355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Кондратьев » Большой эсперанто-русский словарь » Текст книги (страница 118)
Большой эсперанто-русский словарь
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:19

Текст книги "Большой эсперанто-русский словарь"


Автор книги: Борис Кондратьев


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 118 (всего у книги 160 страниц)

pret||a гото́вый; la tagmanĝo estas ~a обе́д гото́в; havi ~an respondon por ĉiu demando име́ть гото́вый отве́т на любо́й вопро́с; mi estas ~a foriri я гото́в уйти́; ~a je ĉiuj oferoj гото́вый на любы́е же́ртвы; ~a riski la vivon гото́вый (по)же́ртвовать жи́знью; ~e в гото́вом ви́де; нагото́ве; kun urso promenu, sed pafilon ~e tenu посл. с медве́дем дружи́, но ружьё нагото́ве держи́; ~ec·o гото́вность; ~i vn быть гото́вым(и), быть нагото́ве (= esti preta(j)); ~ig·i приводи́ть в состоя́ние гото́вности, гото́вить, подгото́вить, пригото́вить; ср. prepari; ~ig·(ad)·o приготовле́ние, подгото́вка (действие готовящего); ~iĝ·i (под)гото́виться, (при)гото́виться; прийти́ в гото́вность; ~iĝ·(ad)·o подгото́вка (действие готовящегося).

pretekst||o предло́г, по́вод; отгово́рка; trovi ~on найти́ предло́г, по́вод, отгово́рку; rifuzi je ~o de manko de la tempo отказа́ть(ся) под предло́гом недоста́тка вре́мени; ~i vt приводи́ть (или выставля́ть) в ка́честве предло́га, по́вода; ~e: ~e, ke... под предло́гом, что...

pretend||i vt (ion = pri io = je io) 1. претендова́ть, притяза́ть, предъявля́ть прете́нзии, предъявля́ть права́ (на что-л.); mi ne ~as esti la unua я не претенду́ю на то, что́бы быть пе́рвым; ~i altan postenon претендова́ть на высо́кую до́лжность; 2. юр. предъявля́ть иск, подава́ть иск (о чём-л.); ~o (pri io = je io) 1. прете́нзия, притяза́ние (на что-л.); havi ~ojn име́ть прете́нзии, име́ть притяза́ния; 2. юр. иск (о чём-л.); ~a претенцио́зный; ~ant·o претенде́нт; ~ec·o претенцио́зность; ~em·a претенцио́зный, притяза́тельный, взыска́тельный; ~em·e претенцио́зно, притяза́тельно, взыска́тельно; ~em·o претенцио́зность, притяза́тельность, взыска́тельность.

preter prep ми́мо; li pasis ~ mi он прошёл ми́мо меня́; прим. обычно данный предлог, как это видно из вышеприведённого примера, употребляется с последующим именительным падежом; однако иногда (сравнительно редко), для подчёркивания продолжения движения за пределами минуемого объекта, после данного предлога может употребляться винительный падеж: li pasis ~ la domon он прошёл ми́мо до́ма (т.е. потом он пошёл дальше); ◊ употребляется и как приставка: preter/iri идти́ ми́мо; preter/pasi проходи́ть ми́мо; preter/kuri бежа́ть, пробежа́ть, пробега́ть ми́мо; preter/atenti пропусти́ть ми́мо внима́ния, не обрати́ть внима́ния; preter/lasi пропусти́ть; preter/vole поми́мо во́ли; ~e adv ми́мо; li pasis ~e он прошёл ми́мо.

preter·atent||i vt пропусти́ть ми́мо внима́ния, обойти́ внима́нием, не обрати́ть внима́ния, упусти́ть из ви́да, пропусти́ть, прогляде́ть, прозева́ть, проворо́нить; ~o про́пуск ми́мо внима́ния; недосмо́тр.

preter·aŭd·i vt пропусти́ть ми́мо уше́й, не расслы́шать, прослу́шать.

preter·dev·a выходя́щий за ра́мки до́лга, обя́занностей.

preter·dir·e кста́ти говоря́, кста́ти сказа́ть.

preter·distanc·i vt опереди́ть, обогна́ть (на определённое расстояние); ~ la persekutantojn je tri kilometroj опереди́ть пресле́дователей на три киломе́тра.

preter·dorm·i vt проспа́ть (пропустить, не заметить); ~ la komencon de la milito проспа́ть нача́ло войны́; ср. fordormi, tradormi.

preter·flu·i vt течь ми́мо; протека́ть ми́мо.

preter·flug||i vt пролете́ть (ми́мо), лете́ть ми́мо; промелькну́ть; ~o пролёт ми́мо, пролета́ние ми́мо; ~e мимолётом, на лету́; ме́льком; вскользь.

preter·frot·i vt ободра́ть (при движении мимо).

preterici·oлит. претери́ция (стилистическая фигура).

preter·ir||i vt идти́ ми́мо; ~i domon идти́ ми́мо до́ма; ~o прохожде́ние ми́мо, прохо́д ми́мо, минова́ние; ~ant·o прохо́жий, иду́щий ми́мо (челове́к); ~ej·o обходно́й (или объездно́й) путь, обходна́я (или объездна́я) доро́га, обхо́д, объе́зд.

