Текст книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Автор книги: Борис Кондратьев
Жанр:
Языкознание
сообщить о нарушении
Текущая страница: 112 (всего у книги 160 страниц)
petrol·brul·il·o кероси́новая горе́лка (= kerosena brulilo).
petrol·cistern·o цисте́рна для не́фти, для нефтепроду́ктов; цисте́рна с не́фтью, с нефтепроду́ктами.
petrol·don·aсм.naftodona.
petrol·dukt·o нефтепрово́д, трубопрово́д для нефтепроду́ктов (= oleodukto.1); ср. naftodukto.
petrol·esplor·ist·oсм.naftesploristo.
petrol·font·oсм.naftofonto.
petrol·fornel·o кероси́нка (= kerosena fornelo).
petrol·industri·oсм.naftindustrio.
petrol·kompani·oсм.naftokompanio.
petrol·lamp·o кероси́новая ла́мпа (= kerosena lampo).
petrolog||o петро́лог, петро́граф (= petrografo); ~i·o петроло́гия, петрогра́фия (= petrografio).
petrol·put·oсм.naftoputo.
petrol·rafin·ej·o нефтеочисти́тельный заво́д.
petrol·riĉ·aсм.naftoriĉa.
petrol·ŝip·o нефтево́з, нефтеналивно́й та́нкер (= cisternoŝipo por petrolo).
petrol·tavol·oсм.naftotavolo.
petromiz||oихт. мино́га; ~id·o пескоро́йка, личи́нка мино́ги.
Petroni·o Петро́ний (др.-рим. писатель).
petrosel||oбот. петру́шка огоро́дная (или посевна́я) (= kultiva petroselino); krispa ~o петру́шка листова́я; ср. radikpetroselo; ~a петру́шечный; ~i vt кул. приправля́ть петру́шкой.
petroselin·oбот. петру́шка; kultiva ~ см. petroselo.
pet·skrib·o проше́ние, (пи́сьменное) заявле́ние, (пи́сьменное) ходата́йство, (пи́сьменная) про́сьба, пети́ция (= peticio).
petuni·oбот. пету́ния.
pet·vetur||i vn е́хать автосто́пом; путеше́ствовать автосто́пом; ~o, ~ad·o пое́здка автосто́пом, езда́ автосто́пом, автосто́п.
peŭcedan·oбот. горичник, ада́мово ребро́; marĉa ~ горичник боло́тный; oficina ~ горичник лека́рственный (или апте́чный); rusia ~ горичник ру́сский.
peŭcedanin·oфарм. пеуцедани́н.
pez||i vn 1. прям., перен. ве́сить; име́ть вес; быть весо́мым, быть тяжёлым; облада́ть ве́сом; дави́ть свои́м ве́сом; la pako ~as du kilogramojn паке́т ве́сит два килогра́мма; mi ~as sesdek kilogramojn я ве́шу шестьдеся́т килогра́ммов; tiu argumento multe ~is sur mia decido э́тот аргуме́нт был о́чень весо́мым для моего́ реше́ния; lia sola vorto ~as одно́ его́ сло́во име́ет вес; tro ~as la katenoj por rapide iri сли́шком тяжелы́ (или сли́шком мно́го ве́сят) око́вы, что́бы бы́стро идти́; la ŝarĝo ~is sur min груз дави́л на меня́ свои́м ве́сом, тя́жесть гру́за дави́ла на меня́; tiu ŝarĝo malpli ~as э́тот груз ме́ньше ве́сит, э́тот груз ме́нее тяжёл; 2. перен. висе́ть (тяжёлой) ги́рей, висе́ть гру́зом, лежа́ть гру́зом, тяготе́ть (над), тяготи́ть, отягоща́ть; sur lia koro ~is zorgoj на его́ се́рдце ги́рей висе́ли забо́ты, на его́ се́рдце гру́зом лежа́ли забо́ты, на его́ се́рдце лежа́л груз забо́т, над его́ се́рдцем тяготе́ли забо́ты, его́ се́рдце тяготи́ли (или отягоща́ли) забо́ты; ~o 1. прям., перен. вес; тя́жесть, (тяжёлый) груз; kuntara (или malneta) ~o вес с та́рой, вес бру́тто; sentara (или neta) ~o вес без та́ры, вес не́тто; specifa ~o уде́льный вес; kvinkilograma ~o пятикилограммо́вый вес; la unuoj de la ~o едини́цы ве́са; fali sub la ~o de io упа́сть под ве́сом чего́-л.; elteni grandan ~on вы́держать большо́й вес; doni multe da ~o al ies frazoj придава́ть большо́й вес чьим-л. фра́зам; li havas multe da ~o en la registaro он име́ет большо́й вес в прави́тельстве; kia estas la ~o de via valizo? како́в вес ва́шего чемода́на?; kurbiĝi sub la ~o de la jaroj согну́ться под тя́жестью (или под гру́зом) лет; senti la ~on de siaj pekoj чу́вствовать тя́жесть (или груз) свои́х грехо́в; 2. полигр. насы́щенность (шрифта); ~a прям., перен. име́ющий вес, облада́ющий ве́сом; тяжёлый; тя́жкий; весо́мый; гру́зный; aero estas ~a во́здух име́ет вес, во́здух облада́ет ве́сом; ~a ŝtono тяжёлый ка́мень; ~a ŝarĝo тяжёлый груз; ~a pakaĵo тяжёлый бага́ж; ~aj larmoj тяжёлые слёзы; ~aj frazoj тяжёлые фра́зы; ~aj ŝercoj тяжёлые шу́тки; ~aj maraj ondoj тяжёлые морски́е во́лны; ~a manĝaĵo тяжёлая еда́, тяжёлая пи́ща; ~a plafono тяжёлый потоло́к; ~a ĉielo тяжёлое не́бо; ~a atmosfero тяжёлая атмосфе́ра; ~a industrio тяжёлая промы́шленность; ~a kiel plumbo тяжёлый как свине́ц; ~a bato de la sorto тяжёлый (или тя́жкий) уда́р судьбы́; ~a dormo тяжёлый (или тя́жкий) сон; ~a sorto тяжёлая (или тя́жкая) судьба́; ~a vivo тяжёлая (или тя́жкая) жизнь; ~a tasko тяжёлая (или тя́жкая) зада́ча; ~a peko тяжёлый (или тя́жкий) грех; ~aj zorgoj тяжёлые (или тя́жкие) забо́ты; ~aj kondiĉoj тяжёлые (или тя́жкие) усло́вия; ~a kanono воен. тяжёлое ору́дие; ~a tanko воен. тяжёлый танк; ~a bombaviadilo воен. тяжёлый бомбардиро́вщик; ~a artilerio воен. тяжёлая артилле́рия; ~a kavalerio воен. тяжёлая кавале́рия; ~a akvo хим. тяжёлая вода́; ~a oleo см. mazuto; ~e тяжело́, тя́жко; ~aĵ·o тя́жесть (тяжёлый предмет); груз (предмет, применяемый для определённых целей: при квашении или солении продуктов, в часах и т.п.); ги́ря (подвесной груз часов-ходиков; противовес; спортивный снаряд); шта́нга (спортивный снаряд); ~ec·o тя́жесть (свойство, качество); ~eg·a тяжеле́нный, о́чень тяжёлый; ~ig·i утяжели́ть, отяжели́ть, сде́лать тяжёлым; ~iĝ·i утяжели́ться, отяжеле́ть, потяжеле́ть, стать тяжёлым; ~il·o ги́ря (для взвешивания); ср. pesilo.
pez·aĵ·lev||ad·o подня́тие тя́жестей; тяжёлая атле́тика; гирево́й спорт; шта́нга (вид спорта); ~ist·o тяжелоатле́т; гиреви́к; штанги́ст.
pez·akv·oхим. тяжёлая вода́.
pez·artileri·oвоен. тяжёлая артилле́рия.
pez·industri·o тяжёлая промы́шленность.
peziz·oбот. пецица; ~ac·o·j пецициевые (семейство).
pez·o·centr·oфиз. центр тя́жести.
pez·o·fort·oфиз. си́ла тя́жести; ср. gravito.
pez·o·punkt·oсм.pezocentro.
pez·rok·oмуз. тяжёлый рок, хард-рок.
pfening·o пфе́нинг (немецкая денежная единица).
pi 1. пи (название буквы греч. алфавита); 2. мат. (число́) пи.
pi||a благочести́вый, пра́ведный, на́божный; ~aj deziroj (иронично) благи́е пожела́ния; ~e благочести́во, пра́ведно, на́божно; ~o, ~ec·o благоче́стие, благочести́вость, пра́ведность, на́божность; ~aĉ·a оч.сомнит., см. bigota; ~aĵ·o благочести́вый, пра́ведный, благо́й посту́пок; благочести́вое, пра́ведное, благо́е дея́ние; ~iĝ·i стать благочести́вым, пра́ведным, на́божным; встать на пра́ведный путь; ср. konvertiĝi; ~ul·o благочести́вый, пра́ведный, на́божный челове́к; благочести́вец; пра́ведник; ~ul·in·o благочести́вая, пра́ведная, на́божная же́нщина; пра́ведница.
Pi·o Пий (муж. имя, в том числе нескольких пап римских).
pi·afekt·aсм.bigota.
piamatr·oанат. мя́гкая (мозгова́я) оболо́чка; encefala (или cerba) ~ мя́гкая оболо́чка головно́го мо́зга; spina ~ мя́гкая оболо́чка спинно́го мо́зга; ср. duramatro.
pian||o фортепиа́но; пианофо́рте; роя́ль; пиани́но; horizontala ~o см. vostpiano; vertikala ~o см. starpiano; koncerta ~o см. koncertpiano; ludi ~on игра́ть на фортепиа́но, на роя́ле; ~a фортепиа́нный; ~i vn игра́ть на фортепиа́но; ~ist·o пиани́ст.
pian·lud||i vn игра́ть на фортепиа́но, на роя́ле; ~o игра́ на фортепиа́но, на роя́ле; фортепиа́нная игра́.
pian·o·fram·oспец. фортепиа́нная ра́ма.
pianol·oмуз. пиано́ла; механи́ческое пиани́но.
pi·aspekt·a благочести́вый с ви́ду, благочести́вый на вид, вне́шне благочести́вый.
piastr·o пиа́стр (денежная единица в ряде стран).
pibroĥ·o, pibrok·oсомнит.; муз. пи́брох.
pic||oкул. пи́цца; ~ej·o пиццери́я; ~ist·o пиццайо́ло (мастер по выпечке пиццы, продавец пиццы).
pice||oбот. ель; blanka ~o, glaŭka ~o голуба́я ель; jeza ~o ель ая́нская; ordinara ~o ель обыкнове́нная (или европе́йская) (= abi(o)piceo); orienta ~o ель восто́чная; ср. abio; ~a ело́вый; ~ar·o е́льник, ело́вый лес; ~um·it·a сомнит.; спец. елеобра́зный (о крае геральдической фигуры).
piĉ·o Iразг. же́нский нару́жный полово́й о́рган, ву́льва (обычно о человеческой = (homa) vulvo).
piĉ·o IIсм.tonalto.
piĉ·fork·oредк., см.agordoforko.
piĉ·lek||i vn см. frandzi; ~ad·o см. frandzado.
piĉ·norm·oмуз. музыка́льный строй.
pied||o 1. нога́ (ниже голени), стопа́, ступня́; armita de la kapo ĝis la ~oj вооружённый с головы́ до ног; havi platajn ~ojn име́ть пло́ские ступни́, страда́ть плоскосто́пием; lavi la ~ojn (по)мы́ть но́ги; ĵeti sin al ies ~oj бро́ситься к чьим-л нога́м, бро́ситься к кому́-л. в но́ги; stari sur unu ~o стоя́ть на одно́й ноге́; stari per unu ~o en la tombo быть одно́й ного́й в моги́ле; atingi firman grundon sub la ~oj дости́чь твёрдой по́чвы под нога́ми; perdi la grundon sub la ~oj потеря́ть по́чву под нога́ми; esti sur la ~oj быть на нога́х (бодрствовать; быть здоровым; не лежать в постели); havi ~ojn el argilo име́ть гли́няные но́ги (быть шатким, неустойчивым); foriri kun la ~oj antaŭe быть вы́несенным вперёд нога́ми (умереть, отправиться в могилу, отправиться на кладбище); etendi siajn ~ojn konforme al la litkovrilo погов. по одёжке протя́гивать но́жки; ср. plando, kruro, gambo; 2. нога́, но́жка (животного, растения); ла́па (стопа животного); 3. но́жка (мебели, прибора и т.п.); 4. подо́шва, подно́жие (горы, холма); 5. стопа́ (стихотворная = verspiedo); 6. ни́жняя часть, основа́ние; ~a ножно́й; ~e 1. нога́ми, ного́й (= per la piedo(j)); 2. пешко́м, пе́шим поря́дком (= per la piedoj); 3. (de io) в ни́жней ча́сти, в основа́нии, у основа́ния (чего-л.); ~i неофиц. форма с нечётко определённым значением, зависящим от контекста; употребляется иногда вместо глаголов piediri, piedbati, piedfrapadi, piedpremi и т.п.; ~eg·o ножи́ща; ла́пища (животного); ~et·o но́жка, ма́ленькая нога́; ла́пка (животного); ~ing·o 1. стре́мя; 2. см. stapedo.
pied·artik·oанат. голеносто́пный суста́в, разг. голеносто́п (= maleolo.2).
pied·ban·o ножна́я ва́нна.
pied·bat||i vt бить, ударя́ть, пина́ть, колоти́ть нога́ми (или ного́й); ~o уда́р ного́й, пино́к (ного́й).
pied·benk·et·o скаме́ечка для ног, ножна́я скаме́ечка.
pied·bret·o подно́жка (вагона, кареты, грузовика и т.п.).
pied·cirkl·oтех. окру́жность впа́дин (зубчатого колеса); ср. kapcirklo, paŝocirklo.
pied·ĉifon·o портя́нка.
pied·dors·o ты́льная, ве́рхняя часть стопы́; ср. plando.
piedestal·o пьедеста́л.
pied·fingr||o па́лец на ноге́; ср. manfingro; ~e см. piedpinte.
pied·fleg||i vt де́лать педикю́р (= pedikuri); ~ad·o педикю́р; ~ist·in·o педикю́рша.
pied·frap||i vt то́пнуть, сту́кнуть, пнуть, (с шу́мом) уда́рить ного́й; топота́ть; ~i la plankon то́пнуть ного́й о́б пол; ~o уда́р ного́й, пино́к (ного́й); ~oj уда́ры ного́й, пинки́ (ного́й); то́пот; ~ad·i vt то́пать, стуча́ть, (с шу́мом) бить нога́ми; топота́ть; ~ad·o то́пот, топота́ние.
pied·ir||i vn идти́ пешко́м (= iri piede); ~a пешехо́дный; пе́ший; ~ad·o ходьба́, пе́шее передвиже́ние, движе́ние пешко́м; ~ant·o пешехо́д; ~ej·o пешехо́дная зо́на; пешехо́дная часть; пешехо́дная доро́га; пешехо́дная доро́жка.
pied·kal·o мозо́ль на ноге́; нато́птыш.
pied·katen·o ножны́е кандалы́.
pied·kusen·et·o поду́шечка под но́ги, поду́шечка для ног, ножна́я поду́шечка.
pied·lagr·oтех. подпя́тник, упо́рный подши́пник.
pied·not·o сно́ска (внизу страницы).
pied·o·star·a: ~ portreto жив. портре́т в по́лный рост.
pied·part·o но́ги (часть постели, где располагаются ноги); ср. kapoparto.
pied·pilk||oспорт. футбо́л (= futbalo); ludi ~on игра́ть в футбо́л; ~a футбо́льный; ~ist·o футболи́ст.
pied·pint·e на цы́почках, на носка́х; на пуа́нтах; stariĝi ~ (в)ста́ть на цы́почки.
pied·prem||i vt дави́ть нога́ми; мять нога́ми; попира́ть (нога́ми); топта́ть, выта́птывать, раста́птывать; (= treti); ~it·a вы́топтанный; расто́птанный.
pied·puŝ||i vt толкну́ть ного́й, пнуть ного́й; ~o толчо́к ного́й, пино́к (ного́й).
pied·sign·o след (ноги́); ср. spuro.
pied·skrap·i vt: ~ la plankon сомнит. ша́ркать нога́ми (по по́лу) (= skrapi la plankon per la piedoj).
pied·soldat·o солда́т (или рядово́й) пехо́ты; пехоти́нец; ср. infanteriano, marsoldato.
pied·star·aсм.piedostara.
pied·ŝnur·o·jмор. пе́рты; верёвочные ступе́ньки (на вантах).
pied·ten·o опо́ра под нога́ми, твёрдая по́чва под нога́ми; li perdis la ~n он потеря́л под собо́й опо́ру, земля́ ушла́ у него́ из-под ног.
pied·tuk·oсомнит. форма, иногда употребляемая как синоним слова piedĉifono, а иногда (по аналогии со словом mantuko) – в значении «ножное полотенце, полотенце для ног» (= piedviŝilo).
pied·vest·o о́бувь; ср. kapvesto.
pied·vojaĝ||i vn путеше́ствовать, стра́нствовать пешко́м (= vojaĝi piede); ~o пе́шее путеше́ствие, стра́нствие.
piel||oанат. по́чечная лоха́нка (= rena pelveto); ~it·o мед. пиели́т, воспале́ние по́чечных лоха́нок (= pielinflamo).
piel·o·nefr·it·oмед. пиелонефри́т.
Piemont·oгп. Пьемо́нт (область в Италии).
pier·oоч.сомнит. 1. см. piliero; 2. см. ĝeto, moleo .1.
pierid||o, pieris||oэнт. (ба́бочка-)капу́стница (= brasikpapilio); ~ed·o·j беля́нки (семейство).
pierot·oтеатр. пьеро́.
pietat·o пиете́т, глубо́кое уваже́ние, почти́тельность.
pietism·o 1. рел. пиети́зм; 2. см. pietato.
pietist·oрел. пиети́ст.
piez·oфиз. пье́за (единица измерения).
piez·o·elektr||oфиз. пьезоэлектри́чество (= premelektro); ~a пьезоэлектри́ческий.
piezometr·oтех. пьезо́метр.
pig||oорн. соро́ка; blua ~o голуба́я соро́ка; mara ~o см. hematop(od)o; greka ~o разг., оч.редк., см. lanio; ~a 1. соро́чий; 2. во́роно-пе́гий, в чёрно-бе́лых пя́тнах, с чёрно-бе́лыми пя́тнами, пёстрый (чёрно-белый).
pigarg·oсомнит.; орн. лугово́й лунь.
Pigmalion·oмиф. Пигмалио́н.
pigme||oпрям., перен. пигме́й; ка́рлик; ср. nano, malgrandulo; ~a пигме́йский.
pigment||oфизиол., хим. пигме́нт; ~a пигме́нтный; ~i vt окра́шивать пигме́нтом; ~ec·o, ~iĝ·o сомнит. пигмента́ция.
pigment·o·ĉel·oбиол. пигме́нтная кле́тка.
pig·o·kolor·aредк., см.piga .2.
pigr||a лени́вый (= mallaborema); ~o, ~ec·o лень, ле́ность; ~ul·o лентя́й, лени́вец, ло́дырь; ~ul·in·o лентя́йка, лени́вица; ~i vn лени́ться.
piĝin·oлингв. 1. пи́джин-и́нглиш; 2. пи́джин.
piĵam·o пижа́ма.
pik||i vt 1. (у)коло́ть; (про)ткну́ть; уда́рить (чем-л. колющим); ~i al si la fingron per kudrilo уколо́ть себе́ па́лец игло́й; ~i baloneton проткну́ть, проколо́ть возду́шный ша́рик; ~i iun per ponardo ткнуть, уколо́ть, уда́рить кого́-л. кинжа́лом; ~i la ĉevalon per sprono(j) пришпо́рить ло́шадь (= sproni la ĉevalon); 2. (у)жа́лить, (у)коло́ть, укуси́ть, куса́ть(ся) (о жалящих или колющих чем-л. животных, растениях, насекомых; тж. перен.); lin ~is serpento его́ укуси́ла змея́; lian manon ~is abelo его́ ру́ку ужа́лила пчела́; korvo al korvo okulon ne ~as посл. во́рон во́рону глаз не вы́клюнет; 3. коло́ть, щипа́ть, жечь (вызывать неприятные ощущения); frosto ~as la vizaĝon моро́з щи́плет лицо́; la suno ~as со́лнце жжёт; mustardo ~as la langon горчи́ца щи́плет, жжёт язы́к; ~as al mi en la flanko у меня́ ко́лет в боку́; la fumo ~is la okulojn дым щипа́л (или ел) глаза́; 4. раздража́ть, коло́ть (возбуждать неприятные чувства); tiu koloro ~as la okulojn э́тот цвет ко́лет глаза́; ~o 1. уко́л; уку́с (жалящего насекомого и т.п.); уда́р (чем-л. колющим); ~oj de kudrilo уко́лы иглы́; kulo nenion valoras, sed ĝia ~o doloras посл. мал гнус, но бо́лен уку́с; 2. карт. пи́ки (масть); la atuto estas ~o ко́зыри – пи́ки; ludi per ~o ходи́ть (или пойти́) с пик; ~a 1. ко́лкий, колю́чий, ко́лющий, о́стрый; пика́нтный; жгу́чий (о горчице, крапиве и т.п.); язви́тельный (о чём-л.); 2. карт. пи́ковый; ~e ко́лко; ко́люще; пика́нтно; жгу́че; ~ad·o ука́лывание, ужа́ливание (неоднократное); ~aĵ·o оч.сомнит. форма, в некоторых источниках употребляемая как синоним формы ~ilo (что представляется нам ошибкой), а в некоторых – в значении «уколотое место, ужаленное место, ранка от укола»; ~ant·a 1. ко́лющий, жа́лящий (прич.); 2. пика́нтный (= pika); ~(ant)·ec·o пика́нтность, острота́, ко́лкость; ~em·a скло́нный к ко́лкостям, ко́лкий, язви́тельный (о ком-л.); ~em·o скло́нность к ко́лкостям, ко́лкость (кого-л.); ~et·ad·o пока́лывание, пощи́пывание (ощущение); ~iĝ·i уколо́ться; ~il·o ко́лющий предме́т; ши́ло; игла́, иго́лка (у животных; для прокалывания, протыкивания); остриё (колющее); наконе́чник (острый, колющий); жа́ло; колю́чка; шип; ср. pinto.
pikador·o пикадо́р; ср. pikrajdisto.
pikard·o пика́рдец (житель французской области Пикардии).
Pikard·i·o, Pikard·uj·oгп. Пикарди́я (историческая область во Франции).
pikaresk·a: ~ romano лит. плутовско́й рома́н.
pik·arm·il·o ко́лющее ору́жие (в ед. числе).
Pikas·o Пика́ссо́ (художник).
pik·baston·o 1. см. montobastono; 2. па́лка с о́стрым наконе́чником (для собирания мусора и т.п.).
pik·dolor·o ко́лющая боль, колотьё.
pik·drat||o колю́чая про́волока; ~a: ~a baraĵo загражде́ние из колю́чей про́волоки; ~a barilo забо́р из колю́чей про́волоки.
piked·oвоен., карт. пике́т.
pik·fos·il·oсм.pikpioĉo.
pik·il·fung·oсм.hidno.
pik·kalkan·um||o каблу́к-шпи́лька; ~a: ~aj ŝuoj ту́фли на шпи́льках.
pikl·o·jкул. пи́кули.
pik·martel·o: pneŭmata ~ сомнит. отбо́йный молото́к.
pik·mort·ig·i заколо́ть (убить).
pik·najl·oсм.prempinglo.
piknidi·oбот. пикни́да, пикни́дий.
piknik||o пикни́к; ~i vn проводи́ть, устра́ивать пикни́к.
piknometr·oфиз. пикно́метр.
piko-спец. приставка пико-, обозначающая единицу измерения, уменьшенную по сравнению с исходной в тысячу миллиардов раз (10^-12): piko/farado пикофара́д.
piko·farad·oфиз. пикофара́д.
pikolin·oхим. пиколи́н.
pik·parol·o ко́лкая речь, ко́лкие слова́, ко́лкость.
pik·pik·i vn 1. поклёвывать корм, иска́ть корм на земле́ (о птицах); 2. перши́ть, пощи́пывать, пока́лывать (о горле, глазах и т.п.).
pik·pioĉ·o обоюдоо́страя кирка́, кирка́ с обо́ими о́стрыми конца́ми.
pik·pluk·i vt брать, схва́тывать, сжима́ть, выдёргивать пальца́ми (резко, клевательными движениями).
pik·rajd·ist·o 1. вооружённый пи́кой кавалери́ст, ко́нник; 2. см. pikadoro.
pikrat||oхим. пикра́т, соль пикри́новой кислоты́; ~a: ~a acido пикри́новая кислота́.
pikril·oхим. радика́л пикри́новой кислоты́.
pik·rost·il·oсм.rostostango.
piksidi·oбот. пикси́дий, кры́ночка (разновидность коробочки).
pik·stang·o копьё, пи́ка; рога́тина; шест с о́стрым наконе́чником; ср. lanco.
pik·tabul·oстр. заострённая доска́.
piktografi||o пиктогра́фия; ~a пиктографи́ческий.
piktogram·o 1. пиктогра́мма; 2. инф. пиктогра́мма, ико́нка, значо́к.
pik·tranĉ·a: ~j armiloj ко́люще-ре́жущее ору́жие, холо́дное ору́жие (мн. ч.) (= blankaj armiloj).
pik·tru·o проко́л (отверстие, дырка).
piktur·o жи́вопись; ср. pentrarto.
pikup·oсм.sonprenilo.
pik·vund||i vt нанести́ ко́лотую ра́ну, уколо́ть; ~o ко́лотая ра́на, ра́на от уко́ла.
pil||oэл. элеме́нт (пита́ния); батаре́йка; galvana ~o гальвани́ческий элеме́нт (пита́ния); seka ~o сухо́й элеме́нт (пита́ния); termoelektra ~o термоэлектри́ческий элеме́нт (пита́ния); ср. kurentofonto, akumulatoro; ~ar·o батаре́я (элементов питания = baterio).
Pilad·o Пила́д (др.-греч. муж. имя).
pilaf·oкул. пила́в, плов.
pilastr·oархит., стр. 1. пиля́стр(а); 2. коло́нна винтово́й ле́стницы; 3. опо́рный сто́лбик пери́л.
Pilat·o: Poncio ~ ист. По́нтий Пила́т (прокуратор Иудеи).
pilĉard·oихт. сарди́на-пильча́рд, европе́йская сарди́на; ср. sardino.
pile·oанат. воро́тная ве́на (= la porda vejno).
pilgrim||i vn пало́мничать, стра́нствовать пало́мником, путеше́ствовать к святы́м места́м; ~o, ~ad·o пало́мничество; ~a пало́мнический; ~ant·o, ~ul·o пало́мник, пилигри́м.
pilgrim·baston·o по́сох (пилигрима, паломника, странника).
pilier·oстр. опо́рная коло́нна; опо́рный столб; сва́я; опо́ра; бык (моста).
pilk||o 1. мяч; ludi ~n игра́ть в мяч; ср. akvopilko, korbopilko, bazopilko, manpilko, piedpilko, flugpilko, retpilko; 2. рези́новая гру́ша, мед. спринцо́вка; ср. klisterpilko; ~a: ~a ludo см. pilk(o)ludo; ~a sporto см. pilk(o)sporto.
pilk·(o)·lud||i vn игра́ть в мяч; ~o игра́ в мяч.
pilk·(o)·sport·o вид спо́рта с мячо́м (футбол, баскетбол, волейбол и т.п.).
pilokarpin·oфарм. пилокарпи́н.
pilol·oфарм. пилю́ля; ср. granulo .2, boluso .2.
pilon·oархит., стр. 1. пило́н (сооружение у входа в египетский храм; столб, клонна); 2. опо́ра (высоковольтной линии, подвесной дороги).
pilor||oанат. привра́тник, пило́рус; ~a привра́тниковый.
pilori||o позо́рный столб (= kolono de malhonoro, malhonora kolono); ~i vt сомнит. поста́вить к позо́рному столбу́.
pilot||o 1. мор. ло́цман; 2. ав. пило́т, лётчик (управляющий летательным аппаратом); ~i vt 1. проводи́ть (судно); 2. пилоти́ровать; управля́ть (летательным аппаратом); ~ad·o 1. прово́дка (судов); 2. пилота́ж, пилоти́рование, управле́ние (летательным аппаратом); ~ej·o 1. ло́цманский мо́стик, ме́сто ло́цмана; 2. каби́на пило́та, ме́сто пило́та.
pilot·aŭtomat·oав. автопило́т.
pilot·fiŝ·oихт. ры́ба-ло́цман (= naŭkrato).
pilot·lern·ej·o лётная шко́ла, лётное учи́лище, авиашко́ла, авиацио́нное учи́лище.
pilot·licenc·o, pilot·permes·(il)·o пилота́жное свиде́тельство.
piment||o 1. бот. пиме́нта, души́стый (или яма́йский, или инди́йский) пе́рец (растение); 2. кул. пиме́нт, души́стый (или яма́йский, или инди́йский) пе́рец (сушёные плоды, используемые как приправа); ~i vt кул. приправля́ть пиме́нтом, перчи́ть.
piment·ole·o пиме́нтовое ма́сло.
pimp·a шика́рный, щегольско́й, бро́ский.
pimpinel·oбот. бедрене́ц; ŝtonrompa ~ бедрене́ц камнело́мковый, бедрене́ц-каменоло́мка.
pin||oбот. сосна́; arbara (или ordinara) ~o сосна́ лесна́я (или обыкнове́нная); nigra ~o чёрная сосна́; sukera ~o сосна́ Ла́мберта; halepa ~o але́ппская сосна́; junnana ~o юньа́ньская сосна́; koreia ~o коре́йская сосна́; siberia ~o сиби́рская (кедро́вая) сосна́ (в обиходной речи часто неправильно называемая сибирским кедром); vejmuta ~o сосна́ стро́бус, мя́гкая сосна́ (= strobo); ruĝa ~o см. arbara ~o, ordinara ~o; monta ~o 1. го́рная сосна́; 2. редк., см. pumilio; blanka ~o редк. 1. см. vejmuta ~o; 2. см. halepa ~o; cembra ~o редк., см. cembro; pinastra ~o редк., см. pinastro; neĝa ~o разг. некорректная форма; см. deodaro; ~a сосно́вый (относящийся к сосне, состоящий из сосен); ~a konuso сосно́вая ши́шка; ~a ligno древеси́на сосны́; ~ac·o·j сосно́вые (семейство); ~ar·o сосно́вый лес, сосно́вый бор, сосня́к; ~ej·o сосно́вый лес, сосно́вый бор, сосня́к; ме́сто или ме́стность с изоби́лием со́сен.
pina·oзоол. пи́нна (моллюск).
pinakl·oархит. пина́кль, ши́шечка (украшение на крыше, арке и т.п.).
pinakol(in)·oхим. пинаколи́н.
pinakon·oхим. пинако́н.
pinakotek·o пинакоте́ка, худо́жественная (или карти́нная) галере́я, храни́лище карти́н, музе́й жи́вописи, музе́й изя́щных иску́сств.
pinan·oхим. пина́н.
pinas·oмор. пина́с (длинная шлюпка, полубаркас).
pinastr·oбот. примо́рская сосна́; прим. иногда (очень редко) данное дерево обозначается не совсем удачным сочетанием pinastra pino.
pinat·aбот. пе́ристый.
pinĉ||i vt 1. (у)щипну́ть, щипа́ть (тж. перен. – о морозе и т.п.); lasi la fingron esti ~ita de la porto прищеми́ть (или защеми́ть) па́лец две́рью; ср. pluki; 2. щипа́ть (траву и т.п. – о животных и птицах); 3. с.-х. пинци́ровать, прищи́пывать (концы веток, побегов); 4. муз. исполня́ть пиччика́то; щипа́ть стру́ны; игра́ть щипка́ми; игра́ть на щипко́вом стру́нном инструме́нте; 5. мор. идти́, пра́вить, плыть по ве́тру; ~o щипо́к; ~e щипко́м; щипка́ми; ~ad·o 1. щипа́ние; 2. с.-х. пинциро́вка; 3. муз. пиччика́то; ~aĵ·o щепо́тка; ~il·o 1. пинце́т; щипцы́; кле́щи; прище́пка; ср. tenajlo; 2. клешня́ (рака, краба и т.п.); ~il·eg·o 1. кле́щи (большого размера: кузнечные, дорожностроительные и т.п.); 2. гига́нтская клешня́; ~il·et·o пинце́тик; щи́пчики.
pinĉer·oсомнит. пи́нчер (порода собак).
pinĉ·ferm·il·o, pinĉ·kran·o зажи́м (для резиновой трубки).
pinĉ·kvant·o, pinĉ·pren·oредк., см.pinĉaĵo.
pinĉ·tenajl·o кле́щи; щипцы́ (для схватывания, удержания).
pind·o пи́нта (мера объема жидких и сыпучих тел, 0,57 л в Англии, 0,47 л в Америке; = pajnto).
Pind·oгп. Пинд (горный массив в Греции).
Pindar·o Пи́нда́р (др.-греч. поэт).
pineal·aанат. шишкови́дный; ~ korpo, ~ glando шишкови́дная железа́.
pinen·oхим. пине́н.
pin·frukt·oсм.pinkonuso.
pingikol·oоч.сомнит., см.pingvikulo.
pingl||o 1. була́вка (тж. как украшение), зако́лка (в виде булавки); sendanĝera ~o англи́йская була́вка; ora ~o золота́я була́вка; ср. ĉapelpinglo, harpinglo, dent(o)pinglo, frizpinglo, perkutpinglo, prempinglo; 2. хвоя́, хвои́нка, иго́лка (хвойного дерева); pinaj, piceaj, abiaj ~oj сосно́вые, ело́вые, пи́хтовые иго́лки; сосно́вая, ело́вая, пи́хтовая хвоя́; ср. koniferpinglo; ~a була́вочный; ~eg·o мор. на́гель; сва́йка; ~uj·o була́вочница (коробочка, футляр).
pingl·(o)·arb||o хво́йное де́рево; ср. konifero; ~ar·o хво́йный лес, хво́йник, бор.
pingl·(o)·arbust·o хво́йный куста́рник; ср. konifero.
pingl·o·fiks·i vt зашпи́лить, закрепи́ть шпи́лькой, закрепи́ть була́вкой.
pingl·o·kap·o була́вочная голо́вка.
pingl·o·kusen·et·o поду́шечка для була́вок, була́вочница (в виде подушечки).
pingl·o·mus·oсомнит.; зоол. игли́стая мышь.
pingl·o·plant·o·jоч.редк., см.koniferoj.
pingven||oорн. пингви́н; ~o·j см. sfeniskoformaj birdoj; ~a пингви́ний.
pingvikul·oбот. жиря́нка.
pini·oбот. пи́ния, италья́нская сосна́.
pinikol·oорн. щур.
pinjon·o Iархит., стр. пиньо́н, фронто́н щипко́вого ти́па, щипе́ц (верхняя часть стены треугольной формы, охватываемая двухскатной крышей; = gablo.1).
pinjon·o IIтех. ма́лая шестерня́, ма́лое зубча́тое колесо́.
pin·konus·o сосно́вая ши́шка.
pinktad·oзоол. жемчу́жница (двустворчатый моллюск = perlokonko).
pin·lign·a сосно́вый (сделанный из древесины сосны); ~ tabulo сосно́вая доска́.
pinofit·o·jсм.gimnospermoj.
pinopsid·o·jсм.koniferoj.
pin·pingl·o сосно́вая хвоя́, хвои́нка, иго́лка.
pint||o ко́нчик; о́стрый коне́ц, наконе́чник (острый), остриё; шпиль; пик; верху́шка, верши́на (острая); iri sur la ~oj de la piedoj идти́ на цы́почках, идти́ на носка́х (= iri piedpinte); ср. pikilo; ~a остроконе́чный, заострённый; ~i vn торча́ть, высо́вываться, выступа́ть (кончиком, острым концом, верхушкой); ~ig·i заостри́ть; ~igi krajonon заточи́ть каранда́ш; ~igi la orelojn навостри́ть у́ши; ~igi la buŝon скриви́ть гу́бы; ~iĝ·i заостри́ться; ~ing·o наконе́чник (надеваемый на острый конец); ~um·o остро́та, шу́тка, шу́точное сравне́ние.
pint·ark·oархит. стре́льчатая а́рка (= rompita arko, ogivo .1).
pint·o·ĉap·o (остроконе́чный) колпа́к.
pint·(o)·fenomen·oфиз. явле́ние электри́ческого разря́да на о́стрых предме́тах.
pint·(o)·hor·o час пик.
pint·(o)·kask·o ка́ска с пи́кой.
pint·(o)·konferenc·o встре́ча в верха́х, са́ммит.
pint·(o)·kun·ven·oсм.pint(o)konferenco.
pint·(o)·mont·o остроконе́чная (или острове́рхая) скала́, гора́; скала́, гора́ с о́строй верши́ной; пик.
pint·(o)·pioĉ·oредк., см.pikpioĉo.
pint·(o)·ŝirm·il·oредк., см.pintingo.
pint·(o)·ung·oредк., см.ungego.
pint·(o)·valor·oфиз., спец. максима́льное, амплиту́дное, пи́ковое значе́ние; максима́льная, амплиту́дная, пи́ковая величина́ (= krestovaloro).
pio·o (только в сложных словах) мед. гной (= puso).
pioĉ||o кирка́, моты́га (с одним острым и одним плоским концом); ср. pikpioĉo, plugpioĉo, sarkpioĉo; ~i vt рыть, копа́ть, обраба́тывать кирко́й или моты́гой; моты́жить; ~et·o ледору́б, ледору́бная кирка́, ма́ленькая альпини́стская кирка́.
pioemi·oмед. пиоэми́я.
pion·oфиз. пио́н, пи-мезо́н.
pionir||o 1. прям., перен. пионе́р, первопрохо́дец; ср. junpioniro; 2. воен. пионе́р (название военнослужащего инженерных войск в армиях некоторых стран); сапёр; ср. sapeisto; ~a 1. прям., перен. пионе́рский, первопрохо́дческий; 2. воен. пионе́рский; сапёрный; ~ar·o воен. инжене́рные войска́, сапёрные войска́.
piore·oмед. пиоре́я, гноетече́ние (= puselfluo).
pip||o (кури́тельная) тру́бка; fumi ~on кури́ть тру́бку; sencindrigi ~on вы́бить тру́бку (= elbati cindron el pipo); ~a тру́бочный; ~a tabako тру́бочный таба́к.
pipelin·oтех. трубопрово́д, нефтепрово́д (= oleodukto).
piper||oбот. пе́рец (настоящий перец, т.е. растение в виде травы, кустарника или лианы из семейства перечных, но не паслёновых!); nigra ~o чёрный пе́рец (растение); ebriiga ~o (к)а́ва-пе́рец (= kavao.1); ср. pipro; ~ac·o·j пе́речные, пе́рцевые (семейство).
pipet·o пипе́тка; ср. ampoltubo.
pip·forn·et·oсм.forneto .2.
pipi·oорн. конёк, щеври́ца.
Pipin·o Пипи́н (имя ряда франкских королей).
pipistrel·oзоол. нетопы́рь (обычно о наиболее распространённом виде: нетопыре-карлике, малоголовом нетопыре).
pipr||o 1. кул. пе́рец (используемые в качестве приправы сушёные плоды растений семейства перечных; используемый в качестве приправы порошок из этих плодов; в широком смысле – любой измельчённый в порошок перец); nigra ~o чёрный пе́рец (приправа); blanka ~o бе́лый пе́рец (приправа); ruĝa ~o кра́сный пе́рец, па́прика (приправа = papriko.2); kajena ~o кайе́ннский пе́рец (сушёные плоды перца кустарникового или порошок из них); ср. pipero, kapsiko; 2. перен. пря́ная, о́страя, солёная шу́тка (или остро́та); ~a 1. пе́речный, пе́рцевый, перцо́вый, пе́речный, перчёный, (на)пе́рченный, (на)перчённый; 2. перен. пря́ный, о́стрый, солёный; ~i vt пе́рчи́ть, напе́рчить, попе́рчить; ~uj·o 1. пе́речница; 2. см. pipero; ~uj·ac·o·j см. piperacoj.
pipr·o·ment·oсомнит.; бот. пе́речная мя́та.
pipr·o·plant·o (возможны варианты piproarbusto, piproherbo, piproliano) см. pipero.
pips·o типу́н (болезнь у птиц).
pir||oбот. гру́ша (плод); ~a гру́шевый; ~uj·o см. pirarbo.
piral·oэнт. огнёвка (насекомое = lummoteo).
Piram·oмиф. Пира́м.
piramid||oархит., геом. пирами́да; ~a пирамида́льный; ~e пирамида́льно, в ви́де пирами́ды, пирами́дой.
piramidal·oсм.triketro.
piramidon·oмед. пирамидо́н, амидопири́н.
piran·oхим. пира́н.
piranj·oихт. 1. больша́я пира́нья; 2. см. serasalmo.
pir·arb·o гру́ша, гру́шевое де́рево (= ordinara piruso).
pirat||oпрям., перен. пира́т; морско́й разбо́йник; ср. korsaro; ~a прям., перен. пира́тский; ~a trezoro пира́тское сокро́вище; ~a eldono пира́тское изда́ние; ~i vn пира́тствовать; занима́ться морски́м разбо́ем, разбо́йничать на мо́ре; ~ad·o пира́тство; морско́й разбо́й; ~in·o пира́тка.
pirat·flag·o пира́тский флаг; «Весёлый Ро́джер».
pirat·ŝip·o пира́тский кора́бль.
Pire·oгп. Пире́й.
pireks·oспец. пи́рекс (марка стекла).
Pirene||o·jгп. Пирене́и; ~a пирене́йский; ~a duoninsulo Пирене́йский полуо́стров (= Iberio, Iberujo).
pirenomicet·o·jбот. пиреномице́ты.
piretr·o 1. бот. пире́трум, рома́шник, рома́шка (род); 2. пире́трум, перси́дский порошо́к, далма́тский порошо́к (инсектицид).
piretrin·oхим. пиретри́н.
pir·form·a грушеви́дный, грушеобра́зный.
pirgeometr·oспец. пиргео́метр.
pirheliometr·oспец. пиргелио́метр.
piridin·oхим. пириди́н.
piridoksin·oхим. пиридокси́н.
pirik·oлит. пиррихе́й.
pirimidin·oхим. пиримиди́н.
pirit||oмин. 1. пири́т, се́рный колчеда́н, желе́зный колчеда́н; arsena ~o мышьяко́вый колчеда́н; blanka ~o лучи́стый колчеда́н, маркази́т (= markazito); kupra ~o ме́дный колчеда́н; magneta ~o магни́тный колчеда́н, пирроти́н (= pirotino); 2. оч.редк., см. gruzo II; ~a пири́товый, пири́тный; колчеда́новый, колчеда́нный.
Pirito·oмиф. Пейрито́й, Пирифо́й (легендарный царь лапифов).
pir·likvor·o грушо́вка, гру́шевая нали́вка.
pirn·oтекс. це́вка, шпу́лька.
piro-словообразовательный элемент пиро– со значением «огонь», являющийся начальной частью корня в некоторых терминах греч. происхождения: pirotekniko; в данном словаре не выделяется, даже если сочетается с эсперантским корнем.