Текст книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Автор книги: Борис Кондратьев
Жанр:
Языкознание
сообщить о нарушении
Текущая страница: 114 (всего у книги 160 страниц)
plen·aĝ||a совершенноле́тний, взро́слый (прил.); ср. plenkreska; ~ec·o совершенноле́тие; ~ul·o совершенноле́тний, взро́слый (сущ.).
plen·aer·e на све́жем во́здухе, под откры́тым не́бом; иск. на пленэ́ре.
plen·arm·it||a по́лностью вооружённый; esti ~a быть по́лностью вооружённым, быть при по́лном вооруже́нии; быть во всеору́жии; ~e бу́дучи по́лностью вооружённым; во всеору́жии.
plen·barb·o нестри́женная, свобо́дно расту́щая, окла́дистая борода́.
plen·blov||i vt наду́ть (наполнить воздухом т.п.); ~i baloneton наду́ть возду́шный ша́рик; ~i la vangojn наду́ть щёки; ~i sin наду́ться (от гордости, важности); ~it·a наду́тый.
plen·buŝ||o по́лный рот (количество чего-л., полностью наполняющее рот); ~o da lakto по́лный рот молока́; ~e: manĝi ~e есть за о́бе щеки́.
plen·ĉar·o по́лный воз.
plend||i vn 1. (по)жа́ловаться, (по)се́товать, выража́ть недово́льство; ~i pri kapdoloro (по)жа́ловаться на головну́ю боль; ~i kontraŭ (или pri) la sorto (по)жа́ловаться на судьбу́; ~i kontraŭ (или pri) sia najbaro (по)жа́ловаться на своего́ сосе́да; 2. юр. выступа́ть с жа́лобой, с и́ском; подава́ть жа́лобу; предъявля́ть иск, подава́ть иск; ~i ĉe la civila tribunalo kontraŭ iu вы́ступить в гражда́нском суде́ с жа́лобой, с и́ском про́тив кого́-л.; пода́ть в гражда́нский суд жа́лобу на кого́-л.; предъяви́ть в гражда́нском суде́ иск кому́-л.; ~o 1. жа́лоба, се́тование, выраже́ние недово́льства; 2. юр. жа́лоба, иск; fari ~on пода́ть (или предъяви́ть) жа́лобу, иск; ~a 1. жа́лобный; 2. юр. жа́лобный, исково́й; ~e 1. жа́лобно; 2. юр. с жа́лобой, с и́ском; ~ant·o 1. жа́лобщик; 2. юр. жа́лобщик, исте́ц; ~em·a лю́бящий жа́ловаться; ~(em)·ul·o жа́лобщик, люби́тель жа́ловаться; сутя́жник; ~ind·a досто́йный жа́лобы; тако́й, что на него́ мо́жно (по)жа́ловаться; плаче́вный; ~int·o см. ~anto.
plend·motiv·oюр. по́вод к жа́лобе, по́вод для и́ска.
plend·(o)·libr·oредк. жа́лобная кни́га, кни́га жа́лоб.
plen·dupleks·aспец. полноду́плексный.
plen·dut·oмуз. тон.
plen·fek·i vt зага́дить, засра́ть.
plen·form||a предста́вленный в (свое́й) по́лной фо́рме, осуществлённый по по́лной фо́рме, фо́рменный; ~e в по́лной фо́рме, по по́лной фо́рме.
plen·fort·e в по́лную си́лу, со всей си́лы; ср. fortoplena.
plen·galop||i vn скака́ть карье́ром, бежа́ть (или идти́) карье́ром; ~o карье́р, уско́ренный гало́п, бы́стрый гало́п; ~e карье́ром, во весь гало́п, во весь опо́р.
plen·gorĝ·e во всё го́рло, во всю гло́тку.
plen·kor||a иду́щий от всего́ се́рдца; ~e от всего́ се́рдца.
plen·kresk||a взро́слый (прил.); ср. plenaĝa; ~ec·o взро́слость; ~ul·o взро́слый (сущ.).
plen·kun·sid·o заседа́ние в по́лном соста́ве; плена́рное заседа́ние, пле́нум.
plen·kun·ven·o собра́ние в по́лном соста́ве; плена́рное собра́ние, пле́нум.
plen·lun·o полнолу́ние, по́лная луна́.
plen·man·o горсть, приго́ршня (количество чего-л. содержащегося в сложенной лодочкой ладони); ср. mankavo.
plen·mason·i vt см. masonfermi.
plen·mezur·e в по́лной ме́ре.
plen·nombr·aсм.kompleta.
plen·nub·a по́лный туч, по́лный облако́в, покры́тый ту́чами, покры́тый облака́ми, о́блачный.
plen·plen||a (de io, de iuj) полны́м-по́лон, полны́м-полнёхонький, перепо́лненный, по́лный до отка́за (чем-л., кем-л.); ~i vn быть перепо́лненным, быть по́лным до отка́за; ~ig·i перепо́лнить, напо́лнить до отка́за; ~iĝ·i перепо́лниться, напо́лниться до отка́за.
plen·pot·o по́лный горшо́к (количество чего-л., полностью наполняющего горшок).
plen·potenc·a выступа́ющий во всей свое́й мо́щи; полновла́стный.
plen·pov||o полномо́чие; ~a полномо́чный, име́ющий (все) полномо́чия.
plen·pulm·e по́лностью заде́йствуя лёгкие, по́лными лёгкими; spiri ~ дыша́ть по́лной гру́дью.
plen·rajt||a полнопра́вный; ~e с по́лным пра́вом; ~ec·o полнопра́вие; ~ig·i сде́лать полнопра́вным; надели́ть по́лным пра́вом, по́лными права́ми, все́ми права́ми; ~ig·o наделе́ние по́лным пра́вом, по́лными права́ми, все́ми права́ми; уполномо́чие; ~ig·it·o уполномо́ченный (сущ.).
plen·rapid·e на по́лную ско́рость, на по́лной ско́рости; antaŭen ~!, ~ antaŭen! по́лный вперёд!
plen·rul·iĝ·oав. бо́чка (полный оборот самолёта вокруг своей оси).
plen·silent·oмуз. це́лая па́уза.
plen·skrib·i vt исписа́ть (покрыть надписями).
plen·ŝtop||i vt наби́ть до отка́за, наби́ть битко́м; ~it·a наби́тый до отка́за, наби́тый битко́м.
plen·tag·o по́лный день, су́тки (= tagnokto, diurno).
plen·um·direktor·o исполни́тельный дире́ктор.
plen·um·komitat||o исполни́тельный комите́т, исполко́м; ~an·o член исполни́тельного комите́та, член исполко́ма.
plen·um·nivel·o исполни́тельский у́ровень, у́ровень исполне́ния.
plen·voĉ·e во весь го́лос, в по́лный го́лос.
pleokro||aфиз. плеохрои́чный, плеохрои́рующий; ~ec·o плеохрои́чность; ~ism·o плеохрои́зм (явление).
pleonasm||oлит. плеона́зм; ~a плеонасти́ческий.
plesiosaŭr·oпалеонт. плезиоза́вр.
plet·o подно́с; ср. bakpleto, rostopleto, kuirpleto.
plet·kuk·oкул. выпека́емый на про́тивне пиро́г.
pletor||o 1. мед. плето́ра, полнокро́вие; 2. перен. ненорма́льное изоби́лие; ~a мед. плетори́ческий, полнокро́вный.
pleŭr||oанат. пле́вра; ~a плевра́льный; ~it·o мед. плеври́т.
pleŭronekt||oихт. ка́мбала (= platfiŝo); ср. fleso, plateso; ~ed·o·j ка́мбаловые (семейство); ~oid·o·j камбалови́дные (подотряд).
pleŭronekt·o·form·a·j: ~ fiŝoj ихт. камбалообра́зные ры́бы, ка́мбалы (отряд).
pleŭrot·oбот. вёшенка (гриб); eringia ~ степно́й «бе́лый гриб»; ostra ~ вёшенка обыкнове́нная.
pleziosaŭr·oпалеонт. плезиоза́вр.
plezur||o удово́льствие; kun granda ~o с больши́м удово́льствием; ~a прия́тный, доставля́ющий удово́льствие; ~e с удово́льствием; прия́тно; ~i vn испы́тывать, име́ть, чу́вствовать удово́льствие; ~ej·o прия́тное ме́сто, ме́сто удово́льствий; P~ejo Монплези́р (название дворца в Петергофе и некоторых заведений); ~ig·i доставля́ть удово́льствие; ~ig·i sin доставля́ть себе́ удово́льствие, (с)де́лать себе́ прия́тное; ~iĝ·i испыта́ть, получи́ть, почу́вствовать удово́льствие.
plezur·am·a лю́бящий удово́льствия.
plezur·boat·o прогу́лочная ло́дка (= kanoto.1).
plezur·ŝip·o прогу́лочное су́дно, экскурсио́нное су́дно.
pli (в PV и PIV трактуется как непроизводное наречие, в NPIV – как частица) бо́лее, бо́льше; ~ rapida irado бо́лее бы́страя ходьба́; iri ~ rapide идти́ быстре́е; ~ multa scio бо́льшее зна́ние; fari ~ multe (с)де́лать бо́льше; tiu bildo estas ~ bona э́та карти́на лу́чше; labori ~ bone рабо́тать лу́чше; Moskvo estas ~ granda, ol Peterburgo Москва́ бо́льше Петербу́рга; Москва́ бо́лее велика́, чем Петербу́рг; lakto estas ~ nutra, ol vino молоко́ пита́тельнее вина́; молоко́ бо́лее пита́тельно, чем вино́; li ~ similas sian patron, ol la patrinon он бо́льше (или скоре́е) похо́ж на своего́ отца́, чем на мать; li estas ~ stulta, ol naiva он бо́льше (или скоре́е) глуп, чем наи́вен; li ne vivos ~, ol unu tagon он проживёт не бо́лее одного́ дня; ni povas fari nenion ~, ol silenti мы не мо́жем (с)де́лать ничего́ бо́льше, чем (про)молча́ть; mi ne povis diri ~ я не мог сказа́ть бо́льше (или бо́льшего); restis nur dek personoj, ne ~ оста́лось то́лько де́сять челове́к, не бо́лее; li estas mia konato, nenio ~ он мой знако́мый, ничего́ бо́льше; havi ~ da certeco име́ть бо́льше уве́ренности; fari ~ da eraroj (с)де́лать бо́льше оши́бок; ~ da bruo, ol da faro бо́льше шу́ма, чем де́ла; ~ aŭ malpli бо́лее или ме́нее; ~-malpli бо́лее-ме́нее; ĉiam ~ kaj ~ всё бо́лее и бо́лее, всё бо́льше и бо́льше; li iris ~ kaj ~ rapide он шёл (всё) быстре́е и быстре́е; des ~! тем бо́лее!; ср. plu; ◊ употребляется и как приставка: pli/bonigi улу́чшить; pli/fortiĝi уси́литься; pli/multo большинство́, бо́льшая часть; прим. хотя слово pliaĝa в значении «старший» (по возрасту, – в сравнительной степени) встречается у Л. Заменгофа, приставочное употребление pli с прилагательными и наречиями для классической нормы не характерно. Однако сейчас такое употребление pli встречается всё чаще: pligranda (= pli granda), pli longa (= pli longa), pliofte (= pli ofte) и т.п.; ~a дополни́тельный, доба́вочный, добавля́емый сверх, добавля́емый ещё; бо́льший (о количестве, степени); ~e кро́ме того́, ещё, дополни́тельно, вдоба́вок; ~ig·i увели́чить (в количестве); ~iĝ·i увели́читься (в количестве).
pli·aĝ·ul·o ста́рший (по во́зрасту) (сущ.); ср. plejaĝulo.
pli·alt||ig·i повы́сить, (с)де́лать бо́лее высо́ким, (с)де́лать вы́ше; ~ig·o повыше́ние (действие повышающего); ~iĝ·i повы́ситься, стать бо́лее высо́ким, стать вы́ше; ~iĝ·o повыше́ние (действие повышающегося).
pli·bel||ig·i укра́сить, (с)де́лать бо́лее краси́вым, (с)де́лать краси́вее; ~ig·o украше́ние (действие украшающего); ~iĝ·i укра́ситься, стать бо́лее краси́вым, стать краси́вее.
pli·bon||ec·o бо́лее хоро́шее ка́чество, ка́чественное превосхо́дство; ~ig·i улу́чшить, измени́ть к лу́чшему; ~ig·o улучше́ние, измене́ние к лу́чшему (действие улучшающего); ~ig·ant·o, ~ig·ist·o улучша́тель, реформа́тор; ~iĝ·i улу́чшиться, измени́ться к лу́чшему, попра́виться (о делах); ~iĝ·o улучше́ние, измене́ние к лу́чшему (действие улучшающегося).
pli·dens||ig·o (с)де́лать бо́лее густы́м, бо́лее пло́тным; сгусти́ть, уплотни́ть; ~iĝ·i стать бо́лее густы́м, бо́лее пло́тным; сгусти́ться, уплотни́ться.
pli·dik·iĝ·i потолсте́ть, стать (ещё) бо́лее то́лстым, стать (ещё) то́лще, попра́виться (пополнеть).
pli·firm||ig·i укрепи́ть, упро́чить; ~ig·o укрепле́ние, упро́чение (действие укрепляющего); ~iĝ·i укрепи́ться, упро́читься; ~iĝ·o укрепле́ние, упро́чение (действие укрепляющегося).
pli·fort||ig·i уси́лить; ~ig·o усиле́ние (действие усиливающего); ~iĝ·i уси́литься; ~iĝ·o усиле́ние (действие усиливающего).
pli·fru·ig·i заста́вить случи́ться, соверши́ться, произойти́ ра́ньше; прибли́зить (во времени), уско́рить (событие).
pli·grand||ig·i увели́чить, укрупни́ть; ~ig·o увеличе́ние, укрупне́ние (действие увеличивающего, укрупняющего); ~iĝ·i увели́читься, укрупни́ться; ~iĝ·o увеличе́ние, укрупне́ние (действие увеличивающегося, укрупняющегося).
pli·grav||ig·i (с)де́лать бо́лее ва́жным, бо́лее значи́тельным; (с)де́лать бо́лее тяжёлым, тя́жким, серьёзным; юр. отягча́ть, усугубля́ть; ~ig·a де́лающий бо́лее ва́жным, бо́лее значи́тельным; де́лающий бо́лее тяжёлым, тя́жким, серьёзным; юр. отягча́ющий, усугубля́ющий; ~iĝ·i стать бо́лее ва́жным, бо́лее значи́тельным; стать бо́лее тяжёлым, тя́жким, серьёзным; юр. отягчи́ться, усугуби́ться.
plik·oмед. колту́н.
pli·kar||ig·i удорожи́ть, (с)де́лать (ещё) бо́лее дороги́м, (с)де́лать ещё доро́же; ~iĝ·i (по)дорожа́ть, (вз)дорожа́ть, стать (ещё) бо́лее дороги́м, стать (ещё) доро́же; ~iĝ·o подорожа́ние, удорожа́ние, вздорожа́ние.
pli·larĝ||ig·i расши́рить, (с)де́лать (ещё) бо́лее широ́ким, (с)де́лать (ещё) ши́ре; ~ig·o расшире́ние (действие расширяющего); ~iĝ·i расши́риться, стать (ещё) бо́лее широ́ким, стать (ещё) ши́ре; ~iĝ·o расшире́ние (действие расширяющегося).
pli·long||ig·i удлини́ть, (с)де́лать (ещё) бо́лее дли́нным, (с)де́лать (ещё) длинне́е; продли́ть; ~ig·o удлине́ние, продле́ние (действие удлиняющего, продлевающего); ~iĝ·i удлини́ться, стать (ещё) бо́лее дли́нным, стать (ещё) длинне́е; продли́ться; ~iĝ·o удлине́ние, продле́ние (действие удлиняющегося, продляющегося).
pli·mal·grand||ig·i уме́ньшить; ~ig·o уменьше́ние (действие уменьшающего); ~iĝ·i уме́ньшиться; ~iĝ·o уменьше́ние (действие уменьшающегося).
pli-mal·pli бо́лее-ме́нее, бо́лее или ме́нее (= pli aŭ malpli).
pli·mol||ig·i смягчи́ть, размягчи́ть, (с)де́лать (ещё) бо́лее мя́гким, (с)де́лать (ещё) мя́гче; ~ig·o смягче́ние, размягче́ние (действие смягчающего, размягчающего); ~iĝ·i смягчи́ться, размягчи́ться, стать (ещё) бо́лее мя́гким, стать (ещё) мя́гче; ~iĝ·o смягче́ние, размягче́ние (действие смягчающегося, размягчающегося).
pli·mult||o большинство́ (по отношению к остальной части); granda ~o значи́тельное большинство́; la absoluta ~o абсолю́тное большинство́; en la ~o da okazoj в большинстве́ слу́чаев; la ~o de la venintaj personoj restis kun ni большинство́ прише́дших люде́й оста́лось с на́ми; la malplimulto devas obei la ~on меньшинство́ должно́ подчини́ться большинству́; ср. majoritato .2, plejmulto; ~ig·i увели́чить, приумно́жить; ~ig·o увеличе́ние, приумноже́ние (действие увеличивающего, приумножающего); ~iĝ·i увели́читься, приумно́житься; ~iĝ·o увеличе́ние, приумноже́ние (действие увеличивающегося, приумножающегося).
Plini·o Пли́ний (др.-рим. муж. имя); ~ la maljuna Пли́ний-ста́рший; ~ la juna Пли́ний-мла́дший.
plint·oархит. 1. плинт (квадратная плита, являющаяся нижней частью базы колонны или столба); 2. пли́нтус (выступ на стене дома у её основания); ср. plankoplinto.
pliocen||oгеол. плиоце́н (эпоха; отложения этой эпохи); ~a плиоце́новый.
pli·oft||ig·i участи́ть; ~iĝ·i участи́ться.
pli-ol-unu не оди́н, мно́гие.
pli·o·sign·oмат. знак «бо́льше», знак «>»; ср. malpliosigno.
pli·pag·oсм.alpago.
pli·pez·o доба́вочный, дополни́тельный, сверхнормати́вный вес; приве́с; ср. superpezo.
pli·proksim||ig·i (ещё бо́лее) прибли́зить; ~iĝ·i (ещё бо́лее) прибли́зиться.
pli·propon·i vt предложи́ть бо́лее высо́кую це́ну, предложи́ть бо́льше, надда́ть (на торгах, аукционе и т.п.); ~ je cent rubloj предложи́ть бо́льше на сто рубле́й.
pli·rapid||ig·i уско́рить, убыстри́ть, (с)де́лать (ещё) бо́лее бы́стрым; ср. akceli; ~ig·o ускоре́ние, убыстре́ние (действие ускоряющего, убыстряющего); ~iĝ·i уско́риться, убыстри́ться, стать (ещё) бо́лее бы́стрым; ~iĝ·o ускоре́ние, убыстре́ние (действие ускоряющегося, убыстряющегося).
pli·riĉ||ig·i обогати́ть, (с)де́лать (ещё) бо́лее бога́тым, (с)де́лать (ещё) бога́че; ~ig·o обогаще́ние (действие обогащающего); ~iĝ·i обогати́ться, стать (ещё) бо́лее бога́тым, стать (ещё) бога́че; ~iĝ·o обогаще́ние (действие обогащающегося).
plis||i vt плиссирова́ть (= faldumi); ~ad·o плиссиро́вка; ~(aĵ)·o плиссе́.
pli·sever·ig·i ужесточи́ть; (с)де́лать бо́лее стро́гим, бо́лее суро́вым.
pli·simpl||ig·i упрости́ть, (с)де́лать (ещё) бо́лее просты́м, (с)де́лать (ещё) про́ще; ~ig·o упроще́ние (действие упрощяющего); ~iĝ·i упрости́ться, стать (ещё) бо́лее просты́м, стать (ещё) про́ще; ~iĝ·o упроще́ние (действие упрощающегося).
plistocen·oуст., см.plejstoceno, pleistoceno.
pli·varm||ig·i нагре́ть, согре́ть, (с)де́лать ещё бо́лее горя́чим; ~ig·o нагре́в, нагрева́ние, согрева́ние (действие нагревающего); ~iĝ·i нагре́ться, согре́ться, стать ещё бо́лее горя́чим; ~iĝ·o нагре́в, нагрева́ние, согрева́ние (действие нагревающегося).
pli·vast||ig·i расши́рить; (с)де́лать (ещё) бо́лее широ́ким, обши́рным, просто́рным; ~ig·o расшире́ние (действие расширяющего); ~iĝ·i расши́риться; стать (ещё) бо́лее широ́ким, обши́рным, просто́рным; ~iĝ·o расшире́ние (действие расширяющегося).
pli·vigl·ig·i взбодри́ть, оживи́ть.
pli·vol·i vt см. preferi.
ploce||oорн. тка́чик (= teksbirdo); ~ed·o·j тка́чиковые (семейство).
ploid·oбиол. число́ хромосо́мных набо́ров.
plomb||o пломбиро́вочная (или зубовраче́бная) амальга́ма, пломбиро́вочный (или зубовраче́бный) цеме́нт; ~i vt пломбирова́ть (зуб); ~ad·o пломбиро́вка (зуба); ~aĵ·o пло́мба (зубная).
plonĝ||i vn 1. ныря́ть, нырну́ть (с прыжком), пры́гнуть в во́ду; 2. ав. (с)пики́ровать; ~o 1. ныро́к, прыжо́к в во́ду; 2. ав. пике́; ~ist·o ныря́льщик (тж. спорт.), прыгу́н в во́ду.
plonĝ·(o)·basen·oспорт. бассе́йн для прыжко́в в во́ду.
plonĝ·(o)·tur·oспорт. вы́шка для прыжко́в в во́ду.
plor||i vn пла́кать, хны́кать; ~i pri io пла́кать о чём-л.; ~i pro io пла́кать из-за чего́-л.; ~i per pezaj larmoj пла́кать го́рькими слеза́ми; ~i per sangaj larmoj пла́кать крова́выми слеза́ми; ср. plorĝemi, plorkrii, plorpepi; ~o, ~ad·o плач, хны́канье, рыда́ние; ~eg·i vn рыда́ть, пла́кать навзры́д, го́рько пла́кать, реве́ть; ~eg·o го́рький плач, рыда́ние, рёв; ~em·a плакси́вый; ~em·o плакси́вость; ~em·ul·o пла́кса (о мужчине); ~em·ul·in·o пла́кса (о женщине); ~et·i vn всплакну́ть; ти́хо пла́кать; всхли́пывать; ~et·o ти́хий, скупо́й, недо́лгий плач; всхли́пывание; ~ig·i заста́вить (за)пла́кать, довести́ до слёз; ~ind·a плаче́вный.
plor·akir·i vt доби́ться, (за)получи́ть пла́чем.
plor·boj·i vn оч.сомнит., см. jelpi.
plor·ĝem||i vn стена́ть в слеза́х, пла́кать со стена́ниями, пла́кать навзры́д; ~o стена́ние.
plor·kant·o плач, причита́ние (жалобная песнь).
plor·kri||i vn крича́ть от го́ря, причита́ть, голоси́ть; ~o го́рестный крик.
plor·pep·i vn хны́кать, всхли́пывать.
plor·pet||i vt слёзно проси́ть, проси́ть со слеза́ми; ~o слёзная про́сьба.
plor·salik·oбот. плаку́чая и́ва.
plor·singult||i vn всхли́пывать; преры́висто дыша́ть от пла́ча; ~o всхли́пывание.
plosiv·oсм.plozivo.
plot·oихт. плотва́ обыкнове́нная; kaspia ~ во́бла; ср. rutelo.
ploton||oвоен. взвод; ~a взво́дный (прил.); ~estr·o взво́дный (сущ.), команди́р взво́да.
ploziv·oфон. взрывно́й (или смы́чный) согла́сный (звук).
plu adv бо́льше, бо́лее; да́льше, да́лее; (о продолжении какого-л. действия или состояния во времени или в пространстве); kaj tiel ~ и так да́лее; neniam ~ никогда́ бо́льше; rakontu ~! расска́зывай(те) да́льше!; nenia savo ~ restas никакого́ спасе́ния бо́льше (или бо́лее) не остаётся; fari kelkajn paŝojn ~ сде́лать ещё не́сколько шаго́в; ~ kaj ~ faladis la pluvo дождь всё шёл и шёл; ~ nenio okazis да́льше (или да́лее или бо́льше или бо́лее) ничего́ не произошло́; ср. pli; ~a дальне́йший; ~e (и) да́лее, (и) да́льше, ещё (о продолжении во времени каких-л. обстоятельств или образа действия); mi ~e silentos pri tio я (и) да́льше бу́ду молча́ть об э́том; ~e·n да́льше, да́лее (о продолжении в пространстве движения или какого-л. действия); li iris ĉiam ~en kaj ~en он шёл всё да́льше и да́льше; ~i vn име́ть ме́сто (и) да́льше, продолжа́ться (и) да́льше; ~aĵ·o дальне́йшее (сущ.); ~ig·i продлева́ть (да́льше), продолжа́ть (да́льше); ~igi militon продолжа́ть войну́; ~igi linion продо́лжить ли́нию; ~iĝ·i продли́ться (да́льше), продо́лжиться (да́льше).
plug||i vt паха́ть; ~o, ~ad·o па́хота, вспа́шка; ~ant·o па́харь, па́шущий челове́к; ~at·a па́хотный; па́шенный; обраба́тываемый вспа́шкой, па́хотой; ~ebl·a па́хотный; (при)го́дный для вспа́шки, для па́хоты (о земле, поле и т.п.); ~ej·o па́шня; ~il·o плуг; соха́; ора́ло; ligna ~ilo, primitiva ~ilo деревя́нный плуг, примити́вный плуг, соха́; ~il·et·o (земледе́льческий) за́ступ (= ŝpato.1); ~ist·o па́харь; ~it·a вспа́ханный; ~ot·a предназна́ченный для вспа́шки, для па́хоты; предназна́ченный под па́шню.
plug·il·bek·oсомнит., см.soko.
plug·il·trab·o рассо́ха.
plug·o·kamp·o па́хотное по́ле; па́шенное по́ле; по́ле под па́шню; по́ле под па́шней, па́шня; ср. plugtero.
plug·o·skrib||i vt писа́ть бустрофедо́ном; ~ad·o бустрофедо́н (тип письма с переменным направлением строки).
plug·pioĉ·oсм.hojo.
plug·sulk·o борозда́ (от плуга).
plug·ter·o па́хотная земля́; па́шенная земля́; земля́ под па́шню; земля́ под па́шней; па́шня; ср. plugokampo.
pluk||i vt 1. брать, схва́тывать, сжима́ть, выдёргивать (пальцами, щепотью, в щепоти); ~i florojn срыва́ть, рвать, собира́ть цветы́; нарва́ть цвето́в; ~i berojn срыва́ть, рвать, собира́ть я́годы; нарва́ть я́год; ~i fadenon de sia maniko снять ни́тку со своего́ рукава́; ~i falintan moneron схвати́ть, подня́ть, подобра́ть упа́вшую моне́ту; 2. см. pinĉi .4; ~ad·o 1. собира́ние, схва́тывание, сжима́ние, выдёргивание (пальцами, щепотью, в щепоти); 2. см. pinĉado .3.
plum||o 1. перо́ (птичье); pavaj ~oj павли́ньи пе́рья; ĉapelo kun ~o шля́па с перо́м; 2. (пи́счее) перо́ (= skriboplumo); ŝtala ~o стально́е перо́; inkujo kaj ~o черни́льница и перо́; ср. fontoplumo; ~a перьево́й; ~i vt опери́ть; снабди́ть, укра́сить перо́м (или пе́рьями); ~aĵ·o плюма́ж; изде́лие из пе́рьев; ~ar·o опере́ние; ~er·o рогова́я боро́дка (пера); ~et·o пёрышко (тж. бот. – о похожем на пёрышко листике или цветочке); ~iĝ·i опери́ться; ~ing·o ру́чка, вста́вочка (для писчего пера); ~uj·o пена́л.
plum·amik·oсм.korespondamiko.
plumb||o свине́ц; legi el ~o полигр. чита́ть с набо́ра; ~a прям., перен. свинцо́вый; ~a tubo свинцо́вая труба́; ~aj paŝoj свинцо́вые шаги́; ~aj nuboj свинцо́вые облака́; ~a minio свинцо́вый су́рик; ~a blanko свинцо́вые бели́ла (= ceruzo); ~a aceto хим. свинцо́вый у́ксус; ~a klorido хим. хлори́д свинца́; ~i vt снабди́ть свинцо́выми частя́ми; покрыва́ть свинцо́м; свинцева́ть; ~aĵ·o свинцо́вая пло́мба; (свинцо́вое) грузи́ло; изде́лие из свинца́; ср. plumbosigelo; ~at·o хим. плюмба́т; ~er·o дроби́нка; ~ism·o мед. отравле́ние свинцо́м; ~ist·o рабо́чий по свинцу́; выде́лыватель свинцо́вых труб; ср. tubisto; ~it·o хим. плюмби́т; ~iz·i оч.сомнит., см. ~i.
plumbag·o Iбот. свинча́тка, плюмба́го.
plumbag·o IIсм. grafitaĵo.1, 2.
plumb·erc·oмин. свинцо́вая руда́.
plumb·er·kartoĉ·o дробово́й патро́н, охо́тничий патро́н (заряженный дробью).
plumb·er·ŝarg·o дробово́й заря́д, заря́д дро́би.
plumb·o·blank·o свинцо́вые бели́ла (= ceruzo).
plumb·o·ĉambr·o свинцо́вая ка́мера (для промышленного получения серной кислоты); свинцо́вая ко́мната, обши́тая свинцо́м ко́мната, ко́мната со свинцо́выми сте́нами (для проведения опытов).
plumb·o·faden·o 1. свинцо́вый отве́с, нить со свинцо́вым гру́зиком (= vertikalilo); 2. лот, зонд со свинцо́вым гру́зом (= sondilo).
plumb·o·grajn·oсм.plumbero.
plumb·o·griz·a свинцо́вый, свинцо́во-се́рый.
plumb·o·kamer·oсм.plumboĉambro.
plumb·o·kolor·a свинцо́вый, свинцо́вого цве́та.
plumb·o·sigel||o свинцо́вая печа́ть, пло́мба; ср. plumbaĵo; ~i vt запеча́тать, опеча́тать пло́мбой; (о)пломбирова́ть, запломбирова́ть; пове́сить пло́мбу на; ~il·o пломбира́тор, пломби́р.
plumb·o·sond·il·oсм.lodo .2.
plum·ĉas·aĵ·o дичь (птица как объект охоты); ср. harĉasaĵo.
plum·desegn·(aĵ)·o рису́нок (или чертёж) перо́м, ту́шью; ср. krajondesegn(aĵ)o, tuĉdesegn(aĵ)o.
plum·diant·oбот. гвозди́ка пе́ристая.
plum·erar·o опи́ска, оши́бка при письме́ (= skriberaro).
plumb·er·paf·il·o дробови́к, дробово́е ружьё.
plum·hav||a перна́тый; ~ul·o·j оч.сомнит. перифрастическая (описательная) форма, иногда употребляемая как окказионализм в значении «пернатые», т. е. «птицы» (= birdoj).
plum·knar||i vn скрипе́ть перо́м (т.е. писать); ~ist·o щелкопёр; ср. paperŝmiristo.
plum·kusen·o перьева́я поду́шка.
plum·matrac·o перьево́й матра́с, пери́на.
plum·nom·o литерату́рный псевдони́м.
plumon·o пери́на, пухово́е одея́ло, пухово́е покрыва́ло.
plump||a неуклю́жий, неле́пый, несура́зный (о внешнем виде = malgracia, maleleganta); ~aj piedoj неуклю́жие но́ги; ~a ĉapelo неуклю́жая шля́па; ~a spritaĵo перен. неуклю́жая остро́та; ~ul·o у́валень, пе́нтюх, чу́чело (о ком-л.).
plum·pez||oспорт. вес пера́; ~a: ~a boksisto боксёр в ве́се пера́; ср. muŝpeza.
plum·ŝanĝ·o сме́на пе́рьев, ли́нька (у птиц); ср. harŝanĝo, haŭtŝanĝo.
plum·tig·oорн. перо́ (= plumo.1).
plum·tuf·oорн. хохо́л, хохоло́к, пучо́к пе́рьев (на голове́) (= egreto.1); ср. hartufo.
plumul·oбот. плю́мула, по́чечка (в зародыше растения).
plum·viŝ·il·o метёлка из пе́рьев (для смахивания пыли с мебели и т.п.); прим. данное значение приводится согласно (N)PIV. Однако в BV и в ЭРБ слово plumviŝilo переводится как «перочистка», для обозначения же метёлки из перьев в BV употребляется форма plumbalailo.
plur||a·j мно́гие (т.е. несколько, не один, больше одного); ср. multa, kelka; ~ec·o мно́жественность; ~ism·o филос., пол. плюрали́зм; ~obl·a неоднокра́тный, многокра́тный.
plural||oграм. мно́жественное число́ (= редк. mult(e)nombro, plurnombro); ср. singularo, dualo; ~a: ~a finaĵo оконча́ние мно́жественного числа́; ~a persona pronomo ли́чное местоиме́ние мно́жественного числа́.
plur·angul||oгеом. многоуго́льник; ~a многоуго́льный (о геом. фигуре); ср. multangula.
plur·branĉ·a име́ющий мно́го ветве́й, ве́ток, ответвле́ний, о́трасле́й.
plur·cifer·a: ~ nombro мат. многозна́чное число́.
plur·cikl·aхим. полицикли́ческий.
plur·ĉel||aзоол. многокле́точный; ~ul·o·j многокле́точные (органи́змы).
plur·direkt||a осуществля́емый во мно́гих направле́ниях, по мно́гим направле́ниям; име́ющий мно́го направле́ний; ~e во мно́гих направле́ниях, по мно́гим направле́ниям.
plur·drup·oбот. сло́жная костя́нка.
plur·edr||oгеом. многогра́нник, полиэ́др; ~a многогра́нный (о геом. теле); ср. multfaceta.
plur·edz||ec·o многому́жество; ср. poliandrio; ~in·ec·o многожёнство; ср. poligamio.
plur·foj||a повторя́ющийся (или повто́ренный) не оди́н раз, неоднокра́тный; ~e не оди́н раз, неоднокра́тно.
plur·form||aспец. полимо́рфный (= polimorfa); ~ec·o полимо́рфность; ~ism·o полиморфи́зм.
plur·funkci·aспец. многофункциона́льный.
plur·grafe·oмат. мультигра́ф.
plur·jar·a происходя́щий, для́щийся не оди́н год; многоле́тний; ~ planto многоле́тнее расте́ние; ср. multjara.
plur·kanal·aтел. многокана́льный.
plur·kap·a многоголо́вый, име́ющий не́сколько голо́в.
plur·kolor||a многоцве́тный; ~ec·o многоцве́тность.
plur·later·oсм.plurangulo.
plur·linear·aмат. полилине́йный.
plur·lingv||a многоязы́чный; simultana ~a interpretado синхро́нный перево́д на не́сколько языко́в; ~ec·o многоязы́чие.
plur·liter·aĵ·oсомнит.; лингв. полигра́ф, многобу́квенное сочета́ние; ср. duliteraĵo, kvarliteraĵo, triliteraĵo, literfiguro.
plur·medi·oинф. мультиме́диа.
plur·mil·a многоты́сячный.
plur·nombr·oредк., см.pluralo.
plur·nomial·oмат. многочле́н, полино́м (= plurtermo).
plur·nukle·aбиол. многоя́дерный.
plur·parti||aпол. многопарти́йный; ~ism·o сомнит. многопарти́йная систе́ма, многопарти́йность (режим).
plur·plak·ul·o·jзоол. па́нцирные моллю́ски.
plur·ploid·aбиол. полипло́идный.
plur·ribosom·oфизиол. полирибосо́ма (= poliribosomo).
plur·senc·a многозна́чный; ~ funkcio мат. многозна́чная (или неоднозна́чная) фу́нкция.
plur·signif·a: ~ sufikso лингв. многозна́чный су́ффикс.
plur·silab·aфон. многосло́жный.
plur·ŝtup·a многоступе́нчатый.
plur·task||aсомнит.; инф. многозада́чный; ~ad·o см. kunrulo.
plur·tavol·a многосло́йный, име́ющий не́сколько слоёв.
plur·term||oмат. многочле́н, полино́м; ~a многочле́нный, полиномиа́льный; ~a distribuo полиномиа́льное распределе́ние (вероя́тностей).
plur·term·ring·oмат. кольцо́ многочле́нов, кольцо́ полино́мов.
plur·valent·aхим. многовале́нтный.
plur·vertic·oсм.plurangulo.
plur·voĉ||a многоголо́сый, многоголо́сный; ~e многоголо́со, на мно́го голосо́в.
plur·volum·a многото́мный, состоя́щий из не́скольких томо́в; ~ verkaro многото́мное собра́ние сочине́ний, многото́мник.
plus konj плюс; kvar ~ tri estas sep четы́ре плюс три бу́дет семь; ~ kvin плюс пять; ~ dek gradoj плюс де́сять гра́дусов, де́сять гра́дусов вы́ше нуля́ (о температуре = dek gradoj super la nulo); la kosto estas dudek rubloj ~ afranko сто́имость – два́дцать рубле́й плюс франкиро́вка; ~o плюс т.е. положи́тельная величина́, положи́тельное число́; увеличе́ние, рост (величина, на которую произошло увеличение, рост); ~a плюсово́й, положи́тельный.
plus·drat·oэл. положи́тельный, плюсово́й про́вод.
plu·send·i vt посла́ть да́льше, пересла́ть.
pluskvamfutur·oграм. бу́дущее отдалённое (или послебу́дущее) вре́мя, плюсквамфуту́р.
pluskvamperfekt·oграм. давнопроше́дшее (или предпроше́дшее) вре́мя, плюсквамперфе́кт.
plus·pion·oфиз. положи́тельный пио́н, положи́тельный пи-мезо́н.
plus·polus·o положи́тельный, плюсово́й по́люс.
plus·sign·o плюс т.е. знак плю́са; skribi ~n antaŭ cifero поста́вить плюс пе́ред ци́фрой.
plus·valor·oэк. приба́вочная сто́имость; ср. aldonvaloro.
pluŝ||o плюш (ткань); ~a плю́шевый (сделанный из плюша); ~ec·a плю́шевый т.е. похо́жий на плюш, напомина́ющий плюш.
Plut·o Плу́тос (бог богатства в др.-греч. мифологии).
Plutarĥ·o, Plutark·o Плута́рх (др.-греч. историк).
plute·oбот. плюте́й (гриб).
plutokrat||o плутокра́т; ~ar·o плутокра́тия т.е. плутокра́ты; ~i·o 1. плутокра́тия (политическая система); 2. см. plutokrataro.
pluton||a 1. плуто́нов (связанный с Плутоном, относящийся к Плутону); 2. геол. плутони́ческий (связанный с деятельностью земной тверди); ср. neptuna; ~ism·o геол. плутони́зм.
Pluton·oмиф., астр. Плуто́н.
plutoni||oхим. плуто́ний; ~a плуто́ниевый.
pluv||oпрям., перен. дождь; ~a дождево́й; дождли́вый; ~aj gutoj ка́пли дождя́; ~i vn 1. безл. идти́, па́дать (о дожде); hodiaŭ forte ~as сего́дня идёт си́льный дождь; baldaŭ ~os ско́ро пойдёт дождь; 2. перен. па́дать дождём; ~eg·o ли́вень, проливно́й дождь, дождь как из ведра́, дожди́ще; ~eg·ej·a бот., зоол. дожделюби́вый, ливнелюби́вый (о растении, животном); ~eg·i vn безл. лить (или хлеста́ть) как из ведра́, идти́ (о ливне, проливном дожде); ~er·o дожди́нка, ка́пля дождя́; ~et·o ме́лкий дождь, морося́щий дождь, и́зморось, до́ждик; ~et·i vn безл. мороси́ть, идти́ (о мелком дожде); ~ig·i проли́ть дождь; проли́ть дождём; ~uj·o резервуа́р, ёмкость, бо́чка, цисте́рна, бассе́йн для дождево́й воды́.
pluv·akv||o дождева́я вода́; ~uj·o см. pluvujo.
pluv·arb·ar·o тропи́ческий лес.
pluv·de·flu·il·o дождево́й сток, сток для дождево́й воды́.
pluv·gut·o ка́пля дождя́.
pluvi·oорн. ржа́нка.
pluv·imun·a непромока́емый.
pluvioz·o иногда maj; ист. плювио́з (пятый месяц французского республиканского календаря).
pluv·kanal·et·o водосто́чная кана́вка, водосто́чный жёлоб, сток для дождево́й воды́.
pluv·mantel·o макинто́ш, дождеви́к, плащ от дождя́ (= pluvimuna mantelo).
pluv·mezur·il·oсм.pluvometro.
pluv·nebul·oмет. мо́крый тума́н, о́чень ме́лкий дождь, и́зморось.
pluv·neĝ·oмет. мо́крый снег, снег впереме́жку с дождём.
pluv·nub·oразг. (дождева́я) ту́ча; ср. nimbuso.
pluv·o·kvant·oмет. коли́чество оса́дков в ви́де дождя́, коли́чество дождевы́х оса́дков.
pluv·ombrel·o дождево́й зо́нт(ик), зо́нт(ик) от дождя́.
pluvometr·oмет. дождеме́р (= pluvmezurilo).
pluv·torent·oмет. проливно́й дождь, ли́вневый дождь, ли́вень; дождево́й пото́к.
pluv·tub·o водосто́чная труба́, труба́ для сто́ка дождево́й воды́.
pneŭ||oсм.pneŭmatiko .2; ~aсм.pneŭmatika .2.
pneŭmat·a 1. пневмати́ческий (действующий за счёт сжатого воздуха; приспособленный для сжатия или разрежения воздуха); ~ bremso пневмати́ческий то́рмоз; ~ poŝto пневмати́ческая по́чта; ~ pumpilo пневмати́ческий насо́с; ~ maŝino пневмати́ческая маши́на; ~ martelmaŝino пневмати́ческий мо́лот; ~ pikmartelo, ~ ĉizilo сомнит. отбо́йный молото́к; ср. pneŭmatika; 2. надувно́й; ~ kuseno надувна́я поду́шка; ~ matraco надувно́й матра́с.
pneŭmatik||o 1. физ. пневма́тика; 2. авт. (надувна́я) ши́на, (пневмати́ческая) ши́на, пневма́тик, (авто)покры́шка с ка́мерой; (= pneŭmata bendo); ср. aertubo .1; ~a 1. пневмати́ческий (относящийся к пневматике, связанный с пневматикой); ~aj fenomenoj пневмати́ческие явле́ния; 2. ши́нный (относящийся к надувной шине); ~a bendo (авто)покры́шка; ~a randumo проте́ктор (ши́ны); ~a tubo ка́мера (ши́ны) (= aertubo); прим. в этом значении вместо прилагательного pneŭmatika во избежание путаницы с третьим значением этого прилагательного несколько чаще употребляется форма de pneŭmatiko: bendo de pneŭmatiko; 3. см. pneŭmata.