355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Кондратьев » Большой эсперанто-русский словарь » Текст книги (страница 127)
Большой эсперанто-русский словарь
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:19

Текст книги "Большой эсперанто-русский словарь"


Автор книги: Борис Кондратьев


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 127 (всего у книги 160 страниц)

rol||oразн. роль; амплуа́; grava ~o ва́жная роль; granda ~o больша́я роль; ĉefa ~o гла́вная, веду́щая роль; muta (или senparola) ~o роль без слов; ludi ~on игра́ть роль; ~a ролево́й; ~i vn (kiel iu, kiel io) игра́ть роль, исполня́ть роль (кого-л., чего-л.); ~ant·o исполни́тель ро́ли; ~ist·o см. aktoro; ~ul·o персона́ж, де́йствующее лицо́.

Roland||o Рола́ндо, Ро́ла́нд, Рола́н (муж. имя); ~a Рола́нда (жен. имя).

rol·lud·o ролева́я игра́.

rom||a ри́мский (относящийся к городу Риму или рим. государству доимперского периода); la ~aj monumentoj ри́мские па́мятники; la ~a kamparo ри́мская дере́вня; la ~a regno ри́мское госуда́рство; la ~a juro ри́мское пра́во; la ~a politiko ри́мская поли́тика, поли́тика Ри́ма; la R~a Eklezio рел. Ри́мско-католи́ческая це́рковь; la R~a Imperio Ри́мская импе́рия (= Romio); прим. во избежание путаницы с прилагательным, образованным от используемого в информатике термина romo данное прилагательное часто пишется с заглавной буквы; ~an·o I 1. ри́млянин; 2. редк. представи́тель романоязы́чных наро́дов, носи́тель како́го-л. из рома́нских языко́в (= latinid-lingvano); прим. во избежание путаницы с существительным romano («роман»), данное существительное часто пишется с заглавной буквы; ~an·a I 1. ри́мский (относящийся к римлянам); ~anaj ciferoj ри́мские ци́фры; ~ana tiparo полигр. ри́мский шрифт, лати́нский шрифт; прим. по отношению к цифрам и шрифту часто употребляется и форма roma; 2. редк. рома́нский (= latinida); ср. romantika; прим. во избежание путаницы с прилагательным romana («романный»), данное прилагательное часто пишется с заглавной буквы; ~an·ig·i романизи́ровать; ~an·in·o ри́млянка; ~an·ism·o романи́зм; ри́мская цивилиза́ция; ри́мская культу́ра; ри́мский о́браз жи́зни; ~an·ist·o I романи́ст (филолог = latinidisto); ~i·a ри́мский (относящийся к рим. империи, к рим. государству имперского периода); la ~ia civilizo ри́мская цивилиза́ция; la ~ia arto ри́мское иску́сство; la ~ia kodo суде́бный ко́декс Ри́мской импе́рии; ~i·an·o жи́тель, граждани́н, по́дданный Ри́мской импе́рии; ри́млянин (древний).

rom·oнов.; инф. ром, постоя́нное запомина́ющее устро́йство, ПЗУ (= nur legebla memoro).

Rom||oгп. Рим (город); ~i·o ист. Ри́мская импе́рия (= la Roma Imperio).

roma·oсм.cigano.

roman||o IIлит. рома́н (но не в значении «любовные отношения»!); kavalira, detektiva, aventura, biografia, historia, sciencfikcia ~o ры́царский, детекти́вный, приключе́нческий, биографи́ческий, истори́ческий, нау́чно-фантасти́ческий рома́н; mantel-ponarda ~o рома́н плаща́ и кинжа́ла; la ~oj de la Tablo Ronda рома́ны Кру́глого Стола́; lia vivo estis vera ~o его́ жизнь была́ настоя́щим рома́ном; ~a II рома́нный; ~ec·o рома́нтика; романти́чность; ~ec·a романти́чный, романти́ческий; ~esk·a романти́ческий, напомина́ющий рома́н, похо́жий на рома́н; ~ist·o романи́ст (писатель).

Roman·o III Ро́ма́н, Рома́но (муж. имя).

romanc||oмуз. рома́нс; senvorta ~o рома́нс без слов; ~a рома́нсовый, рома́нсный; ~ar·o сбо́рник рома́нсов; цикл рома́нсов; романсе́ро.

romancer·o (обычно только о цикле испанских романсов) см. romancaro.

romanĉ||o реторома́нец (= reti-romanĉo); ~a реторома́нский; la ~a lingvo реторома́нский язы́к; ~e по-реторома́нски; ~in·o реторома́нка.

romand||o фра́нко-швейца́рец, швейца́рец-франкофо́н; франкоговоря́щий, франкоязы́чный, франкофо́нный швейца́рец; ~a фра́нко-швейца́рский.

Romand||i·oгп. францу́зская, франкоязы́чная, франкоговоря́щая, франкофо́нная Швейца́рия; францу́зские, франкоязы́чные, франкоговоря́щие, франкофо́нные канто́ны (в Швейцарии); ~uj·o редк., см. ~io.

romanik·a 1. лингв. старофранцу́зский; 2. архит., иск. рома́нский; ср. romana .2.

romantik||a 1. лит., иск. романти́ческий; 2. перен. романти́ческий, романти́чный; прим. из определения, данного в (N)PIV, разница между прилагательным romantika во втором значении и прилагательным romaneca не совсем ясна; ~ism·o лит., иск. романти́зм; ~ist·o, ~ul·o лит., иск. рома́нтик; прим. неофициально форма romantikulo употребляется тж. и в переносном значении; ~o сомнит. рома́нтика; прим. из определения, данного в (N)PIV слову romaneco, разница между ним и неофиц. формой romantiko не совсем ясна.

romantism·oсм.romantikismo.

roman·verk·ist·oсм.romanisto.

romb||o 1. геом. ромб; ср. lozanĝo; 2. ихт. ромб, калка́н (= rombofiŝo); ~a ромби́ческий; ~a folio бот. ромбови́дный лист; ~oid·a спец. ромбови́дный; ~oida muskolo анат. ромбови́дная мы́шца.

romb·encefal·oанат. ромбови́дный мозг.

romboedr||oгеом. ромбо́эдр; ~a ромбоэдри́ческий.

romb·o·fiŝ·oсм.rombo .2.

Rome·o Роме́о (итальянское муж. имя).

Rom-German·a: ~ Imperio Ри́мская импе́рия (провозглашённая в 962 г. и включавшая в себя Германию и значительную часть Италии).

rom·katolik||oрел. като́лик, приве́рженец (Ри́мско-)католи́ческой це́ркви; ~a (ри́мско-)католи́ческий.

ro-monat·o·j ме́сяцы с сентября́ по апре́ль (в Южной Европе).

romp||i vt лома́ть, слома́ть, полома́ть, излома́ть, разлома́ть, разломи́ть, разби́ть; прим. в этом значении, в прямом и переносном смысле, данный глагол может переводиться также целым рядом других русских глаголов: ~i bastonon слома́ть па́лку; ~i al si la femuron слома́ть себе́ бедро́; ~i al si la kapon лома́ть го́лову; ~i al si la kolon слома́ть, сверну́ть себе́ ше́ю; ~i la malamikojn сломи́ть враго́в; ~i la malamikan fronton прорва́ть вра́жеский фронт, вра́жескую передову́ю ли́нию; расстро́ить, слома́ть вра́жескую передову́ю ли́нию; ~i ĉokoladan platon разломи́ть, разлома́ть шокола́дную пли́тку; ~i panon kun iu преломи́ть хлеб с кем-л.; ~i lancon kun iu лома́ть ко́пья с кем-л.; ~i glason разби́ть стака́н; ~i al iu la koron разби́ть кому́-л. се́рдце; ~i baron разру́шить препя́тствие; ~i sorĉon разру́шить, разве́ять колдовство́; ~i nuksojn коло́ть оре́хи; ~i katenojn порва́ть, разорва́ть око́вы; ~i amikecon порва́ть, прерва́ть, разорва́ть дру́жбу; ~i intertraktadon прерва́ть перегово́ры; ~i la edzecon расто́ргнуть, разорва́ть брак; расто́ргнуть, разорва́ть супру́жеские отноше́ния; ~i sian promeson, sian vorton, siajn principojn нару́шить (своё) обеща́ние, (своё) сло́во, (свои́) при́нципы; ~i kontrakton, leĝon, regulon нару́шить догово́р, зако́н, пра́вило; ~i silenton нару́шить, прерва́ть тишину́; ~i pacon нару́шить мир; ~i ies planon нару́шить, разру́шить, расстро́ить, полома́ть чей-л. план; ~i la vicojn post la parado расстро́ить ряды́ по́сле пара́да; ~i la diplomatiajn rilatojn расто́ргнуть, разорва́ть, порва́ть, прерва́ть дипломати́ческие отноше́ния; ~i sian faston нару́шить, прерва́ть свой пост; ~i rekordon поби́ть реко́рд; ~i kun siaj amikoj порва́ть со свои́ми друзья́ми; ~i kun sia pasinteco порва́ть со свои́м про́шлым; ~o поло́мка; изло́м; перело́м; разби́тие; наруше́ние; (действие ломающего); ~ad·o ло́мка, битьё (длительные, многократные; многих предметов); ~aĵ·o см. ~itaĵo; ~ebl·a могу́щий слома́ться, разби́ться, нару́шиться; не защищённый от поло́мки; ло́мкий, хру́пкий; ~et·i vt надломи́ть (сломать не до конца); ~iĝ·i слома́ться, полома́ться, разлома́ться; разби́ться; нару́шиться; ~iĝ·o поло́мка; изло́м; (действие ломающегося); ~iĝ·em·a легко́ лома́ющийся, легко́ бью́щийся; подве́рженный ло́мке; (о́чень) ло́мкий, (о́чень) хру́пкий (= facilrompa); ~iĝ·em·o подве́рженность ло́мке; (высо́кая) ло́мкость, (высо́кая) хру́пкость; ~il·o форма, встречающаяся обычно только в сложных словах и словосочетаниях: interrompilo, meminterrompilo, cirkvitrompilo, glacirompilo, ondrompilo, murrompilo, kaprompilo, nuksrompilo (= rompilo por nuksoj); ~it·a сло́манный, поло́манный, изло́манный, разло́манный, разби́тый; сло́мленный; нару́шенный; ло́маный; ~ita linio ло́маная ли́ния; ~ita arko см. pintarko; ~it·aĵ·o обло́мок, оско́лок (= rompopeco).

romp·danc·ad·o брейк(-да́нс).

romp·lini·o ли́ния изло́ма, изло́м.

romp·mal·ferm·i vt взла́мывать, взлома́ть; ср. enrompi.

romp·o·pec||o обло́мок, оско́лок; ~et·o обло́мочек, оско́лочек, ме́лкий обло́мок, ме́лкий оско́лок.

romp·o·ŝtel||oсомнит., см.enrompŝtelo; ~ist·oсомнит., см.enrompŝtelisto.

Romul·o Ро́мул (один из двух легендарных основателей Рима); ср. Remo.

rond||oпрям., перен. круг; ~o el ŝtonoj круг из камне́й; ~o de dancantoj круг танцу́ющих; ~oj sur akvo круги́ на воде́; en hejma ~o в дома́шнем кругу́; en amika ~o в дру́жеском кругу́; en intima ~o в инти́мном, в бли́зком кругу́; sidi en ~o сиде́ть в кругу́, сиде́ть кружко́м; sciencaj ~oj нау́чные, учёные круги́; oficialaj ~oj официа́льные круги́; magia ~o за́мкнутый, маги́ческий, заколдо́ванный круг; erara ~o поро́чный круг (в доказательстве, в логическом рассуждении = cirklorezono); ср. cirklo; ~a кру́глый; окру́глый; кругово́й; ~aj vangoj кру́глые щёки; ~a tablo кру́глый стол; ~a nombro кру́глое число́; ~a sumo кру́глая су́мма; ~e по кру́гу; круга́ми; кру́гом, кружко́м; ~aĵ·o окру́глость, закругле́ние, кругля́ш, круг (что-л. круглое), кру́глый предме́т; ~ec·o окру́глость, круглота́; ~et·o кружо́к (тж. перен.); esperantista ~eto эсперанти́стский кружо́к; ~et·a кружково́й; ~et·an·o кружко́вец, член кружка́; ~ig·i округли́ть (тж. мат.), скругли́ть, закругли́ть; ~ig·o округле́ние; ~iĝ·i округли́ться, скругли́ться, закругли́ться.

rond·ark·oархит. полукру́глая (или полуци́ркульная) а́рка.

rondaŭ·oлит. ро́ндо; ср. rondelo.

rond·bek·a: ~ tenajlo круглогу́бцы.

rond·buŝ·ul·o·jсм.ciklostomoj.

rond·cifer||a округлённый, вы́раженный в кру́глых ци́фрах, вы́раженный кру́глыми ци́фрами; ~e округлённо, в кру́глых ци́фрах, кру́глыми ци́фрами.

rondel·o 1. лит. ронде́ль; 2. муз. ро́ндо; ср. rondaŭo.

rond·fald·et·i vt скла́дывать в тру́бочки, формова́ть в тру́бчатые скла́дки (материю).

rond·flug·i vn лете́ть по кру́гу; лета́ть круга́ми; кружи́ть(ся) в во́здухе.

rond·foli·aбот. круглоли́стный, имею́щий окру́глые ли́стья, с окру́глыми ли́стьями.

rond·fund·a име́ющий закруглённое дно, с закруглённым дном.

rond·ir||i vn идти́ по кру́гу; ~o кругова́я хо́дка, кругово́й ход; ~ad·i vn ходи́ть по кру́гу, ходи́ть круга́ми; ~ad·o хожде́ние по кру́гу, хожде́ние круга́ми, кругово́е хожде́ние; ~ant·o: R~anto газе́та, изда́ние, листо́к для переда́чи из рук в ру́ки, по кру́гу.

rond·kap·a круглоголо́вый; тех. име́ющий кру́глую голо́вку, с кру́глой голо́вкой.

rond·nombr·e округлённо, кру́глым число́м.

rond·o·danc||i vn води́ть хорово́д; ~o хорово́д.

rond·pec·o кружо́к (отрезанный кусок круглой формы); ~ de kolbaso кружо́к колбасы́.

rond·profil·a имею́щий кру́глый про́филь, кру́глого про́филя, с кру́глым про́филем (напр., о железном прокате и т.п.).

rond·rigard·i vt см. ĉirkaŭrigardi.

rond·verm·o·jсомнит., см.nematodoj.

rond·vizaĝ·a круглоли́цый.

rond·vizit·ad·o обхо́д, объе́зд (с целью посещения, нанесения визитов).

rond·vojaĝ||i vn де́лать (или соверша́ть) турне́, тур (путешествовать по круговому маршруту); ср. turnei; ~o турне́, тур (путешествие по круговому маршруту); ср. turneo.

ronĝ||i vt 1. грызть, обгрыза́ть, глода́ть (= mordeti.2); 2. перен. грызть, глода́ть, точи́ть, подта́чивать, разъеда́ть, терза́ть; rusto ~as la feron, ĉagreno la koron погов. желе́зо гло́жет ржа, се́рдце – тоска́; ~i sin занима́ться самое́дством, терза́ться; ~(ant)·a: ~(ant)a sento гло́жащее чу́вство; ~ul·o·j зоол. грызуны́.

ronĝ·(o)·best·o·jоч.редк., см.ronĝuloj.

ronk||i vn 1. храпе́ть; 2. храпе́ть, фы́ркать (о лошади и т.п.); ~o храп; ~ad·o храпе́ние; ~ul·o сомнит. храпу́н.

ronron·i vn мурлы́кать, урча́ть, «петь» (о кошке); ср. murmuri.

Ronsard·o Ронса́р (французский поэт).

ror||i vn рыча́ть, реве́ть (о тигре или льве; тж. перен.); ~o, ~ad·o рык, рыча́ние, рёв.

rorkval·oзоол. кит-полоса́тик (= balenoptero).

ros||o роса́; kovriĝi per ~o покры́ться росо́й; ~a роси́стый, ро́сный; ~i vn безл. выпада́ть, появля́ться (о росе); frumatene ~is ра́но у́тром вы́пала роса́; ~ad·o выпаде́ние росы́, появле́ние росы́; ~er·o роси́нка, ка́пля росы́; ~um·o запоте́лость, испа́рина (конденсат, осевшие пары на стекле и т.п.); kovriĝi per ~umo запоте́ть.

Rose·oгп. Ро́зо.

ros·gut·o ка́пля росы́, роси́нка (= rosero).

rosin·o изю́мина, изю́минка (= sekvinbero); ~j изю́м, сушёный виногра́д; sengrajnaj ~j изю́м без ко́сточек, (сушёный) кишми́ш; sultanaj ~j см. sultanrosinoj.

ros·kovr·it·a покры́тый росо́й.

rosmar||oзоол. морж; ~a моржо́вый.

rosmaren·oбот. 1. розмари́н (растение); oficina ~ розмари́н лека́рственный; 2. сомнит. розмари́н (сорт яблок).

rosometr·oспец. росоме́р.

ros·(o)·punkt·oфиз. то́чка росы́.

rost||i vt прям., перен. (за)жа́рить, поджа́ривать, зажа́ривать, изжа́ривать (не во фритюре, без масла или жира); ~i kokidon sur trapikilo (или sur pirkostilo, или sur rostostango) жа́рить цыплёнка на ве́ртеле; ~i kaŝtanojn жа́рить кашта́ны; ~i kafon жа́рить ко́фе; ~i terpomojn sur (или en) braĝo жа́рить карто́шку на у́гля́х; ~i sur krado см. kradrosti; la suno ~is la teron со́лнце поджа́ривало зе́млю; la suno tre ~as со́лнце о́чень жа́рит; ~i ercon обжига́ть, прока́ливать руду́; ср. friti; ~ad·o поджа́ривание, зажа́ривание, изжа́ривание, жа́рение, жа́рка; ~aĵ·o 1. жарко́е, поджа́рка, жа́рево, жа́реное (сущ.); 2. см. toasto; ~ej·o ла́вочка (или заку́сочная) с жаро́вней, с гри́лем; заку́сочная с приготовле́нием жарко́го в прису́тствии клие́нта; ~ig·i отда́ть для поджа́ривания; ~iĝ·i (за)жа́риться, поджа́риться, сжа́риться, изжа́риться; ~il·o жаро́вня (для поджаривания); гриль; ср. rostokrado, rostopleto, rostostango; ~it·a (за)жа́ренный, жа́реный, поджа́ренный, изжа́ренный.

rostbef·oкул. ро́стбиф.

rostbif·oоч.сомнит., см.rostbefo.

rost·bov·aĵ·oоч.сомнит. форма, употреблявшаяся в первые годы существования эсперанто вместо слова rostbefo; с точки зрения смысла она неточна, т.к. жареной говядиной является не только ростбиф, но и бифштекс; грамматически же более правильной формой является сочетание rostita bovaĵo.

rost·maŝin·o 1. аппара́т для поджа́ривания зёрен; 2. аппара́т для о́бжига руды́, для прока́ливания руды́.

rost·o·krad·o ра́шпер, решётка для жа́ренья.

rost·o·plet·o про́тивень для жа́ренья; ср. bakpleto, kuirpleto.

rost·o·stang·o ве́ртел, шампу́р (= pikrostilo).

Rostov·oгп. Росто́в; ~ ĉe Dono Росто́в-на-Дону́.

rostr||o 1. хо́бот (у слона); 2. хобото́к (у насекомых); 3. ры́ло, пята́к, пятачо́к (у свиньи); 4. бот. клю́вик; анат. клюв; (выступ, вырост на органе); 5. ро́стр(а) (у корабля); ~et·o оч.редк., см. ~o.2, 4; ~ul·o·j зоол. хо́ботные.

Rostr·o·j Ро́стры, Ро́стра (в Древнем Риме – ораторская трибуна на форуме, украшенная рострами трофейных кораблей).

ros·um·kovr·it·a запоте́лый, запоте́вший.

rot·o 1. воен. отря́д, боева́я гру́ппа (солдат); 2. воен. ро́та (= kompanio.2); прим. данное значение зафиксировано в PV и ReVo, но отсутствует в (N)PIV; 3. гру́ппа, вата́га, сбо́рище; ср. grupo, bando; 4. церко́вный суд (у католиков); 5. редк., см. skipo.

rota ро (название буквы греч. алфавита); ~ism·o фон., лингв. ротаци́зм.

rotaci||i vn враща́ться (вокру́г свое́й оси́); nia planedo ~as на́ша плане́та враща́ется (вокру́г свое́й оси́); ~i sur pivoto вра́щаться на ца́пфе; ср. rivolui, turniĝi; ~o 1. враще́ние (вокру́г свое́й оси́); 2. рота́ция; кругооборо́т, круговоро́т; ~o de kulturoj с.-х. рота́ция культу́р (севооборот; многополье); ~a враща́тельный; ротацио́нный; ~a motoro тех. ротацио́нный, турби́нный дви́гатель; ~a presilo полигр. рота́тор; ~a presmaŝino полигр. ротацио́нная печа́тная маши́на, рота́тор; ~ul·o·j зоол. коловра́тки.

rotaci·aks·o ось враще́ния, ось рота́ции.

rotaci·centr·o центр враще́ния, центр рота́ции.

rotaci·rapid·o ско́рость враще́ния.

rotaciz·i vn оч.сомнит. не выгова́ривать, нечётко произноси́ть бу́кву «р»; карта́вить; ср. lambdacizi, kartavi.

rotang·oбот. рота́нг, рота́нговая па́льма.

Rotari·o ро́тари-клуб.

rotari·an·o ротариан́ец, член ро́тари-клу́ба.

rotator·o 1. физ. рота́тор (тело или система, вращающаяся вокруг центра ротации); 2. анат. мы́шца-враща́тель.

rotenon·oхим. ротено́н.

Roterdam·oгп. Роттерда́м.

rotifer·o·jоч.редк., см.rotaciuloj.

rotond·oархит. рото́нда.

rotor||oтех., эл., ав. ро́тор (вращающаяся часть электромашины; большой вертикальный пропеллер); ~a ро́торный.

rotor·aviad·il·oоч.редк., см.helikoptero.

rotvejl·a: ~ hundo сомнит. ротве́йлер (порода собак).

Rotvejl·oсомнит.; гп. Ротве́йль.

rover·o ска́ут ста́ршего во́зраста, ста́рший ска́ут, ска́утский вожа́тый.

rovers·o отворо́т (специальный элемент на одежде, сапоге); ла́цкан; ср. manikroverso, reverso.

Roz·a Ро́за (жен. имя).

roz||o 1. ро́за (цветок; растение = rozujo); ruĝa ~o кра́сная ро́за; blanka ~o бе́лая ро́за; ĉinia ~o кита́йская ро́за; damaska ~o дама́сская ро́за; hunda ~o соба́чья ро́за; alpa ~o «альпи́йская ро́за» (разговорное название некоторых видов рододендрона); sovaĝa ~o см. eglanterio; akva ~o см. nimfeo; kristnaska ~o см. nigra heleboro; ~o de Jeriĥo, ~o de Jeriko см. jeriĥorozo; 2. розе́тка (напоминающее розу украшение; круглое окно с напоминающим розу витражом; бриллиант особой формы); 3. см. ventrozo; 4. см. ŝprucrozo; ~a разн. ро́зовый; ~a oleo ро́зовое ма́сло; ~a akvo ро́зовая вода́; ~a ligno ро́зовое де́рево; ~aj vangoj ро́зовые щёки; ~aj pensoj ро́зовые мы́сли; vidi la vivon kun ~aj koloroj ви́деть жизнь в ро́зовом цве́те; ~ac·o·j бот. ро́зовые, розоцве́тные (семейство); ~al·o·j бот. ро́зовые, розоцве́тные (порядок); ~ej·o роза́рий, роза́риум; ~et·o 1. ро́зочка; 2. розе́тка (маленькая кокарда, маленький бантик); ~iĝ·i порозове́ть; ~uj·o ро́зовый куст.

roz·akv·o ро́зовая вода́.

roz·alte·oбот. штокро́за (ро́зовая).

rozanilin·oхим. розанили́н (краситель).

roz·arbust·oсм.rozujo.

rozari·o 1. чётки; trapreĝi la ~n перебира́ть чётки (повторяя молитвы); 2. перен. череда́, ряд, цепь, цепо́чка, после́довательность.

roze·aоч.сомнит.; поэт. ро́зовый т.е. ро́зового цве́та (= roza, rozkolora).

rozeol·oмед. розео́ла.

roz·et·plant·oбот. расте́ние с розе́точным расположе́нием ли́стьев, расте́ние с ли́стьями розе́ткой.

roz·foli·o лепесто́к ро́зы.

roz·gerani·oбот. пеларго́ния ро́зовая, гера́нь ро́зовая.

roz·kolor·a ро́зовый т.е. ро́зового цве́та (= roza).

roz·kruc||ism·oист. розенкре́йцерство, уче́ние розенкре́йцеров; ~ist·o розенкре́йцер.

roz·ole·o ро́зовое ма́сло.

ru||i vt мочи́ть (лён, коноплю); ~ad·o мо́чка (льна, конопли); ~iĝ·i мо́кнуть (о льне, конопле); ~uj·o мочи́ло (для льна, конопли).

ruan·a пе́гий (рыже-белый).

Ruand·oгп. Руа́нда.

rub||o 1. му́сор, хлам (от разрушенного здания); строи́тельный му́сор; 2. прям., перен. му́сор, хлам, отбро́сы; 3. геол. отва́л поро́ды; 4. см. ~aĵo; ~a му́сорный; ~a tavolo слой му́сора; ~aĵ·o му́сор, отбро́сы, отхо́ды; ср. balaaĵo; ~ej·o сва́лка; ме́сто сва́ливания му́сора; ~uj·o му́сорный я́щик, му́сорная у́рна, му́сорное ведро́, му́сорная корзи́на.

rub·aĵ·depon·ej·o ме́сто хране́ния отхо́дов, му́сора.

ruband||o ле́нта; тесьма́; silka ~o шёлковая ле́нта; ruĝa ~o кра́сная ле́нта; ordena ~o о́рденская ле́нта; ŝtala ~o стальна́я ле́нта; magneta ~o магни́тная ле́нта; magnetofona ~o магнитофо́нная ле́нта; inka ~o ле́нта для пи́шущей маши́нки; ср. bendo .1, strio; ~a ле́нточный; ~a nodo оч.редк., см. banto; ~et·o ле́нточка, тесёмка, тесёмочка.

ruband·kabl·oэл., инф. ле́нточный ка́бель, пло́ский ка́бель, шлейф.

rubekol·oорн. заря́нка, мали́новка (= ruĝgorĝulo).

rubekul·oоч.сомнит., см.rubekolo.

ruben||oмин. руби́н; ~a руби́новый.

ruben·kolor·a руби́новый т.е. руби́нового цве́та (= rubena).

ruben·ruĝ·a руби́новый т.е. руби́ново-кра́сный (= rubena).

rubeol·oмед. красну́ха.

rubetr·oорн. лугово́й чека́н.

rubi||oбот. маре́на; tinktura ~o маре́на краси́льная; ~ac·o·j маре́новые (семейство).

rubidi·oхим. руби́дий.

Rubikon·o Рубико́н (река на Аппенинском полуострове); transiri ~n перейти́ Рубико́н.

rubl||o рубль; ~a рублёвый; ~a kurzo курс рубля́.

rub·o·dukt·oошибочная на наш взгляд форма; см.rubŝakto.

rub·(o)·kamion·o мусорово́з(ка), мусороубо́рочная маши́на.

rubrik·o 1. ру́брика (заголовок или текст, напечатанный красной краской или написанный красными чернилами); 2. ру́брика, постоя́нный отде́л, разде́л (в газете, журнале); ср. frapvorto .2.

rub·ŝakt·o мусоропрово́д, ша́хта мусоропрово́да.

rubus||oбот. 1. ежеви́ка (растение); roka ~o сомнит. костяни́ка; Ida ~o см. frambujo; 2. см. rubusbero; ~a ежеви́чный.

rubus·ber·o я́года ежеви́ки.

rudbeki·oбот. рудбе́кия.

rudiment||o 1. элемента́рные поня́тия, нача́льные све́дения, нача́тки, азы́; 2. анат. рудимента́рный о́рган, рудиме́нт; ~a 1. нача́льный, элемента́рный; en ~a formo в зача́точной фо́рме; en ~a stato в зача́точном состоя́нии; 2. анат. рудимента́рный, недора́звитый; ~a vosto рудимента́рный хвост.

Rudolf·o Ру́до́льф, Рудо́льфо (муж. имя).

rudr||oмор. руль (рулевое перо); vertikala ~o вертика́льный руль, руль направле́ния; horizontala ~o горизонта́льный руль, руль глубины́; ср. direkterono, empenerono; ~i vt закла́дывать руль, рули́ть, управля́ть с по́мощью руля́; ~ist·o рулево́й (сущ.), штурва́льный (сущ.); ко́рмчий (сущ.).

rudr·o·rad·oмор. штурва́л, штурва́льное колесо́, руль, рулево́е колесо́ (= stirrado.1).

rudr·o·stang·oмор. ру́мпель.

ruf·a ры́жий (= flavruĝa).

ruf·oмор. ру́бка (палубная); жила́я надстро́йка (на судне); (= ferdekdomo).

rug·i vn бот. покрыва́ться се́тью морщи́нок, де́латься морщи́нистыми (обычно о листьях).

rugbe||oспорт. ре́гби; ~a: ~a pilko мяч для ре́гби; ~ist·o регби́ст.

rugin||oмед. распато́рий, скребо́к; ~i vt скрести́ (кость).

ruĝ||aпрям., перен. кра́сный; hele ~a а́лый, я́рко-кра́сный; ~a koloro кра́сный цвет; ~a standardo кра́сное зна́мя; ~a flago кра́сный флаг; ~a arseniko кра́сный мышья́к; ~a vino кра́сное вино́; ~a viando кра́сное мя́со; ~a nazo кра́сный нос; ~a koralo кра́сный кора́лл; la R~a armeo Кра́сная а́рмия; la R~a Maro гп. Кра́сное мо́ре; la R~a Kruco Кра́сный Крест; la ~a signalo (или lumo) de semaforo кра́сный сигна́л (или свет) светофо́ра; la ~a raso кра́сная ра́са (т.е. индейская); la ~a flanko см. babordo; ~o кра́сное т.е. кра́сный цвет; краснота́; румя́нец; ~aĵ·o что-л. кра́сное, предме́т кра́сного цве́та; ~ec·o краснота́ (свойство, качество); принадле́жность к кра́сным; ~et·a краснова́тый, кра́сненький; ~i vn красне́ть, але́ть, рдеть (выглядеть, казаться красным); ~ig·i (с)де́лать кра́сным, (раз)румя́нить, (на)румя́нить; ~ig·il·o румя́на; губна́я пома́да; ~igilo por vangoj см. vangoruĝigilo; ~igilo por lipoj см. lipruĝigilo; ~iĝ·i (по)красне́ть; раскрасне́ться; (раз)румя́ниться; ~iĝi de honto покрасне́ть от стыда́; igi iun ~iĝi заста́вить кого́-л. покрасне́ть, вогна́ть кого́-л. в кра́ску; ~iĝ·em·a легко́ красне́ющий; ~ul·o 1. красноко́жий (сущ.), представи́тель кра́сной ра́сы, инде́ец (= ruĝhaŭtulo); 2. пол. кра́сный (сущ.); ~um·i vt накра́сить (красной помадой или румянами); нарумя́нить.

ruĝ·alg·o·jбот. кра́сные во́доросли, багря́нки; ср. rodofitoj.

ruĝ·ard·a раскалённый докрасна́, накалённый докрасна́.

ruĝ·arme||a красноарме́йский; ~an·o красноарме́ец.

ruĝ·barb||a рыжеборо́дый (прил.); ~ul·o 1. рыжеборо́дый (сущ.), рыжеборо́дый мужчи́на; 2. maj Барбаро́сса (прозвище рыжебородых исторических личностей = Barbaroso).

ruĝ·e·n·ŝov·iĝ·oфиз. смеще́ние в кра́сную сто́рону (линий спектра).

ruĝ·front·an||oист. рот-фро́нтовец, член Рот-фро́нта; ~a: ~a saluto рот-фро́нтовское приве́тствие (вскинутый кулак).

ruĝ·gorĝ·ul·oсм.rubekolo.

ruĝ·gvardi||aист. красногварде́йский; ~an·o красногварде́ец.

ruĝ·har||a рыжеволо́сый, ры́жий; ~ul·o ры́жий (сущ.).

ruĝ·haŭt||a красноко́жий (прил.); ~ul·o см. ruĝulo .1.

Ruĝ·kuf·ul·in·et·o Кра́сная Ша́почка (героиня сказки = la Ruĝa Ĉapeto).

ruĝ·liter·a напи́санный или напеча́танный кра́сными бу́квами, кра́сным цве́том; начина́ющийся с бу́квы, напи́санной или напеча́танной кра́сным цве́том.

ruĝ·okul·a красногла́зый.

ruĝ·vang·a краснощёкий, румя́ный.

ruĝ·vizaĝ·a красноли́цый.

ruĝ·vost·ul·oсм.fenikuro.

ruin||oпрям., перен. руи́на, разва́лина; la ~oj de urbo руи́ны, разва́лины го́рода; ~a представля́ющий собо́й руи́ны, разва́лины; ~ig·i разру́шить, развали́ть, разгроми́ть, разори́ть; преврати́ть в руи́ны, в разва́лины; ср. detrui; ~ig·a разруши́тельный; ~ig·o, ~ig·ad·o разруше́ние, разва́л, разгро́м; ~ig·em·a се́ющий вокру́г себя́ разруше́ние; ~iĝ·i разру́шиться, развали́ться, ру́хнуть; преврати́ться в руи́ны, в разва́лины; перен. потерпе́ть (по́лный) крах (о чём-л.); ~iĝ·o разруше́ние, разва́л, распа́д, круше́ние, крах; разру́ха; ~iĝ·em·a гото́вый вот-вот разру́шиться, грозя́щий обруше́нием.

ruĵ·o румя́на; губна́я пома́да; (= ruĝigilo).

ruk! inter ух!, р-раз!, хоп!, взя́ли! (возглас при совместном усилии, напряжении).

rukt||i vn рыгну́ть, рыга́ть; ср. regurgiti; ~o отры́жка (действие), рыга́нье, рыго́та; ~aĵ·o отры́жка (отрыгиваемые газы, частицы пищи).

rukul||i vn см. kveri; ~(ad)·o см. kver(ad)o.

rul||o 1. руло́н; ~o da paperoj руло́н бума́г; 2. ва́лик; ~o de skribmaŝino ва́лик пи́шущей маши́нки; 3. ро́лик (цилиндрик в подшипнике); 4. вал (большая морская волна); 5. ска́лка (для белья, теста); валёк (круглый, – для раскатывания и т.п.); pastoplatiga ~o ска́лка для те́ста; 6. уст., см. cilindro; ~i vt 1. кати́ть, ката́ть; ~i barelon en kelon кати́ть бо́чку в по́греб; ~i globeton inter la fingroj ката́ть ша́рик ме́жду па́льцами, в па́льцах; la rivero ~as ŝtonojn река́ ката́ет (или перека́тывает) ка́мни; la maro ~is pezajn ondojn sur la bordon мо́ре кати́ло (или нака́тывало) тяжёлые во́лны на бе́рег; la tritikaj kampoj ~is ondojn de oro пшени́чные поля́ кати́ли во́лны зо́лота; 2. раска́тисто произноси́ть, распространя́ть раска́тистые зву́ки, рокота́ть; la orgeno ~is sub la volboj majestajn tonojn под сво́дами раска́тисто звуча́ли вели́чественные тона́ орга́на; ~i la rojn раска́тисто произноси́ть звук «р»; 3. инф. исполня́ть (программу); прим. употребление глагола ruli, зафиксированное в ЭРБ в значении «свернуть, скатать», представляется нам ошибочным; ~i sin ката́ться (по полу, земле, – о чьём-л. сознательном действии); ~i sin sur la tero de ĝojo ката́ться по земле́ от ра́дости; ~ad·o I 1. ката́ние, каче́ние (действие катящего); 2. раска́т, раска́тистый звук; ~ado de tamburoj ро́кот бараба́нов, бараба́нный бой, бараба́нная дробь; 3. муз. рула́да; ~aĵ·o 1. свёрнутый в руло́н предме́т; руло́н; 2. кул. руле́т; 3. самокру́тка (папироса = kunrulita cigaredo); ~et·o I см. ~o 3.; ~ig·i прокати́ть, поката́ть (кого-л. на транспортном средстве); ~iĝ·i 1. кати́ться; la radoj de la trajno ~iĝas sur reloj колёса по́езда ка́тятся по ре́льсам; la moneroj ~iĝis sur la planko моне́ты кати́лись по по́лу; la pizoj ~iĝis sur la teron горо́шины кати́лись на зе́млю; la rivero malrapide ~iĝis tra la valo река́ ме́дленно кати́лась по доли́не; ondego ~iĝis trans la ferdekon штормова́я волна́ кати́лась че́рез па́лубу; 2. кати́ть(ся) (ехать, двигаться, – о колёсном транспортном средстве); la aŭto ~iĝis tre rapide автомоби́ль кати́л(ся) о́чень бы́стро; 3. кати́ть (ехать на колёсном транспортном средстве); ni ~iĝis tre rapide мы кати́ли о́чень бы́стро; 4. мор. раска́чиваться, испы́тывать бортову́ю ка́чку; ср. tangi .1; 5. ав. зава́ливаться на бок, на одно́ крыло́; войти́ в (боково́й) крен; ср. plenruliĝo; 6. инф. исполня́ться (о программе); 7.: ~iĝi sur la lito верте́ться в крова́ти, постоя́нно перевора́чиваться с бо́ку на́ бок; 8. см. ~i sin; ~iĝ·ad·o 1. каче́ние (действие катящегося); 2. ката́ние (на колёсном транспортном средстве); 3. мор. бортова́я (или бокова́я) ка́чка; ~il·o ро́лик (колёсико); ~uj·o тех. термин, обозначающий часть подшипника, в которой расположены элементы качения (шарики или ролики); исходя из данного в (N)PIV определения, точное значение данного термина не совсем ясно и может относиться и к кольцу, и к сепаратору подшипника; ~um·i vt 1. свёртывать, свора́чивать, ска́тывать в руло́н (= volvi); 2. перема́тывать (свиток с одной палочки на другую при чтении); 3. инф. прокрути́ть (текст на экране); ~um·o инф. прокру́тка; ~um·a: ~ uma skalo см. rulumskalo.

rulad·o II 1. см. rul/ad/o .3; 2. см. rulaĵo.2,3.

rul·baston·oсм.rulo .5.

rul·bend·o транспортёрная ле́нта, транспортёр; ср. rultapiŝo, muntbendo.

rul·blok·o 1. см. pulio; 2. ро́лик (для движения одной детали или части устройства по другой).

rul·cilindr·o цили́ндр, кату́шка, боби́на, бараба́н (для намотки чего-л. = tamburo).

rul·dom·o автодо́м, дом-фурго́н, передвижно́й дом на колёсах (= domveturilo, loĝveturilo).

rulet·o II 1. руле́тка (игра); 2. спец. ро́ликовый нож (= rultranĉilo); ~ por vitro ро́ликовый стеклоре́з.

rul·fal||i vn скати́ться; упа́сть, слете́ть, свали́ться ку́барем (или кувырко́м); ~ig·i скати́ть; заста́вить свали́ться ку́барем (или кувырко́м).

rul·farb·il·oоч.сомнит., см.farborulo.

rul·glit·il·o ро́ликовый конёк (= rulsketilo); см. rulŝuo.

rul·ĵet·i vt бро́сить волчко́м; бро́сить, прида́в враща́тельное движе́ние; бро́сить вверх торма́шками.

rul·kned·il·o ска́лка; прим. данная форма зафиксирована в Hejma Vortaro, ЭРБ2 и ряде других источников, однако иногда употребляемое сочетание pastoplatiga rulo представляется нам несколько более удачным.

rul·kuir·ej·oоч.сомнит. ку́хня на колёсах, похо́дная ку́хня, полева́я ку́хня; ср. kuirĉaro, kuirveturilo, gulaŝkanono.

rul·kuk·aĵ·oсм.strud(e)lo.

rul·kurten·o (руло́нная) што́ра, роль-ста́вня.

rul·lagr·oтех. 1. ро́ликовый подши́пник, роликоподши́пник (= cilindrolagro.1); ср. globlagro; 2. подши́пник каче́ния; ср. glitlagro.

rul·plat·ig||i раската́ть, проката́ть, расплю́щить (с помощью валика, катка); ~i paston maldika то́нко раската́ть те́сто; ср. batplatigi, premplatigi; ~o раска́тывание, прока́тывание, расплю́щивание (с помощью валика, катка); ~il·o оч.редк. ска́лка (= для теста pastoplatiga rulo).

rul·pont·oтех. мостово́й (подъёмный) кран.

rul·prem||i vt раската́ть, проката́ть (надавливая на что-л. валиком, катком); пройти́сь катко́м (по чему-л.); ~i paston maldika то́нко раската́ть те́сто; ~il·o 1. (доро́жный) като́к (машина); ср. ŝoserulilo; 2. выжима́лка для белья́, выжимно́е устро́йство (из двух вращающихся валиков); 3. сомнит. ска́лка (= pastoplatiga rulo).

rul·ring·o (ката́льный) о́бруч (обруч, катаемый детьми по земле).

rul·sak·o су́мка на колёсиках.

rul·seĝ·o кре́сло на колёсиках; кре́сло-коля́ска, (кре́сло-)ката́лка, инвали́дное кре́сло, инвали́дная коля́ска, кре́сло на колёсах.

rul·sket·il·oсм.rulglitilo.

rul·ŝton||o валу́н; отшлифо́ванный водо́й ка́мень; ~et·o отшлифо́ванный водо́й ка́мешек, га́лька; ~etoj га́лька.

rul·ŝtup·ar·oоч.сомнит., см. ŝtuparlifto, eskalatoro.

rul·ŝu·o ро́лики (пластинка с роликами, прикрепляемая к обуви для катания); боти́нок с ро́ликами; боти́нок с ро́ликовым конько́м; ср. rulglitilo, glitŝuo.

rul·tabul||oспорт. скейтбо́рд, скейт; ~ad·o скейтбо́рдинг; ~ist·o скейтборди́ст.

rul·tapiŝ·o бегу́щая доро́жка, напо́льный транспортёр; ср. rulbendo.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю