355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Кондратьев » Большой эсперанто-русский словарь » Текст книги (страница 124)
Большой эсперанто-русский словарь
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:19

Текст книги "Большой эсперанто-русский словарь"


Автор книги: Борис Кондратьев


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 124 (всего у книги 160 страниц)

rekrut·instru·ist·o инстру́ктор, веду́щий курс молодо́го бойца́; инстру́ктор, обуча́ющий новобра́нцев; инстру́ктор уче́бки.

rekt||aразн. прямо́й; ~a vojo пряма́я доро́га, прямо́й путь; ~aj rilatoj прямы́е отноше́ния; ~aj impostoj прямы́е нало́ги; ~a linio пряма́я ли́ния; ~a trajno al Moskvo прямо́й по́езд на Москву́; ~a televidelsendo пряма́я телепереда́ча, пряма́я телетрансля́ция; ~a kiel kandelo прямо́й как свеча́; ~a parolo грам. пряма́я речь; ~a komplemento грам. прямо́е дополне́ние; ~aj tipoj полигр. печа́тные бу́квы, печа́тный шрифт; ~a angulo геом. прямо́й у́гол (= orta angulo); ~a intesto сомнит., см. rektumo; ~e пря́мо; ~o геом. пряма́я (ли́ния); ~ec·o прямизна́; прямота́; ~ig·i вы́прямить, распрями́ть, спрями́ть; ~ig·o выпрямле́ние, распрямле́ние (действие выпрямляющего); ~iĝ·i вы́прямиться, распрями́ться; ~iĝ·o выпрямле́ние, распрямле́ние (действие выпрямляющегося); ~il·o лине́йка; desegna ~ilo чертёжная лине́йка; kunmetebla ~ilo складна́я лине́йка; T-kapa ~ilo рейсши́на; ср. liniilo, ortilo.

rekt·angul||oсм.ortangulo; ~a прямоуго́льный.

rekt·a·senc·e в прямо́м смы́сле.

rektif(ik)||i vt 1. хим. ректифици́ровать, очища́ть, подверга́ть втори́чной перего́нке; 2. эл. выпрямля́ть, преобразо́вывать в постоя́нный (ток); 3. геом. преобразо́вывать в отре́зок (дугу); ~o 1. хим. ректифика́ция, очище́ние, втори́чная перего́нка; 2. эл. выпрямле́ние; 3. геом. преобразова́ние в отре́зок; ~il·o 1. хим. ректифика́тор, ректификацио́нный аппара́т; 2. эл. выпрями́тель; ср. ondigilo, konvertoro.

rekt·lini·a прямолине́йный (расположенный по прямой линии, представляющий собой прямую линию = rekta).

rektor||o ре́ктор; ~a ре́кторский; ~ej·o ректора́т.

rekt·o·ŝnur·o верёвка, бечёвка для равне́ния, для выра́внивания (при строительстве, разметке и т.п.); stari vice kiel laŭ ~ стоя́ть в ряд как по верёвке.

rektum||oанат. пряма́я кишка́; ~a ректа́льный; ~it·o см. rektuminflamo.

rektum·inflam·oмед. прокти́т, воспале́ние прямо́й кишки́.

rektumoskop||oмед. ректоско́п; ~i·o ректоскопи́я.

re·kudr||i vt перешива́ть; ~o переши́вка.

re·kulp·iĝ||i повто́рно провини́ться; ~int·o повто́рно провини́вшийся (сущ.); рецидиви́ст; ср. recidivulo.

rekuper||i vt 1. забра́ть, взять, изъя́ть для испо́льзования (что-л. не используемое, лежащее без дела, могущее быть потерянным), забра́ть, что́бы пусти́ть в де́ло; 2. сомнит.; тех. рекупери́ровать; ~il·o сомнит.; тех. рекупера́тор.

re·kuraĝ||ig·i всели́ть утра́ченное му́жество, утра́ченную хра́брость, утра́ченную сме́лость; ~iĝ·i обрести́ утра́ченное му́жество, вновь осмеле́ть, воспря́нуть ду́хом.

re·kur·ant·aанат., мед. возвра́тный; ~ laringa nervo возвра́тный горта́нный нерв; ~ tifo возвра́тный тиф.

rekurs(i)||oсм.rikuro .1; ~aсмrikura .1.

rekviem·o 1. муз. ре́квием; 2. церк. заупоко́йная моли́тва (у католиков = funebra preĝo); ре́квием, заупоко́йная ме́сса, заупоко́йная слу́жба (у католиков = funebra servo).

rekvizici||i vt реквизи́ровать; ~o реквизи́ция; ~a реквизицио́нный.

rekvizit||oтеатр., кин. предме́т реквизи́та, реквизи́т (один предмет); ~o·j реквизи́т; ~ist·o реквизи́тор.

rekvizitor·oсм.rekvizitisto.

rel||o 1. ж.-д., тех. рельс; профили́рованная ба́лка, профили́рованный брус, профили́рованная пла́нка, профили́рованная полоса́; fervoja ~o железнодоро́жный рельс; unukapa ~o одноголо́вый рельс; dukapa ~o двухголо́вый рельс; T-~o (или T-profila ~o) та́вровый рельс, та́вровая (профили́рованная) ба́лка, та́вровая (профили́рованная) пла́нка; I-~o (или I-profila ~o) двута́вровый рельс, двута́вровая (профили́рованная) ба́лка, двута́вровая (профили́рованная) пла́нка (= duobla T-relo); U-~o (или U-profila ~o) шве́ллерный рельс, шве́ллерная (профили́рованная) ба́лка, шве́ллерная (профили́рованная) пла́нка; ruliĝi kvazaŭ sur ~oj кати́ться как по ре́льсам (происходить без помех, без затруднений); ср. tramrelo; 2. желобо́к, наре́з, наре́зка (винта = kanelo); ~a ре́льсовый; ~ing·o ре́льсовая подло́жка, ре́льсовая поду́шка.

re·laĉ·i vt за́ново зашнурова́ть, перешнурова́ть.

relaj·oсм.relajso.

relajs||oэл. реле́; ~a реле́йный.

rel·alm·oж.-д. ше́йка ре́льса.

rel·bus·o автодрези́на.

re·las||i vt осла́бить, отпусти́ть (что-л. напряжённое, находящееся в работе; вернуть в первоначальное нерабочее состояние); рассла́бить; ~i la premon осла́бить, сни́зить, убра́ть давле́ние; ~i sin рассла́биться (о ком-л.); ~ad·o ослабле́ние, расслабле́ние, релакса́ция.

relativ||a 1. относи́тельный; ~a valoro относи́тельная це́нность; ~a sukceso относи́тельный успе́х; 2. см. rilativa; ~e относи́тельно, сравни́тельно; ~ec·o относи́тельность; teorio de (la) ~eco тео́рия относи́тельности (= relativec-teorio); ~ec·a: ~eca teorio редк., см. teorio de (la) ~eco; ~ism·o релятиви́зм; ~ist·o релятиви́ст.

re·lav·i vt перемыва́ть; перести́рывать.

rel·distanc·oж.-д. межре́льсовое расстоя́ние (при отсутствии дополнительных направляющих рельсов совпадающее с шириной колеи); ср. ŝpuro.

re·leg·i vt перечи́тывать, перечита́ть.

relegaci·oюр. ссы́лка (наказание); ср. ekzilo.

re·lev||i vt 1. сно́ва, опя́ть подня́ть; 2. подня́ть из моги́лы (оживить); ~iĝ·i 1. сно́ва, опя́ть подня́ться; ~iĝi el siaj ruinoj восста́ть из руи́н, подня́ться из руи́н; 2. подня́ться, восста́ть из моги́лы (ожить).

rel·fork·oоч.сомнит. форма, употребляемая то в значении «развилка, разветвление рельсового пути» (= relvojforko), то как синоним словаtrakforko.

rel·gard·ist·oсм.relvojgardisto.

relief||oразн. 1. релье́ф; релье́ф ме́стности; alta ~o горелье́ф; basa ~o барелье́ф; plena ~o релье́ф в по́лных пропо́рциях, в по́лный разме́р (высоту или глубину); 2. перен. релье́фность, вы́пуклость, контра́стность, оттенённость; doni ~on al sia stilo прида́ть релье́фность своему́ сти́лю; ~a релье́фный; ~e релье́фно; ~ig·i вы́полнить в ви́де релье́фа; сде́лать релье́фным; перен. вы́пятить; ~iĝ·i стать релье́фным; перен. вы́пятиться.

relief·stri·oсм.modluro.

re·lig·i vt сно́ва связа́ть, сно́ва завяза́ть; перевяза́ть (что-л. развязавшееся).

religi||o рели́гия; ~a религио́зный; ~a dogmo религио́зная до́гма; ~a kanto религио́зная песнь; ~a virino религио́зная же́нщина; ~a komunumo религио́зная общи́на; ~an·o приве́рженец определённой рели́гии; религио́зный челове́к; ве́рующий (сущ.); ~ec·o религио́зность; ~ul·o 1. член религио́зного о́рдена или бра́тства; 2. см. ~ano.

religi·histori·o исто́рия рели́гии.

relikv||oпрям., перен. рели́квия; церк. мо́щи; (= sanktrestaĵo); ~uj·o церк. ковче́жец, ларе́ц (для мощей, с мощами), мощеви́к, реликва́рий.

relikv·o·kest·oцерк. ра́ка; реликва́рий.

reliŝ·oкул. ре́лиш (популярная в Канаде сладко-острая закуска).

rel·junt·oж.-д. стык ре́льсов.

rel·kap·oж.-д. голо́вка ре́льса.

rel·komut||il·oж.-д. стре́лка (собственно стрелка, т.е. часть стрелочного перевода, состоящая из двух рамных рельсов и двух остряков = komutilo.2); ср. trakforko; ~ist·o см. trakforkisto.

rel·nivel·aсм.traknivela.

rel·par·o па́ра ре́льсов; прим. употребление данного слова в значении «колея» (= trako) является некорректным.

rel·pied·oж.-д. подо́шва ре́льса.

rel·ŝanĝ·il·oоч.сомнит., см.relkomutilo, komutilo .2.

rel·ŝu·oж.-д. тормозно́й башма́к.

rel·trab·oсм. ŝpalo .2.

reluktanc·oфиз. магни́тное сопротивле́ние.

rel·voj·o железнодоро́жный путь, ре́льсовый путь; ср. trako .1.

rel·voj·gard·ist·o путево́й обхо́дчик.

rel·voj·ret·o железнодоро́жная сеть.

rem||i vn грести́ (вёслами); ~ad·o гре́бля; ~ant·o гребе́ц (гребущий человек); ~estr·o загребно́й (сущ.); ~il·o весло́; ~il·ing·o уклю́чина; кольцо́ под весло́; ~ist·o гребе́ц (профессия, постоянное занятие).

Rem·o Рем (один из двух легендарных основателей Рима); ср. Romulo.

re·maĉ||i vt 1. сно́ва, повто́рно, дополни́тельно пережёвывать (отрыгивая пищу из желудка обратно в рот, – о жвачных животных); 2. перен. пережёвывать (постоянно возвращаться к одним и тем же мыслям или разговорам); постоя́нно вороши́ть в па́мяти; ~ad·o 1. повто́рное, втори́чное, дополни́тельное пережёвывание; жва́чка (действие); 2. перен. пережёвывание; ~ant·a 1. жую́щий жва́чку (о животных); жва́чный; 2. перен. пережёвывающий; ~(it)·aĵ·o жва́чка (повторно пережёвываемая пища); ~ul·o·j зоол. жва́чные (живо́тные).

re·mal·ferm||i vt опя́ть, сно́ва, повто́рно откры́ть; ~o: ~o de muzeo откры́тие музе́я (после ремонта, переезда и т.п.).

remanenc·o 1. физ. оста́точная намагни́ченность, оста́точная магни́тная инду́кция; 2. физиол. оста́точное ощуще́ние.

rem·bat·o уда́р весла́ (по воде), гребо́к.

rem·benk·o сиде́нье для гребца́, скаме́йка (в лодке).

rem·boat·o гребна́я (или вёсельная) ло́дка.

Rembrant·o Ре́мбрандт (голландский художник).

rembur||i vt 1. набива́ть (мебель, тюфяки, чучела и т.п.); ср. pajloŝtopi; 2. полигр. выключа́ть; ~ad·o 1. наби́вка; оби́вка ме́бели (действие); 2. полигр. вы́ключка; ~aĵ·o наби́вка т.е. наби́вочный материа́л; ~ej·o наби́вочная мастерска́я; оби́вочная мастерска́я; ~ist·o сомнит. наби́вщик; (meblo-)~isto оби́вщик ме́бели; (animal-)~isto чу́чельник, таксидерми́ст; ~it·a: ~itaj mebloj набивна́я, мя́гкая ме́бель; ~itaj animaloj чу́чела живо́тных.

rembur·material·oсм.remburaĵo.

remburs||o нало́женный платёж; су́мма по нало́женному платежу́; sendi ion per ~o посла́ть что-л. нало́женным платежо́м; ср. pagoŝarĝo; ~e нало́женным платежо́м (= poŝtrepage).

remburs·kart·o бланк почто́вого перево́да.

re·memor||i vt вспо́мнить, припо́мнить; ~o воспомина́ние; ср. memorlibro; ~ig·i напо́мнить (заставить вспомнить = memorigi; быть похожим, показаться похожим); ne ~igu al mi pri tio! не напомина́йте мне об э́том; la ŝtonegoj ~igis per la formo ruinojn de citadelo валуны́ напомина́ли фо́рмой разва́лины кре́пости.

re·met||i vt поста́вить, положи́ть, верну́ть на пре́жнее ме́сто; помести́ть туда́, где и бы́ло; ~o постано́вка на пре́жнее ме́сто.

re·mezur·i vt сно́ва, опя́ть, за́ново, повто́рно изме́рить; переме́рить.

remi·oоч.сомнит., см.egalvenko.

rem·il·fork·oсомнит. уклю́чина; ср. remilingo.

remit||oмед. реми́ссия, вре́менное ослабле́ние (болезни); ~a находя́щийся в ста́дии реми́ссии; име́ющий реми́ссии (о болезни).

remiz||o каре́тный сара́й; гара́ж (автомобильный, лодочный); депо́ (транспортное); парк (здание для стоянки подвижного состава); ~i vt держа́ть в каре́тном сара́е, в гараже́, в депо́, в па́рке.

rem·konkurs·oспорт. соревнова́ния (или состяза́ния) по гре́бле.

re·modl·i vt переформова́ть; ~ la vizaĝon вы́лепить но́вое лицо́, измени́ть черты́ лица́, измени́ть вне́шность (с помощью пластической операции).

remolad·oкул. ремула́д, ремола́д (разновидность соуса).

remonstrant·oрел. ремонстра́нт (член возникшего в 16 веке движения за недогматическое понимание Библии).

remont||oвоен. 1. пополне́ние ко́нским соста́вом, ремо́нт (поставка лошадей в армию; тж. о соответствующей службе); 2. ко́нский соста́в (предназначенный для поставки в армию); ~i vt пополня́ть ко́нским соста́вом, снабжа́ть лошадьми́, ремонти́ровать; ~ist·o ремонтёр.

remor·oихт. (ры́ба-)прилипа́ло.

remork||o 1. ба́ржа (буксируемая); букси́руемое су́дно; 2. прице́п, прицепна́я пово́зка (= postveturilo); ~i vt тяну́ть, тащи́ть на букси́ре; транспорти́ровать в ка́честве прице́па.

rempar||o 1. воен. фортификацио́нный вал, защи́тный вал, крепостно́й вал; 2. перен. опло́т, тверды́ня, надёжная стена́; ~i vt снабжа́ть, окружа́ть, защища́ть крепостны́м ва́лом.

rempar·zon·oсомнит.; воен. по́яс (оборони́тельных) укрепле́ний.

rem·pied·aсм.palmopieda.

Rems·oгп. Реймс.

rem·ŝip·o гребно́е (или вёсельное) су́дно; гале́ра; ср. galero.

remter·oсм.refektorio.

re·munt·i vt сно́ва (или повто́рно) собра́ть, смонти́ровать, установи́ть.

ren||oанат., кул. по́чка; artefarita ~o мед. аппара́т «иску́сственная по́чка»; ~a по́чечный; ~aĵ·o кул. по́чки (кушанье).

Renard·o Рена́р, Рена́рдо (имя лиса в средневековых европейских сказках).

re·nask·iĝ||iрел. сно́ва, опя́ть, повто́рно роди́ться (при новом воплощении); перен. возроди́ться; ~o рел. но́вое, повто́рное рожде́ние; перен. возрожде́ние.

Renat||o Рена́т, Рена́то (муж. имя); ~a Рена́та (жен. имя).

re·natur·ig||iхим. ренатури́ровать, возвраща́ть есте́ственные сво́йства; ~o ренатура́ция.

renĉ||i vt оч.сомнит. крути́ть (т.е. откручивать или закручивать, – болт или гайку = turni); ~il·o оч.сомнит., см. boltilo.

rendevu||o свида́ние, рандеву́, назна́ченная встре́ча; воен. встре́ча, сбор в назна́ченном, усло́вном ме́сте; difini al iu ~on en iu loko назна́чить кому́-л. свида́ние, рандеву́, встре́чу в како́м-л. ме́сте; ~i vt встре́тить(ся) (на свидании, рандеву); собра́ться (в назначенном месте и в назначенное время); mi ~is miajn amikojn en kafejo я встре́тился с мои́ми друзья́ми в кафе́; ni ~is en kafejo мы встре́тились в кафе́; ~ej·o ме́сто встре́чи, свида́ния; ме́сто сбо́ра, сбо́рное ме́сто, сбо́рный пункт; sekreta ~ejo та́йное ме́сто встре́чи; я́вка (конспиративная).

rendiment·o 1. тех. коэффицие́нт поле́зного де́йствия, КПД; 2. эк. вы́ход проду́кции; вы́работка; продукти́вность, производи́тельность (производства, труда, машины); 3. эк. при́быль, дохо́д (в виде ренты, дивидендов, процентов с вклада); 4. с.-х. урожа́йность (поля, участка, сада); 5. поле́зный эффе́кт, поле́зное де́йствие, отда́ча; прим. в некоторых источниках слово rendimento употребляется в значении «пропускная способность» (железной дороги, транспортного узла и т.п.); такое словоупотребление обсуловлено влиянием некоторых нац. языков и, хотя из определения данного слова в (N)PIV такое значение непосредственно не вытекает, при расширенной его трактовке мы полагаем это допустимым. Зафиксированное в ЭРБ значение «успеваемость» (школьная, учебная), хотя и имеет аналог во французском языке, представляется нам неудачным.

rened·o ране́т (сорт яблок).

renegat||o ренега́т, отсту́пник; ист. вероотсту́пник (о христианине, принявшем другую религию); ср. apostato; ~a ренега́тский, отсту́пнический; вероотсту́пнический; ~ec·o ренега́тство, отсту́пничество; вероотсту́пничество.

Renesanc||oист., иск. эпо́ха Возрожде́ния, Возрожде́ние, Ренесса́нс; ~a: ~a preĝejo це́рковь эпо́хи Ренесса́нса.

ren·form·a: ~ folio бот. почкови́дный лист.

reni·oхим. ре́ний.

renin·oхим., физиол. рени́н.

ren·ir·i vn оч.сомнит. стяжённая форма глагола re/e/n/iri (идти обратно), некогда предложенная для его отличия от глагола re/en/iri (снова, опять, вновь войти); вместо данной формы рекомендуется использовать сочетание iri reen.

renit||i vn мед. быть рените́нтным, проявля́ть рените́нтность; ~ant·a рените́нтный.

renklod·o ренкло́д (сорт слив).

renkont||i vt прям., перен. встре́тить, (по)встреча́ть; mi ~is vian filon я встре́тил ва́шего сы́на; en tiu libro mi ~is nenion novan в э́той кни́ге я не встре́тил ничего́ но́вого; ~a форма, теоретически возможная, но на практике не используемая; русскоязычные эсперантисты обычно переводят её как «встречный», однако при этом следует учитывать, что при переводе сочетаний «встречный поезд» (= trajno (iranta) en la kontraŭa direkto, trajno iranta kontraŭdirekte), «встречный ветер» (= kontraŭa vento), «встречный иск» (= kontraŭpostulo), «встречное предложение» (= kontraŭpropono), «встречное наступление» (= kontraŭofensivo) и ряда других употребление прилагательного renkonta является ошибкой; ~e (al iu, al io) навстре́чу (кому-л., чему-л.); pri la lupo rakonto kaj la lupo ~e погов. про во́лка речь, а он навстре́ч; ~o встре́ча; ~ebl·a встреча́емый, встреча́ющийся; тако́й, что его́ мо́жно встре́тить; могу́щий встре́титься; ~ig·i: la sorto ~igis min kun li судьба́ заста́вила меня́ встре́титься с ним, судьба́ свела́ меня́ с ним; ~iĝ·i встре́титься, (по)встреча́ться; ~iĝ·o 1. встре́ча; ~iĝo de la cirkonstancoj стече́ние обстоя́тельств; 2. спорт. схва́тка (в фехтовании); ~iĝ·ej·o см. rendevuejo.

renom||o изве́стность, репута́ция, реноме́; ~a имени́тый; ~iĝ·i стать имени́тым, просла́виться, получи́ть репута́цию, зарабо́тать реноме́.

renonc·i vn 1. отказа́ться от уча́стия, от приглаше́ния; извести́ть о невозмо́жности прийти́ по приглаше́нию; 2. карт. пойти́ друго́й ма́стью (из-за отсутствия необходимой).

re·nov||ig·i обнови́ть (придать вид нового; заменить на новый), поднови́ть; возобнови́ть; ~ig·o обновле́ние, возобновле́ние (действие обновляющего, возобновляющего); ~iĝ·i обнови́ться; возобнови́ться; ~iĝ·o обновле́ние, возобновле́ние (действие обновляющегося, возобновляющегося).

ren·ŝton·oмед. по́чечный ка́мень, ка́мень в по́чках (= rena kalkuluso).

rent||oфин. ре́нта; ~ul·o рантье́; ~um·o см. interezo.

rentabilitat·oфин. рента́бильность.

rentgen·oфиз. рентге́н (единица измерения).

Rentgen·o Рентге́н (немецкий физик).

Rentgen·radi||o·j, Rentgen-radi||o·jфиз. рентге́новские лучи́, икс-лучи́ (= X-radioj, iks-radioj); ~ad·o рентге́новское излуче́ние, икс-излуче́ние (= X-radiado, iks-radiado).

Rentgen·terapi·o, Rentgen-terapi·oмед. рентгенотерапи́я, радиотерапи́я (= radioterapio).

renvers||i vt опроки́нуть; переверну́ть (или поста́вить) вверх дном, вверх торма́шками, вверх нога́ми, с ног на́ голову; ниспрове́ргнуть, низве́ргнуть, све́ргнуть; ~o опроки́дывание, перевёртывание; постано́вка с ног на́ голову; ниспроверже́ние, сверже́ние, переворо́т; ~o de la reĝimo сверже́ние режи́ма; ŝtata ~o см. ŝtatrenverso; ~ebl·a мо́гущий быть перевёрнутым вверх торма́шками, с ног на́ голову; обрати́мый; ~iĝ·i опроки́нуться, переверну́ться; ниспрове́ргнуться; post mia malapero ~iĝu la tero! погов. после́ меня́ хоть пото́п! (дословно по́сле моего́ исчезнове́ния пусть земля́ перевернётся); ~it·a опроки́нутый, перевёрнутый; ниспрове́ргнутый; ~it·e вверх дном, вверх торма́шками, вверх нога́ми.

reobaz·oфизиол. реоба́за.

reologi·oфиз. реоло́гия.

re·or·i vt перезолоти́ть; сно́ва, опя́ть, повто́рно, за́ново позолоти́ть.

re·ord·ig||i (опя́ть, сно́ва) привести́ в поря́док, (опя́ть, сно́ва) упоря́дочить, переупоря́дочить; ~o приведе́ние в поря́док, переупоря́дочение.

re·organiz||i vt реорганизова́ть, преобразова́ть; ~(ad)·o реорганиза́ция, преобразова́ние.

reostat·oэл. реоста́т.

rep||oмуз. рэп; ~ist·o рэ́ппер, исполни́тель рэ́па.

re·pac||ig·i помири́ть, примири́ть; умиротвори́ть, утихоми́рить; ~ig·o примире́ние (действие примиряющего); ~iĝ·i помири́ться, примири́ться, умиротвори́ться, утихоми́риться, угомони́ться; ~iĝ·o примире́ние (действие примиряющегося).

re·pag||i vt расплати́ться (вернуть кому-л. уплаченную им вместо тебя сумму; тж. перен.); отплати́ть; aĉetu mem la biletojn, mi ~os al vi купи́те са́ми биле́ты, я расплачу́сь с ва́ми; mi ~os al li la ofendon! я расплачу́сь с ним за оскорбле́ние!, я отплачу́ ему́ за оскорбле́ние!; ~o распла́та.

re·pak·i vt сно́ва, опя́ть, за́ново упакова́ть; пере(у)пакова́ть.

reparaci·oюр. репара́ция; возмеще́ние уще́рба.

re·parcel·ig·ad·oсм.komasacio.

re·parol·i vn сно́ва, опя́ть говори́ть; сно́ва, опя́ть разгова́ривать.

re·patr·i||ig·iсомнит. репатрии́ровать; ~ig·o репатриа́ция (действие репатриирующего); ~ig·it·o репатриа́нт; ~iĝ·i репатрии́роваться; ~iĝ·o репатриа́ция (действие репатриирующегося); ~iĝ·int·o репатриа́нт.

re·pel||i vt отогна́ть, прогна́ть обра́тно; ~aĵ·o сомнит. репелле́нт (= repela substanco).

re·pentr·i vt за́ново, опя́ть, сно́ва нарисова́ть; перерисова́ть.

repertuar·o репертуа́р.

repetitor·o репети́тор.

re·pland·um·i vt поста́вить но́вую подмётку, снабди́ть но́вой подмёткой (обувь).

re·plen||ig·i сно́ва, опя́ть напо́лнить; ~iĝ·i сно́ва, опя́ть напо́лниться.

replik||o 1. ре́плика (тж. театр.); возраже́ние, замеча́ние; 2. иск. а́вторская ко́пия, дублика́т, ре́плика; ~i vt 1. пода́ть ре́плику; сде́лать ре́плику, сде́лать замеча́ние; возрази́ть; 2. иск. сде́лать а́вторскую ко́пию, дублика́т, ре́плику; 3. научн. реплици́ровать; ~ad·o научн. реплика́ция.

re·polar·iĝ·oбиол. возвраще́ние к постоя́нной поляриза́ции.

re·port·i vt принести́ обра́тно, принести́ наза́д.

reporter||o репортёр (= raportisto, riportisto); ~a репортёрский (= raportista); ~aĵ·o репорта́ж (= raportaĵo).

re·postul·i vt (по)тре́бовать обра́тно, (по)тре́бовать наза́д.

re·prav·ig·iнеофиц. форма, употреблявшаяся в значении «реабилитировать» (юр.) до появления термина rehabiliti; по нашему мнению, сейчас глагол repravigi мог бы употребляться в значении «снова, опять оправдать; снова, опять обосновать» (= ree pravigi, denove pravigi).

re·pren·i vt 1. взять наза́д, взять обра́тно; 2. сно́ва, опя́ть, вновь взять.

re·pres||iполигр. перепеча́тать; ~o перепеча́тка.

reprezali||o репресса́лии; репре́ссии; ~i vt подве́ргнуть репресса́лиям; репресси́ровать.

reprezent||i vt представля́ть т.е. быть представи́телем; la delegitoj ~is preskaŭ ĉiujn landojn делега́ты представля́ли почти́ все стра́ны; la ambasadoro ~as sian regnon посо́л представля́ет своё госуда́рство; la deputitoj devas ~i ne apartajn grupojn, sed ĉiujn elektintojn депута́ты должны́ представля́ть не отде́льные гру́ппы, а всех избира́телей; li ~as nian firmaon en Moskvo он представля́ет на́шу фи́рму в Москве́; прим. 1. употребление данного глагола в значении «представлять (собой), изображать» (= prezenti.5) является ошибочным архаизмом; прим. 2. во избежание путаницы данного необразованного глагола с теоретически возможным глаголом re/prezenti, образованным от глагола prezenti с помощью приставки re– и переводимым как «снова, опять представить», вместо образованного глагола употребляются сочетания ree prezenti, denove prezenti; ~a представи́тельный, репрезентати́вный; ~a reĝimo представи́тельская систе́ма правле́ния; ~ad·o представи́тельство, репрезента́ция; ~ado de la heredantoj представи́тельство насле́дников; sistemo de majoritata ~ado систе́ма мажорита́рного представи́тельства; sistemo de proporcia ~ado систе́ма пропорциона́льного представи́тельства; ~ant·o представи́тель; la ~antoj de la popolo представи́тели наро́да; komerca ~anto торго́вый представи́тель; ~at·o представля́емое лицо́; ~ig·i назна́чить представи́телем, вы́ставить в ка́честве представи́теля, поручи́ть представи́тельство; la reĝo ~igis sin per la ĉefministro коро́ль назна́чил свои́м представи́телем премье́р-мини́стра, коро́ль поручи́л представля́ть его́ премье́р-мини́стру, коро́ль поручи́л своё представи́тельство премье́р-мини́стру; ~iv·ec·o пра́во на представи́тельство.

re·pri·labor·i vt испо́льзовать отхо́ды обрабо́тки.

re·produkt||i vt воспроизводи́ть, размножа́ть, репродуци́ровать; ~a репродукцио́нный, репродукти́вный; ~a bildo репроду́кция (изображение, картина); ~o, ~ad·o воспроизведе́ние, размноже́ние, репроду́кция; ~aĵ·o репроду́кция; ~ant·o с.-х. производи́тель, племенно́й саме́ц, племенна́я са́мка; ~iĝ·i размножа́ться, воспроизводи́ться, репродуци́роваться; ~iĝ·o размноже́ние; ~iĝ·a: ~iĝaj organoj о́рганы размноже́ния, о́рганы воспроизведе́ния, репродукти́вные о́рганы (= generaj organoj).

reprograf||i vt спец. репрографи́ровать; ~ad·o репрогра́фия, репрографи́рование; ~a репрографи́ческий.

re·prov·i vt попро́бовать ещё раз.

reps·oтекс. репс.

reptili·o·jзоол. репти́лии, пресмыка́ющиеся (= rampuloj).

repudi||i vt юр. односторо́нне расто́ргнуть брак (по решению мужа), развести́сь (с женой без её согласия), дать разво́д (жене); ~o односторо́ннее расторже́ние бра́ка, разво́д по реше́нию му́жа; ср. divorco.

re·puŝ||i vt оттолкну́ть (в противоположную сторону); дать отпо́р; ~(ad)·o 1. отта́лкивание; отпо́р; 2. псих. вытесне́ние (в подсознание).

reputaci·o репута́ция; bona ~ хоро́шая репута́ция, до́брое и́мя.

re·rakont||i vt пересказа́ть; сно́ва, за́ново, повто́рно рассказа́ть; рассказа́ть ещё раз; ~o переска́з; повто́рный расска́з.

re·registr||i vt перерегистри́ровать; ~o, ~ad·o перерегистра́ция.

re·ricev·i vt получи́ть обра́тно, получи́ть наза́д, верну́ть себе́ (отданное).

re·rigard·i 1. vt сно́ва, опя́ть, вновь посмотре́ть (на); пересма́тривать, перебира́ть; 2. см. retrorigardi.

re·salt||i vn отскочи́ть (обра́тно), отскочи́ть (наза́д) (ударившись обо что-л., столкнувшись с чем-л.); рикошети́ровать, отскочи́ть рикоше́том; ~o отско́к; рикоше́т; fari ~ojn per plata ŝtono sur la akvo де́лать бли́нчики пло́ским ка́мнем по воде́.

re·san||ig·i сно́ва сде́лать здоро́вым, оздорови́ть, верну́ть утра́ченное здоро́вье; поста́вить на́ ноги, вы́лечить, излечи́ть, исцели́ть; ~ig·o, ~ig·ad·o оздоровле́ние, излече́ние, исцеле́ние (действие оздоровляющего, излечивающего, исцеляющего); ~ig·ant·o цели́тель; ~ig·ebl·a излечи́мый, исцели́мый, поддаю́щийся лече́нию; ~ig·ej·o редк., см. kuracejo, sanatorio, malsanulejo; ~ig·il·o редк., см. kuracilo, medikamento; ~ig·int·o исцели́тель (тот, кто исцелил); ~ig·ist·o зна́харь; (наро́дный) цели́тель; хи́лер; ~iĝ·i вы́здороветь, вы́лечиться, излечи́ться, исцели́ться; ~iĝ·o выздоровле́ние, излече́ние, исцеле́ние.

re·sankt·ig·i сно́ва, опя́ть, повто́рно освяти́ть (что-л. осквернённое).

re·send·i vt 1. отосла́ть обра́тно, отосла́ть наза́д; 2. см. reflekti.

re·serĉ·i vt 1. сно́ва, опя́ть, вновь иска́ть; 2. уст., см. esplori.

re·serv·oсм.kontraŭservo.

re·sid·iĝ·i сно́ва, опя́ть, вновь сесть (или усе́сться).

re·skrib||i vt 1. переписа́ть, (на)писа́ть за́ново; 2. (на)писа́ть в отве́т (на письмо), (на)писа́ть в отве́тном письме́; ~o: ĝis ~o! до свида́ния! (прощание при общении, происходящем только по переписке); ср. reaŭdo, revido.

reskript·oист. рескри́пт.

resoluci·o 1. мед. спаде́ние (воспаления без образования гноя); 2. мед. ослабле́ние, исчезнове́ние мы́шечных спа́змов; 3. тех. заме́на одно́й си́лы не́сколькими равноде́йствующими; 4. поэт. заме́на одного́ дли́нного сло́га двумя́ коро́ткими.

re·son||i 1. vn дава́ть о́тзвук, отголо́сок, звуково́й резона́нс; отдава́ться, отзыва́ться (отзвуком, отголоском, эхом); резони́ровать (о звуке); ~antaj volboj гу́лкие, зво́нкие сво́ды; 2. vt возвраща́ть в ви́де о́тзвука, отголо́ска, э́ха; отража́ть (звук); ~o о́тзвук, отголо́сок, о́тклик, э́хо, звуково́й резона́нс; kia sono, tia ~o погов. как ау́кнется, так и откли́кнется; ~il·o тех. резона́тор (= resonatoro).

resonanc||oфиз. резона́нс; ~a резона́нсный; ~i vn резони́ровать, испы́тывать резона́нс.

resonator·oфиз., тех. резона́тор.

re·spegul||i vt 1. многокра́тно отража́ть (изображение, напр., о системе зеркал), дава́ть многокра́тное отраже́ние; 2. оч.сомнит., см. speguli; ~iĝ·i 1. многокра́тно отража́ться (об изображении); 2. оч.сомнит., см. speguliĝi.

respekt||o почте́ние, уваже́ние; ~i vt почита́ть, чтить, уважа́ть; ~a почти́тельный, уважи́тельный; ~e почти́тельно, с почте́нием, с уваже́нием; ~eg·o высоча́йшее почте́ние, глубоча́йшее почте́ние; ~eg·e с высоча́йшим почте́нием, с глубоча́йшим почте́нием; ~ind·a досто́йный (вся́ческого) почте́ния, (досто)почте́нный; респекта́бельный; ~ind·ec·o респекта́бельность.

respektiv||a соотноси́тельный, соотве́тственный, соотве́тствующий; ~e соотве́тственно, соотноси́тельно.

respekt·o·plen||a по́лный почте́ния, преиспо́лненный почте́ния, почти́тельный; ~e с по́лным почте́нием.

respond||i 1. vt отве́тить, отвеча́ть, сказа́ть в отве́т; mi nenion ~is al li я ничего́ не отве́тил ему́; li ~is al ni per insultoj он отве́тил нам руга́тельствами; mi ne ~is eĉ unu vorton я не отве́тил ни сло́ва; 2. vt отве́тить на, отвеча́ть на; ~i demandon отве́тить на вопро́с; ~i leteron отве́тить на письмо́; ~i la telefonon отве́тить на телефо́нный звоно́к; 3. vn соотве́тствовать; tio ne ~as al la realaj faktoj э́то не соотве́тствует действи́тельности; tia decido ne ~as al la situacio тако́е реше́ние не соотве́тствует ситуа́ции; tiuj du objektoj bone ~as unu al la alia э́ти два предме́та хорошо́ соотве́тствуют оди́н друго́му (или друг дру́гу); ср. konformi, kongrui; 4. vn см. ~eci; ~o отве́т; ~o al demando отве́т на вопро́с; ~a 1. отве́тный; ~a letero отве́тное письмо́; 2. соотве́тствующий; sur la ~a loko на соотве́тствующем ме́сте; 3. см. ~eca; ~ec·o 1. соотве́тствие; rimo estas ia ~eco de sonoj ри́фма – э́то не́кое соотве́тствие зву́ков; 2. отве́тственность; je sia (propra) ~eco на (или под) свою́ (со́бственную) отве́тственность; ~ec·a отве́тственный; ~eca antaŭ la popolo отве́тственный пе́ред наро́дом; ~eca pri la programo отве́тственный за програ́мму; ~ec·i vn (pri io) отвеча́ть (за что-л.), быть отве́тственным, нести́ отве́тственность (= responsi); mi ne ~ecas pri tio я не отвеча́ю за э́то; ~ec·ig·i (iun pri io) возложи́ть отве́тственность (на кого-л. за что-л.); надели́ть отве́тственностью (кого-л. за что-л.); сде́лать, назна́чить, объяви́ть отве́тственным (кого-л. за что-л.); заста́вить отвеча́ть, прину́дить к отве́ту, призва́ть к отве́ту, привле́чь к отве́тственности (кого-л. за что-л.); спроси́ть (с кого-л. за что-л.); ~ec·ul·o отве́тственное лицо́ (лицо, отвечающее за что-л.); отве́тственный (сущ.); ~ig·i 1. заста́вить отве́тить, прину́дить к отве́ту (на вопрос), вы́тянуть отве́т; 2. заста́вить соотве́тствовать, сде́лать соотве́тствующим; 3. см. ~ecigi; ~um·o см. ~eco 2.; ~um·i vn ~eci.

respond·kupon·o респондкупо́н, купо́н для отве́та (для получения почтовой марки на ответное письмо).

respond·o·temp·oинф. вре́мя о́тклика.

respond·rajt·o пра́во на публи́чное опроверже́ние, на публи́чный отве́т, на публи́чное выступле́ние в свою́ защи́ту (право гражданина выступить в средствах массовой информации с ответом на чьё-л. клеветническое или критическое выступление в его адрес).

respons||i vn см. respondeci; ~a см. respondeca; ~ig·i см. respondecigi; ~ul·o см. respondeculo.

responsori·oцерк., муз. респонсо́рий.

respublik||o респу́блика; parlamenta, prezidenta, federacia ~o парла́ментская, президе́нтская, федерати́вная респу́блика; soveta ~o сове́тская респу́блика; popoldemokratia ~o наро́дно-демократи́ческая респу́блика; ~a: ~a reĝimo республика́нский строй; ~an·o 1. граждани́н респу́блики; 2. республика́нец (член республиканской партии); ~an·a: 1. ~ana rajto пра́во граждани́на респу́блики; 2. ~ana partio республика́нская па́ртия, па́ртия республика́нцев; ~estr·o глава́ респу́блики, президе́нт (респу́блики) (= prezidento); ~ist·o республика́нец (сторонник республики, сторонник республиканского строя).

re·spur·ad·oинф. рекурси́вный по́иск.

rest||i vn оста́ться, остава́ться, продолжа́ть находи́ться; ~i senŝanĝa оста́ться, остава́ться неизме́нным; ~i sola оста́ться одному́; ~i hejme оста́ться до́ма; ~i kun iu оста́ться с кем-л.; ~i sen mono оста́ться без де́нег; ~i ĉe sia opinio оста́ться при своём мне́нии; ~i viva оста́ться живы́м, оста́ться в живы́х, вы́жить; en lia poŝo ~is nur kelkaj rubloj в его́ карма́не оста́лось всего́ не́сколько рубле́й; al mi ~as nur morti мне остаётся то́лько умере́ть; al mi ~as respondi la lastan demandon мне остаётся отве́тить на после́дний вопро́с; li ~os tie ankoraŭ tri monatojn он пробу́дет там ещё три ме́сяца, он оста́нется там ещё на три ме́сяца; ~o оста́ток (тж. мат.); остально́е (сущ.); оста́вшаяся часть; ~a остаю́щийся, оста́вшийся, остально́й; оста́точный; ~ad·i vn остава́ться (долгое время), пребыва́ть; ~ad·o пребыва́ние; ~ad·ej·o ме́сто пребыва́ния; резиде́нция; сто́йбище; обита́лище, оби́тель; ~aĵ·o оста́ток (чего-л. конкретного); ~aĵoj оста́тки; (бре́нные) оста́нки; отхо́ды; ~ig·i оста́вить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю