355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Кондратьев » Большой эсперанто-русский словарь » Текст книги (страница 31)
Большой эсперанто-русский словарь
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:19

Текст книги "Большой эсперанто-русский словарь"


Автор книги: Борис Кондратьев


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 160 страниц)

deklaraci·oсм.deklaro .1.

de·klas·iĝ||iсомнит.; пол. декласси́роваться; ~int·a декласси́рованный.

de·klin||i vt уклони́ть, отклони́ть, отвести́ (направить в сторону, изменить направление); сбить (с пути в прям. и перен. смысле); ~o отклоне́ние (действие отклоняющегося); ~iĝ·i отклони́ться, уклони́ться; сби́ться (с курса и т.п.); ~iĝ·o 1. отклоне́ние, уклоне́ние, укло́н; 2. см. deklinacio астр., геогр.

deklinaci||oграм., астр., геогр. склоне́ние; ~i vt грам. склоня́ть (слово по падежам).

dekliv||o склон, скат, отко́с, накло́н, пока́тость, поло́гость, отло́гость (поверхность); ~a пока́тый, поло́гий, отло́гий, накло́нный; ~i vn быть пока́тым, поло́гим, отло́гим, накло́нным; ~aĵ·o сооруже́ние (или часть сооруже́ния) с пока́той, поло́гой, отло́гой, накло́нной пове́рхностью; ~ec·o пока́тость, поло́гость, отло́гость (свойство, качество).

deklivometr·oсм.klinometro.

dek·mil·o·jредк. деся́тки ты́сяч (= dekoj da miloj).

dek·naŭ·a девятна́дцатый (= dek-naŭa, dek naŭa).

dek·ok·a восемна́дцатый (= dek-oka, dek oka).

dekokt||i vt отва́ривать (травы, растения и т.п.), де́лать отва́р из (трав, растений и т.п.); ср. infuzi; ~aĵ·o отва́р, деко́кт.

dekolt||i vt декольти́ровать, обнажа́ть ше́ю и пле́чи; ~ita robo декольти́рованное пла́тье; ~ita virino декольти́рованная же́нщина; ~aĵ·o декольте́, вы́рез (на платье).

de·komenc·e с (са́мого) нача́ла; прим. данное слово часто ошибочно употребляется русскоязычными эсперантистами в значении «сначала», т.е. «вначале, сперва», вместо правильной формы komence.

de·konduk·i vt отвести́ (канал, провод и т.п.); (у)вести́ в сто́рону.

de·konsil·i vt сомнит., см. malkonsili.

de·kontrah·iĝ·oфизиол. прекраще́ние сжа́тия (мышцы).

dekor·oсм.dekoracio.

dekoraci||o 1. деко́р, худо́жественное оформле́ние; 2. театр., кин. декора́ция; 3. редк. награ́да (знак отличия, орден, медаль); ~a декорацио́нный, декорати́вный; ~i vt 1. декори́ровать, худо́жественно оформля́ть; 2. награжда́ть, украша́ть (знаком отличия, орденом, медалью); ~ist·o декора́тор, оформи́тель.

dekoraci·riĉ·a бога́тый декора́циями (о спектакле, фильме).

dekoraci·ŝanĝ·oтеатр. сме́на декора́ций.

dek·pied·ul·o·jсм.dekapodoj.

dek·punkt·a: ~ tiparo полигр. ко́рпус.

de·krad·i vt отгороди́ть решёткой.

de·krement||iспец. декременти́ровать; ~o спец. декреме́нт; затуха́ние; ослабле́ние; отрица́тельное прираще́ние; logaritma ~o логарифми́ческий декреме́нт.

dekrepit||oхим. растре́скивание при нагре́ве, сопровожда́емое шу́мом; ~i vn растре́скиваться, ло́паться с шу́мом при нагре́ве.

dekret||o декре́т, постановле́ние, распоряже́ние; ~i vt декрети́ровать, устана́вливать декре́том; изда́ть декре́т, постановле́ние.

de·kroĉ||i vt отцепи́ть; ~iĝ·i отцепи́ться.

de·kruc·ig||i снять с креста́ (распятого); ~o сня́тие с креста́.

dek·sep·a семна́дцатый (= dek-sepa, dek sepa).

dek·ses||a шестна́дцатый (= dek-sesa, dek sesa); ~um·a шестнадцатери́чный.

dekstr||a пра́вый; la ~a mano пра́вая рука́; ~a partio пра́вая па́ртия; ~e спра́ва, напра́во, впра́во (ответ на вопрос «где?»); ~e de спра́ва от, напра́во от, впра́во от; de ~e спра́ва (ответ на вопрос «откуда?»); ~e·n напра́во, впра́во (ответ на вопрос «куда?»); ~o 1. пра́вая сторона́, пра́вый бок; 2. пол. пра́вые па́ртии, пра́вый блок (в парламенте); ~ig·i полигр. вы́ключить впра́во (текст = dekstrarandigi); ~ig·o полигр. вы́ключка впра́во; ~ul·o 1. правша́ (= dekstramanulo); 2. пол. пра́вый (сущ.); ~ul·ar·o пол. пра́вые круги́; ~um·a 1. дви́жущийся или крутя́щийся сле́ва напра́во, по часово́й стре́лке; ~uma ŝraŭbo винт с пра́вой резьбо́й; ~uma helico винт пра́вого враще́ния; 2. см. dekstrenvolviĝa; ~um·e см. horloĝdirekte.

dekstr·a·flank·a правосторо́нний (о дорожном движении).

dekstr·a·man||a правору́кий; ~ul·o правша́ (= dekstrulo.1).

dekstr·a·rand·ig·iсм.dekstrigi.

dekstr·e·n·ĝir·aфиз., хим. правовраща́ющий.

dekstr·e·n·volv·iĝ·aбот. вью́щийся впра́во, вью́щийся по часово́й стре́лке.

dekstrin||oхим. декстри́н; ~a декстри́новый.

dekstrin·glu·o декстри́новый клей.

dek·tag·a десятидне́вный.

dek·tri||a трина́дцатый (= dek-tria, dek tria); ~o чёртова дю́жина.

dekubit·oмед. лежа́чее положе́ние; dorsa, ventra, flanka ~ положе́ние на спине́, на животе́, на боку́.

dek·unu·a оди́ннадцатый (= dek-unua, dek unua).

dekur·aбот. низбега́ющий (о форме листа и т.п.).

de·kur·i vn отбежа́ть.

de·kutim||ig·i отучи́ть, отва́дить от привы́чки; ~iĝ·i отучи́ться, отвы́кнуть.

delредк. неофиц. форма, представляющая собой слитное написание предлога de и последующего усечённого определённого артикля l' (= de l'), иногда употребляемая под влиянием подобной формы в нескольких романских языках. По аналогии с del некоторые новаторы предлагают писать и другие оканчивающиеся на гласный звук предлоги слитно с усечённым артиклем: pril (= pri l'), prol (= pro l'), tral (= tra l'), ĉel (= ĉe l'), jel (= je l'); все эти формы в эсперанто представляются нам излишними и нарушающими единообразие написания предлогов и артикля.

de·las·i vt отпусти́ть.

Delavar||oгп. Де́лавэр (река); ~a: ~a Golfo гп. Де́лавэр (залив); ~i·o Де́лавэр (штат США).

deleg||i vt делеги́ровать; посыла́ть (или отряжа́ть) делега́том, представи́телем; ~(ad)·o делеги́рование; ~it·o делега́т; ~it·ar·o делега́ция; соста́в делега́тов.

delegaci||o делега́ция (= delegitaro); ~an·o член делега́ции, делега́т (= delegito).

delekt||i vt наслажда́ть, услажда́ть, доставля́ть наслажде́ние; ~i sin см. ~iĝi; ~iĝ·i наслажда́ться, услажда́ться, упива́ться; memora ~iĝado сла́достные воспомина́ния; ~ind·a упои́тельный, восхити́тельный.

de·lev||i vt снять (отсоединить, отделить с помощью поднимания); ~iĝ·i сня́ться; la pordo ~iĝis de la hokoj дверь сняла́сь, соскочи́ла, слете́ла с пете́ль.

delf·a дельфи́йский.

Delf·oгп. Де́льфы; ~j уст., см. Delfo.

delfen||o 1. зоол. дельфи́н; 2. maj; астр. Дельфи́н (созвездие); ~a дельфи́ний; ~ed·o·j дельфи́новые, дельфи́ны (семейство); ~ej·o дельфина́рий.

delfini·oбот. дельфи́ниум, жи́вокость, шпо́рник (= alaŭdosprono, kavalirsprono).

Delft·oгп. Делфт (город в Нидерландах).

delft·aĵ·o де́лфтский фая́нс (изделие).

Delhi·oгп. Де́ли.

de·liber||ig·i освободи́ть (отделив, отсоединив от чего-л.); ~iĝ·i освободи́ться (отделившись, отсоединившись от чего-л.).

delic||o усла́да, наслажде́ние, уте́ха, упое́ние; Kapuaj ~oj капуа́нские усла́ды (обессиливающие наслаждения); ~a упои́тельный, даю́щий наслажде́ние, чу́дный, ди́вный; ~e упои́тельно, чу́дно, ди́вно; ~i оч.сомнит. глагол, употребляемый то как синоним глагола delekti, то как синоним глагола delektiĝi.

de·lig||i vt отвяза́ть; ~iĝ·i отвяза́ться.

delikat||a не́жный; изя́щный; то́нкий; чу́ткий; делика́тный, лёгкий; ~a viando не́жное мя́со; ~a punto изя́щное кру́жево; ~a nuanco то́нкий нюа́нс; ~a ŝtofo изя́щная (или то́нкая) ткань; ~a aparato то́нкий прибо́р; ~a afero делика́тное де́ло; ~a konduto делика́тное поведе́ние; ~a bruo лёгкий шум; ~a orelo чу́ткое у́хо; ~a kiso лёгкий поцелу́й; ~a tuŝo лёгкое каса́ние; ~e не́жно; изя́щно; то́нко; чу́тко; делика́тно; легко́; ~aĵ·o деликате́с; ~ec·o не́жность; изя́щество; то́нкость; чу́ткость; делика́тность; лёгкость.

delikat·sent·a чувстви́тельный.

delikt||oюр. просту́пок, правонаруше́ние, дели́кт; fari ~on соверши́ть просту́пок, правонаруше́ние; ~i vn см. fari ~on; ~int·o, ~ul·o (право)наруши́тель.

delikvesk·aсм.likveska.

Delil·a Дали́ла (жен. имя).

delir||i vn бре́дить; eĉ monstron admiras, kiu ame ~as посл. любо́вь зла, полю́бишь и козла́ (дословно да́же чудо́вищем восхища́ется, кто бре́дит в любви́); ~o бред (состояние); мед. дели́рий; persekuta ~o бред пресле́дования; trema ~o бе́лая горя́чка, дели́риум тре́менс; ~a бредо́вый; ~aĵ·o бред (высказывание, идея); бредя́тина; tiu artikolo estas nur ~aĵo э́та статья́ – про́сто бред; ~ant·o находя́щийся в бреду́, бре́дящий (сущ.); ~ig·i (iun) вы́звать бред (у кого-л.).

delkreder·oком. делькре́дере, поручи́тельство, руча́тельство (за выполнение другим лицом обязательств по комиссионной сделке).

de·log||i vt смани́ть; перемани́ть, отби́ть (кого-л.); обольсти́ть; соблазни́ть; ввести́ в собла́зн; ср. allogi; ~a вводя́щий в собла́зн, обольсти́тельный; ~o собла́зн, обольще́ние; ~iĝ·i соблазни́ться, обольсти́ться; ~ant·o, ~int·o соблазни́тель, обольсти́тель; ~ant·in·o соблазни́тельница, обольсти́тельница.

de·lok||i vt смести́ть, сдви́нуть с ме́ста; ~i ŝrankon смести́ть, сдви́нуть с ме́ста шкаф; ~i funkciulon смести́ть функционе́ра; ~ad·o смеще́ние, сдвиг (действие смещающего); ~iĝ·i смести́ться, сдви́нуться с ме́ста; ~iĝ·o смеще́ние, сдвиг (действие и состояние смещающегося).

de·long||a да́вний, давни́шний (существующий, происходящий, длящийся издавна); ср. antaŭlonga; ~e давно́, издавна́, с да́вних пор (= de longe).

delonik·oбот. делоникс; reĝa ~ делоникс ца́рский, «пла́мя лесо́в» (= flamarbo).

Delos·oгп. Де́лос (остров в Эгейском море).

delt·o Iгеогр. де́льта; ~ de Nilo де́льта Ни́ла.

delta, delt·o II де́льта (название буквы греч. алфавита).

deltametal·oтех. де́льта-мета́лл (сорт латуни).

deltaplan·oав. дельтапла́н.

delt·o·form·a дельтови́дный, дельтообра́зный; ср. deltoido.

deltoid·oанат. дельтови́дная мы́шца; ср. deltoforma.

demagog||o демаго́г; ~i·o демаго́гия; ~i·a демагоги́ческий.

de·mal·dekstr·e сле́ва (ответ на вопрос «откуда?» = de maldekstre).

de·mal·proksim·e издалека́, и́здали (= de malproksime).

de·mal·supr·e сни́зу (ответ на вопрос «откуда?» = de malsupre).

de·mam·ig·i отня́ть от груди́, переста́ть корми́ть гру́дью (грудного ребёнка).

de·man·al·man·e, de-man-al-man·eоч.редк. из рук в ру́ки (= de manoj al manoj).

demand||i vt (iun pri io) спроси́ть (кого-л. о чём-л.); ~o разн. вопро́с; fari (или direkti) ~on al iu зада́ть вопро́с кому́-л.; meti ~on поста́вить вопро́с; levi ~on подня́ть вопро́с; kia ~o, tia respondo како́в вопро́с, тако́в отве́т; ~o pri vivo aŭ morto вопро́с жи́зни или сме́рти; ~o pri tempo вопро́с вре́мени; la ~o restis malfermita вопро́с оста́лся откры́тым; nerekta ~o ко́свенный вопро́с; la ~o estas pri mono вопро́с в деньга́х; meti (или starigi) ~on поста́вить вопро́с; levi ~on подня́ть вопро́с; la ~o pri konfido al la registaro вопро́с о дове́рии к прави́тельству; respondi al la ~o отве́тить на вопро́с; ~a вопроси́тельный; ~a tono вопроси́тельный тон; ~a signo вопроси́тельный знак; ~a pronomo вопроси́тельное местоиме́ние; ~ad·o спра́шивание, задава́ние вопро́сов; ~ar·o вопро́сник, пе́речень вопро́сов, анке́та; ~em·a любопы́тный, лю́бящий задава́ть вопро́сы; ~em·ul·o почему́чка.

demand·foli·o вопро́сный, опро́сный, анке́тный лист.

demand·(o)·sign·oграм. вопроси́тельный знак, знак вопро́са (= ĉusigno).

demark||i vt оч.сомнит., см. demarkacii; ~ad·o оч.сомнит., см. demarkacio.

demarkaci||oдип. демарка́ция, разграниче́ние, определе́ние грани́ц; ~a демаркацио́нный, разграничи́тельный; ~i vt демарки́ровать, определя́ть, устана́вливать грани́цы.

demarŝ||oдип. дема́рш, выступле́ние; ~i vn вы́ступить с дема́ршем, соверши́ть дема́рш.

demenc||oпсих. слабоу́мие, полоу́мие; senila ~o ста́рческое слабоу́мие, (ста́рческий) мара́зм; frua ~o, frustadia ~o уст. «деме́нция пре́кокс», ра́нняя деме́нция (устаревшее название шизофрении = skizofrenio); ср. frenezo, marasmo; ~ul·o слабоу́мный, полоу́мный (сущ.), деби́л, маразма́тик.

dement·i vt см. malkonfirmi.

de·met||i vt отста́вить, отложи́ть; снять (что-л. надетое, тж. перен.); ~i ovojn отложи́ть я́йца; нести́сь (о птицах); ~i la botojn снять сапоги́, разу́ться; ~o, ~ad·o откла́дывание; сня́тие; ~aĵ·o геол. отложе́ние; ~iĝ·i оста́виться, отложи́ться; сня́ться.

Demetri·o Дми́трий, Деме́трий (муж. имя).

de·mezur·i vt отме́рить.

demimond·o полусве́т, демимо́нд (= duonmondumo).

demisi||i vn пода́ть в отста́вку, пода́ть проше́ние об отста́вке, уйти́ в отста́вку (раньше положенного срока, не по выслуге лет); взять самоотво́д; ~o проше́ние об отста́вке; отста́вка; самоотво́д.

demiurg·oфилос., рел. демиу́рг, творе́ц, созда́тель.

demodeks||oзоол. угрева́я желе́зница; ~oz·o мед. демодеко́з, желе́зничная чесо́тка.

demograf||o демо́граф; ~i·o демогра́фия; ~i·a демографи́ческий.

demokrat||o демокра́т (сторонник демократической системы правления; гражданин демократии; член демократической партии); ~a демократи́ческий (относящийся к демократу, демократам, демократии), демократи́чный; ~a partio демократи́ческая па́ртия; ~a revuo демократи́ческий журна́л; ~ar·o демократи́ческая обще́ственность, демокра́ты, демокра́тия; ~i·o 1. демокра́тия (система правления); 2. см. ~aro; ~i·a демократи́ческий (согласующийся с демократией), демократи́чный; ~ia konstitucio демократи́ческая конститу́ция; ~iaj leĝoj демократи́ческие зако́ны; прим. из-за близости своих значений формы demokrata и demokratia часто смешиваются; ~(i)·e демократи́чески, демократи́чно; ~(i)·ec·o демократи́чность, демократи́зм; ~(i)·ig·i демократизи́ровать; ~(i)·ig·o демократиза́ция; ~(i)·iĝ·i демократизи́роваться; ~(i)·iĝ·o демократиза́ция.

Demokrit·o Демокри́т (др.-греч. философ).

demon||o де́мон, бес (в христианстве и средневековой европейской мифологии – злой дух, падший ангел); ср. dajmono, diablo; ~a демони́ческий, де́монский, бесо́вский; ~a ruzo дья́вольская хи́трость; ~ig·i демонизи́ровать; ~ig·o демониза́ция; ~ism·o демони́зм (вера в демонов или поклонение им); ср. dajmonismo.

demon·hav||ant·o одержи́мый, беснова́тый (сущ.); ~(ant)·a одержи́мый, беснова́тый; ~(ant)·ec·o одержи́мость, беснова́тость.

demonolog||o демоно́лог; ~i·o демоноло́гия.

demon·o·mani||oмед. демонома́ния; ~ul·o больно́й демонома́нией.

demonstr||i vt демонстри́ровать, пока́зывать; выка́зывать; ~o, ~ad·o демонстри́рование, демонстра́ция, пока́з; ~a демонстрати́вный, демонстрацио́нный; нагля́дный; ~ebl·a могу́щий быть продемонстри́рованным, го́дный для демонстри́рования; ~ist·o демонстра́тор.

demonstraci·o 1. см. demonstro, demonstrado; 2. воен. демонстра́ция (военная операция для угрозы враждебной стране в мирное время или для отвлечения противника в военное время); прим. употребление данного слова в значении «уличное шествие» (= manifestacio) является ошибочным архаизмом.

demonstrativ·oграм. указа́тельное местоиме́ние или местоиме́нное наре́чие (в эсперанто = montra tabelvorto, montra korelativo).

de·mont·iĝ||i спусти́ться с горы́; ~o спуск с горы́.

demoraliz||i vt деморализова́ть, разложи́ть, разврати́ть; ~o, ~ad·o деморализа́ция, разложе́ние (действие деморализующего); ~iĝ·i деморализова́ться, разложи́ться, разврати́ться; ~iĝ·o деморализа́ция (действие и состояние деморализующегося).

de·mord·i vt откуси́ть.

Demosten·o Демосфе́н (др.-греч. оратор).

demotik·a демоти́ческий; ~ skribo демоти́ческое письмо́; ср. hieratika.

de·mov||i vt отодви́нуть, сдви́нуть (с места, в сторону); ~iĝ·i отодви́нуться, сдви́нуться (с места, в сторону).

de·naĝ·i vn отплы́ть.

denar·o 1. дена́рий (монета в Древнем Риме и ряде средневековых европейских стран, в Италии называвшаяся дена́ро, а во Франции — денье́); ср. dinaro; 2. ден, дена́р, денье́ (единица измерения плотности трикотажных нитей).

de·nask||a 1. врождённый, прирождённый (о чём-л.); ~a blindeco врождённая слепота́; 2.: ~a esperantisto эсперанти́ст с рожде́ния; ~a parolanto de lingvo челове́к, говоря́щий на языке́ с нача́ла созна́тельной жи́зни; носи́тель языка́; ~e с рожде́ния; ~iĝ·a см. ~a 1.; ~ism·o сомнит. говоре́ние на эспера́нто с нача́ла созна́тельной жи́зни; фено́мен эсперанти́стов с рожде́ния; ~ul·o сомнит., см. ~a esperantisto.

de·natur||a зало́женный приро́дой, обусло́вленный приро́дой, беру́щий (своё) нача́ло от приро́ды; ~e от приро́ды; ~ig·i хим. денатури́ровать, лиши́ть есте́ственных свойств; ~ig·o хим. денатура́ция, денатури́рование; ~ig·ant·o, ~ig·il·o хим. денатури́рующее сре́дство, денатури́рующая доба́вка; ~ig·it·a хим. денатури́рованный; ~igita alkoholo денатури́рованный спирт, денатура́т.

denatur·iуст., см.denaturigi.

dendrit·oмин., анат. дендри́т.

dendrokronolog||oспец. дендрохроно́лог; ~i·o дендрохроноло́гия; ~i·a дендрохронологи́ческий.

dendrolag·oзоол. древе́сный кенгуру́.

dendrolog||o дендро́лог; ~i·o дендроло́гия, уче́ние о древе́сных расте́ниях (= arbologio); ~i·a дендрологи́ческий.

Deneb·oастр. Дене́б.

deng·oмед. (лихора́дка) де́нге.

Deniz||o Дени́с, Дэ́нис, Дени́ (муж. имя); ~a Дени́за (жен. имя).

denomin||i vt оч.сомнит., см. denominacii; ~ad·o оч.сомнит., см. denominacio.

denominaci||oфин., эк. деномина́ция; ~i vt деномини́ровать.

denominator·oмат. знамена́тель; ср. numeratoro.

de·nord·e с се́вера (= de norde).

denotaci·oспец. денота́ция, со́бственное значе́ние.

de·nov||e сно́ва, сы́знова, за́ново, вновь, опя́ть; ~a соверша́емый, на́чатый, происходя́щий вновь; повто́рный.

dens||a густо́й; пло́тный; ча́стый; ~a arbaro густо́й, глухо́й, дрему́чий лес; ~a nebulo густо́й, пло́тный, сплошно́й тума́н; ~a solvaĵo густо́й, концентри́рованный, неразба́вленный раство́р; ~a buljono кре́пкий бульо́н; ~a pluvo ча́стый дождь; ~a ŝtofo пло́тная ткань; ~a viro пло́тный мужчи́на; ~a kliŝo фот. пло́тный (или гу́стой) негати́в; en ~a ordo в со́мкнутом строю́; ~e гу́сто; пло́тно; ча́сто; ~o 1. гу́ща (область наибольшего средоточия, проявления); en la ~o de la batalo в гу́ще би́твы; 2. физ., инф. пло́тность; ~aĵ·o гу́ща (густая, плотная часть чего-л.); что-л. густо́е, пло́тное (куст, спрессованная из порошка таблетка, участок с повышенной плотностью на негативе и т.п.); за́росли, за́росль; ~ec·o густота́; частота́; пло́тность; ~eg·a о́чень густо́й; ~ej·o 1. ча́ща, чащо́ба, гу́ща (лесная), де́бри; 2. спец. ме́сто сгуще́ния; ~ig·i сгусти́ть; уплотни́ть, сжать; фот. уплотни́ть, уси́лить; ~igu la vicojn! сомкну́ть ряды́!, сплоти́ть ряды́!, тесне́й ряды́!; ~ig·it·a сгущённый; уплотнённый; ~igita lakto сгущённое молоко́, сгущёнка; ~ig·il·o 1. фот. усили́тель; сре́дство для уплотне́ния, усиле́ния; 2. инф. архива́тор, програ́мма сжа́тия; ~iĝ·i сгусти́ться, уплотни́ться, (за)густе́ть.

dens·figur·a, dens·korp·a пло́тный, пло́тно сложённый (о фигуре, теле = densa).

densometr||o денсиме́тр, плотноме́р; ~i·o те́хника измере́ния пло́тности.

densteti||oбот. деннште́дтия (папоротник); ~ac·o·j деннште́дтиевые (семейство).

dent||o 1. зуб; kojna ~o клык; tranĉa ~o резе́ц; muela ~o коренно́й зуб; karia ~o ка́риесный зуб; lakta ~o моло́чный зуб; falsa ~o, artefarita ~o вставно́й зуб, иску́сственный зуб; eltiri ~on вы́тащить (или вы́рвать) зуб; kunpremi la ~ojn сти́снуть зу́бы; grincigi la ~ojn скрипе́ть зуба́ми; montri la ~ojn пока́зывать (или ска́лить) зу́бы; diri tra la ~ojn сказа́ть сквозь зу́бы; premi inter la ~oj зажа́ть в зуба́х; armita ĝis la ~oj вооружённый до зубо́в; liaj ~oj klakis (или kunfrapiĝis или interfrapiĝis) de timo у него́ зуб на́ зуб не попада́л от стра́ха; он стуча́л зуба́ми от стра́ха; nia infano ricevas (или kreskigas или puŝas) ~ojn у на́шего ребёнка ре́жутся зу́бы; kiam la birdoj ricevos ~ojn погов. когда́ рак сви́стнет (дословно когда́ пти́цы полу́чат зу́бы); kio el la ~oj elsaltas, en la lipoj ne haltas посл. сло́во не воробе́й, вы́летит – не пойма́ешь (дословно что из зубо́в вылета́ет, на губа́х не остана́вливается); 2. зуб, зубе́ц, зу́бчик (шестерни, расчёски, вилки, пилы и т.п.); 3. зубе́ц (стены, скалы, утёса и т.п.); ~a 1. зубно́й; спец. дента́льный; ~a konsonanto зубно́й согла́сный; 2. зу́бча́тый; ~a rado зу́бча́тое колесо́; ~a folio бот. зу́бча́тый лист; ~i vt (с)де́лать зу́бча́тым; снабди́ть зуба́ми, зубца́ми, зу́бьями, зу́бчиками; ~aĵ·o 1. зу́бча́тая переда́ча; 2. зу́бча́тая часть, зу́бча́тый край; зубча́тка; ~ar·o зу́бы, зу́бья; зубцы́; (вся совокупность); вене́ц (зубчатого колеса); falsa ~aro, artefarita ~aro вставна́я че́люсть, иску́сственная че́люсть; ~eg·o клык (животного); би́вень; ~et·o зу́бик, зубо́к; ~et·a: ~eta folio бот. пи́льчатый лист; ~ig·i уст. 1. см. ~i; 2. см. ~izi; ~iĝ·ad·o ошибочная форма, зафиксированная в ЭРБ; см. dent(o)puŝado; ~ing·o зубна́я лу́нка, альвео́ла (= denta alveolo); ~ist·o данти́ст, зубно́й врач (= dentkuracisto); ~ist·a данти́стский; ~ista kabineto кабине́т данти́ста, зубовраче́бный (или зубно́й, или стоматологи́ческий) кабине́т; ~it·a зу́бча́тый; снабжённый зуба́ми, зубца́ми, зу́бьями, зу́бчиками; ~ita rado зу́бча́тое колесо́; ~iz·i тех. нареза́ть зу́бья на; снабжа́ть зубца́ми, зу́бьями; ~izi radon нареза́ть зу́бья на колесе́; ~iz·il·o тех. зуборе́зный стано́к; ~um·it·a спец. зазу́бренный (о крае геральдической фигуры).

dental·oфон. зубно́й (или дента́льный) согла́сный (звук) (= denta konsonanto, denta (parol)sono).

dent·alveol·son·oсм.alveolaro.

dent·emajl·oсм.adamantino.

dentin·oанат. денти́н, зубна́я кость.

dent·ist·art·o зубовраче́бное иску́сство, зубоврачева́ние, зуболече́ние (= denta medicino).

dent·o·bird·o·jорн. зуба́(с)тые пти́цы (надотряд вымерших птиц = dentohavaj birdoj).

dent·o·breĉ·a с вы́павшим, вы́дранным, вы́битым пере́дним зу́бом; с вы́павшими, вы́дранными, вы́битыми пере́дними зуба́ми; без пере́днего зу́ба; без пере́дних зубо́в.

dent·o·bros·o зубна́я щётка.

dent·o·cetac·o·jзоол. зуба́(с)тые киты́ (подотряд = dentohavaj cetacoj).

dent·o·dolor·o зубна́я боль.

dent·(o)·fleks·il·o разво́дка (инструмент для отгибания зубьев пилы).

dent·(o)·form·a зубови́дный.

dent·o·grinc||i vn скрежета́ть зуба́ми; ~ad·o скрежета́ние зуба́ми; скре́жет (или скрежета́ние) зубо́в, скре́жет зубо́вный.

dent·(o)·hav·a име́ющий зу́бы, зу́бья, зубцы́; зуба́(с)тый; зу́бча́тый.

dent·(o)·karn·oразг., см.gingivo.

dent·o·klak||i vn стуча́ть зуба́ми; ~ad·o дробь зуба́ми.

dent·o·kron·oанат. ве́нчик (или коро́нка) зу́ба.

dent·(o)·kurac||a зубовраче́бный, зуболече́бный; стоматологи́ческий; ~ad·o зубоврачева́ние, зуболече́ние; ~ej·o зуболече́бница, зубна́я (или стоматологи́ческая) лече́бница, зубна́я (или зубовраче́бная, или стоматологи́ческая) кли́ника; ~ist·o зубно́й врач, данти́ст (= dentisto).

dent·(o)·montr·o пока́з (свои́х) зубо́в, демонстра́ция (свои́х) зубо́в; оска́л; malica ~ зло́бный оска́л, хи́щный оска́л.

dent·(o)·mur·o зу́бча́тая стена́.

dent·(o)·past·o зубна́я па́ста (= dent(o)puriga pasto).

dent·(o)·paŝ·oсомнит.; тех. шаг зу́бча́того колеса́ (= paŝo de dentrado).

dent·(o)·pik·il·oредк., см.dent(o)pinglo.

dent·(o)·pingl·o зубочи́стка (= dent(o)puriga pinglo).

dent·(o)·pulvor·o зубно́й порошо́к (= dent(o)puriga pulvoro).

dent·(o)·puŝ·ad·o проре́зывание зубо́в.

dent·(o)·rad·oтех. зу́бча́тое колесо́, шестерёнка, шестерня́.

dent·(o)·radik·oанат. ко́рень зу́ба.

dent·(o)·rad·(o)·ar·oтех. зу́бча́тая переда́ча, систе́ма шестерне́й.

dent·(o)·rand·a с зубца́ми по края́м, зу́бча́тый.

dent·(o)·rel·oж.-д. зу́бча́тый рельс.

dent·(o)·ricev·ad·oсм.dentopuŝado.

dent·(o)·ring·et·oтех. ша́йба с насе́чкой, зу́бча́тая (сто́порная) ша́йба.

dent·ornam·o декорати́вный зу́бчик (на лепнине и т.п.).

dent·o·skrap||i vt редк., см. ronĝi .1; ~ul·o·j редк., см. ronĝuloj.

dent·o·son·oсм.dentalo.

dent·o·stang·oтех. зу́бча́тая ре́йка, зу́бча́тая пла́нка.

dent·o·stump·o корешо́к, оста́ток сло́манного зу́ба; оста́вшийся обло́мок зу́ба.

dent·o·tartr·oмед. зубно́й ка́мень (= tartro.2).

dent·o·tir·il·o щипцы́ для удале́ния зубо́в.

dent·(o)·vic·a зу́бча́тый; име́ющий ряд зубо́в, зу́бьев, зубцо́в; ~ koka kresto зу́бча́тый петуши́ный гре́бень.

denud·i vt геол. денуди́ровать.

denunc||i vt донести́ на, (на)я́бедничать на, вы́дать; ~i sian kamaradon al la instruisto ная́бедничать на своего́ това́рища учи́телю; ~i konspiron al la polico вы́дать за́говор поли́ции; ~i iun pri konspiro донести́ на кого́-л. с обвине́нием в за́говоре; ~o (kontraŭ, pri) доно́с (на); я́беда, кля́уза (на); ~ant·o доно́счик, я́бедник, я́беда; ~int·o доно́счик, а́втор доно́са; ~ist·o пла́тный (или шта́тный) доно́счик, осведоми́тель, стука́ч.

deodar·oбот. гимала́йский кедр (= himalaja cedro).

de·okcident·e с за́пада; прим. чаще встречается раздельное написание: de okcidente.

deontologi||o деонтоло́гия; ~a деонтологи́ческий.

de·orient·e с восто́ка; прим. чаще встречается раздельное написание: de oriente.

de·pag||i vt отчисля́ть, вычита́ть (деньги); ~o 1. отчисле́ние, вы́чет (денег); 2. редк., см. imposto.

departament||o 1. департа́мент (административный округ во Франции); 2. департа́мент, ве́домство, управле́ние (отдел в высших административных и судебных учреждениях); ~a департа́ментский; ве́домственный; ~estr·o нача́льник департа́мента, ве́домства.

de·paŝ·i vn отступи́ть, отойти́.

de·pel·i vt отогна́ть.

de·pend||i vn (de) зави́сеть (от); ~a зави́симый; ~e (de io) зави́симо от, в зави́симости от (чего-л.); смотря́ по (чему-л.); ~aĵ·o причинда́л; ~ec·o зави́симость.

depeŝ||o депе́ша, сро́чное уведомле́ние; ~i vt уведомля́ть депе́шей.

de·pingl·i vt отшпи́лить.

de·plant·i vt отса́живать (растения); ср. transplanti.

deploj·i vt воен. развёртывать; ~ regimenton en batala ordo развёртывать полк в боево́м поря́дке.

depon||i vt 1. сдать, оста́вить, положи́ть на хране́ние (какую-л. вещь); склади́ровать; депони́ровать; 2. фин. эк. помести́ть, положи́ть, внести́ на хране́ние (деньги в банк, сберегательную кассу и т.п.), внести́ в депози́т, депони́ровать; положи́ть, внести́, перевести́ на депоне́нт; 3. хим., геол. отложи́ть, вы́делить в оса́док, в отложе́ние; 4. оч.сомнит.; инф. записа́ть во вне́шнюю па́мять, сохрани́ть (данные, программу); ~aĵ·o, ~it·aĵ·o 1. сда́нная на хране́ние вещь, находя́щаяся на хране́нии вещь; 2. депози́т, вклад; су́мма на депоне́нте; 3. отложе́ние, оса́док; 4. оч.сомнит.; инф. да́нные во вне́шней па́мяти; ~ant·o вкла́дчик, депоне́нт, депози́тор; ~ej·o 1. склад, храни́лище (для сданных на хранение вещей); ка́меры хране́ния; 2. сберега́тельная ка́сса; депозита́рий; 3. сомнит.; инф. репозито́рий; ~int·o вкла́дчик, депоне́нт, депози́тор.

depon·atest·o депози́тная квита́нция; квита́нция (о сда́че) на хране́ние.

depon·bank·oфин. депози́тный банк.

depon·kont·oфин. депоне́нтный счёт.

depon·pren·ant·o приёмщик скла́да, храни́лища; приёмщик депози́тов, вкла́дов.

de·port·i I vt отнести́ (от чего-л., в сторону).

deport||i II vt депорти́ровать, вы́слать; сосла́ть; ~o, ~ad·o депорта́ция, вы́сылка; ссы́лка; ~ej·o ла́герь для депорти́рованных лиц; ссы́лка, поселе́ние (место ссылки); ~it·o депорти́рованное лицо́; ссы́льный (сущ.).

deportaci||oоч.сомнит., см.deport(ad)o; ~i vt оч.сомнит., см. deporti II.

de-post prep по́сле; из-за; прим. гораздо чаще встречается раздельное написание: de post.

de·postul·i vt (по)тре́бовать обра́тно, (по)тре́бовать наза́д (что-л. отнятое, отданное).

depot·oвоен. нестроева́я (во́инская) часть; тылова́я часть; (milit)servo en ~ нестроева́я слу́жба; прим. в ЭРБ зафиксированы ещё два значения данного слова: «военный склад» и «депо». Данные значения обусловлены влиянием французского языка и не зафиксированы в (N)PIV.

depozici||oюр. свиде́тельское показа́ние; ср. atesto, atestaĵoj; ~i vt свиде́тельствовать (в суде, полиции и т.п.), дава́ть (свиде́тельские) показа́ния; ~ad·o да́ча (свиде́тельских) показа́ний.

depravaci·oмед. расстро́йство, патологи́ческое измене́ние, наруше́ние (ощущений, чувств).

deprec||i vt уце́нивать; ~(ad)·o уце́нка.

de·pren||i vt 1. взять, отобра́ть, отня́ть, забра́ть; 2. вы́честь, отня́ть (= dekalkuli, subtrahi); ~o отъём, отня́тие; вычита́ние.

de·pres·oполигр. о́ттиск, печа́тный лист.

depresi||o 1. эк., мед. депре́ссия; ср. deprimo; 2. геол. депре́ссия, впа́дина, котлови́на; ~a депресси́вный.

depresor·aмед. депре́ссорный.

deprim||i vt угнета́ть, подавля́ть, вызыва́ть упа́док (психологи́ческих) сил; мед. вызыва́ть депре́ссию; ~o угнетённое, пода́вленное состоя́ние, упа́док (психологи́ческих) сил; мед. депре́ссия; (= depresio.1); ~a угнета́ющий, подавля́ющий, вызыва́ющий упа́док (психологи́ческих) сил; мед. вызыва́ющий депре́ссию; ~iĝ·i впасть в депре́ссию; ~it·a угнетённый, пода́вленный, испы́тывающий депре́ссию.

de·prunt||i vt взять взаймы́, взять в долг, заня́ть (= prunti.1, pruntepreni); ср. alprunti; ~o заём; ŝtata ~o госуда́рственный заём; premia ~o вы́игрышный заём.

de·puŝ·i vt стокну́ть (с чего-л., с кого-л.); ср. forpuŝi, kunpuŝi.

deput||i vt избира́ть, посыла́ть, отряжа́ть депута́том; ~it·o депута́т; ~it·ar·o депута́ция; депута́тский ко́рпус; ~it·ec·o депута́тство; положе́ние, зва́ние, до́лжность депута́та.

deputaci·oсм.deputitaro.

de·ramp·i vn отползти́.

de·rast·i vt отгрести́ грабля́ми (в сторону); ср. forrasti.

derbi·o де́рби (разновидность скачек).

deris·oбот. де́рис.

deriv||i vt 1. грам. образо́вывать, производи́ть (слова с помощью деривационных элементов); 2. мат. дифференци́ровать, находи́ть произво́дную, брать произво́дную (функции); ср. diferencii, diferenciali; 3. эл. отводи́ть, ответвля́ть (электроток); ~o мат. дифференци́рование, нахожде́ние произво́дной, взя́тие произво́дной; ~a деривацио́нный; ~ad·o 1. грам. дерива́ция, словообразова́ние; 2. мат. дифференци́рование, нахожде́ние произво́дных, взя́тие произво́дных; 3. эл. отво́д, ответвле́ние (электротока); 4. псих. дерива́ция; ~aĵ·o 1. грам., хим. дерива́т, произво́дное (слово, вещество); la vorto «homaro» estas ~aĵo de la vorto «homo» сло́во «челове́чество» – произво́дное от сло́ва «челове́к»; nitrobenzolo estas ~aĵo de benzolo нитробензо́л – произво́дное бензо́ла; 2. мат. произво́дная; parta ~aĵo ча́стная произво́дная; 3. эл. отво́д, ответвле́ние, ответви́тельный про́вод, ответви́тельная ли́ния (= derivkonduktilo, derivlineo); ~ebl·a мат. име́ющий произво́дную; ~il·o 1. грам. деривацио́нный элеме́нт, словообразова́тельный элеме́нт, а́ффикс (= afikso); 2. см. ~aĵo 3..

derivaci·oсм.derivado.

derive||oредк., см.derivaĵo .2; ~i vt редк., см. derivi .2.

derm·oанат., бот. де́рма; ср. dermato.

dermapter·o·jэнт. кожистокры́лые, уховёртки.

dermat||o (только в сложных словах) спец., мед. ко́жа (= haŭto); ~it·o мед. дермати́т; ~oz·o мед. дермато́з.

dermatolog||o дермато́лог; ~i·o дерматоло́гия, нау́ка о ко́жных боле́знях; ~i·a дерматологи́ческий.

dermest·oэнт. кожее́д.

dermopter·o·jзоол. кожистокры́лые, уховёртки (отряд).

de·romp||i vt отломи́ть, отлома́ть; отколо́ть; ~iĝ·i отломи́ться, отлома́ться; отколо́ться.

de·rul||i vt откати́ть; ~iĝ·i 1. откати́ться; 2. откати́ть (отъехать).

derviŝ||oрел. де́рви́ш; turniĝanta ~o крутя́щийся де́рви́ш; ~a де́рви́шский.

des adv тем (употребляется перед pli или malpli соотносительно с ju для обозначения изменения одного понятия в зависимости от другого); ju... ~... чем... тем...; ju pli multe, ~ pli bone чем бо́льше, тем лу́чше; ju pli da bezonoj havas homo, ~ malpli feliĉa li estas чем бо́льше потре́бностей у челове́ка, тем ме́нее он сча́стлив; прим. иногда соотносительная часть сравнения только подразумевается: ~ pli! тем бо́лее!; ~ pli bone! тем лу́чше!; ni estas multo, ~ pli apartenas al ni la lando! нас мно́жество, тем бо́лее нам принадлежи́т страна́!; mi ne volas ripeti, ~ pli, ke vi mem scias ĉion я не хочу́ повторя́ть, тем бо́лее, что вы са́ми всё зна́ете.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю