355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Кондратьев » Большой эсперанто-русский словарь » Текст книги (страница 22)
Большой эсперанто-русский словарь
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:19

Текст книги "Большой эсперанто-русский словарь"


Автор книги: Борис Кондратьев


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 160 страниц)

belon·oихт. сарга́н.

Belon·oмиф. Белло́на (богиня войны у древних римлян).

belon·o·form·a·j: ~ fiŝoj ихт. сарганообра́зные ры́бы (отряд).

belonti||oихт. бело́нтия; ~ed·o·j бело́нтиевые (семейство).

belorus||o белору́с; ~a белору́сский; ~e по-белору́сски; ~in·o белору́ска.

Belorus·i·o, Belorus·uj·oгп. Белору́ссия.

belot·oкарт. бело́т (игра).

bel·parol·ant·o, bel·parol·ul·oсм.elokventulo.

bel·reĝ·in·oсм.belecreĝino.

bel·skrib·ad·oсм.kaligrafio.

bel·son||a благозву́чный; ~ec·o благозву́чие, благозву́чность.

bel·statur·a ста́тный.

Belŝaĉar·o Валтаса́р (вавилонский царь).

bel·ŝmir·aĵ·o космети́ческая мазь.

Belt·o: Granda ~ гп. Большо́й Бельт (пролив); Malgranda ~ гп. Ма́лый Бельт (пролив).

beluĉ||oсомнит. белу́дж; ~a белу́джский.

belveder·oархит. бельведе́р.

bel·vest·it·a краси́во оде́тый, наря́дно оде́тый, наря́дный (о ком-л.) (= bele vestita).

bel·vid·ej·o ме́сто, с кото́рого открыва́ется краси́вый вид.

bel·vizaĝ·a име́ющий краси́вое лицо́, с краси́вым лицо́м.

bel·voĉ·a име́ющий краси́вый го́лос, с краси́вым го́лосом.

Belzebut·oсм.Baal-Zebub.

bemeri·oбот. беме́рия.

bemol||oмуз. бемо́ль; ~a бемо́льный.

ben||i vt 1. разн. благослови́ть; 2. перен. ще́дро одари́ть (только о Боге или природе); Dio ~is lin per lerteco Бог одари́л его́ ло́вкостью; la naturo ~is tiun landon per sanigaj fontoj приро́да одари́ла э́ту страну́ целе́бными исто́чниками; ~o благослове́ние; бла́го; ~o de la gepatroj al la filo благослове́ние роди́телями сы́на; la gepatra ~o роди́тельское благослове́ние; ~a принося́щий благослове́ние, бла́го; horo matena estas horo ~a посл. у́тро ве́чера мудрене́е; ~a feino до́брая фе́я; ~at·a, ~it·a благослове́нный; ~ita akvo см. sanktakvo; ~ita oleo см. sanktoleo.

Benares·oсм.Banaraso.

bend||o 1. ле́нта; полоса́ (из какого-л. материала); papera ~o бума́жная ле́нта; magnetofona ~o магнитофо́нная ле́нта; ~o el lado ле́нта из же́сти; ~o de filmo киноле́нта; ср. strio, rubando; 2. ши́на (колеса = radbendo); pneŭmata ~o пневмати́ческая, надувна́я ши́на (с камерой внутри); (авто)покры́шка; masiva ~o це́льная, ненадувна́я ши́на (без камеры); ср. aertubo .1, pneŭmatiko .2; 3. архит. поясо́к; 4. тел., рад. часто́тный диапазо́н, диапазо́н часто́т, полоса́ часто́т (= frekvencobendo, frekvencostrio); amatora ~o люби́тельская полоса́ часто́т (выделенная для радиолюбителей); 5. спец. пе́ревязь (геральдическая фигура); ~i vt обвива́ть, обвя́зывать ле́нтой; ~ad·o обвива́ние, обвя́зывание ле́нтой.

bend·filtr·il·oтел., рад. полосово́й фильтр.

bend·larĝ·oтел., рад. ширина́ полосы́ часто́т.

bend·lev·il·oавт. фо́мка, монтиро́вка (рычаг для снятия шины с колеса).

bend·o·brems·oавт., ж.-д. ле́нточный то́рмоз.

bend·(o)·seg·il·o ле́нточная (или бесконе́чная) пила́ (= senfina segilo).

Benedikt·o Бенеди́кт, Венеди́кт, Бенеди́кто, Бенеде́тто (муж. имя); Sankta ~ Свято́й Бенеди́кт (христианский теолог).

benedikt·an||oцерк. бенедекти́нец; ~a бенедикти́нский.

benefic||o 1. театр. бенефи́с; 2. ист., церк. бенефи́ций; 3. юр. преиму́щество, предоставля́емое в определённых слу́чаях; ~ul·o 1. бенефициа́нт; 2. облада́тель бенефи́ция.

Beneluks·oгп. Бенилю́кс.

bengal||o бенга́лец; ~a бенга́льский; la ~a lingvo бенѓальский язы́к, бенга́ли; la B~a Golfo гп. Бенга́льский зали́в; ~e по-бенга́льски; на бенга́ли; ~in·o бенга́лка.

Bengal·i·o, Bengal·uj·oгп. Бенга́лия.

Bengaz(i)·oсомнит.; гп. Бенга́зи.

benign||aмед. доброка́чественный, неопа́сный (о болезни, опухоли и т.п.); ср. maligna; ~ec·o доброка́чественность.

Benin·oгп. Бени́н.

Benjamen·o Вениами́н, Бе́нджамин, Бенджаме́н, Бенджами́но (муж. имя).

benjet·oкул. жа́реная пы́шка (с начинкой), по́нчик, жа́реный пирожо́к (= fritkuko).

benk||o 1. скамья́, скаме́йка, ла́вка; сиде́нье (в автомобиле); koĉera ~o облучо́к; lerneja ~o па́рта; ~o de akuzitoj скамья́ подсуди́мых; 2. ба́нка (отмель в море; похожий по форме выступ в грунте); перека́т (отмель в реке); 3. тех. стенд; подмо́сти; 4. кося́к ры́бы; ~et·o скаме́ечка.

benk·o·ĉar·eg·o, benk·vetur·il·oсомнит. пово́зка со скаме́йками, шараба́н.

ben·plen·aсм.bena.

bent||oспец. бе́нтос (совокупность данных организмов); ~a бенти́ческий, бе́нтосный; ~an·o, ~ul·o бенти́ческий органи́зм.

benzen·oхим. бензо́л (чистый); ср. benzolo.

benzidin·oхим. бензиди́н.

benzil·oхим. бензи́л.

benzin||o бензи́н; rafinita ~o очи́щенный бензи́н (для выведения пятен); ~a бензи́нный, бензи́новый; ~ej·o сомнит. форма, в разных источниках переводимая то как «бензохранилище» (= benzintenejo), то как «бензозаправочная станция» (= benzinstacio); ~ist·o сомнит. рабо́тник бензоколо́нки, запра́вщик; ~uj·o бензоба́к (у автомобиля, самолёта и т.п.); ~ul·o см. ~isto; ~um·i vt сомнит. запра́вить бензи́ном; ~um·ad·o сомнит. запра́вка бензи́ном.

benzin·bomb·oсм.brulbotelo.

benzin·kamion·oоч.редк. бензово́з (= cisternokamiono por benzino).

benzin·kruĉ·o кани́стра (для бензи́на).

benzin·motor·o бензи́новый мото́р, бензи́новый дви́гатель.

benzinometr·oавт., тех. бензоме́р.

benzin·proviz||a бензозапра́вочный; ~a aŭto, ~a kamiono, ~a cisternokamiono бензозапра́вщик, бензозапра́вочная автоцисте́рна; ~ej·o (бензо)запра́вочная ста́нция; разг. бензозапра́вка, бензоколо́нка.

benzin·pump||il·o 1. бензоколо́нка, (бензо)запра́вочная коло́нка (= benzinpumpa instalaĵo); 2. бензонасо́с; ~ist·o оч.редк. запра́вщик (работник бензоколонки = benzinisto, pumpisto).

benzin·rezerv·uj·o резервуа́р для бензи́на.

benzin·staci·o (бензо)запра́вочная ста́нция; разг. бензозапра́вка, бензоколо́нка.

benzin·ten·ej·o бензохрани́лище.

benzo-спец. приставка бензо-, обозначающая в химической номенклатуре бензольное соединение.

benzo||oхим. бензо́й, бензо́йная смола́, ро́сный ла́дан; ~a бензо́йный; ~at·o бензоа́т, соль бензо́йной кислоты́; ~at·a: ~ata acido бензо́йная кислота́.

benzodiazepin·oфарм. бензодиазепи́н (транквилизатор).

benzofuran·oхим. бензофура́н, кумаро́н.

benzoil·oхим. бензои́л.

benzol·oхим. 1. см. benzeno; 2. бензо́л (с десятипроцентной примесью гомологического ряда).

beograd||a белгра́дский; ~an·o белгра́дец.

Beograd·oгп. Белгра́д.

beot·o 1. ист. беоти́ец; 2. разг. тугоду́м, тупи́ца (= malspritulo).

Beot·i·o, Beot·uj·oист. Бео́тия (область в Древней Греции).

ber||o я́года; ~ar·o гро́здь, кисть (ягод); ср. grapolo.

berber||o бербе́р; ср. tamaziĥto; ~a бербе́рский; ~in·o бербе́рка.

berberis·oбот. барбари́с.

berberis·ber·o я́года барбари́са.

Berenic·a Берени́са (жен. имя); la ~ Hararo астр. Во́лосы Верони́ки (созвездие); ср. Veronika.

beret·o бере́т (= vaska ĉapo); ср. bireto.

Bergam·oгп. Берга́мо.

bergamot||oбот. 1. бергамо́т (цитрусовое дерево = bergamotujo, bergamotarbo); 2. бергамо́т (плод = bergamotfrukto); ~uj·o см. ~o 1..

bergamot·arb·oсм.bergamoto .1.

bergamot·frukt·oсм.bergamoto .2.

bergamot·pir||oбот. гру́ша-бергамо́т (плод); ~uj·o гру́ша-бергамо́т (дерево).

bergamot·pir·arb·oсм.bergamotpirujo.

Bergson·o Бергсо́н (французский философ).

beriber·oмед. бе́ри-бе́ри (болезнь).

beril||oмин. бери́лл; ~a бери́лловый.

berili·oхим. бери́ллий.

Bering·a: ~ Maro гп. Бе́рингово мо́ре; ~ Markolo редк., см. Alaska Markolo.

Bering·o Бе́ринг (мореплаватель).

berkeli·oхим. берке́лий.

ber·konus·oбот. семенна́я ши́шка.

berlin||a берли́нский; ~an·o берли́нец.

Berlin·oгп. Берли́н.

berm·oспец. бе́рма.

Bermud·o·jгп. Берму́дские острова́.

Bern·oгп. Берн.

Bernard·o Бе́рна́р(д), Берна́рдо (муж. имя); Sankta ~ Свято́й Берна́р (христианский теолог).

bernard·an||oцерк. бернарди́нец; ~a бернарди́нский.

bernikl·oорн. чёрная каза́рка.

ber·(o)·macer·aĵ·o мезга́ (виноградная, в виноделии).

berserk·oист. берсе́рк(ер).

Bert·a Бе́рта (жен. имя).

bertoleti·oбот. бертолле́тия.

Bertrand·o Бертра́н (муж. имя).

besarabi·aист. бессара́бский; ~an·o бессара́бец.

Besarabi·oгп., ист. Бессара́бия.

besemer·aспец. бессеме́ровский.

Besemer·o Бе́ссемер (английский изобретатель).

best||o 1. зверь, живо́тное; hejma ~o дома́шнее живо́тное; sovaĝa ~o ди́кий зверь; dia ~o см. kokcinelo; 2. перен. зверь, живо́тное, скот, скоти́на, тварь (о человеке); ~a 1. звери́ный; 2. зве́рский, ско́тский; ~e 1. по-звери́ному, как зверь; 2. зве́рски, (по-)ско́тски; ~aĵ·o зве́рство (поступок); ~ar·o 1. ста́я, ста́до живо́тных, звере́й; 2. см. faŭno; ~ec·o зве́рство, зве́рскость, ско́тство (свойство); ~eg·o кру́пный зверь; ~eg·a необыча́йно зве́рский; ~ej·o 1. ско́тный двор; заго́н или помеще́ние для живо́тных; 2. звери́нец (= menaĝerio); 3. зооса́д (= zoologia ĝardeno); ~et·o зверёк, зверо́к, зверу́шка; ~ig·i преврати́ть в живо́тное, в зве́ря; сде́лать живо́тным, зве́рем; ~iĝ·i озвере́ть; преврати́ться в живо́тное, в зве́ря; стать живо́тным, зве́рем.

best·bred·ad·oсм.bestobredado.

besti||o 1. ди́кий зверь (= sovaĝbesto); 2. бе́стия; ~a зве́рский; ~aĵ·o зве́рство (поступок); ~ec·o зве́рство (свойство), зве́рскость.

best·kultur||oуст., см.best(o)bredado; ~ist·oуст., см. best(o)bredisto.

best·kurac||ad·o ветеринари́я (= veterinario); ~ej·o ветерина́рная лече́бница, ветлече́бница, ветерина́рная ста́нция; ~ist·o ветерина́р (= veterinaro).

best·kuŝ·ej·o ло́гово, ло́говище, берло́га, ле́жбище зве́ря.

best·o·bred||ad·o зверово́дство, животно́водство; ~ej·o зверово́дческая, животново́дческая фе́рма; зверово́дческое, животново́дческое хозя́йство; ~ist·o зверово́д, животново́д.

best·o·dres||ad·o дрессиро́вка живо́тных (= dresado.1); ~ist·o дрессиро́вщик, укроти́тель звере́й (= dresisto).

best·o·ĝarden·o зооса́д, зоологи́ческий сад (= zoologia ĝardeno, zoo).

best·o·park·o зоопа́рк, зоологи́ческий парк (= zoologia parko, zoo).

best·o·scienc·oоч.редк., см.zoologio.

best·o·simil·a звероподо́бный.

best·o·trink·ej·o водопо́й (= trinkejo.2).

best·o·vend||ej·o зоомагази́н; ~ist·o продаве́ц живо́тных, продаве́ц зоомагази́на.

beŝamel·oкул. бешаме́ль (соус).

bet||o свёкла; ordinara ~o свёкла обыкнове́нная корнепло́дная; mara ~o свёкла примо́рская; sukera ~o са́харная свёкла; ruĝa ~o кра́сная свёкла; furaĝa ~o кормова́я свёкла; sicilia ~o см. folibeto .1; ~a I свеко́льный; ~a supo свеко́льник; борщ.

beta II бе́та (название буквы греч. алфавита).

beta·korpuskl·o, beta-korpuskl·oсм.betapartiklo, beta-partiklo.

Betani·o Вифа́ния (город, упоминаемый в Библии).

beta·partikl·o, beta-partikl·oфиз. бе́та-части́ца.

beta·radi||o·j, beta-radi||o·jфиз. бе́та-лучи́; ~ad·o бе́та-излуче́ние.

betatron·oфиз. бетатро́н.

betel||o 1. бот. бе́тель; 2. разг., см. ~ajo; ~aĵ·o бе́тель (жвачка из листьев бетеля и семян пальмы арека катечу).

betel·palm·oсм.kateĉupalmo.

betl·oоч.редк., см.betelo.

Bet-Leĥem·oгп. Вифлее́м, Бетлехе́м, Бейт-Лахм.

beton||o бето́н; armita ~o арми́рованный бето́н, железобе́тон (= ferbetono, ŝtalbetono); ~a бето́нный; ~i vt бетони́ровать, залива́ть бето́ном; ~ist·o бето́нщик; ~it·a (за)бетони́рованный.

beton·blok·o бето́нный моноли́т (для разных целей); бето́нный блок.

beton·brik·o бето́нный кирпи́ч.

betonik·oбот. бу́квица; oficina ~ бу́квица лека́рственная.

beton·miks·il·o бетономеша́лка.

beton·plat·o бето́нная плита́.

beton·ŝose·o бето́нка, бето́нное шоссе́.

beton·ŝpal·o 1. стр. бето́нная перекла́дина; 2. ж.-д. бето́нная шпа́ла.

beton·ŝton·oстр. бето́нный блок (в виде большого кирпича).

Betoven·o Бетхо́вен (немецкий композитор).

bet·suker·o свеклови́чный са́хар.

bet·sup·oкул. 1. борщ (= barĉo); 2. свеко́льник.

betul||oбот. берёза; ~a берёзовый; ~ac·o·j берёзовые (семейство); ~ar·o березня́к, бере́зник, берёзовая ро́ща, берёзовый лес; ~ej·o поро́сшее берёзами ме́сто.

betul·foli·o берёзовый лист.

betul·sirop·o берёзовый сиро́п.

betul·suk·o берёзовый сок.

betul·verg·o берёзовый прут; берёзовая ро́зга.

bevel||oтех. ско́шенный край, фа́ска (= klinrando); ~i vt ска́шивать край, снима́ть фа́ску с.

bevel·kest·oсомнит. сту́сло.

bezoar·o·jфизиол. безоа́ры.

bezon||i vt (ion, iun) нужда́ться, име́ть потре́бность (в чём-л., в ком-л.); ~i nutraĵon нужда́ться в пи́ще; mi ~as мне ну́жно; esti ~ata de iu быть ну́жным кому́-л.; ~o (pri, de) потре́бность (в), нужда́ (в), на́добность (в); en okazo de ~o в слу́чае необходи́мости; ~a, ~at·a необходи́мый, ну́жный, на́добный; ~e необходи́мо, ну́жно, на́до; estas ~e, ke vi venu необходи́мо (или ну́жно, или на́до), что́бы вы пришли́; ~aĵ·o необходи́мое, ну́жное (сущ.).

Bhagavadgit·oсм.Bagavadgito.

Bharat·oсм.Barato.

bi-словообразовательный элемент би-, являющийся начальной частью корня в некоторых спец. терминах и обозначающий двойственность, удвоение: bigamio. Сочетаясь с эсперантским корнем, он может выступать в роли приставки, в словарях обычно не выделяемой: bimetala; в этом случае псевдоприставка bi часто заменяется числительным-приставкой du: du/metala.

bias||o 1. немотиви́рованная скло́нность, немотиви́рованное предпочте́ние; пристра́стие, предвзя́тость; 2. мат. системати́ческая оши́бка одного́ зна́ка; системати́ческое отклоне́ние; 3. эл., рад. напряже́ние смеще́ния; ток смеще́ния; ~a 1. пита́ющий немотиви́рованную скло́нность, отдаю́щий немотиви́рованное предпочте́ние; пристра́стный, предвзя́тый; 2. мат. име́ющий системати́ческую оши́бку, системати́ческое отклоне́ние; 3. эл., рад. смещённый; ~i vt 1. пита́ть немотиви́рованную скло́нность, отдава́ть немотиви́рованное предпочте́ние; быть пристра́стным, быть предвзя́тым; 2. эл., рад. подава́ть напряже́ние смеще́ния; подава́ть ток смеще́ния.

biatlon||oсомнит.; спорт. биатло́н, двоебо́рье; ~ist·o биатлони́ст, двоебо́рец.

bibli·a библе́йский.

Bibli·oрел. Би́блия.

biblio-словообразовательный элемент библио– со значением «книга», являющийся начальной частью корня в некоторых международных словах греч. происхождения: bibliofilo (не путать с существительным Biblio!). В словарях он обычно не выделяется, даже если сочетается с эсперантским корнем: bibliomanio; в этом случае псевдокорень biblio– часто заменяется корнем libr-: libr/o/manio.

bibliofil||o библиофи́л, книголю́б (= libremulo, libroamanto); ~i·o библиофи́льство.

bibliograf||o библио́граф; ~i·o библиогра́фия; ~i·a библиографи́ческий.

bibliomani·o библиома́ния (= libromanio).

bibliotek||oразн. библиоте́ка (= libroteko); li havas riĉan ~on у него́ бога́тая библиоте́ка; mi iras en ~on я иду́ в библиоте́ку; ~a библиоте́чный; ~ej·o зда́ние библиоте́ки, библиоте́ка (= biblioteko); ~ist·o библиоте́карь.

biceps·oанат. би́цепс, двугла́вая мы́шца.

bicikl||o (двухколёсный) велосипе́д (с колёсами одинаковой величины); ср. duciklo, triciklo, unuciklo; ~a велосипе́дный; ~a vetkuro велого́нка; ~i vn е́хать, е́здить, ката́ться на велосипе́де; ~e на велосипе́де; ~ad·o езда́ на велосипе́де; ката́ние на велосипе́де; ~et·o велосипе́дик; ~ant·o велосипеди́ст (человек, едущий на велосипеде); ~ist·o велосипеди́ст.

bid||o 1. бу́син(к)а; би́серин(к)а; костя́шка (в счётах); 2. разг. комо́чек гаши́ша; ~ar·o: ĉirkaŭkola ~aro оч.сомнит., см. bidkoliero; preĝa ~aro оч.сомнит., см. rozario .1.

bide·oнов. биде́.

bident·oбот. череда́.

bid·kalkul·il·o счёты (устройство).

bid·kolier·o бу́сы (нашейное украшение).

bidual·aмат. бидуа́льный.

biel·oтех. шату́н (= turnostango.2).

bien||o поме́стье, име́ние, уса́дьба; hereda ~o насле́дственное (или родово́е) поме́стье, име́ние; во́тчина; ~a уса́дебный; ~et·o поме́стьице, име́ньице, уса́дебка, ху́тор; ~ul·o поме́щик; ~ul·a поме́щичий; ~ul·in·o поме́щица.

bienal·o биенна́ле (фестиваль, проводимый раз в два года).

bien·dom·o уса́дьба (дом); поме́щичий дом.

bien·etat·oсм.katastro.

bien·hav||a име́ющий поме́стье; ~a nobelo поме́стный дворяни́н; ~aj nobeloj поме́стное дворя́нство; ~ant·o владе́лец поме́стья, име́ния, уса́дьбы; поме́щик; (= bienulo).

bien·mastr·o хозя́ин поме́стья, име́ния, уса́дьбы; поме́щик; (= bienulo).

bien·posed·ant·oсм.bienhavanto.

bien·serv·ant||o рабо́тник при поме́стье, при уса́дьбе; ~in·o рабо́тница при поме́стье, при уса́дьбе.

bier||o пи́во; hela (или malforta) ~o све́тлое пи́во; malhela (или forta) ~o тёмное пи́во; hejmefarita ~o дома́шнее пи́во; ~ej·o пивна́я; ~um·i vn сиде́ть за кру́жкой пи́ва, потя́гивать пи́во; ~um·ad·o проведе́ние вре́мени за кру́жкой пи́ва, потя́гивание пи́ва.

bier·fabrik·o пивова́ренный (или пивно́й) заво́д.

bier·far||i vn вари́ть пи́во (= fari bieron); ~ad·o пивоваре́ние; ~ej·o пивова́рня, пивова́ренный (или пивно́й) заво́д; ~ist·o пивова́р.

bier·feĉ·o пивны́е подо́нки (содержащие дрожжи и часто используемые в качестве закваски).

bier·fest·o пивно́й фестива́ль, пра́здник пи́ва.

bier·gist·o пивны́е дро́жжи.

bier·glas·o пивно́й ста́кан (= glasego).

bier·kruĉ·o пивна́я кру́жка.

bifac·oархеол. руби́ло (первобытное орудие).

bifaden·a двужи́льный (о кабеле, проводе и т.п. = dufadena, dudrata).

bifid·aбот., зоол. двунадрезно́й, двурасщеплённый, раздво́енный.

bifid·o·bakteri·oбакт. бифидобакте́рия.

bifilar·a 1. эл. бифиля́рный (имеющий провод, сложенный вдвое для устранения индукции = dratrefalda); 2. редк., см. bifadena.

bifstek·oкул. бифште́кс.

bigami||oюр. бига́мия, двоебра́чие, двоежёнство; ~ul·o двоеже́нец.

bigard||oбот. 1. бига́рдия, помера́нец, го́рький апельси́н (растение); 2. помера́нец, го́рький апельси́н (плод = amara oranĝo, maldolĉa oranĝo); ~a помера́нцевый; ~uj·o см. ~o 1..

bigarel||oбот. испа́нская ви́шня (плод); ~uj·o испа́нская ви́шня (дерево).

bigarel·arb·oсм.bigarelujo.

bigl·o бигль (порода английских гончих собак).

bignoni||oбот. бигно́ния (= trumpetfloro); ~ac·o·j бигно́ниевые (семейство).

bigot||o ха́нжа, свято́ша, пустосвя́т; ~a ха́нжеский; ~ec·o ха́нжество; ~in·o ханжа́, свято́ша (о женщине).

Bihar·oгп. Биха́р (штат в Индии).

biĵuteri·o бижуте́рия.

bikarbon·at·oхим. бикарбона́т.

bikin·o бики́ни (купальный костюм).

bikonkav·aсм.dukonkava.

bikonveks·aсм.dukonveksa.

bikrom·at·oхим. бихрома́т (= dikromato).

biks·oбот. би́кса (= rokuarbo).

bikŝu·oрел. бхи́кшу (нищенствующий буддийский монах).

bikvadrat·aредк., см.kvaragrada .1.

bil·o 1. фин. разнови́дность ве́кселя; 2. уст. билль, законопрое́кт (в английском парламенте = leĝ(o)projekto).

bilabial·oфон. гу́бно-губно́й (или билабиа́льный) согла́сный (звук) (= dulipsono).

bilanc||oфин. (бухга́лтерский) бала́нс, бала́нсовый отчёт, ито́г (прихода и расхода); ~i vt подвести́ бала́нс, соста́вить бала́нс, (с)баланси́ровать, подвести́ ито́г (прихода и расхода); ~i konton (с)баланси́ровать счёт; ~ad·o подведе́ние бала́нса, составле́ние бала́нса, баланси́рование, балансиро́вка.

bilanc·o·rest·oфин. оста́ток на бала́нсе.

bilard||o билья́рд (игра; стол для этой игры); franca ~o францу́зский билья́рд; usona ~o америка́нский билья́рд, америка́нка; elektra ~o электри́ческий билья́рд, фли́ппер; прим. иногда (очень редко) встречаются уточнённые формы: bilardludo (об игре) и bilardotablo (о столе); ~a билья́рдный; ~i vn игра́ть в билья́рд, игра́ть на билья́рде; (= ludi bilardon); ~ej·o билья́рдная (= bilardsalono); ~ist·o бильярди́ст.

bilard·o·baston·o кий.

bilard·o·glob·o билья́рдный шар.

bilard·o·poŝ·o лу́за (= poŝo.2).

bilard·o·sak·et·oоч.редк., см. bilardpoŝo, poŝo .2.

bilard·o·salon·oсм.bilardejo.

Bilba·oгп. Бильба́о.

bilbok·o бильбоке́ (игра).

bild||o 1. карти́на; изображе́ние; о́браз; карти́нка; 2. кин., фот. кадр; 3. мат. о́браз (элемента при данном отображении); ~a карти́нный, карти́ночный; ~ec·a оч.сомнит. о́бразный (= elvokiva, pitoreska); ~ar·o мат. совоку́пность о́бразов, мно́жество о́бразов; ~er·o см. rastrumero; ~et·o 1. миниатю́рная карти́на; карти́нка; 2. инф. авата́р, авата́ра, юзерпи́к; значо́к; ~ig·i 1. предста́вить (в виде картины, образа); ~igi al si предста́вить (себе́), вообрази́ть (себе́); 2. спец. визуализи́ровать; 3. мат. отобрази́ть; ~ig·o 1. представле́ние (в виде картины, образа); 2. спец. визуализа́ция; 3. мат. отображе́ние, фу́нкция; afina ~igo аффи́нное отображе́ние; lineara ~igo лине́йное отображе́ние.

bild·bit·ig·il·oинф. ана́лого-цифрово́й преобразова́тель изображе́ния, ска́нер (= skanilo).

bild·ekspozici·o вы́ставка карти́н, худо́жественная вы́ставка.

bild·enigm·o карти́нка-зага́дка; ре́бус; ср. rebuso.

bild·flank||o сторона́ изображе́ния, лицева́я сторона́ (на деньгах, открытках и т.п.); ~e на лицево́й стороне́.

bild·galeri·o карти́нная галере́я.

bild·kadr||o карти́нная ра́ма; ~ej·o сомнит. ра́мочная мастерска́я; баге́тная мастерска́я; ~ist·o сомнит. ра́мочник, ра́мочный ма́стер; баге́тчик, баге́тный ма́стер.

bild·kart·o худо́жественная (почто́вая) откры́тка (= ilustrita (poŝt)karto).

bild·o·libr·oсомнит. форма, в одних источниках переводимая как «книга с картинками, иллюстрированная книга» (= libro kun bildoj, libro kun ilustraĵoj, ilustrita libro), а в других как «комикс» (= bildrakonto).

bild·o·stri·o се́рия карти́нок на оди́н сюже́т, ко́микс (в виде одной непрерывной полосы́); ср. bildrakonto.

bild·o·tub·oэл., тел. телевизио́нная тру́бка, кинеско́п.

bild·rakont·o ко́микс, расска́з в карти́нках; ср. bildostrio.

bild·vort·ar·o карти́нный слова́рь ( в котором значения всех слов поясняются рисунками).

Bileam·o Валаа́м (библейский персонаж); la azenino de ~ валаа́мова осли́ца (= редк. Bileama azenino).

bilet||o 1. биле́т; teatra, loteria, fervoja, tramvoja ~o театра́льный, лотере́йный, железнодоро́жный, трамва́йный биле́т; enira ~o por ekspozicio входно́й биле́т на вы́ставку; ~o por iro kaj reveno, ~o por iro-reiro биле́т туда́ и обра́тно, биле́т в о́ба конца́; ср. veturkarto; 2. банкно́т(а), ба́нковый (или ба́нковский) биле́т; креди́тный биле́т; купю́ра; бума́жный де́нежный знак; ассигна́ция; (= bankbileto, monbileto, monpapero); centrubla ~o сторублёвка, сторублёвая бума́жка; 3. письмо́ без конве́рта, запи́ска; ~ej·o биле́тная ка́сса; ~ist·o 1. билетёр, биле́тный контролёр (= biletkontrolisto); 2. продаве́ц биле́тов (= biletvendisto); ~uj·o обло́жка для биле́тной ка́рточки, биле́тов.

bilet·kontrol·ist·oсм.biletisto .1.

bilet·vend||ej·oсм.biletejo; ~ist·oсм.biletisto .2.

bilĝ·oмор. лья́ло, ни́жняя часть трю́ма.

bilĝ·akv·oмор. трю́мная вода́.

bilharzi·oсм. skizostomo.

bilion·oмат. биллио́н (по системе с длинной шкалой – тысяча миллиардов = 10^12 = duiliono; по принятой в России системе с короткой шкалой – миллиард = 10^9 = miliardo).

bil·o·bors·oком. фо́ндовая би́ржа, би́ржа це́нных бума́г.

bil·o·makler·ist·oком. бро́кер, биржево́й ма́клер.

bil·o·merkat·oком. ры́нок це́нных бума́г.

bimetal||aтех., физ., хим. биметалли́ческий (= dumetala); ~ism·o эк. биметалли́зм (= dumetalismo).

binar·aспец. бина́рный, двойно́й, двои́чный; ~ gaso бина́рный газ; ~ kodo двои́чный код; ~ nombrosistemo двои́чная систе́ма счисле́ния (= duuma nombrosistemo); ~ frakcio мат. двои́чная дробь.

bind||i vt 1. полигр. переплести́, снабди́ть переплётом, впра́вить в переплёт; 2. инф. компонова́ть, связа́ть; ~ad·o переплётные рабо́ты; ~aĵ·o (кни́жный) переплёт; ~ej·o переплётный цех, переплётная мастерска́я; ~ist·o переплётчик; ~it·a переплетённый; ~il·o инф. компоно́вщик, ли́нкер.

bind·marĝen·oполигр. по́ле переплёта, сре́дник.

binokl·o бино́кль (= dulorneto); prisma ~ призмати́ческий бино́кль.

binom·oсм.dutermo.

bio-словообразовательный элемент био– со значением «жизнь», являющийся начальной частью корня в некоторых международных словах греч. происхождения: biografio. В словарях он обычно не выделяется, даже если сочетается с эсперантским корнем: biokemio.

biocenoz·oбиол. биоцено́з.

biocid·oхим. биоци́д.

biodivers·ec·oбиол. биологи́ческая вариати́вность (= biologia diverseco).

biogenez·oбиол. биогене́з.

biograf||o био́граф; ~i·o биогра́фия, жизнеописа́ние; ~i·a биографи́ческий; ~i·et·o кра́ткая биогра́фия, кра́ткое жизнеописа́ние.

bioĥemi||o, biokemi||o биохи́мия; ~a биохими́ческий; ~ist·o биохи́мик.

biolog||o био́лог; ~i·o биоло́гия; ~i·a биологи́ческий.

biom·oспец. био́м.

bionik||o био́ника; ~a биони́ческий; ~ist·o био́ник.

biont·oуст., см.vivulo.

biontologi·oуст., см.biologio.

biomas·o биома́сса.

biomikroskop·oмед. биомикроско́п.

biopsi·oмед. биопси́я.

biosfer·o биосфе́ра.

bioteĥnik||o, bioteknik||o биоте́хника; ~a биотехни́ческий.

bioteĥnologi||o, bioteknologi||o биотехноло́гия; ~a биотехнологи́ческий.

biotit·oмин. биоти́т.

biotop·oбиол. биото́п.

biplan·oав. бипла́н.

bir||i vt геод., мор. определи́ть местоположе́ние; про(из)вести́ обсерва́цию, про(из)вести́ пеленга́цию; ~o, ~ad·o определе́ние местоположе́ния; обсерва́ция; пеленга́ция; ~il·o пеленга́тор.

bird||o пти́ца (тж. перен. – о странном или приметном человеке); ~a пти́чий; ~ar·o пти́чья ста́я, кося́к птиц; ~aĵ·o кул. пти́ца, блю́до из пти́чьего мя́са; пти́чье мя́со; ~ej·o помеще́ние для пти́цы, пти́чник; ~et·o пти́чка; ~id·o птене́ц; ~ist·o редк. 1. см. bird(o)bredisto; 2. см. bird(o)kaptisto; 3. см. bird(o)vendisto.

bird·arane·o·jсм.terafozedoj.

bird·(o)·bred||ad·o птицево́дство; ~ist·o птицево́д, пти́чник; ~ist·in·o пти́чница.

bird·(o)·diven·ist·oсм.aŭguro .1.

bird·(o)·flug·o пти́чий полёт; полёт птиц.

bird·(o)·glu·o пти́чий клей (клей для ловли птиц).

bird·(o)·herb·oразг. звездча́тка сре́дняя, мокри́ца (сре́дняя), мокри́чник (= meza stelario).

bird·(o)·kapt·ist·o птицело́в.

bird·(o)·kort·o пти́чий двор.

bird·(o)·kultur·oуст., см.bird(o)bredado.

birdolog·i·oнов., сомнит., см.ornitologio.

bird·(o)·mile·oбот. щети́нник италья́нский.

bird·(o)·pied·oсм.ornitop(od)o.

bird·(o)·reĝ·oсм.troglodito .2.

bird·(o)·stang·oоч.редк., см.sidstango.

bird·(o)·tim·ig·il·o предме́т для отпу́гивания птиц (пугало, зеркало, лента, колокольчик и т.п.); ср. ĉifonfiguro.

bird·(o)·trink·ej·oсм.dipsako.

bird·(o)·vend·ist·o продаве́ц птиц.

biret·o ша́почка (судейская, профессорская, кардинальская и т.п., – с квадратной или круглой тульей особого покроя); ср. bereto.

birg·oзоол. па́льмовый вор, коко́совый краб.

birm||a бирма́нский; ~an·o бирма́нец; ~an·in·o бирма́нка.

Birm·oгп. Би́рма.

Birmingam·oгп. Би́рмингем.

bis! interj бис! (без восклицательного знака может употребляться в тексте стихов как указание на повтор строфы или строки); ~i vt вызва́ть на бис; заста́вить повтори́ть на бис; ~e на бис; ripeti ~e, plenumi ~e повтори́ть на бис, испо́лнить на бис, биси́ровать.

bisak·o перекидна́я сума́ (= dusako).

Bisaŭ·oгп. Биса́у.

bisekc||i vt геом. дели́ть на две́ ра́вные ча́сти (только об угле = dusekci); ~ant·o биссектри́са (= dusekcanto).

biseks·aсм.ambaŭseksa.

bisin·o виссо́н (дорогая ткань, употреблявшаяся в античности).

Biskaj||oгп. Биска́йя (провинция в Испании); ~a: ~a Golfo Биска́йский зали́в.

biskot·oкул. суха́рь.

biskutel·oбот. плеща́тка, бискуте́лла.

biskvit·o 1. кул. пече́нье (сухое); гале́та (но не пирожное!); marista ~ см. marbiskvito; ср. kekso, spongokuko; 2. спец. бискви́т, ма́товый фарфо́р (или фая́нс), неглазуро́ванный фарфо́р (или фая́нс).

biskvit·kuk·oошибочная форма, зафиксированная в некоторых словарях; см.spongokuko.

bismut||oхим. ви́смут; ~a ви́смутовый; ~at·o соль ви́смутовой кислоты́; ~(at)·a: ~(at)a/a acido ви́смутовая кислота́; ~ism·o мед. висмути́зм, отравле́ние ви́смутом.

bistort·oбот. горле́ц, горе́ц змеи́ный, змееви́к.

bistr||o би́стр, кори́чневая кра́ска; ~a би́стровый, кори́чневый.

bisturi·oмед. бисту́рий (длинный хирургический нож с узким лезвием).

Biŝkek·oгп. Бишке́к.

bit||o Iинф. би́т (единица информации); ~a I би́товый; ~ig·i (о)цифрова́ть, предста́вить в цифрово́й фо́рме, предста́вить в цифрово́м ви́де (= ciferigi); ~ig·il·o ана́логово-цифрово́й преобразова́тель (= ciferecigilio).

bit||o IIмор. би́тенг; ~a II би́тенговый; ~et·o ло́дочный би́тенг, па́ра ко́лышков для крепле́ния сна́сти (на борту лодки).

bit·bild·oсм.rastrumo.

biter·o го́рький ликёр; го́рький аперити́в; го́рькая насто́йка.

bitnik·oуст. би́тник.

bit·ok·oсм.bajto.

bitum||o би́ту́м; ~a би́ту́мный; ~i vt покрыва́ть би́ту́мом; ~oz·a см. bitumhava.

bitum·hav·a содержа́щий би́ту́м.

biuret·oхим. биуре́т.

biv·oмуз. четырёхструнная лю́тня (у дальневосточных народов; у японцев называемая бива, у китайцев пипа, у корейцев бипа).

bivak||oвоен. бив(у)а́к, прива́л (остановка на отдых; место такой остановки); ~i vn стоя́ть бива́ком, устра́ивать прива́л.

bivak·fajr·o костёр (на привале); ср. tendarfajro.

bivalv·o·jоч.сомнит., см.duvalvuloj.

bivel·oредк., см.bevelo.

biz·oмет. холо́дный се́веро-восто́чный ве́тер (в Средиземноморье).

bizanc||a византи́йский; ~ism·o скло́нность к дискути́рованию на несуще́ствующие те́мы.

Bizanc||o Виза́нтий (древний город, на месте которого позже был основан Константинополь); ~i·o Византи́я (древнее государство = Bizanca Imperio).

bizant·oист. биза́нтий, виза́нтий (византийская монета).

Bizanti·oсм.Bizanco.

bizar||a причу́дливый, стра́нный, дико́винный, своеобра́зный (= strangforma, strangefekta); ~e причу́дливо, стра́нно, дико́винно, своеобра́зно; ~ec·o причу́дливость, дико́винность, своеобра́зие.

bizon||oзоол. бизо́н, зубр, ди́кий бык; amerika ~o бизо́н, америка́нский ди́кий бык; eŭropa ~o зубр, европе́йский ди́кий бык; ~a бизо́ний.

Bjalistok·o, Bjelostok·oгп. Белосто́к.

bjelorus·oоч.сомнит., см.beloruso.

blabla! та́ры-ба́ры! (звукоподражание болтовне).

blag||o ро́зыгрыш, шу́точный обма́н; «прико́л»; ~i vn (al iu) подшу́чивать (над кем-л.), обма́нывать в шу́тку, разы́грывать (кого-л.); ~ant·o, ~ist·o редк., см. ~ulo; ~ul·o люби́тель ро́зыгрышей, «приколи́ст».

blakbas·oихт. форе́левый о́кунь, форелео́кунь.

blamanĝ·oкул. бланманже́ (сладкое блюдо).

blank||a 1. прям., перен. бе́лый; ~a koloro бе́лый цвет; ~a lumo бе́лый свет; ~aj ŝakpecoj бе́лые ша́хматные фигу́ры; ~a papero бе́лая бума́га; ~a robo бе́лое пла́тье; ~a kiel kreto, kiel neĝo, kiel lakto бе́лый как мел, как снег, как молоко́; ~a armeo бе́лая а́рмия; ~a teroro бе́лый терро́р; ~a urso бе́лый медве́дь; ~a raso бе́лая ра́са; ~a magio бе́лая ма́гия; ~a vino бе́лое вино́; ~a pano бе́лый хлеб; la B~a Maro гп. Бе́лое мо́ре; la Monto B~a, la B~a Monto гп. Монбла́н (= Blankmonto); ~aj manoj бе́лые ру́ки (т.е. чистые; холёные ); 2. незапо́лненный, непо́лный, неиспо́льзованный, неполноце́нный; ~a kajero чи́стая тетра́дь (неисписанная = senskribaĵa kajero); ~aj versoj бе́лые стихи́ (нерифмованные = senrimaj versoj); ~aj manoj чи́стые ру́ки (незапятнанные = senkulpaj manoj); ~a kartoĉo холосто́й патро́н (= senkugla kartoĉo); ~aj armiloj холо́дное ору́жие (= piktranĉaj armiloj); ~a operacio ком. опера́ция, не даю́щая при́были (= senprofita operacio); ~a kredito фин. креди́т без гара́нтии (= sengarantia kredito); ~a akcepto фин. акце́пт, в кото́ром су́мма ещё не проста́влена; ~a ĝiro фин. жи́ро без и́мени жири́руемого; ~a vendo ком. прода́жа чего́-л. ещё не находя́щегося в со́бственности продаю́щего; ~o 1. бе́лое т.е. бе́лый цвет; tio estas skribita per nigro sur ~o э́то напи́сано чёрным по бе́лому; 2. бели́ла, бе́лая кра́ска (= blanka farbo); brila, senbrila, zinka, plumba ~o блестя́щие, ма́товые, ци́нковые, свинцо́вые бели́ла; 3. пробе́л; незапо́лненное, свобо́дное, пусто́е ме́сто; (в тексте и т.п. на белой бумаге); plenigi la ~ojn de formulo запо́лнить пробе́лы в фо́рмуле; lasi multe da ~o en presita paĝo оста́вить мно́го незапо́лненного ме́ста в напеча́танной страни́це; 4. бело́к (яйца = ovoblanko; глаза = okulblanko); 5. бе́лые (в шахматах и шашках = la blankaj pecoj); ludi per ~o игра́ть бе́лыми; ~e: vestita ~e оде́тый в бе́лое; farbita ~e покра́шенный бе́лым; ~aĵ·o 1. предме́т или часть предме́та бе́лого цве́та; vestita per nigraĵoj kaj ~aĵoj оде́тый в чёрные и бе́лые оде́жды; la ~aĵoj de pentraĵo бе́лые ме́ста, бе́лые уча́стки, бе́лые изображе́ния карти́ны; 2. см. ~o 4.; ~ec·o белизна́; ~et·a бе́ленький, белова́тый; ~i vn сомнит. беле́ть (казаться, выглядеть белым); ~ig·i бели́ть; отбе́ливать; ~ig·a бели́льный; отбе́ливающий; ~ig·ej·o бели́льня; ~ig·il·o сомнит. 1. отбе́ливатель, си́нька (для отбеливания белья = lesiva bluo); 2. (космети́ческие) бели́ла (= blanka ŝminko); ~iĝ·i побеле́ть, стать бе́лым, сде́латься бе́лым; ~ul·o 1. представи́тель бе́лой ра́сы, бе́лый (челове́к) (= blankhaŭtulo); 2. пол. бе́лый (человек крайне правых взглядов, контрреволюционер, реакционер; белогвардеец).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю