355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Кондратьев » Большой эсперанто-русский словарь » Текст книги (страница 16)
Большой эсперанто-русский словарь
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:19

Текст книги "Большой эсперанто-русский словарь"


Автор книги: Борис Кондратьев


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 160 страниц)

angul·dom·o углово́й дом.

angul·fer·oспец. уголо́к, углово́е желе́зо (длинная железная деталь или заготовка, имеющая угловой профиль = fera angulaĵo, angulprofila fero, L-fero).

angul·mebl·o углова́я ме́бель.

angul·mezur||i vt (ion) геод. измеря́ть у́гол (чего-л.); ~ad·o 1. измере́ние угло́в; 2. редк., см. goniometrio; ~il·o 1. транспорти́р; 2. редк., см. goniometro.

angul·pec·o уголо́к, уго́льник (деталь).

angul·profil·aспец. име́ющий углово́й про́филь; ~ fero см. angulfero.

angul·ŝton·o краеуго́льный ка́мень.

angur·a анго́рский; ~ kato анго́рский кот.

Angur·oист. Анго́ра (прежнее название Анкары).

angvis||oзоол. медяни́ца, верете́ница; ~ed·o·j верете́ницы (семейство).

anĝel||o а́нгел; defalinta (или malbona) ~o па́дший а́нгел; gardanta ~o а́нгел-храни́тель; ~a а́нгельский; ~a pacienco а́нгельское терпе́ние; ~ec·a ангелоподо́бный.

Anĝel||o А́нджело, А́нжело (муж. имя); ср. Angelo; ~a А́ндже́ла, А́нже́ла (жен. имя).

anĝelus·oцерк. 1. моли́тва «angelus Dei» (у католиков); 2. колоко́льный звон пе́ред э́той моли́твой.

Anĝer·oгп. Анже́.

Anhalt·oист. Анха́льт (княжество в Германии).

anhel||i vn тяжело́ дыша́ть, задыха́ться, быть запыха́вшимся, име́ть оды́шку; ср. spiregi; ~o оды́шка.

anhidr·aхим. безво́дный; ~ kalko негашёная и́звесть; ср. senakva.

anhidrid||oхим. ангидри́д; ~a ангидри́дный; ~i vt обезво́дить, подве́ргнуть дегидрата́ции (кислоту).

anhidrit||oмин. ангидри́т, безво́дный гипс; ~a ангидри́товый.

Anhuj·oгп. Аньхо́й (провинция в Китае).

Anĥiz·oмиф. Анхи́с, Анхи́з.

anil·oбот. индигофе́ра ани́ль; ср. ingidofero.

anilid·oхим. анили́д.

anilin||oхим. анили́н; ~a анили́новый.

anim||o 1. разн. душа́; nobla ~o благоро́дная душа́; li estis la ~o de la entrepreno он был душо́й де́ла; lia ~o forkuris en la pinton de la piedo у него́ душа́ ушла́ в пя́тки; tie estis eĉ ne unu ~o там не́ было ни одно́й души́; eligi sian ~on отда́ть бо́гу ду́шу, испусти́ть дух; ~o al paradizo deziras, sed pekoj retiras посл. душа́ в рай жела́ет, да грехи́ не пуска́ют; fremda ~o estas abismo sen limo посл. чужа́я душа́ – потёмки (дословно чужа́я душа́ – про́пасть без грани́ц); 2. тех. вну́тренняя часть предме́та; la ~o de pafilo кана́л оруже́йного ствола́; la ~o de kablo центра́льная жи́ла ка́беля; la ~o de statuo вну́тренняя часть (или карка́с) ста́туи; ~a душе́вный (свойственный душе, относящийся к душе, но не в значении «добрый» или «высоконравственный»!); ~a trankvilo душе́вное споко́йствие; ~i vt 1. одушеви́ть; ~ita estaĵo одушевлённое существо́; 2. вдохнови́ть (= inspiri); 3. перен. оживи́ть (= vigligi); ~ism·o аними́зм; ~ism·a анимисти́ческий.

animaci||oнов., сомнит. анима́ция, мультиплика́ция; ~a анимацио́нный, мультипликацио́нный; ~a filmo анимацио́нный (или мультипликацио́нный) фильм, мультфи́льм; ср. desegnofilmo, pupfilmo.

animal||o живо́тное; ~o·j живо́тные (одно из царств органического мира); ~a живо́тный, анима́льный; la ~a regno живо́тное ца́рство.

animal·sterol·oсм.zoosterolo.

anim·dolor·o душе́вная боль; ср. kordoloro.

anim·firm·ec·o душе́вная сто́йкость.

anim·perturb·o душе́вное расстро́йство, душе́вный изло́м.

anim·pes·ad·oмиф., рел. взве́шивание души́ (в загробном мире).

anim·sav·(ant)·a душеспаси́тельный.

anim·stat·o душе́вное состоя́ние.

anim·sufer·o душе́вная му́ка, душе́вное страда́ние.

anim·ŝir·i vt см. korŝiri.

aniz||oбот. 1. ани́с (растение); 2. разг. плод ани́са (= anizfrukto); ~a ани́совый; ~uj·o уст., см. ~o 1..

anizidin·oхим. анизиди́н.

aniz·likvor·o ани́совка, ани́совый ликёр, ани́совая во́дка; ср. pastiso.

anizokori·oмед. анизокори́я.

anizol·oхим. анизо́л.

anizometropi·oмед. анизометропи́я.

anizosfigmi·oмед. анизосфигми́я.

anizotrop·aсм.neizotropa.

anj·oоч.сомнит. бабу́ля, ба́бушка (= avineto).

Anj·o А́ня, А́нечка (ласкательная форма от имени Анна).

anjon·oхим. анио́н.

Anĵu·oгп. Анжу́ (историческая провинция во Франции).

Ankar·oгп. Анкара́.

ankaŭ adv та́кже (и), то́же; kiu amas ĝuon, amu ~ enuon посл. лю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть; прим. ankaŭ ставится непосредственно перед словом, к которому относится: ~ mi laboris tie та́кже (и) я рабо́тал там; mi ~ laboris tie я та́кже (и) рабо́тал там; mi laboris ~ tie я рабо́тал та́кже (и) там.

ankilostom·oсм.ancilostomo.

ankiloz||oмед. анкило́з; ~iĝ·i потеря́ть подви́жность (о суставе).

ankone·oанат. локтева́я мы́шца.

ankoraŭ adv ещё («до настоящего времени»; «снова»; «к тому же, кроме того»); la lampo ~ brulis ла́мпа (всё) ещё горе́ла; provu ~ unu fojon попро́буй ещё раз; li diris ~ kelkajn vortojn он сказа́л ещё не́сколько слов; ~ ne ещё не; ещё нет; li ~ ne kantas он ещё не поёт; ĉu li jam kantas? – ~ ne. он уже́ поёт? – ещё нет.

ankoraŭ·foj·eсм.refoje.

ankr||o 1. мор., эл. я́корь; ŝtokhava ~o адмиралте́йский я́корь; senŝtoka ~ бесшто́чный я́корь; ĵeti (или faligi) la ~on бро́сить (или отда́ть) я́корь, стать на я́корь; levi la ~on подня́ть я́корь, сня́ться с я́коря; stari ĉe la ~o стоя́ть на я́коре; 2. тех., стр. а́нкер (деталь часов; деталь для скрепления частей сооружений и машин); ~i vt поста́вить на я́корь; ~ad·o постано́вка на я́корь; ~(ad)·ej·o я́корная стоя́нка; ~iĝ·i зацепи́ться я́корем; ~iz·it·a спец. якореви́дный (о геральдической фигуре с концами в виде лап якоря); ~um·i vn стоя́ть на я́коре, находи́ться на я́корной стоя́нке.

ankr·o·bu·o ба́кен, я́корный буй.

ankr·o·ĉen·oмор. я́корная цепь.

ankr·o·kabl·oмор. я́корный кана́т, я́корный трос.

ankr·o·vinĉ·oмор. бра́шпиль, я́корная лебёдка.

anksi||oпсих. трево́жно-мни́тельное состоя́ние; беспоко́йство, трево́га; ~a трево́жно-мни́тельный, беспоко́йный, трево́жный.

ankuz·oбот. анху́за, волови́к (= bovlango).

Ann||a А́нна (жен. имя); ~et·a Анне́тт(а) (жен. имя).

anobi||oэнт. (жук-)точи́льщик; ~ed·o·j (жуки́-)точи́льщики (семейство).

anod||oфиз., эл. ано́д; ~a ано́дный.

anod·kurent·oфиз., эл. ано́дный ток.

anodont·oзоол. беззу́бка (пресноводный моллюск).

anofel·oэнт. ано́фелес, маляри́йный кома́р (= malaria moskito).

anoksemi·oмед. аноксеми́я, недоста́ток кислоро́да в кро́ви.

anoksi·oмед. анокси́я.

anomali||o анома́лия, непра́вильность, отклоне́ние от но́рмы; ~a анома́льный, непра́вильный, отклоня́ющийся от но́рмы; ~e анома́льно.

anomalistik·aоч.сомнит.; астр. аномалисти́ческий.

anon||oбот. анно́на; moldorna ~o анно́на колю́чая; skvama ~o анно́на чешу́йчатая (= sukerpomarbo); ~ac·o·j анно́новые (семейство).

anonc||i vt объявля́ть, возвеща́ть, извеща́ть, сообща́ть, анонси́ровать, доводи́ть до све́дения (публично); доложи́ть (объявить о чьём-л. приходе); ~i amnestion объяви́ть амни́стию; ~i pri amnestio объяви́ть об амни́стии; ~i sin заяви́ть о себе́; ~o объявле́ние, сообще́ние, извеще́ние, ано́нс; докла́д (объявление о чьём-л. приходе); ~ad·o объявле́ние, сообще́ние, извеще́ние, анонси́рование; ~ig·i (ion per iu, pri io per iu) объяви́ть, возвести́ть, сообщи́ть (что-л. через кого-л., о чём-л. через кого-л.); ~ist·o конферансье́; ди́ктор; веду́щий (программы); publika ~isto глаша́тай; ~ist·in·o же́нщина-конферансье́, же́нщина-ди́ктор, ди́кторша; веду́щая (программы).

anonc·leter·o письмо́ с объявле́нием, письмо́ с извеще́нием (о смерти, свадьбе, празднике и т.п.); ср. avizletero.

anonc·tabul·oредк., см.afiŝtabulo, aviztabulo.

anonim||a анони́мный, безымённый, безымя́нный; ~e анони́мно; ~ec·o анони́мность; ~ul·o анони́м.

anoplur·o·jэнт. вши (отряд насекомых).

anopsi·oмед. анопси́я, поте́ря зре́ния, слепота́.

anorak·o анора́к, спорти́вная ку́ртка с капюшо́ном; ветро́вка, штормо́вка.

anoreksi·oмед. анорекси́я.

anormal·aспец. анорма́льный, ненорма́льный (= nenormala).

anosmi·oмед. аносми́я, поте́ря обоня́ния.

ans||o 1. ру́чка, рукоя́тка (скобковидная: у корзины, сосуда и т.п.); 2. анат. петля́ (сосуда, нерва, кишки); kola ~o ше́йная петля́; intesta ~o кише́чная петля́; alkondukanta ~o приводя́щая петля́ (кишки́); dekondukanta ~o отводя́щая петля́ (кишки́); 3. редк., см. klinko; ~a снабжённый ру́чкой; ~a kofro сунду́к с ру́чкой.

Anselm·o Ансе́льмо (муж. имя).

anser||o 1. орн. гусь; 2. перен. неуме́лый, бестолко́вый челове́к; ~a гуси́ный; ~aĵ·o гуся́тина, гусь (мясо); ~id·o гусёнок; ~in·o гусы́ня.

anser·grif·oсм.gipo.

anser·haŭt||oсомнит. гуси́ная ко́жа, моро́з по ко́же, мура́шки; ~a: mi (far)iĝis ~a у меня́ моро́з пошёл по ко́же, у меня́ ко́жа покры́лась мура́шками.

anser·hepat·(aĵ)·oкул. гуси́ная пе́чень.

anser·kri·i vn см. gaki.

anser·o·form·a·j: ~ birdoj орн. гуси́ные, гусеобра́зные (отряд).

anser·paŝ||i vn воен. идти́ гуси́ным ша́гом; ~ad·o гуси́ный шаг.

anser·pied·oсм.kenopodio.

anser·vic·e гусько́м.

anser·vir·oуст., см.viransero.

anstataŭ prep, subj вме́сто, взаме́н; ~ mi tie estis mia amiko вме́сто меня́ там был мой друг; ~ libro mi alportis kajeron вме́сто кни́ги я принёс тетра́дь; ~ mi vi renkontis mian amikon вме́сто меня́ вы встре́тили моего́ дру́га (т.е. друга встретили вы, а не я); ~ min vi renkontis mian amikon вме́сто меня́ вы встре́тили моего́ дру́га (т.е. вы встретили друга, а не меня); ~ babili, laboru вме́сто болтовни́ рабо́тай(те); ~ ke vi babilas, laboru вме́сто того́ что́б(ы) болта́ть, рабо́тай(те); li preferis silenti ~ respondi он предпочёл (про)молча́ть вме́сто отве́та; li preferis silenti ~ ke li respondus он предпочёл (про)молча́ть вме́сто того́, что́б(ы) отве́тить; mi parolis pri Petro ~ vi я говори́л о Петре́ вме́сто вас; mi parolis pri Petro ~ (paroli) pri vi я говори́л о Петре́ вме́сто того́, что́бы говори́ть о вас; ~a слу́жащий заме́ной (или для заме́ны); ~a rado запасно́е колесо́; ~e вме́сто того́, вме́сто э́того, взаме́н (э́того) (= anstataŭ tio); ~i vt замени́ть, замести́ть, подмени́ть (быть вместо кого-л. или чего-л.); mi ~as la ĉefon я заменя́ю нача́льника; nova rado ~as la difektitan но́вое колесо́ заменя́ет испо́рченное; ~ig·i (ion per io) замени́ть, замести́ть (что-л. чем-л.); la ĉefo ~igis min per alia laborulo нача́льник замени́л меня́ други́м рабо́тником; mi ~igis la difektitan radon per la nova я замени́л испо́рченное колесо́ но́вым; ср. substitui; ~o заме́на; li estas malbona ~o por la ĉefo он плоха́я заме́на нача́льнику; ~ig·o заме́на; ~igo de la difektita rado per la nova заме́на испо́рченного колеса́ но́вым; ~ebl·a замени́мый, замести́мый; nia ĉefo estas facile ~ebla на́шего нача́льника легко́ заменя́ть (или замеща́ть); ~ig·ebl·a замени́мый; la difektita rado estas facile ~igebla испо́рченное колесо́ легко́ замени́мо; ~iĝ·i замени́ться; ~ant·o замести́тель, заменя́ющий (сущ.); ~aĵ·o, ~il·o замени́тель, суррога́т.

anstrom·oфиз. ангстре́м (единица длины).

Anstrom·o А́нгстрем (шведский учёный).

Anŝan·oгп. Аньша́нь.

-ant-суффикс активных причастий и деепричастий настоящего времени: fal/ant/a па́дающий; fal/ant/e па́дая; а также существительных, обозначающих деятеля, совершающего что-л. в настоящем: lern/ant/o уча́щийся, учени́к; lud/ant/o игро́к; Sav/ant/o Спаси́тель (об Иисусе Христе); ср. -int-, -ont-.

antagonism||o антагони́зм, непримири́мые противоре́чия; ~a антагонисти́ческий; ~aj fortoj антагонисти́ческие си́лы.

antagonist·o антагони́ст, непримири́мый проти́вник.

Antananariv·oгп. Антананари́ву.

Antares·oастр. Анта́рес (звезда в созвездии Скорпиона).

antarkt·a антаркти́ческий; la A~ Regiono Анта́рктика; la A~ Kontinento Антаркти́да; la A~ Oceano Ю́жный (или Антаркти́ческий) океа́н; la ~ Cirklo Ю́жный Поля́рный круг; ср. sudpolusa.

Antarkt·oгп. Анта́рктика (= la Antarkta Regiono); Антаркти́да (= la Antarkta Kontinento); прим. данные значения приводятся согласно девятому официальному дополнению к UV. Некоторые источники рекомендуют в значении «Антарктида» употреблять форму Antarktio; в этом значении иногда встречается тж. форма Antarktido (на наш взгляд, неудачная); ср. Arkto.

Antarktid·oоч.сомнит.; гп. Антаркти́да (= la Antarkta Kontinento).

antaŭ prep 1. пе́ред (о пространстве); ~ la domo staras arbo пе́ред до́мом стои́т де́рево; ~ la publiko пе́ред пу́бликой; ĵeti perlojn ~ porkoj мета́ть би́сер пе́ред сви́ньями; li iras ~ mi он идёт пе́редо мной; vi cedos ~ mi вы усту́пите пе́редо мной (т.е. мне = vi cedos al mi); 2. пе́ред, до, пре́жде, ра́ньше, тому́ наза́д (о времени; в этом значении может входить в состав сложного союза antaŭ ol пре́жде чем; пе́ред те́м как); ~ la festo пе́ред пра́здником, до пра́здника; ~ tri jaroj три го́да (тому́) наза́д; long(temp)e ~ la milito задо́лго до войны́; ~ longe давно́; ~ nelonge неда́вно; ne laŭdu la tagon ~ vespero посл. не хвали́ день до ве́чера; li venis ~ mi он пришёл ра́ньше (или до) меня́; li venis ~ ol mi finis la laboron он пришёл ра́ньше чем я зако́нчил рабо́ту; li adiaŭis ~ ol foriri он попроща́лся пре́жде чем уйти́; vi cedos ~ ol mi вы усту́пите ра́ньше чем я; 3. пе́ред, пре́жде (о значимости); la pliboneco de Esperanto ~ Volapuko estas ekster dubo преиму́щество эспера́нто пе́ред волапюко́м несомне́нно; via sano restas ~ ĉio ва́ше здоро́вье – пре́жде всего́; ◊ употребляется и как приставка, обычно переводимая приставкой пред-: antaŭ/vidi предви́деть; antaŭ/senti предчу́вствовать; ~a 1. пере́дний (= fronta); 2. предыду́щий, пре́жний (= pli frua); ~e 1. впереди́, спе́реди (= fronte); 2. пре́жде, ра́ньше, тому́ наза́д (= pli frue); tri jarojn ~e три го́да (тому́) наза́д; ~e·n вперёд; ~i vn 1. (al io, al iu) быть, находи́ться, располага́ться впереди́ (чего-л., кого-л.); опережа́ть, упрежда́ть (что-л., кого-л.); la portiko ~as al la palaco по́ртик нахо́дится пе́ред дворцо́м; ср. antaŭiri, anticipi; 2. бежа́ть, убега́ть, идти́, уходи́ть вперёд; спеши́ть (о часах = frui.2); ср. trofrui; ~(aĵ)·o 1. перёд, пе́ред, пере́дняя часть; 2. про́шлое собы́тие; ~ant·o сомнит.; мат. предше́ственник; ~ec·o 1. пере́днее положе́ние (в пространстве); 2. пе́рвенство, предше́ствование (во времени); ~e·n·em·a оч.редк. передово́й, прогресси́вный (= progresema); ~e·n·ig·i продви́нуть, вы́двинуть, дви́нуть вперёд; заста́вить дви́гаться вперёд; ~e·n·ig·o продвиже́ние, выдвиже́ние, движе́ние вперёд (действие продвигающего); ~e·n·iĝ·i продви́нуться, вы́двинуться, дви́нуться вперёд; ~e·n·iĝ·o продвиже́ние, выдвиже́ние, движе́ние вперёд (действие продвигающегося); ~iĝ·i (al io, al iu) опереди́ть, обогна́ть (что-л., кого-л. в пространстве или во времени); ~ul·o предше́ственник; пре́док; malproksima ~ulo см. praŭlo.

antaŭ·aĉet·i vt купи́ть заблаговре́менно.

antaŭ·amplif·il·oрад., эл. предусили́тель, предвари́тельный усили́тель; входно́й усили́тель.

antaŭ·anonc·i vt объяви́ть зара́нее, заблаговре́менно; предвозвести́ть.

antaŭ·aranĝ·i vt устро́ить зара́нее, заблаговре́менно.

antaŭ·balot·a предвы́борный.

antaŭ·brak||oанат. предпле́чье (часть руки от кисти до локтя); ~a предплечево́й.

antaŭ·bufr·oж.-д. пере́дний бу́фер; авт. пере́дний ба́мпер.

antaŭ·ĉambr·o пере́дняя, прихо́жая; приёмная (для ожидания посетителей); ср. vestiblo.

antaŭ·ĉar·oавт. пере́дний ход (ось с парой колёс); ср. postĉaro.

antaŭ·ĉeval·o·j пере́дние ло́шади (в упряжке).

antaŭ·dank||i vt зара́нее (по)благодари́ть (= danki anticipe); ~o: ~on! зара́нее благодарю́! зара́нее благодари́м!

antaŭ·dat·i vt поме́тить проше́дшей да́той (документы и т.п.).

antaŭ·decid||i vt предреши́ть; зара́нее, заблаговре́менно реши́ть; ~o заблаговре́менное реше́ние.

antaŭ·desert·o сла́дкое (подаваемое на десерт перед фруктами).

antaŭ·destin||i vt предопределя́ть, предназнача́ть; ~o предопределе́ние, предназначе́ние; рел. предопределе́ние к спасе́нию; ~ism·o рел. ве́ра в предопределе́ние; предопределе́ние к спасе́нию (доктрина).

antaŭ·de·turn||i vt предотврати́ть, предупреди́ть (= preventi); ~o предотвраще́ние, предупрежде́ние.

antaŭ·diluv·a допото́пный.

antaŭ·dir||i vt предска́зывать, предвеща́ть; ~o предсказа́ние; ~ant·o, ~int·o, ~ist·o предсказа́тель.

antaŭ·ekzamen·o предвари́тельный экза́мен; зачёт.

antaŭ·elekt·il·oтел. предвари́тельный селе́ктор.

antaŭ·e·n·ir||i vn идти́ вперёд; ~o движе́ние вперёд, поступа́тельное движе́ние, поступа́тельный ход; ~a поступа́тельный; ~ant·o вперёд иду́щий (сущ.).

antaŭ·e·n·kur·i vn бежа́ть вперёд.

antaŭ·e·n·marŝ·i vn продвига́ться ма́ршем.

antaŭ·e·n·mov·i vt дви́нуть вперёд, вы́двинуть вперёд, продви́нуть (вперёд).

antaŭ·e·n·paŝ||i vn шагну́ть вперёд, шага́ть вперёд; ~o шаг вперёд.

antaŭ·e·n·puŝ·i vt подтолкну́ть (вперёд), протолкну́ть (вперёд).

antaŭ·fabrik·ad·o сери́йное произво́дство комплекту́ющих часте́й, не тре́бующих дорабо́тки и подго́нки при сбо́рке.

antaŭ·far·i vt сде́лать зара́нее, заблаговре́менно.

antaŭ·fast·aрел. предпо́стный; la lasta ~ tago загове́нье, после́дний день пе́ред (Вели́ким) посто́м.

antaŭ·fest·a предпра́здничный.

antaŭ·figur·i vt предвосхища́ть.

antaŭ·flar·i vt почу́ять, зара́нее чу́ять.

antaŭ·foli·oсомнит. фо́рзац.

antaŭ·for·ig||i предотврати́ть, предупреди́ть (= preventi); ~o предотвраще́ние, предупрежде́ние.

antaŭ·gard||i vt (kontraŭ, de) предохрани́ть (от); ~i sin (kontraŭ, de) предохраня́ться (от); ~o предохране́ние; ~a предохрани́тельный; ~em·a осторо́жный, предусмотри́тельный.

antaŭ·glaci·aгеол. доледнико́вый.

antaŭ·gust·o предполага́емый вкус; предчу́вствие, предвкуше́ние, предвосхище́ние; ср. antaŭĝuo, postgusto.

antaŭ·gvardi·oошибочный архаизм, правильно – см.avangardo.

antaŭ·ĝoj·i vn зара́нее (об)ра́доваться.

antaŭ·ĝu||i vt предвкуша́ть; ~o предвкуше́ние.

antaŭ·hal·o аванза́л.

antaŭ·halt·ig||i предотврати́ть, предупреди́ть (= preventi); ~o предотвраще́ние, предупрежде́ние.

antaŭ·haven·oмор. во́дный подхо́д к по́рту.

antaŭ·hejt·i vt предвари́тельно прогре́ть.

antaŭ·helen·aист. доэ́ллинский, догре́ческий.

antaŭ·hieraŭ 1. adv позавчера́; 2. см. ~o; ~a позавчера́шний; ~o позавчера́, позавчера́шний день.

antaŭ·histori·oсм.prahistorio .2.

antaŭ·inform·i vt зара́нее (про)информи́ровать.

antaŭ·intenc·aсомнительная калька с русских слов «преднамеренный», «предумышленный», нередко употребляемая русскоязычными эсперантистами вместо вполне достаточной формы intenca.

antaŭ·ir||i vt (iun, ion) 1. идти́ впереди́ (кого-л., чего-л.); идти́ пе́ред (кем-л., чем-л.); li ~as он идёт впереди́ (= li iras antaŭe); li ~as nin он идёт впереди́ нас, он идёт пе́ред на́ми (= li iras antaŭ ni); 2. предше́ствовать (кому-л., чему-л.); nian venkon ~is serioza laborado на́шей побе́де предше́ствовала серьёзная рабо́та; прим. во втором значении данный глагол иногда имеет управление с помощью предлога al: al nia venko ~is serioza laboro; ~ant·o 1. впередииду́щий (сущ.); 2. предше́ственник.

antaŭ·juĝ||i vt (ion, iun) предвзя́то суди́ть (о чём-л., о ком-л.); ~o предвзя́тое сужде́ние; предубежде́ние; предрассу́док; ~a 1. предвзя́тый; 2. юр. досуде́бный.

antaŭ·kalkul||i vt (ion) 1. предвари́тельно рассчита́ть (или подсчита́ть); предугада́ть (что-л.); 2. фин. соста́вить сме́ту (чего-л.); ~o 1. предвари́тельный расчёт (или подсчёт); 2. фин. сме́та.

antaŭ·kambri||oгеол. доке́мбрий; ~a докембри́йский.

antaŭ·kant||i vt оч.редк. де́лать вступле́ние (к пе́сне), де́лать нача́ло; запева́ть; ~ant·o запева́ла.

antaŭ·kastel·oредк., см.prukastelo, antaŭa kastelo.

antaŭ·kelt·aист. доке́льтский.

antaŭ·kil·oмор. форште́вень (= steveno); ср. postkilo.

antaŭ·kompakt·aмат. предкомпа́ктный.

antaŭ·kondiĉ·o предвари́тельное усло́вие.

antaŭ·kongres·o мероприя́тия пе́ред конгре́ссом (туристическая, научная или какая-либо иная программа, организуемая для участников конгресса до его начала); ср. postkongreso.

antaŭ·konklud||i vt сомнит. (с)де́лать преждевре́менный, скороспе́лый, скоропали́тельный вы́вод; ~o сомнит. преждевре́менный, скороспе́лый, скоропали́тельный вы́вод.

antaŭ·konsekr·it·aцерк. преждеосвящённый.

antaŭ·kor·aанат. находя́щийся пе́ред се́рдцем.

antaŭ·kort·o пере́дний двор.

antaŭ·krement·oсомнит.; инф., мат. преинкреме́нт, предкреме́нт.

antaŭ·krist·nask·a предрожде́ственский.

antaŭ·kur||i vt быть, явля́ться предве́стником; предвеща́ть; tiuj birdoj ~as ŝtormon э́ти пти́цы предвеща́ют шторм; прим. 1. иногда данный глагол имеет управление с помощью предлога al: tiuj birdoj ~as al ŝtormo; прим. 2. по аналогии с глаголом antaŭiri иногда данный глагол употребляется в значении «бежать впереди, бежать перед»; ~a явля́ющийся предве́стником, предвеща́ющий; ~ant·o предве́стник.

antaŭ·last·a предпосле́дний.

antaŭ·leg·i vt (ion antaŭ iu = ion al iu) публи́чно (за)чита́ть (что-л. перед кем-л., что-л. кому-л.).

antaŭ·lern·ej||o дошко́льное уче́бное заведе́ние, шко́ла для малоле́ток, подготови́тельная шко́ла, де́тский сад с элеме́нтами обуче́ния; ~a дошко́льный; infano de ~a aĝo дошко́льник.

antaŭ·liber·ig·i освободи́ть (от чего-л. надвигающегося, вероятного).

antaŭ·long||a да́вний, давни́шний (бывший давно); ср. delonga; ~e давно́, задо́лго до сей поры́ (= antaŭ longe).

antaŭ·lud·oсм.preludo.

antaŭ·mal·help·i vt см. antaŭforigi, antaŭhaltigi.

antaŭ·manĝ||a име́ющий ме́сто пе́ред едо́й; ~a preĝo моли́тва пе́ред едо́й; ~aĵ·o заку́ска (подаваемая перед основным блюдом); ср. almanĝaĵo.

antaŭ·mar·oоч.сомнит. форма, иногда употребляемая русскоязычными эсперантистами в значении «взморье» (о прибрежной части моря = la ĉeborda parto de maro, la ĉeborda akvo); ср. marbordo.

antaŭ·mast·oредк., см.frontmasto.

antaŭ·mend||i vt предвари́тельно заказа́ть; ~o предвари́тельный зака́з.

antaŭ·met·i vt 1. поста́вить пе́ред; ~ teleron al la gasto поста́вить таре́лку пе́ред го́стем; 2. предста́вить т.е. предъяви́ть (= prezenti); ~ al la publiko siajn argumentojn предста́вить пу́блике свои́ аргуме́нты.

antaŭ·milit·a довое́нный.

antaŭ·molar·oсм.premolaro.

antaŭ·mort·a предсме́ртный.

antaŭ·ne·long||a неда́вний; ~e неда́вно (= antaŭ nelonge).

antaŭ·nom·o и́мя (стоящее перед фамилией); ср. personnomo.

antaŭ·nov·jar·a преднового́дний.

antaŭ·okul·e пе́ред глаза́ми; налицо́; (= antaŭ la okuloj).

antaŭ·pag||i vt плати́ть, заплати́ть, уплати́ть вперёд; оплати́ть зара́нее, предвари́тельно; parte ~i внести́ ава́нс, зада́ток, (части́чную) предопла́ту; ср. postpagi; ~o пла́та, упла́та, опла́та вперёд; предвари́тельная пла́та, упла́та, опла́та; parta ~o ава́нс, зада́ток, (части́чная) предопла́та (= partopago).

antaŭ·parol·o предисло́вие, преа́мбула.

antaŭ·paŝ||i vt: ~i iun шага́ть впереди́ кого́-л.; шагну́ть вперёд кого́-л.; опереди́ть кого́-л. на шаг; ~o см. antaŭenpaŝo.

antaŭ·pens||i vt зара́нее обду́мывать, зара́нее проду́мывать; ~it·a (пред)умы́шленный, зара́нее обду́манный, зара́нее проду́манный.

antaŭ·plan·o предвари́тельный план, черново́й план, набро́сок пла́на, пе́рвая реда́кция пла́на.

antaŭ·plen·um·i vt вы́полнить зара́нее, до получе́ния про́сьбы или прика́за.

antaŭ·plug·il·oс.-х. предплу́жник.

antaŭ·pord·oсм.porĉo.

antaŭ·posten·oвоен. аванпо́ст, форпо́ст, передово́й пост.

antaŭ·prepar||i vt зара́нее подгото́вить, зара́нее пригото́вить; ~o предвари́тельная подгото́вка; ~it·a зара́нее подгото́вленный, зара́нее пригото́вленный.

antaŭ·pri·pens·i vt см. antaŭpensi.

antaŭ·proklam·i vt зара́нее провозгласи́ть; предвозвести́ть.

antaŭ·rajd·ant·o 1. вса́дник, ска́чущий впереди́; 2. см. postiljono.

antaŭ·reform·a дорефо́рменный, предрефо́рменный.

antaŭ·revoluci·a дореволюцио́нный, предреволюцио́нный.

antaŭ·rimed·o предвари́тельная ме́ра, превенти́вная ме́ра.

antaŭ·salajr·oоч.сомнит. ава́нс (регулярно выплачиваемый).

antaŭ·sav·i vt спасти́ (от возможной опасности).

antaŭ·scen·ej·oтеатр. авансце́на, просце́ниум (= proscenio).

antaŭ·sci||i vt (ion; pri io) зна́ть зара́нее (что-л.; о чём-л.); ~ig·i 1. (iun pri io) зара́нее извести́ть, предупреди́ть, предуве́домить (кого-л. о чём-л.); 2. (ion al iu) зара́нее сообщи́ть, довести́ до све́дения, сде́лать изве́стным (что-л. кому-л.); ~ig·a предуведоми́тельный; ~ig·o предупрежде́ние, предуведомле́ние.

antaŭ·sent||i vt предчу́вствовать; ~o предчу́вствие; malbona ~o плохо́е предчу́вствие.

antaŭ·sezon||o предсезо́нье; ~a предсезо́нный.

antaŭ·sign||o предзнаменова́ние, приме́та, при́знак, зна́мение; ~i vt предзнаменова́ть, предвеща́ть.

antaŭ·stamp||i vt гаси́ть (почтовые марки); ~ad·o гаше́ние (почтовых марок); ~it·a гашёный (о почтовой марке).

antaŭ·star·i vn сомнит. стоя́ть впереди́; стоя́ть пе́ред (кем-л., чем-л.).

antaŭ·stat·o предыду́щее состоя́ние.

antaŭ·ŝtorm·a предштормово́й.

antaŭ·tag||o кану́н; ~o de Kristnasko кану́н Рождества́, рожде́ственский соче́льник; ~e накану́не; в кану́н; ~e de festo накану́не пра́здника.

antaŭ·tag·mez||o вре́мя до полу́дня, пе́рвая полови́на дня́; ср. posttagmezo; ~a име́ющий ме́сто, происходя́щий до полу́дня; ~e до полу́дня.

antaŭ·temp||a преждевре́менный, безвре́менный; ~e преждевре́менно, безвре́менно, ра́ньше вре́мени; ~ec·o преждевре́менность, безвре́менность.

antaŭ·ten·i vt держа́ть впереди́, держа́ть пе́ред собо́й, держа́ть вы́ставленным вперёд.

antaŭ·tez·oфилос. посы́лка; предпосы́лка.

antaŭ·tim||i vt (зара́нее) опаса́ться; ~o опасе́ние; ~em·a опа́сливый.

antaŭ·titol||oсомнит.; полигр. аванти́тул; ~a: ~a folio шмуцти́тул, шмуцти́тульный лист.

antaŭ·trab·aĵ·oсм.skafaldo.

antaŭ·trakt||ad·oтех., инф. предвари́тельная обрабо́тка; ~il·o инф. препроце́ссор.

antaŭ·tuk·o пере́дник, фа́ртук.

antaŭ·urb·o 1. при́город, предме́стье (= apudurbo, ĉirkaŭurbo, suburbo); 2. ист. поса́д, вне́шний го́род (часть города вне городских стен).

antaŭ·vel·oмор. фок (парус).

antaŭ·ven||i vt прибы́ть, прие́хать, прийти́, яви́ться ра́ньше; li okupis la seĝon, ĉar li ~is он за́нял стул, так как пришёл ра́ньше; li ~is min он пришёл ра́ньше меня́ (= li venis antaŭ mi); ~int·o предте́ча, предше́ственник; Johano estis ~into de Kristo Иоа́нн был предте́чей Христа́.

antaŭ·vesper||o ве́чер про́шлого дня, ве́чер кану́на; ср. antaŭtago; ~e накану́не ве́чером.

antaŭ·vesper·manĝ·oоч.редк. пе́рвый у́жин, по́лдник.

antaŭ·vid||i vt предви́деть, предусмотре́ть; прови́деть; ~o, ~ad·o предви́дение, прови́дение; ~ebl·a предви́димый; ~em·a предусмотри́тельный, прозорли́вый, дальнови́дный; ~em·o предусмотри́тельность, прозорли́вость, дальнови́дность; ~it·a предви́денный, предусмо́тренный.

antaŭ·zorg||i vt (ion) зара́нее (или заблаговре́менно) позабо́титься (о чём-л.), предусмотре́ть (что-л.); ~o предосторо́жность (мера); ~em·a предусмотри́тельный; ~em·o предусмотри́тельность, предосторо́жность (свойство).

antecedent·o·j антецеде́нты; пре́жние собы́тия, посту́пки.

antedon·oзоол. антедо́н.

antefiks·oархит. антефи́кс.

antem·oмуз. церко́вный хора́л (в англоязычных странах).

antemid·oбот. пупа́вка; agra ~ пупа́вка полева́я; tinktura ~ пупа́вка краси́льная.

anten||o 1. зоол., энт. у́сик; сяжо́к; 2. мор. дли́нный реёк; 3. рад., тел. анте́нна; ~a анте́нный.

anten·amplif·il·oрад., тел. анте́нный усили́тель.

antenari·oбот. коша́чья ла́пка (= katpiedo); dioika ~ коша́чья ла́пка двудо́мная.

anten·kabl·oрад., тел. анте́нный ка́бель.

anten·mast·oрад., тел. анте́нная ма́чта.

anter·oбот. пы́льник.

anteridi·oбот. антери́дий.

anterozoid·oбиол. антерозо́ид.

antheli·oмет. анте́лий, противосо́лнце, ло́жное со́лнце.

anti-словообразовательный элемент анти– со значением «против», являющийся начальной частью корня в некоторых международных словах: antidoto. Сочетаясь с эсперантским корнем, он может выступать в роли приставки, в словарях обычно не выделяемой: anticiklono; в этом случае псевдоприставка anti часто заменяется приставкой kontraŭ: kontraŭ/ciklono.

antiar·oбот. анча́р; (venena) ~ см. upasarbo.

antibakteri·a антибактериа́льный, противобактериа́льный; противобактериологи́ческий; (= kontraŭbakteria).

antibiotik||oмед. антибио́тик; ~a антибиоти́ческий.

anticiklon·oмет. антицикло́н (= kontraŭciklono).

anticip||i vt предвосхища́ть, предваря́ть, опережа́ть, упрежда́ть; выполня́ть (или соверша́ть) зара́нее, досро́чно, предвари́тельно; ~i la faktojn забега́ть вперёд, предупрежда́ть собы́тия; ~o предвосхище́ние, опереже́ние, упрежде́ние; ~a предвари́тельный, заблаговре́менный, досро́чный; вы́полненный, совершённый, сде́ланный зара́нее; ~e зара́нее, досро́чно, предвари́тельно, заблаговре́менно, за́годя.

antidetonaci·ant·oспец. антидетона́тор.

antidork·oзоол. прыгу́н (южноафриканская антилопа = saltantilopo).

antidot·o антидо́т, противоя́дие (= kontraŭveneno).

antifaŝism||oпол. антифаши́зм; ~a антифаши́стский.

antifaŝist||oпол. антифаши́ст; ~a антифаши́стский.

antifon·oмуз., церк. антифо́н.

antifraz·oлит. антифра́зис (стилистическая фигура).

antigen·oбиол. антиге́н.

Antigon·aмиф. Антиго́на.

Antigv·oгп. Анти́гуа.

Antigv·o-Barbud·oгп. Анти́гуа и Барбу́да (государство на одноимённых островах).

antihelmint·aмед. антигельми́нтный, глистого́нный (= kontraŭhelminta).

antiinflam·aсм.kontraŭinflama.

antiklinal·oгеол. антиклина́ль.

antikoagulant·oмед. антикоагуля́нт.

antikodon·oбиол. антикодо́н.

antikoncip·aсм.kontraŭkoncipa.

antikorp·oбиол. антите́ло.

antikorpuskl·oфиз. античасти́ца (= antipartiklo).

Antikrist·oрел. Анти́христ.

antikrist·oперен. анти́христ (о противнике христианства, антихристианине).

antikv||a 1. дре́вний, стари́нный; анти́чный; антиква́рный (о вещи); 2.: ~a tiparo редк., полигр. анти́ква (вид шрифта = klasika tiparo); ~e: de ~e издре́вле, и́сстари; ~aĵ·o дре́вняя, стари́нная, анти́чная антиква́рная вещь; дре́вность; предме́т антиквариа́та; ~aĵ·o·j стари́нные ве́щи; дре́вности; антиквариа́т; ~aĵ·ej·o антиква́рная ла́вка, антиква́рный магази́н, ла́вка дре́вностей; ~aĵ·ist·o антиква́р; ~ec·o дре́вность, старина́; анти́чность (свойство; период времени); ~ec·e в дре́вности, в старину́, в анти́чную эпо́ху; ~ul·o челове́к, жи́вший в дре́вности, в анти́чную эпо́ху.

antil·an·o жи́тель Анти́льских острово́в, анти́лец.

Antil·o·jгп. Анти́льские острова́ (= редк. Antilaj Insuloj, Antila Insularo); Grandaj ~ Больши́е Анти́льские острова́; Malgrandaj ~ Ма́лые Анти́льские острова́; Nederlandaj ~ Нидерла́ндские Анти́льские острова́.

Antilebanon·oгп. Антилива́н (горный массив в Сирии и Ливане).

antilid·oбот. я́звенник (кормовое растение); vundosaniga ~ я́звенник обыкнове́нный (= vundoherbo); monta ~ я́звенник го́рный.

antilop·oзоол. антило́па.

antimateri·oфиз. антимате́рия, антивещество́.

antimens·oоч.сомнит.; церк. антими́нс.

antimikrob·a антимикро́бный, противомикро́бный (= kontraŭmikroba).

antimilitarism·o антимилитари́зм (= kontraŭmilitarismo).

antimilitarist·o антимилитари́ст (= kontraŭmilitaristo).

antimins·oоч.сомнит.; церк. антими́нс.

antimisil·oвоен. противораке́тная раке́та; противораке́тная устано́вка; противораке́тный ко́мплекс.

antimon||oхим. сурьма́; ~a сурьмя́ный; ~aj kombinaĵoj соедине́ния сурьмы́; ~at·o хим. антимона́т, соль сурьмя́ной кислоты́; ~at·a: ~ata acido хим. сурьмя́ная кислота́; ~it·o I хим. антимони́т, соль сурьмя́нистой кислоты́; ~it·a: ~ita acido хим. сурьмя́нистая кислота́.

antimon·erc·oмин. сурьмя́ная руда́.

antimonit·o IIоч.сомнит.; мин. антимони́т, стибни́т, сурьмя́ный блеск (= antimona sulfido, разг. oreca sulfuro).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю