университе́тской сте́пени; ekvacio de la dua ~o уравне́ние второ́й сте́пени; nevo je la tria ~o трою́родный (или внуча́тый) племя́нник; 3.: tipara ~o полигр. ке́гль; ~a 1. гра́дусный; зави́сящий от сте́пени; соотве́тствующий определённой сте́пени; 2. см. laŭgrada; ~e 1. в гра́дусах, гра́дусами; 2. см. laŭgrade; ~ar·o шкала́; градуиро́вка; ряд деле́ний; после́довательность степене́й, града́ция; иерархи́ческая ле́стница; ~ec·o 1.: la ~eco de la febro мед. фебри́льная температу́ра, температу́ра лихора́дки; 2. см. laŭgradeco; ~ig·i градуи́ровать; наноси́ть деле́ния; располага́ть по степеня́м; ~ig·o градуи́рование, градуиро́вка; нанесе́ние деле́ний; расположе́ние по степеня́м; ~ig·a градуиро́вочный; ~iĝ·i градуи́роваться; располага́ться по степеня́м.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю