Текст книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Автор книги: Борис Кондратьев
Жанр:
Языкознание
сообщить о нарушении
Текущая страница: 88 (всего у книги 160 страниц)
malajzi||a малайзи́йский; ~an·o малайзи́ец, жи́тель Мала́йзии; ~an·in·o малайзи́йка.
Malajzi·oгп. Мала́йзия.
Malak||oгп. 1. Мала́кка (город); 2. Мала́ккский проли́в, Мала́кка; ~a: ~a Duoninsulo (полуо́стров) Мала́кка; ~i·o сомнит. Мала́кка (штат в составе Малайзии); прим. форма Malakio предлагается нами.
mal·akcel||i vt 1. уменьша́ть (или снижа́ть) ско́рость; (за)тормози́ть, заторма́живать; перен. препя́тствовать, меша́ть; затя́гивать (какой-л. процесс); 2. см. malfruigi .2; ~o, ~ad·o уменьше́ние (или сниже́ние) ско́рости, торможе́ние.
mal·akcept||i vt отверга́ть, отклоня́ть, отмета́ть, отка́зываться принима́ть; (за)бракова́ть; (= rifuzi); ~o неприя́тие, неприня́тие, отка́з от приня́тия.
malakit||oмин. малахи́т; ~a малахи́товый; ~a skatolo малахи́товая шкату́лка; ~a verdaĵo малахи́товая зе́лень (краска).
mal·akord||o по́лная несогласо́ванность, рассогласо́ванность, разногла́сие, разла́д, разбро́д; ~a недру́жный, несогласо́ванный; ~e недру́жно, несогласо́ванно, вразбро́д; ~i vn быть, пребыва́ть, находи́ться в разногла́сии, в разла́де, в дисгармо́нии; расходи́ться во мне́ниях; ~ig·i рассогласова́ть, привести́ в разла́д; ~iĝ·i рассогласова́ться, прийти́ в разла́д; разойти́сь во мне́ниях.
malakostrak·o·jзоол. вы́сшие ракообра́зные; ср. entomostrakoj.
mal·akr||aпрям., перен. тупо́й; ~a tranĉrando тупо́е ле́звие; ~a skriboplumo тупо́е (пи́счее) перо́; ~a ŝerco тупа́я шу́тка; ~a fajro ме́дленный ого́нь; ~a vidado сла́бое, нечёткое, нео́строе зре́ние; ср. malakuta; ~ig·i (за)тупи́ть, (при)тупи́ть; ~iĝ·i (за)тупи́ться, (при)тупи́ться.
mal·aktiv||a по́лностью лишённый акти́вности, лишённый (вся́кой) акти́вности, пасси́вный (= pasiva); ~iĝ·i по́лностью потеря́ть акти́вность, потеря́ть (вся́кую) акти́вность, стать пасси́вным; ~iĝ·o по́лная поте́ря акти́вности, поте́ря (вся́кой) акти́вности, становле́ние пасси́вным.
mal·aktual||a (соверше́нно) неактуа́льный; ~ec·o (соверше́нная) неактуа́льность; ~iĝ·i стать (соверше́нно) неактуа́льным, потеря́ть (вся́кую) актуа́льность.
mal·akurat·a о́чень непунктуа́льный.
mal·akut||a 1. геом. тупо́й; ~ angulo тупо́й у́гол; 2. фон. ни́зкий, глухо́й, тяжёлый; ~ voĉo ни́зкий го́лос; ~ akcento гра́вис, тяжёлое ударе́ние (способ произнесения ударного гласного звука); ~ supersigno гра́вис, тяжёлое ударе́ние (диакритический знак «`» над гласной буквой); ср. malakra; ~e фон. ни́зко, глу́хо.
mal·alarm·oвоен. отбо́й (трево́ги); proklami ~n объяви́ть отбо́й (трево́ги); signali ~n дать отбо́й (трево́ги), дать сигна́л отбо́я (трево́ги); trumpeti ~n (про)труби́ть отбо́й.
mal·alt||aразн. ни́зкий; ~e ни́зко; ~o 1. ни́зкое положе́ние; 2. см. ~eco; ~aĵ·o низи́на, ни́зменность, ни́зменное ме́сто; ~ec·o ни́зость; ни́зменность (свойство, качество); ~ig·i сни́зить, пони́зить; ~ig·o сниже́ние, пониже́ние (действие снижающего, понижающего); ~iĝ·i сни́зиться, пони́зиться; ~iĝ·o сниже́ние, пониже́ние (действие снижающегося, понижающегося); ~ul·o ни́зкий челове́к; короты́ш(ка); ~ul·in·o ни́зкая же́нщина, ни́зкая де́вушка, ни́зкая де́вочка; короты́шка.
mal·alt·a·statur·aсм.malaltstatura.
mal·alt·german·a нижненеме́цкий.
mal·alt·kresk·a ни́зкого ро́ста, низкоро́слый; ср. malaltstatura.
mal·alt·kvalit·a низкока́чественный, ни́зкого ка́чества, нека́чественный.
mal·alt·mar·o ма́лая вода́ (минимальная точка отлива).
mal·alt·nivel·a ни́зкого у́ровня, стоя́щий на ни́зком у́ровне, име́ющий ни́зкий у́ровень; ни́зкий (о местности).
mal·alt·prez||a име́ющий ни́зкую це́ну, дешёвый; ~e по ни́зкой цене́, за ни́зкую це́ну, дёшево, по дешёвке.
mal·alt·stat·a ни́зкого (обще́ственного) положе́ния (= malgravstata).
mal·alt·statur·a ни́зкого ро́ста, низкоро́слый, ни́зенький (только о человеке); ср. malaltkreska.
mal·am||i vt ненави́деть; ~e с не́навистью; ~o не́нависть; ~ant·o ненави́стник; ~at·a ненави́димый, ненави́стный; ~ind·a ненави́стный.
mal·ambigu||a недвусмы́сленный, однозна́чный; ~e недвусмы́сленно, однозна́чно; ~ec·o недвусмы́сленность, однозна́чность.
mal·amik||o враг, не́друг, неприя́тель; ~a вра́жеский, вражде́бный, неприя́тельский; ~e вражде́бно; ~i vn враждова́ть; ~ec·o вражда́; ~ig·i поссо́рить, сде́лать враго́м (или врага́ми); ~iĝ·i поссо́риться, стать враго́м (или врага́ми); ~iĝ·o разры́в дру́жеских отноше́ний, ссо́ра, ра́спря; ~in·o враг (о женщине), враги́ня, неприя́тельница.
mal·ankr·i vt снять с я́коря.
mal·antaŭ prep позади́, сза́ди, за; ~ la domo позади́ до́ма, сза́ди до́ма, за до́мом; ~a за́дний; ~aj radoj за́дние колёса; ~aj vokaloj за́дние гла́сные (зву́ки); ~e позади́, сза́ди (нареч.); stari ~e стоя́ть позади́, стоя́ть сза́ди; ~e de la domo позади́ до́ма, сза́ди до́ма; de ~e сза́ди (о направлении); ataki iun de ~e напа́сть на кого́-л. сза́ди; ~e·n наза́д; ~(aĵ)·o зад, за́дняя часть; ~iĝ·i оста́ться позади́, отста́ть (только в пространстве = postiĝi).
mal·aper||i vn исче́знуть, пропа́сть, скры́ться, (по)дева́ться; ~o исчезнове́ние; ~ig·i заста́вить исче́знуть; убра́ть с глаз (доло́й); деть, (по)дева́ть; уничто́жить.
mal·apostrof·oинф., полигр. обра́тный апостро́ф.
mal·aprob||i vt порица́ть, не одобря́ть; ~o порица́ние, неодобре́ние; ~a неодобри́тельный; ~e порица́тельно, неодобри́тельно, с порица́нием, с неодобре́нием; ~ind·a досто́йный порица́ния, досто́йный неодобре́ния.
mal·aranĝ||i vt привести́ в беспоря́док, в ха́ос, в неразбери́ху; ~iĝ·i прийти́ в беспоря́док, в ха́ос, в неразбери́ху.
malari||oмед. маляри́я, боло́тная лихора́дка (= marĉofebro); ~a маляри́йный; ~ul·o маляри́йный больно́й, маля́рик.
malariolog||oмед. малярио́лог; ~i·o маляриоло́гия.
malari·o·terapi·oмед. лече́ние маляри́йным шта́ммом.
mal·arm||i vt разоружа́ть (по взаимному соглашению); ~i sin разоружа́ться; ср. senarmigi; ~(ad)·o разоруже́ние; konferenco pri (или por) ~ado конфере́нция по разоруже́нию; ĝenerala ~ado всео́бщее разоруже́ние.
mal·asidu||a нерегуля́рно посеща́ющий ме́сто свое́й рабо́ты, слу́жбы, учёбы и т.п.; неуси́дчивый; ~ec·o нерегуля́рность посеще́ния ме́ста рабо́ты, слу́жбы, учёбы и т.п.; неуси́дчивость.
mal·asimil||i vt физиол., лингв., спец. диссимили́ровать, подверга́ть диссимиля́ции; ~(ad)·o диссимиля́ция (действие диссимилирующего); ~iĝ·i диссимили́роваться; ~iĝ·o диссимиля́ция (действие диссимилирующегося).
mal·atent||a невнима́тельный; ~e невнима́тельно; ~o невнима́ние; ~ec·o, ~em·o невнима́тельность; ~i vt оста́вить без внима́ния, пропусти́ть ми́мо внима́ния, не обрати́ть (никако́го) внима́ния на; игнори́ровать, пренебрега́ть.
mal·aŭ·oмат. «или-не».
mal·avar||a ще́дрый; ~a je laŭdoj ще́дрый на похвалы́; ~e ще́дро; ~ec·o ще́дрость; ~ul·o ще́дрый челове́к, ще́драя душа́.
Malavi||oгп. Мала́ви; ~a: ~a Lago о́зеро Мала́ви, о́зеро Нья́са.
mal·bar·i vt освободи́ть от прегра́ды, от огра́ды, от огражде́ния; разобра́ть огра́ду; убра́ть прегра́ду; ликвиди́ровать зато́р; ~ la vojon освободи́ть путь, убра́ть прегра́ду с пути́.
mal·baz·oсм.apekso .2.
mal·bel||a некраси́вый, безобра́зный; ~e некраси́во, безобра́зно; ~aĵ·o некраси́вая, безобра́зная вещь; что-л. некраси́вое, безобра́зное; ~ec·o некраси́вость, безобра́зие; ~eg·a безобра́зный, о́чень некраси́вый; ~ig·i сде́лать некраси́вым, обезобра́зить; ~iĝ·i стать некраси́вым, подурне́ть, обезобра́зиться; ~ul·o некраси́вый челове́к, уро́д; ~ul·in·o некраси́вая же́нщина, дурну́шка; уро́дина.
mal·bel·aspekt·a некраси́вый на вид, с некраси́вой вне́шностью.
mal·bel·form·a име́ющий некраси́вые фо́рмы, с некраси́выми фо́рмами.
mal·bel·manier·a отлича́ющийся некраси́выми мане́рами, с некраси́выми мане́рами.
mal·ben||i vt проклина́ть; ~o прокля́тие; ~it·a про́клятый; ~ind·a прокля́тый, окая́нный.
mal·bezon·i vt редк. соверше́нно не нужда́ться, не име́ть ни мале́йшей потре́бности (= tute ne bezoni).
mal·bild·oмат. проо́браз (= inversa bildo).
mal·blind||ig·i изба́вить от слепоты́, вы́звать прозре́ние; ~iĝ·i изба́виться от слепоты́, прозре́ть; ~iĝ·o прозре́ние.
mal·blok||i vt разблоки́ровать; ~ad·o разблоки́рование.
mal·boben·i vt размота́ть (что-л. намотанное на катушку), смота́ть с кату́шки.
mal·bolt·i vt развинти́ть (что-л. скреплённое болтами).
mal·bon||a плохо́й, дурно́й, скве́рный; ~e пло́хо, ду́рно, скве́рно; ~o зло, вред; ~aĵ·o плоха́я вещь; плоха́я черта́, плоха́я сторона́; плохо́е собы́тие; га́дость, ме́рзость; ~ec·o скве́рность, дурнота́ (свойство, качество); ~eg·a о́чень плохо́й, отврати́тельный; ~eg·e о́чень пло́хо, отврати́тельно; ~ig·i уху́дшить, (ис)по́ртить, измени́ть к ху́дшему; ~ig·o ухудше́ние, измене́ние к ху́дшему (действие ухудшающего); ~iĝ·i уху́дшиться, (ис)по́ртиться, измени́ться к ху́дшему; ~iĝ·o ухудше́ние, измене́ние к ху́дшему (действие ухудшающегося); ~ul·o плохо́й, скве́рный, дурно́й челове́к; негодя́й, подле́ц.
mal·bon·ag||i vn твори́ть зло, твори́ть бесчи́нство, твори́ть безобра́зия; ~o пло́хое, скве́рное, дурно́е дея́ние; плохо́й, скве́рный, дурно́й посту́пок; бесчи́нство.
mal·bon·aŭgur||a предвеща́ющий неуда́чу, несча́стье, беду́; злове́щий; ~e злове́ще.
mal·bon·cel||a соверша́емый с недо́брой це́лью, злонаме́ренный, злоумы́шленный; ~e с це́лью причини́ть зло, с недо́брой це́лью, злонаме́ренно, злоумы́шленно.
mal·bon·fam·a изве́стный с плохо́й стороны́, печа́льно изве́стный.
mal·bon·far||i vn твори́ть зло, причиня́ть зло, соверша́ть дурны́е дея́ния; ~o плохо́е, скве́рное, дурно́е дея́ние; дурно́е де́ло; ~em·a скло́нный к дурны́м дея́ниям, дурны́м посту́пкам; злонра́вный; ~em·o скло́нность к дурны́м дея́ниям, дурны́м посту́пкам; злонра́вие.
mal·bon·fart||i vn пло́хо себя́ чу́вствовать, име́ть плохо́е самочу́вствие, име́ть недомога́ние, чу́вствовать недомога́ние; ~o плохо́е самочу́вствие, недомога́ние.
mal·bon·gust||o 1. редк. неприя́тный вкус (у еды = malbona gusto); 2. редк., см. misgusto; ~a 1. невку́сный, неприя́тный на вкус, с неприя́тным вку́сом; 2. редк., см. misgusta.
mal·bon·humor||a находя́щийся в плохо́м настрое́нии, в плохо́м расположе́нии ду́ха; ~ig·i привести́ в плохо́е настрое́ние, испо́ртить настрое́ние; ~iĝ·i прийти́ в плохо́е настрое́ние.
mal·bon·intenc||a злонаме́ренный, злоумы́шленный; ~e злонаме́ренно, злоумы́шленно; ~ec·o злонаме́ренность; ~ul·o злоумы́шленник; ~ul·in·o злоумы́шленница.
mal·bon·karakter·a отлича́ющийся плохи́м (или дурны́м) хара́ктером, име́ющий плохо́й (или дурно́й) хара́ктер, с плохи́м (или дурны́м) хара́ктером.
mal·bon·kondut·a отлича́ющийся плохи́м поведе́нием, непутёвый, беспу́тный.
mal·bon·kor||a злой, зло́бный, недо́брый (о ком-л.); ~e зло, зло́бно, недо́бро; ~ec·o зло́бность, недоброта́; ~ul·o злой, зло́бный, недо́брый челове́к.
mal·bon·kvalit·a 1. см. malaltkvalita; 2. см. malbonspeca.
mal·bon·memor·a сла́бый на па́мять, с плохо́й па́мятью.
mal·bon·odor||i vn ду́рно, неприя́тно, пло́хо па́хнуть; испуска́ть злово́ние, воня́ть, смерде́ть; ~o дурно́й, неприя́тный, плохо́й за́пах; вонь, злово́ние, смрад; ~a ду́рно, неприя́тно, пло́хо па́хнущий; злово́нный, воню́чий, смра́дный.
mal·bon·promes·aсомнит. не обеща́ющий ничего́ хоро́шего, суля́щий неприя́тности (о чём-л.).
mal·bon·punkt·o изъя́н, недоста́ток.
mal·bon·sign·a злове́щий, явля́ющийся плохи́м зна́ком.
mal·bon·son||a неблагозву́чный; ~ec·o неблагозву́чие, неблагозву́чность.
mal·bon·spec·a недоброка́чественный (но не об опухоли!).
mal·bon·stat·a неблагополу́чный.
mal·bon·ŝanc||o несчастли́вое стече́ние обстоя́тельств, неуда́ча, невезе́ние; ~a неуда́чный; неуда́чливый, невезу́чий; ~e по несчастли́вому стече́нию обстоя́тельств, на неуда́чу, к невезе́нию.
mal·bon·ton·a отлича́ющийся плохи́м то́ном.
mal·bon·uz||i vt (ion) злоупотребля́ть (чем-л.); употребля́ть во вред (что-л.); ср. misuzi, trouzi; ~o злоупотребле́ние.
mal·bon·veter||a непого́жий; нена́стный; ~o непого́да, нена́стье.
mal·bon·voj·ec·oнередко встречающаяся у русскоязычных эсперантистов попытка перевода слова «распутица» (= sezono de malbonaj vojoj, sezono de kotaj vojoj; malbona stato de vojoj, kotaj vojoj); к употреблению не рекомендуется.
mal·bon·vol·a неблагоскло́нный, нелюбе́зный, недоброво́льный; осуществля́емый скрепя́ се́рдце, осуществля́емый с неохо́той.
mal·brav||aсомнит. 1. не облада́ющий никаки́ми досто́инствами, никуда́ не го́дный (по своим профессиональным качествам или роли); 2. пасу́ющий пе́ред опа́сностью, трусова́тый, ро́бкий; слюнтя́йский; ~ul·o тот, кого́ ника́к нельзя́ назва́ть молодцо́м; слюнтя́й, трус.
mal·brid||i vt 1. разнузда́ть, снять узде́чку с; ср. senbridigi; 2. мед. разре́зать, вскрыть (нарыв, гематому и т.п.); ~ad·o 1. разну́здывание, сня́тие узде́чки; 2. мед. разреза́ние, вскры́тие (нарыва, гематомы и т.п.).
mal·bril||a ту́склый; ма́товый; ~ig·i (с)де́лать ма́товым (стекло и т.п.); ~iĝ·i (по)тускне́ть.
mal·bru·a бесшу́мный, не производя́щий шу́ма; рабо́тающий, де́йствующий, функциони́рующий бесшу́мно; ср. senbrua.
mal·buk·i vt расстегну́ть (что-л. застёгнутое на пряжку).
mal·buton·i vt расстегну́ть (что-л. застёгнутое на пуговицы).
mal·ced||i vn проявля́ть неусту́пчивость, проти́виться; ~em·a неусту́пчивый, непокла́дистый; ~em·o неусту́пчивость, непокла́дистость.
mal·centr·i vt расцентри́ровать, расцентрова́ть; смести́ть с центра́льной оси́.
mal·centraliz||i vt децентрализова́ть; ~(ad)·o децентрализа́ция.
mal·cert||a 1. (о́чень) неуве́ренный; 2. (о́чень) сомни́тельный, (о́чень) нея́сный; ~e 1. (о́чень) неуве́ренно; 2. (о́чень) сомни́тельно, (о́чень) нея́сно; ~ec·o 1. (по́лная) неуве́ренность; 2. (по́лная) сомни́тельность, (по́лная) нея́сность.
mal·ĉast||a развра́тный, распу́тный, поро́чный; ~e развра́тно, распу́тно, поро́чно; ~o развра́т, распу́тство, поро́к, блуд; ~ec·o развра́тность, распу́тность, поро́чность, блудли́вость; ~aĵ·o развра́тное де́йствие; развра́тный, распу́тный, поро́чный посту́пок; pl блу́дни; ~ej·o дом развра́та, блу́дный дом, публи́чный дом; ~i vn развра́тничать, распу́тствовать, блуди́ть; предава́ться развра́ту, распу́тству, блу́ду, поро́ку; ~ig·i развраща́ть, склоня́ть к распу́тству; ~iĝ·i разврати́ться, стать распу́тным, преда́ться блу́ду; ~ist·o блудни́к, альфо́нс; ~ist·in·o блудни́ца, проститу́тка; ~ul·o развра́тник, распу́тник, блудни́к; ~ul·in·o развра́тница, распу́тница, блудни́ца.
mal·ĉast·afekt·a притво́рно развра́тный.
mal·ĉef·a негла́вный, неосновно́й (= neĉefa).
mal·ĉifr||i vt расшифрова́ть, дешифрова́ть (шифровку, шифрограмму, текст на шифре); ср. deĉifri; ~ad·o расшифро́вка, расшифро́вывание, дешифро́вка, дешифрова́ние; ~ebl·a поддаю́щийся расшифро́вке; ~ist·o дешифро́вщик.
mal·daŭr·aредк., см.nedaŭra.
mal·dec||a неприли́чный, не(благо)присто́йный; ср. nedeca; ~e неприли́чно, не(благо)присто́йно; ~aĵ·o неприли́чие, непристо́йность (высказывание, поступок); ~o, ~ec·o неприли́чие, непристо́йность (свойство, качество).
mal·dekstr||a ле́вый; la ~a mano ле́вая рука́; ~a partio ле́вая па́ртия; ~e сле́ва, нале́во, вле́во (ответ на вопрос «где?»); ~e de сле́ва от, нале́во от, вле́во от; de ~e сле́ва (ответ на вопрос «откуда?»); ~e·n нале́во, вле́во (ответ на вопрос «куда?»); ~o 1. ле́вая сторона́, ле́вый бок; 2. пол. ле́вые па́ртии, ле́вый блок (в парламенте). ~ig·i полигр. вы́ключить вле́во (текст = maldekstrarandigi); ~ig·o полигр. вы́ключка вле́во; ~ul·o 1. левша́ (= maldekstramanulo); 2. пол. ле́вый (сущ.); ~ul·ar·o пол. ле́вые круги́; ~um·a 1. дви́жущийся или кру́тящийся спра́ва нале́во, про́тив часово́й стре́лки; ~uma ŝraŭbo винт с ле́вой резьбо́й; ~uma helico винт ле́вого враще́ния; 2. см. maldekstrenvolviĝa; ~um·e см. kontraŭhorloĝdirekte.
mal·dekstr·a·flank·a левосторо́нний (о дорожном движении).
mal·dekstr·a·man||a левору́кий; ~ul·o левша́ (= maldekstrulo.1).
mal·dekstr·a·rand·ig·iсм.maldekstrigi.
mal·dekstr·e·n·ĝir·aфиз., хим. левовраща́ющий.
mal·dekstr·e·n·volv·iĝ·aбот. вью́щийся вле́во, вью́щийся про́тив часово́й стре́лки.
mal·delikat||a гру́бый; ~a ŝtofo гру́бая мате́рия; ~a pesilo гру́бые весы́; ~a orelo гру́бое у́хо; ~a ŝerco гру́бая шу́тка; ~e гру́бо; ~aĵ·o гру́бая вещь; гру́бый материа́л; гру́бая еда́; гру́бость (высказывание, поступок); ~ec·o гру́бость (свойство, качество); ~iĝ·i огрубе́ть; ~ul·o грубия́н (= krudulo); ~ul·in·o грубия́нка (= krudulino).
mal·dens||a 1. ре́дкий (т.е. не густой, не плотный); разре́женный; ~a arbaro ре́дкий лес; ~a aero ре́дкий (или разре́женный) во́здух; ~a pluvo ре́дкий, ме́лкий, морося́щий дождь; tra la ~aj spikoj de sekalo travidiĝas la sablo сквозь ре́дкие коло́сья ржи видне́ется песо́к; 2. фот. прозра́чный, то́нкий (о негативе); ~e ре́дко (не густо, не плотно); ~ej·o поля́на, прога́лина (в лесу); ~ig·i 1. разреди́ть, прореди́ть; 2. фот. осла́бить; прим. значение данного глагола «разрядить, напечатать с разрядкой, набрать с разрядкой» (о печатном тексте = interspacigi), зафиксированное в ЭРБ2, по всей видимости, является ошибочным русизмом; ~ig·il·o фот. ослаби́тель; ~iĝ·i (по)реде́ть.
mal·deriv||i vt мат. находи́ть первообра́зную (фу́нкцию); ~aĵ·o первообра́зная (фу́нкция).
mal·derive||oсм.malderivaĵo; ~i vt см. malderivi.
mal·detal||a 1. о́бщий, лишённый подро́бностей; 2. о́птовый (= pogranda); ~e 1. общо́, без подро́бностей, не вдава́ясь в подро́бности; 2. о́птом (= pogrande).
mal·diafan||a непрозра́чный; ~ec·o непрозра́чность.
mal·dik||a 1. то́нкий; худо́й, худоща́вый; ~a silko то́нкий шёлк; ~a tavolo то́нкий слой; la ~a intesto анат. то́нкая кишка́; 2. то́нкий, све́тлый (о шрифте = malgrasa); ~e 1. то́нко; ~e tranĉita то́нко наре́занный; kie ~e, tie rompiĝas посл. где то́нко, там и рвётся; 2.: ~e presita напеча́танный то́нким шри́фтом; 3.: ~e muelita ме́лкого помо́ла; ~ec·o то́нкость (свойство, качество); ~eco de talio то́нкость та́лии; ~eco de paperfolio то́нкость бума́жного листа́; ~eg·a о́чень то́нкий, то́ненький, тоню́сенький, тонча́йший; ~ig·i утончи́ть, (с)де́лать то́нким; ~iĝ·i утончи́ться, тонча́ть, стать то́нким; (по)худе́ть.
mal·dilat||i vt 1. физ. сжима́ть; 2. см. konstrikti; ~iĝ·i 1. физ. сжима́ться; 2. см. konstriktiĝi.
mal·diligent||a неприле́жный, нестара́тельный, небре́жный, неисполни́тельный; ~e неприле́жно, небре́жно, спустя́ рукава́; ~ec·o неприлежа́ние, небре́жность, неисполни́тельность; головотя́пство; ~i vn лени́ться, проявля́ть неприлежа́ние; ~ul·o неприле́жный, нестара́тельный, небре́жный, неисполни́тельный челове́к, рабо́тник, учени́к и т.п.; головотя́п; ~ul·in·o неприле́жная, нестара́тельная, небре́жная, неисполни́тельная же́нщина, рабо́тница, учени́ца и т.п.
mal·diskont·i vt фин. прода́ть до наступле́ния сро́ка платежа́ (вексель).
mal·diskret||a не уме́ющий храни́ть секре́ты, болтли́вый; несде́ржанный, неуме́ренный, нескро́мный; ~e болтли́во (не храня тайну, не сохраняя секретности); несде́ржанно, неуме́ренно, нескро́мно; ~ec·o болтли́вость (неумение хранить тайну); несде́ржанность, неуме́ренность, нескро́мность; ~ul·o болту́н (о том, кто не умеет хранить тайну); несде́ржанный, неуме́ренный, нескро́мный челове́к; ~ul·in·o болту́нья; несде́ржанная, неуме́ренная, нескро́мная же́нщина.
mal·disting·i vt спу́тать, перепу́тать.
mal·distord||i vt рад., фот., физ. очища́ть от искаже́ния, от искривле́ния, от дисто́рсии; устраня́ть или компенси́ровать искаже́ние, искривле́ние, дисто́рсию; ~il·o приспособле́ние для ликвида́ции искаже́ния.
mal·distr||i vt заста́вить сосредото́читься, заста́вить собра́ться с мы́слями; ~a заставля́ющий сосредото́читься, заставля́ющий собра́ться с мы́слями, серьёзный; ~ec·o серьёзность; ~iĝ·i сосредото́читься, собра́ться с мы́слями, переста́ть отвлека́ться.
Maldiv·o·jгп. Мальди́вские острова́.
mal·dolĉ||aпрям., перен. го́рький (= amara); ~a pomo го́рькое я́блоко; ~a miksturo го́рькая миксту́ра; ~a tono го́рький тон; ~aj larmoj го́рькие (или горю́чие) слёзы; ~e го́рько; estas tre ~e al mi pro vi мне о́чень го́рько из-за вас; ~aĵ·o го́речь (что-л. горькое); ~ec·o го́речь (горький вкус); ~ig·i (с)де́лать го́рьким; перен. отравля́ть (жизнь).
mal·dorm||i vn бо́дрствовать, бдеть (не спать); ср. vigili; ~o, ~ad·o бо́дрствование, бде́ние; ср. sendormeco; ~a: resti ~a остава́ться бо́дрствующим; ~a konscio бо́дрствующая со́весть; ~a stato состоя́ние бо́дрствования; ~a sonĝo сон наяву́, грёза наяву́; ~e: pasigi nokton ~e провести́ ночь бо́дрствуя, провести́ ночь в бо́дрствовании; sonĝi ~e гре́зить наяву́; ~em·a стара́ющийся не засну́ть; неусы́пный (о ком-л.); ~em·o неусы́пность.
mal·dung||i vt уво́лить; рассчита́ть, сократи́ть (работника); ~o, ~ad·o увольне́ние; расчёт, сокраще́ние (работника); ~a: ~a mono выходно́е посо́бие; ~it·o уво́ленный (сущ.); ~iĝ·i сомнит. уво́литься, взять расчёт, уйти́ с рабо́ты.
male||o 1. кия́нка, колоту́шка, деревя́нный молото́к; 2. спорт. кроке́тный молото́к; 3. мед. хирурги́ческий молото́чек; 4. анат. молото́чек (среднего уха); 5. зоол. молото́чек (род моллюсков); 6. см. morvo; ~i vt расплю́щивать, обраба́тывать, колоти́ть кия́нкой, колоту́шкой, молото́чком.
Male·oгп. Ма́ле.
mal·eben·a неро́вный, негла́дкий; шерохова́тый; уха́бистый (о дороге).
mal·ebl||aсм.neebla; ~ig·i (с)де́лать невозмо́жным; ~ig·o исключе́ние (возмо́жности), недопуще́ние (возмо́жности).
mal·ebri||ig·i заста́вить протрезве́ть, отрезви́ть, вы́трезвить, вы́шибить хмель из головы́; ~iĝ·i протрезве́ть, отрезве́ть, отрезви́ться, вы́трезвиться, протрезви́ться.
mal·egal||a ра́зный, разли́чный (= diversa); ~aj lingvoj ра́зные языки́, разли́чные языки́; ср. neegala; ~e по-ра́зному, разли́чно; ~ec·o разли́чие.
mal·ekvilibr||ig·i вы́вести из равнове́сия; ~ig·o выведе́ние из равнове́сия; ~iĝ·i вы́йти из равнове́сия, потеря́ть равнове́сие; ~iĝ·o вы́ход из равнове́сия, поте́ря равнове́сия.
mal·elegant·a (по́лностью) лишённый элега́нтности, неэлега́нтный.
mal·eluvi||oгеол. слой по́чвы, обогащённый намы́тыми вещества́ми; ~i vt намыва́ть в по́чву (вещества); ~ad·o намыва́ние в по́чву.
mal·embaras||i vt вы́вести из затрудне́ния, вы́ручить; изба́вить (от чего-л. затрудняющего); ~i de (или je) bedaŭro изба́вить от сожале́ния; ~i sin вы́йти, вы́путаться, вы́вернуться из затрудне́ния; изба́вить себя́, изба́виться (от чего-л. затрудняющего).
mal·eminent·aсм.neeminenta.
mal·energi·aсомнит., см.senenergia.
mal·enu·ig·i разве́ять ску́ку, развесели́ть, развле́чь.
mal·envi·i vt относи́ться без те́ни за́висти; не (по)жале́ть (что-л. для кого-л.).
maleol||oанат. 1. лоды́жка, щи́колотка; 2. см. piedartiko; ~a лоды́жковый.
male·o·pilk·oсм.poloo.
mal·esoter·aсм.ekzotera.
mal·esper||i vn не име́ть (никако́й) наде́жды, отча́иваться; ~o отча́яние; ~a 1.: ~aj pensoj по́лные отчая́ния мы́сли; ~a krio крик отча́яния; 2. отча́явшийся, находя́щийся в отча́янии, не име́ющий (никако́й) наде́жды; ср. senespera; ~e в отча́янии, от отча́яния; ~ig·i приводи́ть в отча́яние, вверга́ть в отча́яние, вселя́ть отча́яние в, доводи́ть до отча́яния, лиша́ть вся́кой наде́жды; ~ig·a приводя́щий в отча́яние, вселя́ющий отча́яние, внуша́ющий отча́яние, лиша́ющий (вся́кой) наде́жды; ~iĝ·i отча́яться, прийти́ в отча́яние, лиши́ться (вся́кой) наде́жды, потеря́ть (вся́кую) наде́жду.
mal·est||i vn отсу́тствовать (на своём положенном месте, в своё положенное время); ср. foresti; ~o отсу́тствие; ср. neesto.
mal·estim||i vt презира́ть; ~o презре́ние; ср. malrespekto; ~a презри́тельный; ~e презри́тельно, с презре́нием; ~ind·a презре́нный, досто́йный презре́ния.
mal·evit·i vt не избега́ть, встреча́ть ли́цом к лицу́ (опасность, трудности и т.п.), сме́ло идти́ навстречу́ (опасности, трудностям и т.п.).
mal·evolu||i vn испы́тывать инволю́цию, развива́ться в обра́тном направле́нии; ~(ad)·o инволю́ция, разви́тие в обра́тном направле́нии; ~a инволюцио́нный.
mal·facil||a тру́дный, тяжёлый, нелёгкий; ~e тру́дно, тяжело́, нелегко́; ~i vn быть тру́дным, тяжёлым, нелёгким; ~o, ~aĵ·o тру́дность, затрудне́ние; ~o, ~ec·o тру́дность, нелёгкость; ~ig·i затрудни́ть (что-л.), утяжели́ть, осложни́ть; ~iĝ·i затрудни́ться (о чём-л.), утяжели́ться, осложни́ться.
mal·fajn||a гру́бый; топо́рный; неизя́щный; ~e гру́бо; топо́рно; неизя́щно.
mal·fald·i vt развора́чивать, раскла́дывать (что-л. сложенное по сгибу или шарнирному соединению); разгла́живать (складки на чём-л.).
mal·fals·a по́длинный, настоя́щий, и́стинный, неподде́льный.
mal·far·i vt уничто́жить (результаты своего труда, сделанную работу); пусти́ть насма́рку; сомнит.; инф. (с)де́лать отка́т, откати́ться.
mal·fast||i vn рел. оскоро́миться; разгове́ться; нару́шить пост; ~a скоро́мный; ~a manĝaĵo скоро́мная еда́, скоро́мное; ~o разгове́ние; наруше́ние поста́; Festo de M~o пра́здник разгове́ния; Ураза́-байра́м, Ораза́-байра́м (праздник у мусульман).
mal·favor||a 1. неблагоскло́нный, неблагожела́тельный, недоброжела́тельный, неми́лостивый; неблагоприя́тный; ~a vento встре́чный ве́тер; 2.: ~a saldo бухг. отрица́тельное са́льдо, неблагоприя́тное са́льдо; ~e неблагоскло́нно, неблагожела́тельно, недоброжела́тельно, неми́лостиво; неблагоприя́тно; ~o неми́лость; опа́ла; fali en ~on впасть в неми́лость; ~i vt (iun, ion) быть неблагоскло́нным, быть неми́лостивым, быть нерасполо́женным, не благово́лить (к кому-л., к чему-л.); не благожела́тельствовать, не благоприя́тствовать (кому-л., чему-л.); ~ant·o недоброжела́тель; ~ant·in·o недоброжела́тельница; ~at·a не по́льзующийся благоскло́нностью, впа́вший в неми́лость; опа́льный.
mal·faz·aспец. противополо́жный по фа́зе, сдви́нутый по фа́зе на 180 гра́дусов, находя́щийся в противофа́зе.
mal·fekund||a беспло́дный, неплодоро́дный; ~ec·o беспло́дие, неплодоро́дие; ~ig·i (с)де́лать беспло́дным; (с)де́лать неплодоро́дным, истощи́ть (почву); ~iĝ·i стать беспло́дным; стать неплодоро́дным, истощи́ться (о почве); ~iĝ·o: ~iĝo de grundo истоще́ние по́чвы.
mal·feliĉ||a несча́стный; несчастли́вый; ~e 1. несчастли́во; 2. к несча́стью, на несча́стье; ~o несча́стье, беда́, го́ре; kontraŭ ~o ne helpas riĉo посл. бога́тые то́же пла́чут (дословно от несча́стья не помога́ет и бога́тство); ср. plago; ~eg·a ужа́сно, кра́йне, беспреде́льно несча́стный; ужа́сно, кра́йне, беспреде́льно несчастли́вый; ~eg·o ужа́сное несча́стье; ~ig·i (с)де́лать несча́стным, (с)де́лать несчастли́вым, вве́ргнуть в несча́стье; ~ul·o несчастли́вец, невезу́чий челове́к, несча́стный (сущ.); ~ul·in·o несчастли́вица, несча́стная (сущ.).
mal·ferl·i vt мор. отдава́ть (паруса).
mal·ferm||i vt откры́ть, раскры́ть, раствори́ть, отвори́ть; ~i barilon, pordon, ĉambron, domon, butikon откры́ть огра́ду, дверь, ко́мнату, дом, ла́вку; ~i libron, sakon, kranon откры́ть кни́гу, су́мку, кран; ~i kunvenon, kongreson, diskuton откры́ть собра́ние, конгре́сс, диску́ссию; ~i teatron, komercon, entreprenon откры́ть теа́тр, торго́влю, предприя́тие; ~i trafikon откры́ть движе́ние тра́нспорта; ~i parentezon откры́ть ско́бку; ~i kurtenojn откры́ть занаве́ски; ~i marŝon, procesion открыва́ть (собо́й) марш, проце́ссию; ~i la okulojn, la buŝon откры́ть (или раскры́ть) глаза́, рот; ~i la palpebrojn, la lipojn, la dentojn, la fingrojn разомкну́ть ве́ки, гу́бы, зу́бы, па́льцы; ~i la manon раскры́ть ру́ку; ~i la brakojn раскры́ть объя́тия; ~i cirkviton разомкну́ть электри́ческую цепь; ~i tranĉilon раскры́ть нож; ~i leteron раскры́ть (или вскрыть) письмо́; ~o откры́тие, раскры́тие, открыва́ние, раскрыва́ние (действие открывающего, раскрывающего); diafragma ~o откры́тие диафра́гмы; ~o de la kongreso откры́тие конгре́сса; ~a свя́занный с откры́тием; ~a ceremonio церемо́ния откры́тия; ~aĵ·o 1. отве́рстие, дыра́, ды́рка; 2. мат. вну́тренность, откры́тое ядро́ (= interno.2); ~eg·i vt распахну́ть, раскры́ть, откры́ть нараспа́шку, на́стежь, широко́; ~et·i vt приоткры́ть; ~iĝ·i откры́ться, раскры́ться, раствори́ться, отвори́ться; ~iĝ·o откры́тие, раскры́тие, открыва́ние, раскрыва́ние (действие открывающегося, раскрывающегося); ~il·o открыва́лка, открыва́шка; ~it·a откры́тый, раскры́тый, растворённый, отворённый; ~ita fenestro откры́тое окно́; ~ita silabo фон. откры́тый слог; ~ita letero раскры́тое письмо́; ср. nefermita.
mal·fervor·a по́лностью лишённый рве́ния, не проявля́ющий никако́го усе́рдия.
mal·fid||i vt не полага́ться на, не наде́яться на, не доверя́ться, не ве́рить; ср. malkonfidi; ~o недове́рие; неве́рие.
mal·fidel||a 1. неве́рный, вероло́мный; ~a edzino неве́рная жена́; ~a al siaj principoj неве́рный свои́м при́нципам; 2. нето́чный, неве́рный, недостове́рный; ~a traduko нето́чный, неве́рный, недостове́рный перево́д; ~e 1. вероло́мно; 2. нето́чно, неве́рно, недостове́рно; ~aĵ·o 1. вероло́мный посту́пок, вероло́мное де́йствие; 2. что-л. нето́чное, неве́рное, недостове́рное; ~ec·o 1. неве́рность, вероло́мство; 2. нето́чность, неве́рность, недостове́рность; ~iĝ·i прояви́ть неве́рность, вероло́мство; измени́ть; ~ul·o вероло́мный челове́к.
mal·fiks||i vt открепи́ть, снять с крепле́ния, лиши́ть фикса́ции, (с)де́лать нефикси́рованным; ~a неприкреплённый, незакреплённый, неукреплённый, нефикси́рованный; ~iĝ·i открепи́ться, сорва́ться с крепле́ния, потеря́ть фикса́цию, стать нефикси́рованным.
mal·fini||aмат. бесконе́чный, неограни́ченный (= nefinia); ср. senfina; ~o бесконе́чная величина́, бесконе́чное число́, бесконе́чность; ср. senfineco, infinito, infinitezimo.
mal·firm||a сла́бый, непро́чный, некре́пкий, ша́ткий, несто́йкий; ры́хлый; дря́блый, вя́лый; ~e сла́бо, непро́чно; некре́пко, несто́йко; ~ec·o сла́бость, непро́чность, несто́йкость; дря́блость; ~ig·i (с)де́лать непро́чным, некре́пким, дря́блым; осла́бить, рассла́бить; ~iĝ·i (с)де́латься непро́чным, некре́пким, дря́блым; ослабе́ть, рассла́биться.
mal·fluid·aсм.solida .1.
mal·flus||o отли́в (морской); ср. fluso, tajdo; ~i vn быть в отли́ве (о море).
mal·fond·i vt сомнит. ликвиди́ровать, распусти́ть (что-л. основанное: организацию, предприятие и т.п. = likvidi).
mal·form·i vt оч.сомнит. расформирова́ть (= likvidi).
mal·fort||aразн. сла́бый; слабоси́льный, хи́лый, не́мощный; ~a homo сла́бый челове́к; ~a vento сла́бый ве́тер; ~a argumento сла́бый аргуме́нт; ~a kafo сла́бый ко́фе; ~a cigaro сла́бая сига́ра; ~e сла́бо; ~o слабоси́лие; по́лное осту́тствие си́л(ы); ~ec·o сла́бость; ~aĵ·o сла́бая сторона́, сла́бая черта́; ~ig·i осла́бить; ~ig·o ослабле́ние (действие ослабляющего); ~iĝ·i ослабе́ть; ~iĝ·o ослабева́ние, ослаб(л)е́ние (действие и состояние слабеющего); ~ul·o слаба́к, сла́бый челове́к.
mal·fortik||a непро́чный, некре́пкий, у́тлый; щу́плый; ~e непро́чно, некре́пко; ~ec·o непро́чность; ~ig·i (с)де́лать непро́чным, некре́пким; воен. лиши́ть укрепле́ний, разру́шить укрепле́ния (у города, крепости и т.п.); ~iĝ·i стать непро́чным, некре́пким; (об)ветша́ть.
mal·fos||i vt зары́ть, закопа́ть, засы́пать (яму, канаву и т.п.); ~ad·o зарыва́ние, зака́пывание, засыпа́ние.
mal·fremd||a родно́й, свой, сво́йский, не чужо́й; ~e по-родно́му, по-сво́йски, как родно́й, как свой; ~iĝ·i стать родны́м, стать свои́м, осво́иться, переста́ть быть чужи́м; ~ul·o родно́й челове́к; свой челове́к.