preterit||oграм. претери́т, проше́дшее вре́мя (глаго́ла) (= estinteco, estinta tempo, pasinta tempo, is-tempo); ср. futuro, prezenco; ~a относя́щийся к проше́дшему вре́мени; ~a participo прича́стие проше́дшего вре́мени.

preter·kur·i vt бежа́ть, пробежа́ть, пробега́ть ми́мо.

preter·las||iпрям., перен. пропусти́ть (мимо); li haltis por ~ nin он останови́лся, что́бы пропусти́ть нас; ~ interesan okazon пропусти́ть интере́сный слу́чай; ~ vorton dum la kopiado пропусти́ть сло́во при копи́ровании; ср. tralasi; ~o про́пуск (действие пропускающего мимо).

preter·mov·iĝ·i дви́гаться ми́мо.

preter·natur·aсм.kontraŭnatura.

preter·paf·i vt стреля́ть, вы́стрелить ми́мо.

preter·pas||i vt 1. пройти́ ми́мо, проходи́ть ми́мо, минова́ть; 2. авт. обогна́ть, обгоня́ть, соверши́ть обго́н (= devanci); ~o 1. прохожде́ние ми́мо, прохо́д ми́мо, минова́ние; 2. авт. обго́н; ~e мимохо́дом, по пути́, попу́тно, по́ходя; ~ant·o прохо́жий, проходя́щий ми́мо (челове́к); ~ant·e 1. проходя́ ми́мо; 2. авт. соверша́я обго́н; 3. см. ~e.

preter·paŝ·i vt (про)шага́ть ми́мо.

preter·port·iĝ·i пронести́сь ми́мо.

preter·rigard·i vt 1. смотре́ть ми́мо, отводи́ть взгляд от, не смотре́ть на (делать вид, что не замечаешь); 2. см. preteratenti.

preter·rul·iĝ·i прокати́ться ми́мо.

preter·ŝov·iĝ·i перемеща́ться, проходи́ть, дви́гаться ми́мо; проплыва́ть ми́мо (о воспоминаниях и т.п.).

preter·ŝveb·i vt пролете́ть ми́мо, проплы́ть ми́мо (паря в воздухе).

preter·vetur·i vt 1. е́хать, прое́хать, проезжа́ть ми́мо; 2. см. preterpasi .2.

preter·vid·i vt не уви́деть, просмотре́ть, прогляде́ть.

preter·vol||a происходя́щий поми́мо во́ли, нево́льный; ~e поми́мо во́ли, нево́льно.

pret·konstru·it·a гото́вый (т.е. произведённый на заводе строительных конструкций, а не на стройке, – о строительном конструктивном элементе).

pret·kudr·it·a гото́вый, прет-а-порте́ (т.е. предназначенный для продажи в готовом виде, произведённый не для конкретного заказчика, не по мерке, но более высокого качества, чем конфекцион, – о платье, одежде); ср. konfekcia.

pretor||oист. пре́тор; ~a преториа́нский; ~an·o преториа́нец; ~ej·o прето́рий, ста́вка пре́тора.

pretori·oсм.pretorejo.

Pretori·oгп. Прето́рия.

prevent||i vt предупреди́ть (беду, болезнь и т.п.); предотврати́ть; ~a предохрани́тельный, предупреди́тельный, превенти́вный, профилакти́ческий; ~o, ~ad·o предупрежде́ние, предотвраще́ние, преве́нция, профила́ктика (действие); ср. profilaktiko; ~ej·o редк., см. preventorio; ~il·o предохрани́тельное, профилакти́ческое, превенти́вное сре́дство.

preventori·o профилакто́рий (= preventa sanatorio).

prez||o цена́, расце́нка; favora ~o льго́тная цена́; alta ~o высо́кая цена́; altigi la ~ojn повы́сить, вздуть, взвинти́ть це́ны; malaltigi la ~ojn сни́зить, сбить це́ны; la ~oj falis це́ны упа́ли; la ~oj kreskas це́ны расту́т; malgranda pezo, sed granda ~o посл. мал золотни́к, да до́рог; мал вес, да цена́ до небе́с; (дословно ма́ленький вес, но больша́я цена́); ~a ценово́й; ~ar·o прейскура́нт, пе́речень цен, спи́сок цен, це́нник, прайс-лист; ~ind·a соотве́тствующий свое́й цене́, продаю́щийся по свое́й цене́, продаю́щийся по реа́льной цене́.

prez·alt·iĝ·o рост, взлёт, повыше́ние цен.

prez·diferenc·o ра́зница в цене́, разли́чие цен.

prezenc||oграм. пре́зенс, настоя́щее вре́мя (глаго́ла) (= estanteco, estanta tempo, nuna tempo, as-tempo); ср. preterito, futuro; ~a относя́щийся к настоя́щему вре́мени; ~a participo прича́стие настоя́щего вре́мени.

prezent||i vt 1. предоста́вить, предложи́ть; ~i tason da kafo al gasto предложи́ть ча́шку ко́фе го́стю; ~i ŝtofojn al aĉetanto предложи́ть тка́ни покупа́телю; 2. предста́вить, (по)знако́мить; ~i sin предста́виться; ~i la fianĉinon al siaj gepatroj предста́вить неве́сту свои́м роди́телям; bonvolu ~i vin пожа́луйста предста́втесь; 3. предста́вить, предоста́вить, предъяви́ть; ~i kambion предъяви́ть ве́ксель; ~i al iu siajn konsiderojn предста́вить кому́-л. свои́ соображе́ния; 4. предста́вить, вообрази́ть; ~u al vi mian embarason предста́вь(те) (себе́) моё затрудне́ние; mi ne povas ~i al mi tion я не могу́ предста́вить (себе́) э́того; 5. представля́ть, представля́ть собо́й, изобража́ть; la romano ~as scenojn de ĉiutaga vivo рома́н представля́ет сце́ны из ежедне́вной жи́зни; la bildo ~as virinon карти́на изобража́ет же́нщину; 6. представля́ть, игра́ть, пока́зывать, изобража́ть, игра́ть роль; ~i filmon показа́ть фильм; mi ~is Julion Cezaron я пока́зывал, игра́л, изобража́л Ю́лия Це́заря; я игра́л роль Ю́лия Це́заря; niaj aktoroj ~is bonan spektaklon на́ши актёры показа́ли хоро́ший спекта́кль, на́ши актёры да́ли хоро́ший спекта́кль; 7. представля́ть собо́й, явля́ться; la parado ~is grandiozan spektaklon пара́д представля́л собо́й грандио́зное зре́лище; tio ~as grandan maloportunaĵon э́то представля́ет собо́й большо́е неудо́бство; ~o представле́ние; изображе́ние; (действие представляющего, изображающего; что-л. представленное, изображённое); la ~o de batalo en pentraĵo изображе́ние би́твы на карти́не; P~o de Sankta Maria en la Templo Введе́ние (во храм) Пресвято́й Богоро́дицы (христианский праздник); P~o de Jesuo Kristo Сре́тение Госпо́дне (христианский праздник = Kandelfesto); ~ad·o представле́ние; презента́ция; fari ~adojn de novaj gastoj (с)де́лать представле́ния но́вых госте́й; ~ado de filmo пока́з, демонстра́ция, презента́ция фи́льма; niaj aktoroj faris bonan ~adon на́ши актёры да́ли, устро́или, показа́ли хоро́шее представле́ние; ~iĝ·i предста́виться; предста́ть; откры́ться (о виде); al ni ~iĝis vasta panoramo пе́ред на́ми предста́ла широ́кая панора́ма; нам откры́лась широ́кая панора́ма; ~iĝi al radiografia ekzameno яви́ться на рентге́новское обсле́дование; la infano ~iĝis malĝuste ребёнок появи́лся непра́вильно (при родах); ~iĝ·o представле́ние (действие представляющегося).

prezerv·i vt (за)консерви́ровать, предохрани́ть от по́рчи (продукты питания = konservi).

prez·etiked·oсм.prezindiko.

prez·fal·o паде́ние цен.

prezid||i vt председа́тельствовать; ~i kunsidon председа́тельствовать на собра́нии (= prezidi en kunsido); ~i tribunalon председа́тельствовать в суде́ (= prezidi en tribunalo); ~ad·o председа́тельство (действие); ~ant·o 1. председа́тель; президе́нт (организации, формы и т.п.); 2. президе́нт (республики = prezidento); ~ant·ar·o прези́диум (собрания, совещания); ср. prezidio; ~ant·ec·o председа́тельство (звание, должность); президе́нтство; ~ant·iĝ·i стать председа́телем; стать президе́нтом.

prezident||oпол. президе́нт (= prezidanto.2); ~a президе́нтский; ~ec·o президе́нтство; kandidato por (или al) ~eco кандида́т в президе́нты; ~ej·o резиде́нция президе́нта, президе́нтский дворе́ц; ~iĝ·i стать президе́нтом.

prezident·edz·in·o супру́га президе́нта, пе́рвая ле́ди.

prezidi||oпол. прези́диум (руководящий орган крупной организации или государства); ср. prezidantaro; ~an·o член прези́диума.

prez·indic·oэк. и́ндекс цен.

prez·indik·o указа́тель цены́, це́нник, би́рка с цено́й, ярлычо́к с цено́й, накле́йка с цено́й.

prez·konkur||i vn эк. уча́ствовать в те́ндере, уча́ствовать в ко́нкурсе на подря́д; ~ad·o уча́стие в те́ндере, уча́стие в ко́нкурсе на подря́д, те́ндер.

prez·list·o пра́йс-лист, прейскура́нт, це́нник, спи́сок цен, пе́речень цен.

prez·nivel·o у́ровень цен.

pri prep о, об, про (в этом значении данный предлог может переводиться на русский язык и некоторыми другими предлогами и выразительными средствами); paroli ~ iu говори́ть о ком-л., говори́ть про кого́-л.; pensi ~ io ду́мать о чём-л., ду́мать про что-л.; la deklaracio ~ la homaj rajtoj деклара́ция о права́х челове́ка; la demando ~ la internacia lingvo вопро́с о междунаро́дном языке́; traktato ~ paco догово́р о ми́ре; filmo ~ indianoj фильм об инде́йцах, фильм про инде́йцев; akuzi ~ io обвиня́ть в чём-л.; suspekti ~ io подозрева́ть в чём-л.; certa ~ io уве́ренный в чём-л.; konscia ~ io созна́тельный в чём-л.; kontenta ~ io дово́льный чем-л.; ĝoji ~ io ра́доваться чему́-л., от чего́-л., по по́воду чего́-л.; insisti ~ io наста́ивать на чём-л.; la modo ~ altaj kalkanumoj мо́да на высо́кие каблуки́; rajto ~ la vivo пра́во на жизнь; komisiono ~ arbitreco коми́ссия по арбитра́жу; traktado ~ la strategiaj misiloj перегово́ры о стратеги́ческих раке́тах, перегово́ры по стратеги́ческим раке́там; profesoro ~ matematiko профе́ссор матема́тики; eltrovo ~ kinino откры́тие хини́на; kion vi diros ~ tio? что вы ска́жете об э́том?, что вы ска́жете про э́то?, что вы ска́жете насчёт э́того?, что вы ска́жете по по́воду э́того?; ◊ употребляется и как приставка, чаще всего переводимая русскими приставками о-, об-: pri/paroli обговори́ть; pri/fajfi освиста́ть; pri/plori опла́кивать; pri/friponi обжу́лить, обмишу́рить; pri/labori обрабо́тать, обраба́тывать; pri/pensi обду́мать, обду́мывать; pri/kanti воспе́ть, воспева́ть; pri/lumi освети́ть, освеща́ть (об источнике света); pri/silenti обойти́ молча́нием, замолча́ть (что-л.); pri/planti засади́ть (растениями); pri/instrua расска́зывающий о преподава́нии, каса́ющийся преподава́ния, относя́щийся к преподава́нию, освеща́ющий вопро́сы преподава́ния; прим. если глагол с приставкой pri– образуется от употребляемого с предлогом pri непереходного глагола, то предлог, становясь приставкой, теряет способность обозначать падеж; дополнение просто превращается из косвенного в прямое и получает окончание винительного падежа: dubi pri io сомнева́ться в чём-л. – pri/dubi ion подверга́ть сомнению что-л., (по)ста́вить под сомне́ние что-л.; при этом заметное изменение значения глагола происходит лишь в редких случаях: kanti pri io петь о чём-л. – pri/kanti ion воспева́ть что-л.; если же глагол с приставкой pri– образуется от переходного глагола, в абсолютном большинстве случаев происходит существенное изменение значения глагола, сопровождаемое заменой дополнения (как правило, эта замена аналогична таковой в русском языке): ŝteli monon красть, ворова́ть де́ньги – pri/ŝteli najbaron обокра́сть, обворова́ть сосе́да; serĉi libron иска́ть кни́гу – pri/serĉi arestiton обыска́ть аресто́ванного; planti arbustojn сажа́ть кусты́ – pri/planti aleon per arbustoj засади́ть алле́ю куста́ми; konstrui domojn стро́ить дома́ – pri/konstrui valon per domoj застро́ить доли́ну дома́ми; ĵeti ŝtonojn кида́ть, броса́ть ка́мни – pri/ĵeti iun per ŝtonoj закида́ть, заброса́ть кого́-л. камня́ми; semi tritikon (по)се́ять пшени́цу – pri/semi kampon per tritiko засе́ять по́ле пшени́цей; falĉi herbon коси́ть траву́ – pri/falĉi kampon коси́ть по́ле; в редких случаях простой глагол и образованный от него глагол с приставкой pri– совпадают по значению, напр.: diskuti 2 и pri/diskuti: (pri)diskuti problemon обсужда́ть пробле́му; ~e оч.редк. об э́том (= pri tio).

Priam·oмиф. Приа́м.

priap||a приапи́ческий; ~ism·o мед. приапи́зм.

Priap·oмиф. Приа́п.

pri·atent·i vt (iun, ion) удели́ть внима́ние (кому-л., чему-л.), окружи́ть внима́нием (кого-л., что-л.).

pri·demand||i vt опроси́ть, расспроси́ть, допроси́ть; turmente ~i допроси́ть с пристра́стием (т.е. с применением пыток); ~ad·o опро́с; расспро́сы; допро́с; fari ~adon (про)вести́, опро́с; (про)вести́, устро́ить, учини́ть допро́с.

pri·desegn||i vt разрисова́ть (украсить, покрыть рисунками); ~ad·o разрисо́вывание.

pri·diskut·i vt обсуди́ть, обсужда́ть (= diskuti.2).

pri·disput·i vt спроси́ть о(б), диспути́ровать о(б).

pri·dub·i vt подверга́ть сомне́нию, (по)ста́вить под сомне́ние.

pri·fajf·i vt освиста́ть.

pri·falĉ||i vt коси́ть, обкоси́ть, обка́шивать (поле, луг, газон и т.п.); ~ad·o обка́шивание.

pri·fek·i vt обка́кать, обосра́ть, обга́дить, зага́дить; ~ sin обка́каться, обосра́ться, обга́диться.

pri·flar·i vt обню́хать.

pri·fos||i vt подве́ргнуть раско́пкам, раскопа́ть (в поисках клада, ископаемых, археологических находок и т.п.); ~i ies poŝojn обша́рить чьи-л. карма́ны, ша́рить по чьим-л. карма́нам; ~o·j, ~ad·o раско́пки.

pri·frap·i vt отшлёпать, отлупи́ть.

pri·fripon·i vt обжу́лить, обмишу́рить, наду́ть, моше́ннически обману́ть.

pri·gard·i vt охраня́ть; держа́ть под охра́ной.

pri·grat·i vt вы́царапать (надпись и т.п.); ср. elgrati.

pri·ĝem·i vt стена́ть о(б), (жа́лобно) вздыха́ть о(б).

pri·inform·i vt дета́льно (про)информи́ровать, снабди́ть по́лной информа́цией.

pri·instru·a расска́зывающий о преподава́нии, каса́ющийся преподава́ния, относя́щийся к преподава́нию, освеща́ющий вопро́сы преподава́ния.

pri·juĝ||i vt (ion, iun) суди́ть о, выноси́ть сужде́ние о (чём-л., ком-л.); ~o сужде́ние, суд; proponi ion al la ~o de la publiko предложи́ть что-л. суду́ пу́блики, вы́нести что-л. на суд пу́блики.

pri·ĵet·i vt заброса́ть, закида́ть; ~ iun per ŝtonoj заброса́ть, закида́ть кого́-л. камня́ми.

pri·ĵur·i vt сде́лать объе́ктом кля́твы; покля́сться посвяти́ть Бо́гу.

pri·kalkul·i vt 1. сосчита́ть, подсчита́ть, пересчита́ть (определить подсчётом); ~ la batojn de la koro сосчита́ть, подсчита́ть уда́ры се́рдца; 2. рассчита́ть (механизм, постройку и т.п.; действие, поступок и т.п.); ~ vaporkaldronon рассчита́ть парово́й котёл; ~ ĉiun sian movon рассчита́ть ка́ждое своё движе́ние; 3. пересчита́ть, подве́ргнуть пе́реписи населе́ния (жителей, народ и т.п. = nombri).

pri·kant||i vt воспе́ть, воспева́ть (= kanti.2); ~ad·o воспева́ние.

pri·kanzon·i vt вы́смеять в купле́тах, в часту́шках, в шансоне́тке.

prikl||i vt с.-х. расса́живать, переса́живать, выса́живать, сажа́ть, пики́ровать (рассаду, сеянцы); ср. planti; ~aĵ·o сомнит. расса́да, се́янец, се́янцы.

pri·konstru||i vt застро́ить; ~i la valon per domoj застро́ить доли́ну дома́ми; ~o, ~ad·o застро́йка.

pri·kraĉ·i vt оплева́ть.

pri·kri·i vt реклами́ровать кри́ками, кри́ками предлага́ть (товар).

pri·labor||i vt обрабо́тать, обраба́тывать; ~i sian talenton обраба́тывать свой тала́нт; ~i iun per bastono обрабо́тать кого́-л. па́лкой (т.е. побить палкой); ~o, ~ad·o обрабо́тка; обраба́тывание; ~aĵ·o проду́кт обрабо́тки; ~il·o оч.сомнит., см. procesoro; ~it·a обрабо́танный; ~it·ec·o обрабо́танность; вы́делка.

pri·lev·i vt освободи́ть (от ненужных, мешающих вещей), убра́ть, прибра́ть (навести порядок); ~ tablon освободи́ть стол, прибра́ть на столе́.

pri·loĝ·i vt см. loĝi .2.

pri·lum||i vt освети́ть, освеща́ть (об источнике света); la suno ~is kampojn со́лнце озари́ло поля́; ср. ilumini, lumigi; ~o, ~ad·o освеще́ние; ~it·ec·o освещённость.

prim·o 1. мат. просто́е число́; 2. церк. пе́рвый час (совершаемое по часослову богослужение); 3. спорт. пе́рвая пози́ция (в фехтовании).

primadon·o примадо́нна.

pri·majstr·i vt мастерски́ испо́льзовать, мастерски́ владе́ть.

primar||a 1. разн. перви́чный; ~ sektoro спец. добыва́ющий се́ктор; ср. sekundara, terciara; 2. уст., см. paleozoika; ~o уст., см. paleozoiko.

primas·oцерк. прима́с.

primat·oзоол. прима́т.

primaver·oпоэт. весна́ (= printempo); прим. в некоторых источниках (крайне редко) данное слово употребляется в значении «ранняя весна» (= frua printempo).

pri·medit·i vt размышля́ть о, обду́мывать.

pri·met·i vt подгото́вить, пригото́вить (оборудовать какое-л. место, расставив на нём необходимые предметы); ~ tablon накры́ть, набра́ть, собра́ть на стол; ~ ŝaktabulon расста́вить фигу́ры на ша́хматной доске́.

primic·o·(j)ист. нача́тки (первые продукты, результаты труда, приносимые в жертву богам = komencaĵo, unuaaĵo).

primitiv||a 1. примити́вный; 2. первобы́тный, первонача́льный; ~e примити́вно; ~aĵ·o 1. примити́в, не́что примити́вное; 2. не́что первобы́тное; ~ec·o 1. примити́вность; 2. первобы́тность, первонача́льность; ~ig·i примитивизи́ровать; ~ig·o примитивиза́ция; ~ism·o оч.сомнит., см. naivismo; ~ul·o 1. примити́вное существо́; примити́вная ли́чность, примити́вный челове́к; представи́тель примити́вной цивилиза́ции, примити́вного о́бщества; 2. иск. худо́жник до эпо́хи Возрожде́ния; созда́тель па́мятников иску́сства до эпо́хи Возрожде́ния.

pri·mok·i vt см. moki.

primol||oбот. первоцве́т, при́мула; бара́нчик; ĉinia ~o первоцве́т кита́йский; japania ~o первоцве́т япо́нский; obkonusa ~o первоцве́т обратнокони́ческий; oficina (или printempa) ~o первоцве́т лека́рственный (или весе́нний); ordinara (или sen-tiga) ~o первоцве́т обыкнове́нный; ~ac·o·j первоцве́тные (семейство).

pri·mor·a каса́ющийся обы́чаев, нра́вов; повеству́ющий об обы́чаях, о нра́вах; ~ komedio коме́дия нра́вов, бытова́я коме́дия; ~ romano бытово́й рома́н.

primordi·oбот. примо́рдий; sema ~ см. semprimordio.

pri·movad·a каса́ющийся (эспера́нто-)движе́ния, повеству́ющий об (эспера́нто-)движе́нии.

primus·o при́мус; керога́з.

princ||o 1. принц; la ~o de Monako принц Мона́ко; la ~o de Kimrujo принц Уэ́льский; Hamleto, ~o de Danujo Га́млет, принц Да́тский; li estas bela kiel ~o он краси́в как принц; 2. князь; granda ~o вели́кий князь; la P~o de la Paco Князь ми́ра (т.е. Иисус Христос); la P~o de la mallumo, la P~o de tiu ĉi mondo князь тьмы, князь ми́ра сего́ (т.е. дьявол); la P~o de la apostoloj князь апо́столов (т.е. апостол Пётр); la ~oj de la Eklezio князья́ Це́ркви (т.е. кардиналы); ~o-elektisto князь-избира́тель (в Священной Римской империи); 3. перен. коро́ль (самая выдающаяся личность, первый из всех); la ~o de la poetoj, de la friponoj, de la bufonoj коро́ль поэ́тов, моше́нников, шуто́в; ср. reĝo; ~a 1. относя́щийся к при́нцу, принадлежа́щий при́нцу; 2. кня́жеский; ~ec·o 1. зва́ние при́нца, ти́тул при́нца; 2. зва́ние кня́зя, ти́тул кня́зя, кня́жеское досто́инство, кня́жество; ~in·o 1. принце́сса; 2. княги́ня; ~id·o кня́жич; ~id·in·o княжна́; прим. в раннем переводе произведения М. Ю. Лермонтова «Княжна Мери», выполненном Э. фон Валем, в этом значении используется форма princino; такое словоупотребление представляется нам неудачным; ~uj·o кня́жество (область, территория = princolando).

princ·edz·in·o супру́га при́нца, принце́сса (получившая титул в результате брака с принцем).

princip||o при́нцип; kaŭzeca ~o физ. при́нцип причи́нности; necerteca ~o физ. при́нцип неопределённости; la ~oj de la ekonomiko при́нципы эконо́мики; homo kun ~oj челове́к с при́нципами, принципиа́льный челове́к; gvida ~o веду́щий при́нцип, веду́щее нача́ло; ~a принципиа́льный (о чём-л.); ~e в при́нципе, принципиа́льно; ~ec·o принципиа́льность (чего-л.).

princ·o-edz·o принц-ко́нсо́рт, супру́г прави́тельницы, супру́г короле́вы (= reĝinedzo).

princ·(o)·land·o кня́жество (область, территория = princujo).

pri·not||i vt снабди́ть поме́тками, примеча́ниями; анноти́ровать; ~ad·o снабже́ние поме́тками, примеча́ниями; анноти́рование.

print||i vt 1. фот. (на)печа́тать (= presi.1, kopii); 2. инф. (на)печа́тать (на компью́тере), распеча́тать (на при́нтере), вы́вести на при́нтер (= presi.3); ~aĵ·o 1. фот. отпеча́ток; 2. инф. распеча́тка; ~il·o 1. фот. аппара́т для печа́тания; projekcia ~ilo фот. фотоувеличи́тель, аппара́т для проекцио́нного печа́тания; sonregistra ~ilo кин. аппара́т для фотографи́ческой звукоза́писи, аппара́т для за́писи фотографи́ческой фоногра́ммы, фотографи́ческий фоно́граф; 2. инф. при́нтер, печа́тающее устро́йство; lasera ~ilo ла́зерный при́нтер; inkŝpruciga ~ilo стру́йный при́нтер; nadlara ~ilo ма́тричный при́нтер (с игольчатой головкой).

print·aparat·o, printator·oредк., см.printilo.

printemp||o весна́; ~a 1. весе́нний; 2. с.-х. ярово́й; ~e весно́й, весно́ю.

printemp·o·rul·oкул. «весе́нний руле́т» (восточная закуска: рулет с овощами, иногда тж. с курятиной).

print·kadr·oфот. печа́тная ра́мка.

print·paper·oсм.imprespapero.

prion||oбиол. прио́н; ~a прио́нный.

prion·mal·san·oмед. прио́нная боле́знь, коро́вье бе́шенство.

prior||oцерк. прио́р; настоя́тель (монастыря́); ~a прио́рский; настоя́тельский; ~ec·o приора́т (звание, должность, титул приора); ~in·o приоре́сса; настоя́тельница (монастыря́).

prioritat||o 1. приорите́т, пе́рвенство, первоочерёдность, старшинство́; laŭ ~o по приорите́ту, согла́сно приорите́ту, в соотве́тствии с приорите́том; 2. см. pasrajto; ~a приорите́тный, осуществля́емый по приорите́ту; ~e в зави́симости от приорите́та, в соотве́тствие с приорите́том, согла́сно приорите́ту, по приорите́ту; ~ig·i (с)де́лать приорите́тным, надели́ть приорите́том.

pri·paf||i vt обстреля́ть; ~ad·o обстре́л.

pri·palp·i vt ощу́пать, ощу́пывать.

pri·parol||i vt обговори́ть, обсуди́ть; ~o, ~ad·o обгова́ривание, обсужде́ние.

pri·pen·i vt (ion) прилага́ть уси́лия (к чему-л.); си́литься дости́чь (чего-л.).

pri·pens||i vt обду́мать, обду́мывать; вду́маться в, вду́мываться в; ~ad·o обду́мывание; ~em·a вду́мчивый, лю́бящий всё тща́тельно обду́мывать; ~em·o вду́мчивость; ~ind·a тако́й, кото́рый сле́дует обду́мать; тако́й, над кото́рым сле́дует заду́маться. ~it·a обду́манный.

pri·pentr||i vt расписа́ть, разрисова́ть (украсить, покрыть изображениями); ~ad·o распи́сывание, разрисо́вывание.

pri·pes·i vt отве́сить, взве́сить (часть из большого количества).

pri·pis·i vt опи́сать, обосса́ть; ~ sin опи́саться, обосса́ться.

pri·plant||i vt засади́ть (растениями); ~ad·o заса́живание, заса́дка (растениями).

pri·plor||i vt опла́кать, опла́кивать; ~o, ~ad·o опла́кивание; ~ind·a досто́йный опла́кивания; плаче́вный.

pri·pluk·i vt обобра́ть, ободра́ть как ли́пку, оста́вить без гроша́.

pri·pluv·i vt ороси́ть, ороша́ть дождём.

pri·rab·i vt (о)гра́бить.

pri·radi·i vt косну́ться (свои́ми) луча́ми, освети́ть (луча́ми).

pri·respond||i vt редк. отвеча́ть (за что-л.), быть отве́тственным, нести́ отве́тственность (= respondeci pri); ~a см. respondeca.

pri·rid·i vt см. ridindigi, mokridi.

pri·rigard||i vt огляде́ть, осмотре́ть; ~o осмо́тр.

prisek·oоч.сомнит. ча́стный се́ктор (сокращённая форма от privata sektoro).

pri·sekret·i vt держа́ть в секре́те; засекре́тить.

pri·sem||i vt 1. засе́ять; 2. перен. засе́ять, усе́ять; испещри́ть; устла́ть, покры́ть (множеством чего-л.); ~ad·o 1. засе́ивание, засева́ние; 2. перен. усе́ивание; ~it·a 1. засе́янный; 2. перен. усе́янный.

pri·serĉ||i vt обыска́ть, обсле́довать; ср. traserĉi; ~o о́быск.

pri·serv||i vt обслужи́ть, обслу́живать; ~o обслу́живание (недолгое, однократное); ~ad·o обслу́живание (долгое, постоянное, неоднократное); се́рвис; ~ant·o обслу́живающий рабо́тник, рабо́тник обслу́ги, рабо́тник обслу́живающего персона́ла.

pri·silent||i vt (ion) молча́ть, не говори́ть (о чём-л.); замолча́ть (что-л.); ср. forsilenti; ~(ad)·o зама́лчивание.

pri·skrap||i vt вы́скоблить, отскобли́ть (очистить скоблением); ~ad·o выска́бливание, отска́бливание (чистка скоблением).

pri·skrib||i vt описа́ть, опи́сывать; ~a описа́тельный; ~o описа́ние; ~ebl·a поддаю́щийся описа́нию; facile ~ebla легко́ опису́емый; ne ~ebla неопису́емый.

pri·skrib·manier·o спо́соб описа́ния, мане́ра описа́ния.

pri·skulpt·i vt обраба́тывать (материал для создания скульптуры); вая́ть из; создава́ть скульпту́ру из; ~ marmoron вая́ть из мра́мора, высека́ть из мра́мора; ~ lignon вая́ть из де́рева, выреза́ть из де́рева; ~ argilon вая́ть из гли́ны, лепи́ть из гли́ны.

prism||o при́зма; ~a призмати́ческий; ~a anteno рад., тел. призмати́ческая анте́нна.

pri·sorĉ·i vt см. sorĉi .1.

prist·oихт. пила́-ры́ба (= seg(il)fiŝo).

pri·ŝpruc·i vt обры́згать, опры́скать, окропи́ть.

pri·ŝtel·i vt обокра́сть, обворова́ть.

Priŝtin·oгп. При́штина.

pri·ŝut||i vt посы́пать, обсы́пать, присы́пать; ~ad·o посыпа́ние, обсыпа́ние, присыпа́ние.

pri·tond·i vt с.-х. подстрига́ть (деревья, кусты и т.п.); ср. stuci.

pri·trakt·i vt трактова́ть, рассма́тривать (= trakti.3).

pri·tranĉ·i vt ре́зать, выреза́ть (обрабатывать, мастерить резкой).

privat||a 1. ча́стный, прива́тный; ~a persono ча́стное лицо́; ~a lernejo ча́стная шко́ла, ча́стное учи́лище; 2. закры́тый, не публи́чный; ~a kunsido закры́тое заседа́ние; ~a prezentado de filmo закры́тый пока́з фи́льма; ~e ча́стным о́бразом, в ча́стном поря́дке, прива́тно; ~ec·o прива́тность; ~ul·o ча́стное лицо́; прим. употребление формы privatulo в значении «частник» является ошибочным русизмом.

pri·verŝ·i vt обли́ть, поли́ть.

pri·vet·i vt (по)ста́вить на, (с)де́лать ста́вку на (кого-л. или что-л. в игре, в споре на деньги и т.п.).

privilegi||o привиле́гия, преиму́щество; льго́та; havi ~ojn име́ть привиле́гии; ~a: ~a rajto пра́во, обусло́вленное привиле́гией; ~i vt дава́ть привиле́гию, предоставля́ть привиле́гию, наделя́ть привиле́гией; ~it·a привилегиро́ванный, наделённый привиле́гией; ~it·ec·o привилегиро́ванность; ~ul·o лицо́, име́ющее привиле́гию, по́льзующееся привиле́гией, наделённое привиле́гией; льго́тник.

prizon||o тюрьма́; остро́г; темни́ца; ср. malliberejo; ~a тюре́мный; ~an·o редк., см. ~ulo; ~estr·o нача́льник тюрьмы́; ~ul·o обита́тель тюрьмы́, заключённый (сущ.).

pri·zorg||i vt окружи́ть забо́той, проявля́ть забо́ту о, забо́титься о, ня́нчиться с, уха́живать за, обиха́живать, обихо́дить, опека́ть; (= flegi); ~ad·o ухо́д, ня́нченье, обиха́живание, опе́ка; ~ant·o лицо́, обеспе́чивающее ухо́д (за кем-л., за чем-л.); опеку́н, попечи́тель.

pro prep 1. из-за (при обозначении причины; в этом значении данный предлог может переводиться на русский язык и некоторыми другими предлогами); ~ manko de tempo из-за, ввиду́, всле́дствие недоста́тка вре́мени; за недоста́тком вре́мени; от недоста́тка вре́мени; tio okazis ~ li э́то случи́лось из-за него́; silenti ~ ĝentileco (про)молча́ть из ве́жливости; ~ tio из-за э́того, поэ́тому, потому́, оттого́; ~ kio? из-за чего́?, отчего́?, почему́?; ~ tio, ke... из-за того́, что...; оттого́, что...; потому́, что...; ~ formo для профо́рмы, ра́ди профо́рмы; ~ Dio! ра́ди Бо́га!; ср. kaŭze de; 2. уст. за (при обозначении объекта, на который осуществляется обмен = por, kontraŭ); kion vi donos ~ tio что вы дади́те за э́то?; aĉeti libron ~ tridek rubloj купи́ть кни́гу за три́дцать рубле́й; aĉeti ion ~ mono купи́ть что-л. за де́ньги; mono ~ laboro де́ньги за рабо́ту; elaĉeto ~ garantiulo вы́куп за зало́жника; okulon ~ okulo, denton ~ dento о́ко за о́ко, зуб за зуб; прим. как видно из предыдущих пунктов, в ряде случаев различие между причиной и целью весьма условно, в результате чего в этих случаях предлог pro очень близок по значению к предлогу por, напр., возможны фразы morti pro la patrujo и morti por la patrujo, переводимые на русский как «умереть за Родину»; в эсперанто, однако, между ними есть небольшой смысловой нюанс: в первом случае подчёркивается самоотверженность, а во втором – энтузиазм. Во фразах pagi monon pro io и pagi monon por io, переводимых как «(у)платить деньги за что-л.», в первой фразе делается акцент на затрате, а во второй – на приобретении; ◊ употребляется и как приставка: pro/peka kapro козёл отпуще́ния; pro/parolanto лицо́, говоря́щее в подде́ржку; лицо́, держа́щее речь в подде́ржку; засту́пник; pro/peti pro iu проси́ть за кого́-л.; ~e оч.редк. из-за э́того, поэ́тому, потому́ (= pro tio).

probabl||a вероя́тный; правдоподо́бный; ~e вероя́тно, по всей вероя́тности, скоре́е всего́; ~o мат. вероя́тность; ~ec·o вероя́тность (свойство, качество); правдоподо́бие; ~ik·o см. probablokalkulo.

probabl·o·dens·oмат. пло́тность распределе́ния вероя́тностей.

probabl·o·distribu·oмат. распределе́ние вероя́тностей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю