355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Кондратьев » Большой эсперанто-русский словарь » Текст книги (страница 25)
Большой эсперанто-русский словарь
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:19

Текст книги "Большой эсперанто-русский словарь"


Автор книги: Борис Кондратьев


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 160 страниц)

brul·alarm||o пожа́рная трево́га; ~a: ~a signalo сигна́л пожа́рной трево́ги; ~il·o устро́йство пода́чи сигна́ла пожа́рной трево́ги; пожа́рная сигнализа́ция.

brul·alkohol·o (техни́ческий) денатура́т, техни́ческий спирт.

brul·atenc·o попы́тка поджо́га.

brul·bomb·oвоен. зажига́тельная бо́мба, «зажига́лка» (= bruliga bombo, flambombo, incendia bombo).

brul·botel·o буты́лка с зажига́тельной сме́сью (= botelo kun bruliga likvo, benzinbombo).

brul·brun·ig·iоч.редк., см.brunigi .2.

brul·cikatr·o шрам, след от ожо́га.

brul·dezert·ig||i вы́жечь (страну, местность), преврати́ть в вы́жженную пусты́ню, преда́ть огню́ и мечу́; ~o преда́ние огню́ и мечу́; та́ктика вы́жженной земли́.

brul·difekt||i vt сжечь, обже́чь, опали́ть (повредить огнём); ~iĝ·i опали́ться; подгоре́ть, сгоре́ть; ~it·a сожжённый, обожжённый, опалённый; горе́лый, подгоре́лый.

brul·far·int·o поджига́тель (= incendiinto).

brul·gas·o горю́чий газ; бытово́й газ.

brul·gravur||i vt выжига́ть (по де́реву); ~ad·o выжига́ние (по де́реву).

brul·gust·a подгоре́лый, пригоре́лый (о пище).

brul·imun||a огнеупо́рный, огнесто́йкий; ~ig·i (с)де́лать огнеупо́рным.

brul·kamer·oсм.brulujo .2.

brul·kapabl·aсм.bruligebla.

brul·kap·ul·o вспы́льчивый челове́к, «горя́чая голова́».

brul·lign·o дрова́, древе́сное то́пливо, древеси́на (для печи, костра и т.п.); ср. brulŝtipoj.

brul·mark||o тавро́, клеймо́ (выженное); ~i vt клейми́ть, ме́тить (раскалённым клеймом); таври́ть; (с)де́лать ме́тку огнём; (= brulstampi); ~ad·o тавре́ние, клейме́ние (раскалённым клеймом); ~il·o тавро́, клеймо́ (орудие).

brul·material·o горю́чий материа́л.

brul·meduz·oсм.cianeo.

brul·mort·ig·i сжечь за́живо, сжечь живьём; ~ sin сжечь себя́ за́живо, поко́нчить жизнь самосожже́нием (= brulsuicidi).

brul·nigr·a обгоре́лый, почерне́вший от огня́.

brul·odor||i vn па́хнуть га́рью, па́хнуть горе́лым; ~o за́пах га́ри, гарь; ~a па́хнущий горе́лым, га́рью, ча́дом, палёным.

brul·ofer·oист. жертвоприноше́ние (путём сожжения); ср. holokaŭsto.

brul·pov·aсм.bruligebla.

brul·rest·aĵ·o ога́рок; оста́ток чего́-л. сгоре́вшего; ~j ога́рки; оста́тки чего́-л. сгоре́вшего; отхо́ды горе́ния.

brul·ruĝ·a о́гненно-кра́сный.

brul·sent·o ощуще́ние (или чу́вство) жже́ния.

brul·skrib·i vt сомнит. вы́жечь (надпись от руки).

brul·stamp||i vt клейми́ть, ме́тить (раскалённым клеймом); таври́ть; (с)де́лать ме́тку огнём; (= brulmarki); ~o тавро́, клеймо́ (выжженное); ~ad·o клейме́ние (раскалённым клеймом), тавре́ние; ~il·o тавро́, клеймо́ (орудие).

brul·substanc·o горю́чее вещество́.

brul·suicid||oсомнит. самосожже́ние (= sinbruligo); ~i vn соверши́ть самосожже́ние, поко́нчить жизнь самосожже́нием (= brulmortigi sin).

brul·ŝip·oсомнит.; воен. бра́ндер, зажига́тельное су́дно.

brul·ŝnur·oвоен. бикфо́рдов шнур, (запа́льный) фи́тиль (= meĉo.2).

brul·ŝtip·o·j дрова́, поле́нья (для печи, костра и т.п.); ср. brulligno.

brul·varm·oфиз. теплота́ сгора́ния, теплота́ горе́ния.

brul·vund||i vt обже́чь, опали́ть (причинить ожог); ~o ожо́г; ~iĝ·i, ~i sin обже́чься.

brum·oмет. ды́мка; el la ~ venas lumo погов. из-за туч – со́лнца луч.

brumer·o иногда maj; ист. брюме́р (второй месяц французского республиканского календаря).

brun||a кори́чневый, бу́рый; ка́рий; гнедо́й; ~a koloro кори́чневый цвет; ~a urso бу́рый медве́дь; ~a karbo бу́рый у́голь; hele ~a ĉevalo све́тло-гнеда́я, савра́сая ло́шадь; malhele ~a ĉevalo тёмно-гнеда́я, кара́ковая ло́шадь; ~a biero тёмное пи́во; ~a haŭto сму́глая ко́жа (при необходимости возможно уточнение: hele ~a haŭto); hele ~aj haroj све́тло-кашта́новые во́лосы; malhele ~aj haroj тёмно-кашта́новые во́лосы; ~o кори́чневое т.е. кори́чневый цвет; кори́чневая кра́ска; ~aĵ·o 1. предме́т или часть предме́та кори́чневого цве́та; 2. кул. запра́вка из жжёной муки́ (для соуса); ~et·a кори́чневенький, коричнева́тый, бурова́тый; ~ig·i 1. (с)де́лать кори́чневым; 2. кул. подрумя́нить; пригото́вить до появле́ния (золоти́сто-)кори́чневого отте́нка; ~iĝ·i 1. стать кори́чневым; 2. кул. подрумя́ниться; приобрести́ (золоти́сто-)кори́чневый отте́нок; ~ul·o 1. брюне́т (= brunharulo); hela ~ulo ша́тен; 2. сму́глый челове́к (= brunhaŭtulo); 3. часто maj косола́пый, топты́гин (в сказках и разговорной речи – прозвище бурого медведя); ~ul·in·o брюне́тка; смугля́нка.

Brun·o Бру́но (муж. имя).

brun·alg·o·jбот. бу́рые во́доросли.

Brunej·oгп. Бруне́й.

brunel·oбот. черноголо́вка; ср. prunelo.

brunfelsi·oбот. брунфе́льсия.

brun·haŭt·a сму́глый (о ком-л.).

Brunhild·a Брунги́льда (персонаж скандинавской мифологии; жен. имя).

brunjon·oбот., с.-х. гла́дкий пе́рсик, брю́ньо́н.

brun·karb·oмин. бу́рый у́голь (= bruna karbo).

brun·okul·a карегла́зый.

Brunsvik·oгп. Бра́уншвейг.

brusel||a брюссе́льский; ~an·o брюссе́лец.

Brusel·oгп. Брюссе́ль.

brusel·brasik·oредк.; бот. брюссе́льская ка́пуста (= brusela brasiko, burĝonbrasiko).

brusk||a ре́зкий, гру́бый, несде́ржанный; ~a respondo ре́зкий, гру́бый отве́т; ~i vt (iun) гру́бо обходи́ться, гру́бо обраща́ться (с кем-л.); груби́ть (кому-л.); ~e ре́зко, гру́бо, несде́ржанно; ~e respondi ре́зко, гру́бо отве́тить; отре́зать; ~aĵ·o ре́зкость, гру́бость (высказывание, поступок); ~ec·o ре́зкость, гру́бость (свойство), несде́ржанность; ~ul·o грубия́н; ~ul·in·o грубия́нка.

brusoneti·oбот. бруссоне́тия (бума́жная); papera ~ бруссоне́тия бума́жная, бума́жная шелкови́ца.

brust||o грудь (человека, животного; часть одежды); гру́дка (птицы); en ĉiu ~o estas gusto посл. на вкус и цвет това́рищей нет; vivi kiel ĉe la ~o de Dio погов. жить как у Христа́ за па́зухой; ср. busto; ~a: ~a tuso грудно́й ка́шель; ~a perimetro пери́метр груди́; ~aĵ·o груди́нка (часть туши; продукт из этой части); ~um·o сомнит. 1. мани́шка (= surĉemizo); 2. пластро́н.

brust·alt||a высото́й по грудь; ~e по грудь (о высоте).

brust·angin·o, brust·angor·oмед. стесне́ние в груди́, грудна́я жа́ба, стенокарди́я.

brust·aŭskult·i vt редк., см. aŭskultumi.

brust·inflam·oсм.pneŭmonio.

brust·o·kaĝ·oанат. грудна́я кле́тка (= brustokorbo).

brust·o·kest·oсм.brustokorbo.

brust·o·kiras·o нагру́дные доспе́хи, нагру́дные ла́ты, нагру́дный па́нцирь; ср. brustoŝildo, brustoŝirmilo.

brust·o·korb·oанат. грудна́я кле́тка (= brustokaĝo).

brust·o·kruc·o нагру́дный крест.

brust·o·mezur·o обхва́т груди́ (при выкройке одежды и т.п.).

brust·o·mur·et·oредк., см.parapeto .1.

brust·o·naĝ||i vn сомнит. плыть бра́ссом (= naĝi surbruste); ~ad·o спорт. брасс (= surbrusta naĝado).

brust·o·pec·o грудь, гру́дка (деталь одежды, закрывающая грудь, напр., у передника).

brust·o·poŝ·o нагру́дный карма́н.

brust·ost·oанат. груди́на, грудна́я кость (= sternumo).

brust·o·ŝild·o защи́тный нагру́дник; ср. brustokiraso, brustoŝirmilo.

brust·o·ŝirm·il·o 1. см. brustokiraso; 2. см. brustoŝildo.

brust·o·ŝvel·i vn вы́пятить грудь (от гордости); прим. данная форма, зафиксированная в NPIV, представляется нам неудачной.

brust·o·tol·aĵ·oошибочная форма, зафиксированная в ЭРБ; см.brustotuko.

brust·o·tuk·o си́тцевый же́нский плато́к (накидываемый на плечи и концами лежащий на груди).

brust·voĉ·o грудно́й го́лос, грудно́й реги́стр.

brut||oпрям., перен. скоти́на, скот (в единственном числе); ср. brutalo; ~a ско́тный; ско́тский (тж. перен.); ~aĵ·o ско́тский посту́пок; ~ar·o 1. скоти́на, скот (в собирательном значении); поголо́вье скота́; 2. см. grego; ~ec·o ско́тство (свойство, качество); ~ej·o сомнит. 1. см. brutkorto; 2. см. stalo; ~id·o детёныш (скотины); ~ig·i превраща́ть в скота́, де́лать ското́м, де́лать ско́тским, доводи́ть до ско́тского состоя́ния; ~iĝ·i оскоти́ниться, дойти́ до ско́тского состоя́ния; ~ist·o ско́тник.

Brut·o Брут (др.-рим. муж. имя).

brutal||o скоти́на, скот, зверь (грубый, жестокий человек); брута́льная ли́чность; ср. bruto; ~a ско́тский, зве́рский, звери́ный, брута́льный; ~a forto гру́бая си́ла; ~e по-ско́тски, зве́рски, брута́льно; ~aĵ·o зве́рство, гру́бость, жесто́кость (поступок); ~ec·o зве́рскость, брута́льность; ~ul·o брута́льный тип, брута́льная ли́чность.

brut·bred||ad·o скотово́дство, животново́дство; ~ej·o скотово́дческая, животново́дческая фе́рма; скотово́дческое, животново́дческое хозя́йство; ~ist·o скотово́д, животново́д.

brut·komerc||o торго́вля ското́м; ~ist·o скототорго́вец, торго́вец ското́м.

brut·kort·o ско́тный двор, заго́н для скота́.

brut·kultur·oуст., см.brutbredado.

brutt·e бру́тто (с тарой = kuntare, malnete); ср. nette.

bu||o буй; ба́кен; плаву́чая ве́ха; (= naĝbarelo, flosbarelo); ~(ad)·i 1. vn ста́вить буи́, ба́кены, плаву́чие ве́хи; 2. vt размеча́ть (или отмеча́ть) буя́ми, ба́кенами, плаву́чими ве́хами (фарватер и т.п.); ~et·o буёк.

bub||o 1. мальчи́шка, сорване́ц; шалопа́й; (тж. и о взрослом мужчине с соответствующим поведением); 2. см. fanto; 3. разг., см. peniso; ~a мальчи́шеский; ~aĉ·o отъя́вленный сорване́ц, отъя́вленный шалопа́й, хулига́н; ~aĵ·o мальчи́шество, шалопа́йство (поступок); ~in·o девчо́нка; шалопа́йка.

bubal||oзоол. бу́йвол; hindia ~o инди́йский бу́йвол, водяно́й бу́йвол, арни; ~id·o буйволёнок; ~in·o бу́йволица.

bubon||oмед. бубо́н, увели́ченный лимфати́ческий у́зел (вследствие специфической инфекции); ~a: ~a pesto бубо́нная чума́.

Bucefal·o Буцефа́л (конь Александра Македонского).

bucer·oорн. пти́ца-носоро́г.

buĉ||i vt заби́ть, заре́зать, заколо́ть (скотину или птицу на мясо или в жертву); вы́резать (население); ~o, ~ad·o убо́й, забо́й, закла́ние; перен. бо́йня, резня́; ~aĵ·o мя́со заби́того живо́тного, блю́до из заби́того живо́тного (в противоположность дичи); ~ej·o бо́йня, скотобо́йня; ме́сто, где произошла́ резня́; ~ist·o резни́к; забо́йщик; прям., перен. мясни́к.

buĉ·(o)·bird·oоч.сомнит., см.lanio.

buĉ·ofer||i vt закла́ть, заре́зать в же́ртву; ~o закла́ние.

buĉ·(o)·viand·o мя́со заби́того скота́ или пти́цы, мя́со со скотобо́йни; ср. ĉasviando.

bud·o бу́дка, ларёк, кио́ск; gardostara ~ бу́дка часово́го; gardista ~ бу́дка сто́рожа, стра́жника, смотри́теля, охра́нника; foira (или bazara) ~ редк., см. eksponbudo.

Buda·oсм.Budho.

budapest||a, budapeŝt||a будапе́штский; ~an·o будапе́штец.

Budapest·o, Budapeŝt·oгп. Будапе́шт.

Budd·oсм.Budho.

buden·oкул. кровяна́я колбаса́ (= sangokolbaso); blanka ~ колбаса́ из бе́лого мя́са, колбаса́ из пти́цы.

budĝet·oсм.buĝeto.

Budh·o Бу́дда.

budh||an·o будди́ст; ~an·a будди́стский; ~an·in·o будди́стка; ~ec·o состоя́ние просветле́ния (в буддизме); ~ism·o будди́зм; ~ism·a будди́йский; ~ist·o см. ~ano; ~ist·a см. ~ana; ~ist·in·o см. ~anino.

Budh·o·statu·o ста́туя Бу́дды.

budit·oорн. жёлтая трясогу́зка (= flava motacilo).

budle||oбот. будлея (= papiliarbo); ~ac·o·j будлеевые (семейство).

buduar||o будуа́р; ~a будуа́рный.

Buenos-Ajres·oсм.Bonaero.

buf||oзоол. жа́ба; ~ed·o·j зоол. жа́бы (семейство).

bufag·oорн. бу́йволова пти́ца, бу́йволов скворе́ц.

bufed||o буфе́т (буфетная стойка или буфетный стол, но не шкаф!); сто́йка (ба́ра); ср. telermeblo; ~ej·o буфе́т (помещение); ~ist·o буфе́тчик; ба́рмен.

bufed·vagon·o ваго́н-буфе́т.

bufon||o буффо́н, шут; ~a шутовско́й; ~i vn буффо́нить, занима́ться шутовство́м; ~ad·o шутовство́, буффона́да; ~aĵ·o шутовска́я вы́ходка, буффона́да.

bufr||oразн. бу́фер; авт. ба́мпер; ~a бу́ферный; ба́мперный.

bufr·o·blok·oж.-д. упо́р (в конце колеи).

bufr·o·lini·oинф. строка́.

bufr·o·regn·oпол. бу́ферное госуда́рство.

bufr·o·solv·aĵ·oхим., физиол. бу́ферный раство́р.

bufr·o·ŝtat·oуст., см.bufroregno.

buftalm·oбот. буфта́льмум.

bugenvil·oбот. бугенви́лия.

bugi·oсомнит.; муз. бу́ги-ву́ги.

bugl·oмуз. 1. труба́, горн (= klariono); 2. рожо́к (= korno).

buglos·oоч.сомнит., см.ankuzo.

bugr||i vt груб. «тра́хать» в жо́пу, в сра́ку, в за́дний прохо́д; отгомосе́чить (= anuskoiti, anusfiki, pugfiki); diablo ~u vin! ругательство; ~ita mondo! ругательство; ср. sodomii; ~ad·o груб. ана́льные половы́е сноше́ния; мужело́жество; ~ant·o, ~ul·o сомнит.; груб. пи́дор, пе́дик, го́мик; ср. gejo, samseksemulo.

buĝet||oфин. бюдже́т (= budĝeto); ~a бюдже́тный.

buĝet·deficit·oфин. дефици́т бюдже́та.

buĝet·jar·oфин. бюдже́тный год.

buĝi·oмед. буж.

Buĥar·o, Buĥor·oгп. Бухара́.

buĥt·o 1. кул. сла́дкая пы́шка, пы́шка с начи́нкой (мармеладом, творогом, маком и т.п.); 2. разг., см. vulvo.

bujabes·oкул. буябе́ (рыбный суп с чесноком и пряностями).

Buĵumbur·oгп. Бужумбу́ра.

buk||o пря́жка, застёжка (в виде рамки); ср. agrafo .2; ~i vt застегну́ть (на пряжку, на застёжку).

bukan||oкул. суха́я копчёность; ср. fumaĵo .2; ~i vt копти́ть до сухо́го состоя́ния (рыбу, мясо = fumsekigi); ср. fumaĵi; ~ej·o копти́льня.

Bukareŝt·oгп. Бухаре́ст.

bukcen·o 1. ист. древнери́мская труба́, горн; 2. зоол. букци́нум, моллю́ск-труба́ч.

bukcinator·oанат. щёчная мы́шца, букцина́тор, «мы́шца трубаче́й».

buk·dorn·o шпенёк (у пряжки).

buked·oразн. буке́т.

bukl||o 1. завито́к (воло́с), ло́кон, кудря́шка, бу́кля; чу́б(чик); 2. вито́к (проволоки); пе́тля (ленты и т.п.); ~a кудря́вый; завито́й; ~i vt 1. завива́ть (волосы); ср. frizi; 2. укла́дывать (проволоку, верёвку и т.п. витками); ~ad·o зави́вка (действие); ~ar·o ку́дри, ло́коны, зави́вка; konstanta ~aro пермане́нт, постоя́нная зави́вка; ср. frizo; ~ig·i уст., см. ~i; ~iĝ·i завива́ться; ~il·o бигуди́ (одна штука); папильо́тка; ср. frizilo, krispigilo; ~it·a завито́й, зави́тый.

bukl·o·hav·aсм.bukla.

bukmekr·o букме́кер (= vetperisto).

bukolik||oлит. буко́лика, буколи́ческое произведе́ние; ~a буколи́ческий.

bukorak·oуст., см.bucero.

Bukovin·oгп. Букови́на.

buks||oбот. самши́т, бу́кс(ус); ordinara ~o самши́т вечнозелёный; ~a самши́товый; ~ac·o·j бот. самши́товые (семейство).

bul||o ком, комо́к; ~o da fadenoj клубо́к ни́ток; ~o el neĝo снежо́к (= neĝbulo.1); ~et·o комо́чек; pasta ~eto кул. клёцка; vianda ~eto кул. фрикаде́лька, тефте́лька; ~ig·i придава́ть фо́рму ко́ма; ~iĝ·i приня́ть фо́рму ко́ма; сби́ться в ком; сверну́ться в клубо́к (или клубко́м); сверну́ться кала́чиком; спорт. (с)группирова́ться, вы́полнить группиро́вку; ~iĝ·o комкова́ние, свора́чивание в клубо́к (или клубко́м), свора́чивание кала́чиком; спорт. группиро́вка.

bulb||o 1. прям., перен. лу́ковица; ~o de tulipo лу́ковица тюльпа́на; ~o de preĝejo лу́ковица це́ркви; ~o de haro лу́ковица во́лоса; ~o de ajlo голо́вка (или лу́ковица) чеснока́; firma ~o бот. клубнелу́ковица; kunmeta ~o бот. сло́жная лу́ковица; skvama ~o бот. чешу́йчатая лу́ковица; tunika ~o бот. плёночная (или пло́тная) лу́ковица; okula ~o анат. глазно́е я́блоко; (mjela) ~o анат. продолгова́тый мо́зг (= oblonga mjelo); 2. лу́ковица (специально о луке); ~a лу́ковичный; луковицеобра́зный; ~a kupolo лу́ковица (о куполе, напр., церкви); ~er·o 1. лу́ковичный лист, чешу́йка (лука и т.п.); 2. зубо́к, до́лька (чеснока); ~et·o лу́ковичка.

bulbil·oбот. 1. вы́водковая по́чка; 2. оч.сомнит., см. bulbeto.

bulb·o·form·aсм.bulba.

bul·ĉapel·o котело́к (шляпа).

buldog||o бульдо́г; ~a бульдо́жий.

buldoz||o бульдо́зер; ~a бульдо́зерный; ~ist·o бульдозери́ст.

bule·aмат., инф. бу́лев, бу́левский; ~ algebro бу́лева а́лгебра; ~ formulo бу́левское выраже́ние, логи́ческое выраже́ние.

bule·oист. бу́лла (папская или императорская грамота).

Bule·o Буль (английский математик).

bulen·oмор. були́нь.

bulgar||o болга́рин; ~a болга́рский; ~e по-болга́рски; ~in·o болга́рка.

Bulgar·i·o, Bulgar·uj·oгп. Болга́рия.

bulimi·oмед. булими́я, неутоли́мый го́лод.

buljon||o 1. кул. бульо́н; grasa ~o жи́рный, нава́ристый бульо́н; densa (или forta) ~o кре́пкий бульо́н; ср. konsomeo; 2. бульо́н, пита́тельный раство́р, культу́рный раство́р (для разведения микроорганизмов = kultivlikvo); ~a бульо́нный; ~a viando бульо́нное мя́со.

buljon·kub·o бульо́нный ку́бик.

bulk||oкул. (сдо́бная) бу́лочка, пы́шка, бе́лый хле́бец; ср. sukerbulko, blanka pano, brioĉo; ~aĵ·o жа́реный суха́рик из засо́хшей бу́лки или хле́ба; ~eg·o бу́лка, бато́н.

bul·kvast·o помпо́н(чик).

bull·o 1. анат. решётчатый пузырёк; 2. см. blazego; 3. см. buleo.

Bulonj·oгп. Було́нь; ~ ĉe maro Було́нь-сюр-мер.

bul·pied||oмед. косола́пие, косола́пость; ~a мед. косола́пый, страда́ющий косола́пием; ~a kruro косола́пая нога́; li estas ~a у него́ косола́пие.

bulten||o бюллете́нь (периодическое издание); сво́дка, коммюнике́; parola ~o у́стный журна́л (по радио); meteologia ~o сво́дка пого́ды; ~ej·o инф. (электро́нная) доска́ объявле́ний, BBS.

bulvard||o бульва́р, алле́я посреди́ го́рода; ~a бульва́рный.

bum! interj бум!, трах!

bum·oмор. стрела́; гик; выступа́ющее ранго́утное де́рево.

bum·bram·mast·oмор. бом-брам-сте́ньга.

bum·bram·vel·oмор. бом-бра́мсель.

bumerang||o бумера́нг; ~e бумера́нгом, как бумера́нг.

bungar·oзоол. бунгар, крайт (змея).

bunkr·oвоен. бу́нкер, бетони́рованное убе́жище, бомбоубе́жище; ср. karbujo.

bunrak(u)·oсомнит. бунраку (японский кукольный театр).

Bunsen·o Бу́нзен (немецкий химик).

bunt||a пёстрый, разноцве́тный, цветно́й; пе́гий (о лошади) (= diverskolora, mikskolora, plurkolora); ~a kokino пестру́шка; ~(ec)·o пестрота́; ~ig·i сде́лать пёстрым, разноцве́тным, цветны́м; испестри́ть.

bunt·peg·oорн. пёстрый дя́тел.

bupleŭr·oбот. воло́душка.

buprest·oэнт. (жук-)зла́тка.

bur||o бур (южноафриканец голландского происхождения); ~a бу́рский.

burask·oмет. непого́да, нена́стье (с сильным ветром и дождём; с сильным ветром и снегом); ср. blizardo, ŝtormo, tempesto.

Burbon·o·jист. Бурбо́ны.

burd·oэнт. шмель.

bure·oсомнит. бурре́ (французский танец).

buret·oхим. бюре́тка.

burg·oист. бург, за́мок, укреплённый пункт; прим. нередко встречается расширенная трактовка данного термина как «средневековый город» (окружённый стеной), «внутренний город» (часть города внутри городских стен, в отличие от посада, внешней части города).

Burgenland·oгп. Бу́ргенланд.

burger·oкул. га́мбургер (= hamburgero).

burg·o·graf·oист. бурггра́ф.

burgonj||a бургу́ндский; ~a vino бургу́ндское (вино́); ~an·o см. burgundo .2.

Burgonj·oгп. Бургу́ндия (историческая область во Франции).

burgrafoредк., см.burgografo.

burgund·o 1. бургу́нд (представитель древней германской народности); 2. бургу́ндец (житель французской провинции Бургундия = burgonjano).

Burgund·i·o, Burgund·uj·oист. Бургу́ндское короле́вство.

burĝ||o 1. граждани́н, горожа́нин; прям., перен. мещани́н, обыва́тель; 2. буржуа́; ~a 1. меща́нский, обыва́тельский; 2. буржуа́зный; ~a sistemo буржуа́зный строй; ~aj antaŭjuĝoj буржуа́зные предрассу́дки; ~ar·o 1. меща́нство т.е. меща́не, меща́нское сосло́вие; 2. буржуази́я; ~ec·o 1. меща́нство (звание, принадлежность к мещанам; качества, психология мещанина); 2. буржуа́зность; ~iĝ·i омеща́ниться; обуржуа́зиться.

burĝ·o·gvardi·o гражда́нская гва́рдия.

burĝon||o 1. бот. по́чка, глазо́к; 2. перен. зача́ток, заро́дыш; пе́рвый росто́к; пе́рвый успе́х; ~a 1. бот. по́чечный; 2. перен. зача́точный; ~e перен. в зача́точном состоя́нии, в заро́дыше; ~i vn 1. образо́вывать по́чки, пуска́ть (или дава́ть) по́чки; 2. дава́ть пе́рвые всхо́ды, обнару́живать пе́рвые успе́хи; ~ad·o образова́ние по́чек.

burĝon·brasik·oбот. брюссе́льская капу́ста (= brusela brasiko).

burĝon·greft||i vt с.-х. привива́ть глазко́м; привива́ть глазки́, по́чки; окули́ровать; (= okuli); ~o приви́вка глазко́м, приви́вка глазка́.

burjat||o буря́т; ~a буря́тский; ~e по-буря́тски; ~in·o буря́тка.

Burjat·i·o, Burjat·uj·oгп. Буря́тия.

burk·o бу́рка; ср. felt(o)mantelo.

Burkin·oгп. Буркина́-Фасо́; ср. Voltalando.

Burkinafas·o, Burkina-Fas·o, Burkin·o-Fas·oоч.сомнит.; гп., см.Burkino.

burlesk||a бурле́скный; ~o бурле́ск (жанр = burleska ĝenro; стиль = burleska stilo); ~aĵ·o бурле́ск (произведение = burleska verko); ~ul·o 1. бурле́скный актёр; 2. шут, кло́ун, пая́ц, арлеки́н, буффо́н, скоморо́х, фигля́р.

burnus·o бурну́с (арабская одежда).

buro·o бюро́ (но не мебель!); partia ~ партбюро́; politika ~ политбюро́; kongresa ~ бюро́ конгре́сса.

burokrat||o бюрокра́т; ~a бюрокра́тический; ~ar·o бюрокра́тия т.е. бюрокра́ты; ~ec·o бюрократи́зм т.е. бюрократи́чность; ~ism·o бюрокра́тия, бюрократи́зм (система управления); ~i·o редк. 1. см. ~aro; 2. см. ~ismo.

burs||o 1. нов. мошна́, поясно́й кошелёк; 2. анат. су́мка; ~it·o мед. бурси́т (= bursinflamo).

burser||oбот. бурзе́ра; ~ac·o·j бурзе́ровые (семейство).

Burund·oгп. Буру́нди.

Burundi·oоч.сомнит., см.Burundo.

burunduk·oоч.сомнит., см.tamio.

bus||o 1. авто́бус (= aŭtobuso); 2. инф. ши́на; ~a 1. авто́бусный (= aŭtobusa); 2. инф. ши́нный; ~e: veturi ~e е́хать авто́бусом, е́хать на авто́бусе (= veturi per buso).

bus·ekskurs·o авто́бусная экску́рсия.

bus·halt·ej·o авто́бусная остано́вка.

bus·lini·o авто́бусная ли́ния.

busol·oгеод. буссо́ль.

busprit·oмор. бушпри́т.

bust·o бюст (грудь и голова человека; скульптура).

bus·vetur·o пое́здка на авто́бусе.

bus·vojaĝ·o путеше́ствие на авто́бусе.

buŝ||o 1. рот; уста́; пасть (животного); 2. у́стье (реки, шахты); 3. ду́льное отве́рстие, ду́ло (оружия), же́рло (пушки, колодца); 4. тех. входно́е или выходно́е отве́рстие; ~a 1. ротово́й; ора́льный; 2. у́стный; ~a parolo у́стная речь; 3.: la ~a parto de (paf)tubo ду́льная часть ствола́ (оружия); 4. у́стьевый; ~e у́стно; ~aĉ·o груб. пасть, гло́тка; ~aĵ·o мундшту́к (у духовых муз. инструментов); часть предме́та, беру́щаяся в рот или подноси́мая ко рту́; ~eg·o рти́ще; пасть; ср. faŭko; ~et·o ро́тик; ~um·o намо́рдник.

buŝ·brid·aĵ·oсм.mordaĵo .2.

buŝel·o бу́шель (мера ёмкости и объёма в некоторых странах, равная 36,3 л = grenmezuro).

buŝ·fer·oредк., см.mordaĵo .2.

buŝ·harmonik·oмуз. губна́я гармо́шка (или гармо́ника) (= blovharmoniko).

buŝ·harp·oсомнит.; муз. варга́н.

buŝ·kovr·il·oвоен. покры́шка (или чехо́л) для оруди́йного ствола́.

buŝmen·oсм.boŝmano.

buŝ·o·ŝtop·il·o кляп.

buŝ·pec·o 1. см. buŝaĵo; 2. тех. дета́ль (обычно трубка), вставля́емая в отве́рстие.

buŝ·plen·o по́лный рот (чего-л.).

buŝ·pozici·o положе́ние о́рганов ре́чи (при произнесении звуков).

buŝ·traduk·ist·oоч.сомнит., см.interpretisto .2.

buŝ·tuk·o салфе́тка (для вытирания рта).

but||i vt с.-х. оку́чивать; ~ad·o оку́чивание; ~il·o I моты́га; тя́пка (для окучивания).

butadien·oхим. бутадие́н.

butan||oхим. бута́н; ~a бута́новый; ~at·o бутана́т, эфи́р или соль бута́новой кислоты́ (= buterato); ~at·a: ~ata acido бута́новая кислота́ (= buter(at)a acido); ~ol·o бутано́л (= butila alkoholo).

Butan·oгп. Бута́н.

butan·acid·oсм. butan(at)a acido.

butanon·oхим. бутано́н.

bute·o Iтех. 1. сто́пор; упо́р (деталь, приспособление); 2. сто́порный (или упо́рный) элеме́нт оси́ (выступ, препятствующий движению вдоль оси).

bute·o IIорн. сары́ч, каню́к; (ordinara) ~ сары́ч, каню́к; vilkrura ~ мохноно́гий курга́нник.

buten·oхим. буте́н, бутиле́н.

buter||o сли́вочное ма́сло, живо́тное ма́сло; artefarita ~o маргари́н (= margarino); ĉio iras kiel sur ~o посл. всё идёт как по ма́слу; vivi kiel kuko en ~o посл. жить как сыр в ма́сле; ср. oleo; ~a ма́сляный; ~at·o хим. бутира́т, эфи́р или соль ма́сляной кислоты́; ~(at)·a: ~(at)a acido ма́сляная кислота́; ~ec·a масляни́стый; ~i vt (на)ма́зать ма́слом; ~ig·i сбива́ть, перераба́тывать в ма́сло; ~igi kremon пахта́ть ма́сло из сли́вок; ~igi acidkremon пахта́ть ма́сло из смета́ны; ~ig·il·o маслобо́йка; ~ist·o продаве́ц ма́сло-моло́чных проду́ктов; ~uj·o маслёнка.

buter·acid·oредк., см. buterata acido.

buter·biskvit·oкул. сли́вочное пече́нье.

buter·bulk·oсм.brioĉo.

buter·flor·oсм.leontodo; ~ de la diablo бот. лю́тик е́дкий, кури́ная слепота́, куросле́п.

buter·fung·oбот. ма́сляник, маслёнок (гриб = flava boleto).

buter·krem||oкул. конди́терский крем; ~a: ~a torto торт с кре́мом, кре́мовый торт; ~a torteto пиро́жное с кре́мом, кре́мовое пиро́жное; ср. kremtorto, kremtorteto.

buter·lakt·o па́хтанье, сы́воротка (молочная).

buterometr·oспец. бутиро́метр (прибор для определения жирности масла); ср. kremometro.

buter·pan·o хлеб с ма́слом, бутербро́д, тарти́нка (в виде ломтика хлеба с маслом); ср. sandviĉeto, buterbulko.

buter·semajn·oцерк. неде́ля пе́ред вели́ким посто́м, ма́сленичная неде́ля.

buter·te·oкул. чай с ма́слом, чай по-гимала́йски.

buter·vend·ist·oсм.buteristo.

butik||o ла́вка, магази́нчик; бути́к; ~o de necesaĵoj хозя́йственная ла́вка; ~a ла́вочный; ~aĵ·o·j сомнит. ме́лкие това́ры; ~ar·o торго́вые ряды́, торго́вый центр (собранные под одной крышей торговые секции, лавки); ~eg·o магази́н (= magazeno.1); ~et·o ла́вочка, ларёк; ~i vn держа́ть ла́вку, занима́ться торго́влей в ла́вке; ~ist·o ла́вочник, ме́лкий торго́вец; ~um·i vn ходи́ть по магази́нам, де́лать поку́пки в магази́нах; ~um·ad·o хожде́ние по магази́нам, шо́пинг.

butik·tabl·o прила́вок, сто́йка.

butil·o IIхим. бути́л.

butin·oхим. бути́н.

butler·oсомнит. дворе́цкий, ста́рший лаке́й.

butom·oбот. суса́к.

buton||o 1. пу́говица, пу́говка; ~o de jako пу́говица пиджака́; ср. kolumbutono, manumbutono; 2. кно́пка (для нажимания); голо́вка (какого-л. предмета); пу́говка, ши́шечка; ~o de elektra sonorilo кно́пка электри́ческого звонка́; ~o de alumeto спи́чечная голо́вка; ~o de pordo дверна́я ру́чка (в виде пуговки); sekuriga ~o см. sekurbutono; 3. буто́н; цвето́чная по́чка (= florburĝono); 4. пры́щ(ик), у́горь, нары́в, фуру́нкул; ~a 1. пу́говичный; 2. кно́почный; 3. буто́нный; ~i vt застегну́ть (на пуговицы); ~um·i vt уст., см. ~i.

buton·prem·a осуществля́емый одни́м нажа́тием кно́пки; автомати́ческий; де́йствующий без вмеша́тельства челове́ка.

buton·ŝalt·il·oэл., тех. кно́почный выключа́тель (или переключа́тель).

buton·tru·o петли́ца, петля́ (для пуговицы).

buton·vic·o 1. ряд пу́говиц; 2. ряд кно́пок.

butor·oредк., см.botaŭro.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю