355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Кондратьев » Большой эсперанто-русский словарь » Текст книги (страница 86)
Большой эсперанто-русский словарь
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:19

Текст книги "Большой эсперанто-русский словарь"


Автор книги: Борис Кондратьев


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 86 (всего у книги 160 страниц)

lizozim·oфизиол. лизоци́м.

ljam·oсм.lamo.

Ljaŭning·oгп. Ляони́н (провинция в Китае).

Ljubljan·oгп. Любля́на.

Ljuŝun·oгп. Люйшу́нь, Порт-Арту́р; ср. Port-Arturo, Portarturo.

lo!, ha lo! interj алло́!

Loar·oгп. Луа́р (река во Франции); ср. Luaro.

lob||o 1. анат. до́ля; ~o de cerebro до́ля большо́го мо́зга; ~o de cerebelo до́ля мозжечка́; ~o de pulmo до́ля лёгкого; ~o de orelo мо́чка у́ха; 2. бот. ло́пасть; до́ля; 3. архит. лепесто́к розе́тки; ~a до́льчатый; ло́пастный; лобуля́рный; mane ~a folio бот. па́льчато-ло́пастный лист; plume ~a folio бот. пе́ристо-ло́пастный лист; ~et·o анат., бот. до́лька.

lobari·oбот. лоба́рия.

lobeli·oбот. лобе́лия.

lobi||oсомнит. ло́бби (= premgrupo); ~i лобби́ровать; прим. поскольку категория переходности у данного глагола окончательно не определилась, с ним встречаются различные варианты управления: ~i ion, ~i por io лобби́ровать что-л. (= premi por io); ~ad·o лобби́рование; ~ant·o, ~ist·o лобби́ст.

lod·o 1. лот (единица массы русской системы мер, 12,8 г); 2. лот (приспособление для измерения глубины водоёма = plumbosondilo); 3. отве́с (приспособление для определения вертикального направления = vertikalilo).

lodikl·oбот. лоди́кула.

loes·oсм.leŭso.

lof||i vt мор. направля́ть про́тив ве́тра (корабль); ~i sin идти́ (или лави́ровать) про́тив ве́тра; ~a: ~a flanko см. lofflanko; ~e наве́тренным бо́ртом, наве́тренной стороно́й, про́тив ве́тра; ср. alvente.

lof·flank·oмор. наве́тренный борт, наве́тренная сторона́ (корабля).

lofi·oихт. уди́льщик, морско́й чёрт.

lofi·(o)·form·a·j: ~ fiŝoj ихт. удильщикообра́зные (или ногопёрые) ры́бы.

log||i vt завлека́ть, привлека́ть, влечь, мани́ть, зама́нивать, прима́нивать; ~o I прима́нка (что-л. манящее, влекущее); собла́зн, искуше́ние; ~a завлека́тельный, привлека́тельный, зама́нчивый; ~ad·o завлека́ние, привлека́ние, зама́нивание, прима́нивание; ~aĵ·o прима́нка (кусок пищи), нажи́вка; ~iĝ·i зама́ниваться, прима́ниваться, завлека́ться, привлека́ться; ~il·o 1. сомнит. мано́к (предмет, используемый для приманивания); 2. уст., см. ~aĵo.

log·o IIмор. лаг.

Logan·o Логан (ботаник, открывший логанову ягоду).

logan·ber||oбот. логанова я́года (плод); ~uj·o логанова я́года (растение).

logani||oбот. лога́ния; ~ac·o·j лога́ниевые (семейство).

logaritm||oмат. логари́фм; dekbaza (или ordinara) ~o десяти́чный логари́фм; natura ~o натура́льный (или не́перов) логари́фм; ~a логарифми́ческий; ~a tabelo логарифми́ческая табли́ца; ~a tabelaro сбо́рник логарифми́ческих табли́ц; ~ar·o сомнит., см. ~a tabelo, ~a tabelaro.

logatom·oтел. логато́м, абстра́ктный слог.

log·bird·o мано́к т.е. пти́ца-мано́к, ма́нная пти́ца.

log·bukl·o (коке́тливый) завито́к (волос), (коке́тливый) ло́кон, кудря́шка (на лбу или виске).

log·fajf·il·o мано́к т.е. ду́дка-мано́к, ма́нная ду́дка, пи́щик.

log·fiŝ·o ры́ба-прима́нка, прима́ночная ры́ба.

logik||o ло́гика; matematika ~o математи́ческая ло́гика, логи́стика; ~a логи́ческий, логи́чный; ~e логи́чески, логи́чно; ~ec·o логи́чность; ~ist·o ло́гик (специалист по логике); ~ul·o ло́гик (человек логического склада ума).

logistik·oредк. математи́ческая ло́гика, логи́стика (= matematika logiko); ср. loĝistiko.

Loglan·o логла́н (название проекта искусственного языка; гораздо чаще встречается неэсперантизированная форма этого названия: Loglan).

log·libr·oмор. ва́хтенный журна́л, судово́й журна́л; teni ~n вести́ ва́хтенный (или судово́й) журна́л; ср. taglibro.

logogrif·o логогри́ф; перен. непоня́тное сло́во, непоня́тная фра́за; (= vortenigmo).

logotip·oсомнит. логоти́п.

loĝ||i 1. vn жить т.е. прожива́ть, жи́тельствовать, обита́ть; ~i en Moskvo, en la strato X, en la tria etaĝo жить в Москве́, на у́лице Х, на тре́тьем этаже́; en mia koro ~as espero в моём се́рдце живёт наде́жда; 2. vt населя́ть (быть жителем, иметь в качестве жилища = priloĝi); ~o, ~ad·o жи́тельство, прожива́ние, обита́ние; ~ad·ej·o местожи́тельство (= domicilo); ~ant·o жи́тель, обита́тель, жиле́ц, насе́льник; ~ant·ar·o населе́ние; ~at·a обита́емый, населённый, заселённый; dense ~ata urbo густонаселённый го́род; arbaro ~ata de sennombraj birdoj лес, населённый бесчи́сленными пти́цами; ~at·ec·o обита́емость, населённость; densa ~ateco густа́я (или пло́тная) населённость; ~at·ig·i засели́ть; ~at·ig·o заселе́ние; ~ebl·a (при)го́дный для жилья́, для прожива́ния, для обита́ния; ~ej·o жили́ще, жильё; кварти́ра; кров; ~ej·a жили́щный, кварти́рный; ~ig·i поселя́ть; ~igi amikon ĉe si посели́ть дру́га у себя́; ~igi laboristojn en barako посели́ть рабо́чих в бара́ке; ~ig·o поселе́ние (действие поселяющего).

loĝ·are·o жила́я пло́щадь, жилпло́щадь (но не в значении «жильё»!).

loĝ·dom||o жило́й дом; ~ar·o жили́щный масси́в, жило́й масси́в.

loĝ·ej·konstru·ad·o жили́щное строи́тельство.

loĝ·ej·lu·ant·o съёмщик жилья́, квартиросъёмщик, квартиронанима́тель.

loĝ·ej·pag·o квартпла́та, пла́та за жильё (= lupago por loĝejo).

loĝi·o 1. ло́жа (в зрительном зале); 2. (масо́нская) ло́жа; 3. ло́джия.

loĝistik·o 1. воен. тылово́е обеспе́чение; слу́жбы ты́ла и снабже́ния; 2. эк. логи́стика (планирование и обеспечение материально-технического снабжения); ср. logistiko.

loĝ·kompleks·o жило́й ко́мплекс.

loĝ·kondiĉ·o·j жили́щные усло́вия.

loĝ·konstru·aĵ·o жило́е зда́ние, жило́е строе́ние, жило́е сооруже́ние, жила́я постро́йка.

loĝ·kvartal·o жило́й кварта́л.

loĝ·land·o страна́ прожива́ния.

loĝ·lok·o ме́сто обита́ния, прожива́ния, жи́тельства.

loĝ·o·ĉambr·o жила́я ко́мната, жило́е помеще́ние.

loĝ·o·ĉar·eg·o теле́га, приспосо́бленная для жилья́; киби́тка.

loĝ·vagon·o жило́й ваго́н(чик).

loĝ·vetur·il·o автодо́м, дом-фурго́н, передвижно́й дом на колёсах (= domveturilo, ruldomo); киби́тка.

loĥi·oсм. lokio.

lojal||a 1. лоя́льный, благонадёжный, благонаме́ренный; пре́данный, ве́рный (властям, долгу); 2. ве́рный (своему обещанию), че́стный; ~e 1. лоя́льно, благонадёжно, благонаме́ренно; 2. не наруша́я обеща́ния, че́стно; ~ec·o 1. лоя́льность, благонадёжность, благонаме́ренность; 2. ве́рность (своему обещанию), че́стность.

lojt·oихт. нали́м.

lok||oразн. ме́сто; ме́стность; en alia ~o в друго́м ме́сте; sur la sama ~o на том же ме́сте; ~o sub la suno ме́сто под со́лнцем; de ~o al la ~o с места́ на ме́сто; la Sanktaj L~oj святы́е места́; vunda ~o ра́неное ме́сто; dolora ~o больно́е ме́сто; okupi ~on занима́ть ме́сто; havi varman ~on име́ть тёплое ме́сто; legi kelkajn ~ojn de letero проче́сть не́сколько мест из письма́; sur via ~o mi ne farus tion на ва́шем ме́сте я не (с)де́лал бы э́того; ~a ме́стный; лока́льный; ~a koloro ме́стный колори́т; ~a anestezo ме́стная анестези́я, ме́стное обезбо́ливание; ~i vt помеща́ть, размеща́ть; ~ad·o помеще́ние, размеще́ние (действие); ~aĵ·o сомнит.; инф. национа́льная настро́йка; ~an·o ме́стный жи́тель; ~ar·o мат. геометри́ческое ме́сто то́чек; ~et·o месте́чко; ~iĝ·i помести́ться, размести́ться; мед. локализова́ться; ~iĝ·o размеще́ние (действие размещающегося); мед. локализа́ция (поражённый болезнью участок, место болезненных проявлений); ~um·i vt 1. уст., см. ~i; 2. редк., см. lokalizi.

lokal·o помеще́ние (место в здании: комната, зал и т.п.); ср. ejo.

lokaliz||i vt 1. определи́ть, найти́, засе́чь местоположе́ние; найти́, обнару́жить, засе́чь с по́мощью лока́ции; лоци́ровать; 2. локализова́ть, ограни́чить в простра́нстве, ограни́чить распростране́ние (= limigi); прим. данное значение зафиксировано в ReVo, но отсутствует в (N)PIV; ~o, ~ad·o 1. определе́ние местоположе́ния; лока́ция; 2. локализа́ция (действие локализующего); ~il·o тех. лока́тор; optika ~ilo, lasera ~ilo опти́ческий лока́тор, ла́зерный лока́тор, лида́р; ср. radaro II.

lokativ·oграм. локати́в, ме́стный паде́ж (= lokkazo, loka kazo).

lokator·iоч.сомнит., см.lokalizilo.

lokaŭt·o лока́ут (= mastrostriko).

loki·o·jмед. ло́хии.

lok·kaz·oсм.lokativo.

lok·nom·o топо́ним; назва́ние ме́стности, ме́ста.

lokomobil||o локомоби́ль; ~a локомоби́льный.

lokomotiv||o локомоти́в; vapormotora ~o парово́з, парово́й локомоти́в (= vaporlokomotivo); dizelmotora ~o теплово́з, ди́зельный локомоти́в (= dizellokomotivo); elektromotora ~o электрово́з, электролокомоти́в (= elektrolokomotivo); ~a локомоти́вный.

lokr·a: ~ modalo муз. локри́йский лад.

loksi·oорн. клёст (= krucbekulo).

lok·sid||i vn сомнит. жить осе́дло, вести́ осе́длый о́браз жи́зни (= fikse loĝi, havi fiksan loĝlokon); ~a, ~ant·a осе́длый; ~(ant)a gento осе́длое пле́мя (= fikse loĝanta gento); ~a vivmaniero осе́длый о́браз жи́зни (= vivmaniero de fiksloĝanto(j)); ~iĝ·i осе́сть, стать осе́длым (= ekloĝi fikse, ekhavi fiksan loĝlokon).

loksodromi·oгеом., спец. локсодро́мия, локсодро́ма.

lok·ŝanĝ·o сме́на ме́ста.

lokuci·o усто́йчивое словосочета́ние.

lokus·o 1. о́бщее (или изби́тое) ме́сто, о́бщее (или изби́тое) положе́ние; 2. см. lokaro.

lokust·oэнт. (перелётная) саранча́; ср. akrido, herbsaltulo, grilo.

lokustel·oорн. сверчо́к (птица = grilbirdo).

lol·oбот. 1. опьяня́ющий пле́вел (= narkota lolio); 2. (в широком смысле) см. lolio.

lol·herb·o пле́вел, со́рная трава́ (годная, однако, для фуража и газонов).

loli·oбот. пле́вел (общее название рода растений); multjara ~ многоле́тний пле́вел; narkota ~ опьяня́ющий пле́вел (= lolo.1).

lolig·oзоол. лоли́го (разновидность кальмара).

lombard||i vt заложи́ть в ломба́рд, сдать в ломба́рд; ~aĵ·o оч.сомнит. зало́г, закла́д, сда́нная в ломба́рд вещь (= garantiaĵo); ~ej·o ломба́рд; ~ej·a ломба́рдный; ~ist·o владе́лец ломба́рда; слу́жащий ломба́рда; ростовщи́к, проце́нтщик, даю́щий де́ньги под вещево́й зало́г; ср. garantipruntisto.

lombard||o 1. ломба́рдец, жи́тель Ломба́рдии; 2. см. longobardo; ~a ломба́рдский.

Lombard·i·o, Lombard·uj·oгп. Ломба́рдия.

Lome·oгп. Ломе́.

london||a ло́ндонский; ~an·o ло́ндонец, жи́тель Ло́ндона.

London·oгп. Ло́ндон.

long||a 1. дли́нный; до́лгий, продолжи́тельный, протя́жный; ~a krajono дли́нный каранда́ш; ~a rivero дли́нная река́; ~a palto дли́нное пальто́; ~a letero дли́нное письмо́; ~aj someraj tagoj дли́нные (или до́лгие) ле́тние дни; ~a ĝemo до́лгий стон; ~a espero до́лгая наде́жда; ~a pafo воен. перелёт (снаряда, пули и т.п.); 2. фон. до́лгий; ~a vokalo до́лгий гла́сный; ~a silabo до́лгий слог; 3. име́ющий длину́, длино́й; strato ~a je du kilometroj (или strato du kilometrojn ~a или strato dukilometre ~a) у́лица длино́й в два киломе́тра; ~e до́лго, продолжи́тельно; antaŭ ~e давно́, задо́лго до сей поры́ (= antaŭ longa tempo); antaŭ tre ~e о́чень давно́, давны́м-давно́ (= antaŭ tre longa tempo); de ~e давно́, и́здавна, с да́вних пор (= de longa tempo); por ~e надо́лго (= por longa tempo); ~e antaŭ (io) задо́лго до (чего-л.), задо́лго пе́ред (чем-л.) (= longtempe antaŭ, longan tempon antaŭ) (но: mi sidis ~e antaŭ la televidilo я сиде́л до́лго пе́ред телеви́зором = mi ~e sidis antaŭ la televidilo); ~e antaŭ ol... задо́лго до того́ как...; enlitiĝi ~e post la noktomezo лечь спать далеко́ за́ полночь; naskiĝi ~e post la milito роди́ться че́рез мно́го лет по́сле войны́; tiel ~e, kiel... (или tiel ~e, dum...) так до́лго, как...; tiel ~e, ĝis... так до́лго, пока́ не...; ~o длина́ (размер); ~o de dek metroj длина́ в де́сять ме́тров; dek metroj da ~o де́сять ме́тров длины́; dekmetra ~o десятиметро́вая длина́; la ~o de tiu ĉi strato estas du kilometroj длина́ э́той у́лицы – два киломе́тра; laŭ sia tuta ~o по всей свое́й дли́не, во всю свою́ длину́; на всю свою́ длину́; ~ec·o 1. длина́ (свойство, качество); la ~eco de la strato mirigis nin длина́ у́лицы изуми́ла нас; 2. продолжи́тельность; ~eco de laboro продолжи́тельность рабо́ты; 3. фон. долгота́; ~eco de vokalo долгота́ гла́сного; ~eg·a длинню́щий, о́чень дли́нный, о́чень до́лгий; ~ig·i удлиня́ть, (с)де́лать дли́нным; продли́ть; ~iĝ·i удлиня́ться, (с)де́латься дли́нным; продли́ться.

long·a·krur·a длинноно́гий.

longan·oбот. 1. эуфо́рбия лонга́новая; 2. разг., см. longanfrukto.

longan·frukt·oбот. плод эуфо́рбии лонга́новой.

long·bask·a долгопо́лый, длиннопо́лый.

long·branĉ·a име́ющий дли́нные ве́тви, разве́систый, разла́пистый, раски́дистый.

long·daŭr||a для́щийся до́лго, продолжа́ющийся до́лго, дли́тельный, продолжи́тельный; ~ec·o затяну́вшееся продолже́ние, дли́тельное существова́ние.

long·distanc·a да́льний, рассчи́танный на да́льние расстоя́ния, де́йствующий на да́льнее расстоя́ние, да́льнего де́йствия; ~ trajno по́езд да́льнего сле́дования; ŝoforo por ~j veturoj (шофёр-)дальнобо́йщик; ср. longtrafa.

long·e·daŭr·aсм.longdaŭra.

longeron·oав. лонжеро́н.

long·flug·il·a длиннокры́лый.

long·form·a продолгова́тый, удлинённый, вы́тянутый.

long·har·a длинноволо́сый; длинношёрст(н)ый; косма́тый.

longisim·oанат. длинне́йшая мы́шца.

longitud·oгеогр., астр. долгота́.

long·korn·ul·o·jсм.cerambikedoj.

long·krani||aантроп. долихоцефали́ческий, длинноголо́вый; ср. larĝkrania, mezkrania; ~ec·o долихоцефа́лия, длинноголо́вость; ~ul·o долихоцефа́л, длинноголо́вый (сущ.).

long·krur·a длинноно́гий.

long·naz·a длинноно́сый.

longobard||oист. лангоба́рд (представитель древней народности); ~a лангоба́рдский.

Longobard·i·o, Longobard·uj·oист. Лангоба́рдское короле́вство.

long·ond·aрад. длинноволно́вый.

long·orel||a длинноу́хий (прил.); ~ul·o длинноу́хий (сущ.; в сказках и разговорной речи – прозвище животного с длинными ушами: зайца, осла и т.п.).

long·paf·a дальнобо́йный.

long·temp||a долговре́менный; долгосро́чный; ~a memoro псих. долговре́менная па́мять; ~a kredito фин. долгосро́чный креди́т; ~a studado учёба в тече́ние до́лгого вре́мени; ~a ministro мини́стр, занима́вший (или занима́ющий) э́ту до́лжность до́лгое вре́мя; ~a esperantisto эсперанти́ст, занима́ющийся э́тим языко́м до́лгое вре́мя; эсперанти́ст с больши́м ста́жем; ~a laboranto рабо́тник с больши́м ста́жем; ~e в тече́ние до́лгого вре́мени, до́лгое вре́мя, долговре́менно, до́лго; ~e antaŭe мно́го вре́мени наза́д, давно́; ~e antaŭ задо́лго до.

long·traf·a дальнобо́йный.

long·viv||ec·o долголе́тие, долгожи́тельство; ~ul·o долгожи́тель.

long·vizaĝ·a длинноли́цый.

lonĝ·oспец. ло́нжа; ко́рда.

lonicer·oбот. жи́молость; ср. ksilosteo.

lontan||aпоэт. далёкий, да́льний, удалённый, отдалённый (= malproksima, distanca .2); ~o даль.

look·oмед. мягчи́тельная миксту́ра.

lop||oав. мёртвая пе́тля, пе́тля Не́стерова; ~i vn (с)де́лать мёртвую пе́тлю.

lorant||oбот. ремнецве́тник, лора́нтус; ~ac·o·j ремнецве́тниковые, ремнецве́тные, лора́нтовые (семейство).

lord||o лорд; ~o-kanceliero лорд-ка́нцлер; la Ĉambro de la L~oj Пала́та Ло́рдов; ~a принадлежа́щий ло́рду, сво́йственный ло́рду; ба́рский; la ~a bieno поме́стье ло́рда; ~in·o ле́ди, жена́ ло́рда, аристокра́тка (в Англии).

lordoz·oмед. лордо́з.

Lorelej·o 1. гп. Лореле́я, скала́ Лореле́и (на Рейне); 2. миф. Лореле́я.

loren||a лотари́нгский (относящийся к французской провинции Лотарингия); ~a kruco лотари́нгский крест; ~an·o лотари́нгец (житель французской провинции Лотарингия).

Loren·o Лотари́нгия (провинция в современной Франции); ср. Lotaringio.

lori·oорн. ло́ри (попугай).

loris||oзоол. ло́ри (полуобезьяна); ~ed·o·j ло́риевые, лоризи́ды (семейство).

lorn||o подзо́рная труба́; ср. teleskopo .2; ~et·o ма́ленькая зри́тельная труба́ (для театра и т.п.); одна́ из двух зри́тельных труб бино́кля.

Losan·oоч.сомнит., см. Laŭsano.

Losanĝel·oоч.редк., см.Los-Anĝeleso.

Los-Anĝeles·oгп. Лос-А́нджелес.

lot||i vn броса́ть, кида́ть, тяну́ть жре́бий; реша́ть с по́мощью жре́бия; ~o прям., перен. жре́бий; ĵeti ~on броса́ть, кида́ть, мета́ть жре́бий; tiri ~on тяну́ть жре́бий; la ~o falis sur lin жре́бий пал на него́; la ~o alfalis al li жре́бий вы́пал ему́; tio estas mia ~o э́то мой жре́бий; прим. данные примеры приведены согласно значению, зафиксированному в (N)PIV; по отношению к используемому при жеребьёвке предмету мы вместе с рядом других авторов полагаем более уместной форму lotilo: ĵeti lotilon, tiri lotilon (в остальных приведённых примерах речь идёт о выпавшей доли, участи); ~e жре́бием, с по́мощью жре́бия; ~ad·o броса́ние жре́бия, жеребьёвка; ~aĵ·o жре́бий (выпавшая доля, судьба = loto); ~il·o жре́бий (предмет для жеребьёвки = loto); ~um·i vt разы́грывать (выигрыш, какие-л. вещи), распределя́ть с по́мощью жре́бия; ~um·ad·o ро́зыгрыш (выигрышей, каких-л. вещей); тира́ж (в лотерее).

Lot·o I Лот (библейский персонаж).

Lot·o IIгп. Ло (река во Франции).

Lotari·o Ло́тарь (др.-германское муж. имя).

Lotaringi·o Лотари́нгия (средневековое королевство); ср. Loreno.

loteri||oпрям., перен. лотере́я; ср. tombolo; ~a лотере́йный; ~e по лотере́е, в лотере́ю; ~i сомнит. глагол, переводимый то как «разыгрывать в лотерею», то как «устроить лотерею», то как «участвовать в лотерее».

loteri·bilet·o лотере́йный биле́т.

lot·lud·o лото́ (игра).

lotofag·o лотофа́г (представитель мифического африканского племени, якобы питавшегося лотосами).

lotus·oбот. 1. ля́двенец; 2.: hindia ~ инди́йский ло́тос (обиходное название растения из семейства лотосовых = hindia nelumbo); (blua) egiptia ~ (голубо́й) еги́петский ло́тос (обиходное название растения из семейства кувшинковых = blua nimfeo); (blanka) egiptia ~ еги́петский ло́тос (обиходное название растения из семейства кувшинковых = lotusnimfeo).

lotus·diospir·oбот. хурма́ кавка́зская.

lotus·flor·o цвето́к ло́тоса (обычно в обиходной речи – о цветке индийского или египетского лотоса).

lotus·nimfe·oбот. еги́петский ло́тос (= blanka egiptia lotuso).

Loven·oгп. Лёвен.

loz·a 1. свобо́дный, свобо́дно сидя́щий (об одежде и т.п. = malstrikta); 2. свобо́дный, нету́го натя́нутый (о верёвке и т.п. = malstreĉita); 3. неупако́ванный, незапако́ванный, без упако́вки (о товаре и т.п. = nepakita); 4. ры́хлый (= malkompakta).

lozanĝ||o 1. ромбови́дный предме́т, ро́мб(ик) (ромбовидная таблетка или пастилка, ромбовидная грань кристалла или огранённого камня, ромбовидный знак различия и т.п.); 2. редк., см. rombo; ~a ромбови́дный, ромбообра́зный; напомина́ющий расположе́ние ро́мбиков на бубно́вой ка́рте; ~e на мане́р ро́мбиков на бубно́вой ка́рте; как ро́мб(ы); ~um·it·a сомнит.; спец. разделённый ромбови́дно (о поле щита в геральдике).

lu||i vt нанима́ть, снима́ть, арендова́ть; брать внаём, в аре́нду, напрока́т (помещение, мебель, какие-л. предметы); ср. farmi; ~o, ~ad·o съём, наём, аре́нда (помещения, мебели, каких-л. предметов); ~aĵ·o взя́тое внаём, в аре́нду, напрока́т иму́щество; ~a аре́ндный; ~e внаём, в аре́нду, напрока́т; ~ant·o съёмщик, аренда́тор; лицо́, беру́щее напрока́т; ~ebl·a сдаю́щийся внаём, в аре́нду, напрока́т; ~ig·i сдава́ть внаём, в аре́нду, напрока́т; ~ig·ad·o прока́т (вещей), сда́ча внаём, в аре́нду; ~ig·ant·o лицо́, сдаю́щее внаём, в аре́нду, напрока́т; ~ig·ej·o ателье́ прока́та, пункт прока́та, прока́тный пункт.

Luan·oгп. Луаньхэ́ (река в Китае).

Luand·oгп. Луа́нда.

Luar·oгп. Луа́ра (река во Франции); ср. Loaro.

Luar·val·oгп. доли́на Луа́ры.

lub·oсм.libiano.

Lubek·oгп. Лю́бек.

lubrik||i vt тех. сма́зывать; ср. ŝmiri; ~o, ~ad·o сма́зка т.е. сма́зывание; ~aĵ·o сма́зка т.е. сма́зочное вещество́, лубрика́т; ~il·o маслёнка (для смазки); лубрика́тор; ~ist·o сма́зчик.

lubrik·ole·o сма́зочное ма́сло (= oleeca lubrikaĵo).

lucern||o 1. лампа́да, свети́льник; 2. перен. све́точ, свети́ло; ~a лампа́дный.

Lucern·oгп. Люце́рн.

Luci||o Лу́ций (др.-рим. муж. имя); ~a Лу́ция, Лю́ци́я, Лючи́я, Люси́я, Люси́ (жен. имя).

Lucian||o Лукиа́н (античное муж. имя, в том числе др.-греч. писателя), Лукья́н, Люциа́н, Люсиа́но, Люча́но, Люсье́н (современное муж. имя); ~a Люциа́на (жен. имя).

lucid||a я́сный, све́тлый (об уме, сознании); ~ec·o я́сность (ума, сознания).

Lucifer·oрел. Люцифе́р.

Lucili||o Луци́ллий (др.-рим. муж. имя); ~a Люци́лия (жен. имя).

Lucin·a Люци́на, Луци́на (др.-рим. богиня деторождения).

luciol·oэнт. водяно́й светлячо́к (или светля́к); ср. lampiro.

lu·ĉambr·o ко́мната, сдава́емая внаём.

lud||i vt, vn игра́ть; сыгра́ть; прим. переходным или непереходным данный глагол становится в зависимости от смысла: ~i kun (или per) pupo игра́ть с ку́клой; ~i (kune) kun amiko игра́ть с дру́гом; ~i per vortoj игра́ть слова́ми; ~i per la okuloj игра́ть глаза́ми; ~i militon игра́ть в войну́; ~i kartojn, ŝakojn, damojn, pilkon, ĵetkubojn игра́ть в ка́рты, в ша́хматы, в ша́шки, в мяч, в ко́сти; ~i kriketon, futbalon, tenison игра́ть в крике́т, в футбо́л, в те́ннис; ~i valson, simfonion, melodion игра́ть вальс, симфо́нию, мело́дию; ~i iun muzikilon игра́ть на како́м-нибудь музыка́льном инструме́нте; ~i ion per (или sur) violono игра́ть что́-нибудь на скри́пке; ~i pri mono игра́ть на де́ньги; ~i pri kiso игра́ть на поцелу́й; ~i tragedion, komedion, spektaklon игра́ть траге́дию, коме́дию, спекта́кль; ~i la rolon de reĝo игра́ть роль короля́; ~i Ŝekspiron игра́ть Шекспи́ра (т.е. произведение Шекспира); ~i Hamleton игра́ть Га́млета (т.е. роль Гамлета); ~i ĉe la borso игра́ть на би́рже (= spekuli ĉe la borso); sur liaj lipoj ~is rideto на его́ губа́х игра́ла улы́бка; la akso ~as en la nabo вал игра́ет во вту́лке; ~o игра́; sporta ~o спорти́вная игра́; elektronika ~ компью́терная игра́; Olimpiaj L~oj Олимпи́йские Игры́; Floraj L~oj Цвето́чные Игры́ (соревнования поэтов в Каталонии); ~o de la hazardo игра́ слу́чая; ~o de la imago игра́ воображе́ния; ~o de orkestro игра́ орке́стра; vana ~o ничья́; gajni la ~on вы́играть игру́; malgajni (или perdi) la ~on проигра́ть игру́; ludi danĝeran ~on игра́ть в опа́сную игру́; la ~o kandelon ne valoras погов. игра́ не сто́ит свеч; mieno fiera al ~o mizera погов. хоро́шая ми́на при плохо́й игре́; ~a игрово́й; игра́льный; ~ad·o игра́, проце́сс игры́; ~aĵ·o оч.редк., см. ~ilo; ~ant·o игро́к; ~ej·o игрова́я площа́дка; игрова́я ко́мната; игрово́й зал, зал для игр; ~em·a игри́вый; ~em·o игри́вость; ~il·o игру́шка; ~il·a игру́шечный.

lud·aŭtomat·o игра́льный автома́т.

lud·batal·o матч; па́ртия (в игре).

lud·ĉambr·o игрова́я ко́мната.

lud·brik·o·j (де́тские) ку́бики (игра = briketoj.2).

lud·efekt·oтеатр., кин. эффе́кт (от) игры́.

lud·film·oсомнит. игрово́й фильм; худо́жественный фильм.

lud·il·vend||ej·o игру́шечный магази́н, магази́н игру́шек; ~ist·o продаве́ц игру́шек.

lud·kaĝ·o де́тский мане́ж.

lud·kamp·o игрово́е по́ле.

lud·kart||o игра́льная ка́рта; ~a ка́рточный; ~ar·o коло́да карт, ка́рточная коло́да.

lud·komenc·oспорт. нача́ло игры́; шахм. дебю́т.

lud·mark·o фи́шка (в игре).

lud·mon·o ста́вка (в игре), вло́женные в игру́ де́ньги, поста́вленные на кон де́ньги; duobligi la ~n удво́ить ста́вку; vi perdis la ~n, via ~ estas perdita ва́ша ста́вка би́та.

lu·dom·o дохо́дный дом; дом со сдава́емой внаём жилпло́щадью.

lu·don·i vt см. luigi.

lud·ost·o игра́льная кость; ср. ĵetkubo.

Ludovik||o Людо́ви́к, Лю́двиг, Людви́го, Людови́ко (муж. имя); ~a, ~in·o Людви́га (жен. имя).

lud·partner·o партнёр по игре́.

lud·pistol·o игру́шечный пистоле́т; пуга́ч; (= ludila pistolo).

ludvigi·oбот. людви́гия.

luf·oбот. лю́ффа, люфа́.

lugr·oмор. лю́г(г)ер.

lugr·o·vel·oсомнит.; мор. ре́йковый па́рус, лю́г(г)ерный па́рус.

luĝ||oспорт. спорти́вные са́ни; ср. bobo; ~i vn занима́ться са́нным спо́ртом, ката́ться на спорти́вных саня́х; ~ad·o са́нный спорт, ката́ние на спорти́вных саня́х; ср. bobado.

luidor·o луидо́р (монета).

Luis||o, Luiz||o Луи́, Луи́с, Лью́ис, Луи́джи (муж. имя); ~a Луи́за (жен. имя); ~et·a Луизе́тта (жен. имя).

Luizan·oгп. Луизиа́на (штат США).

luk||o 1. слухово́е окно́ (= lumluko); 2. люк (трюмный = holdluko; канализационный = kloakluko); ~et·o (дверно́й) глазо́к; смотрово́е око́шко.

Luk·o Лука́, Лу́ка (муж. имя).

lukan||o Iэнт. жук-оле́нь, рога́ч (= cervoskarabo); ~ed·o·j рогачи́, гребенчатоу́сые (семейство).

lukan·o II жи́тель о́бласти Базилика́та (в Италии); прим. для отличия данного слова от слова lukano I оно часто пишется с заглавной буквы.

Lukan·o Лука́н (др.-рим. поэт).

Lukan·i·o Базилика́та, Лука́ния (область в Италии).

Lukas·o Лу́кас (муж. имя).

lu·kontrakt·o догово́р о на́йме, об аре́нде (помещения и т.п.).

lukr||i vt зараба́тывать (= perlabori); ~o за́работок, трудово́й дохо́д; ср. laborpago, salajro; ~a даю́щий за́работок, даю́щий сре́дства к существова́нию (о работе, должности); ~ant·o добы́тчик (средств к существованию).

Lukreci||o Лукре́ций (др.-рим. муж. имя, в том числе известного поэта); ~a Лукре́ция (др.-рим. жен. имя).

luks||o I ро́скошь, великоле́пие, пы́шность; ~a роско́шный, великоле́пный, пы́шный; фешене́бельный; кла́сса «люкс»; ~a hotelo роско́шный оте́ль, фешене́бельный оте́ль; оте́ль-люкс; ~e роско́шно, пы́шно; vivi ~e жить роско́шно, роско́шествовать; ~aĵ·o предме́т ро́скоши; ~aĵ·et·o безделу́шка, изя́щная вещи́ца; ~em·a скло́нный к ро́скоши; ~i vn оч.сомнит. глагол, переводимый то как «быть роскошным(и)» (= esti luksa(j)), то как «роскошествовать» (= vivi lukse).

luks·o IIфиз. люкс (единица освещённости).

luksaci||oмед. вы́вих (= elartikiĝo); koksa ~o вы́вих бедра́; ~i vt вы́вихнуть.

Luksemburg·oгп. Люксембу́рг (страна; столица этой страны; провинция в Бельгии); прим. в некоторых источниках по отношению к городу употребляются формы Luksemburgurbo, Luksemburg-urbo, а по отношению к стране – Luksemburgio.

Luksor·oгп. Люксо́р.

lukt||i vn боро́ться, вести́ борьбу́ (без оружия; тж. перен.); ili ~is unu kun (или kontraŭ) la alia они́ боро́лись друг с дру́гом; ~o борьба́ (тж. как наименование вида спорта); ~o kontraŭ la morto борьба́ со сме́ртью; klasikstila ~o спорт. класси́ческая борьба́; liberstila ~o спорт. во́льная борьба́; stara ~o спорт. борьба́ в сто́йке; surtapiŝa ~o спорт. борьба́ в парте́ре; ~ej·o аре́на, зал (для борьбы); ~ist·o боре́ц.

lukt·art·o·j боевы́е иску́сства.

Lukul·o Луку́лл (др.-рим. богач, славившийся обильными пирами).

lukum·oкул. (раха́т-)луку́м.

lul||i vt 1. прям., перен. баю́кать, убаю́кивать, ука́чивать, кача́ть; ~i bebon убаю́кивать, ука́чивать, кача́ть младе́нца; ~i ies suspektojn убаю́кивать чьи-л. подозре́ния; 2. кача́ть, раска́чивать, пока́чивать (мерно); ~i la koksojn кача́ть, раска́чивать, пока́чивать бёдрами; ~a баю́кающий, убаю́кивающий, ука́чивающий; колыбе́льный; ~ad·o баю́канье, убаю́кивание, ука́чивание; ~il·o 1. прям., перен. колыбе́ль, лю́лька; 2. тех. лю́лька, ло́же.

lul·ĉeval·o де́тская лоша́дка (для качания), лоша́дка-кача́лка (= balancĉevalo).

lul·infan·o младе́нец; нужда́ющийся в убаю́кивании ребёнок.

lul·kant·o колыбе́льная (пе́сня).

lul·korb·o лю́лька, колыбе́ль (плетёная, в виде корзины).

lul·seĝ·o (кре́сло-)кача́лка (= balancseĝo).

lu-lu-lu; lulu-lulu бай-ба́й, ба́ю-ба́й (приговорка при убаюкивании).

lum||i vn свети́ться, свети́ть, горе́ть (испускать свет); la suno ~is sur la plankon со́лнце свети́ло на́ пол; lia vizaĝo ~is de ĝojo его́ лицо́ свети́лось от ра́дости; ~a светово́й; све́тлый; ~a salono све́тлый (или освещённый) сало́н; ~aj okuloj све́тлые (или светя́щиеся) глаза́; ~a intenso см. lumintenso; ~e светло́; ~o 1. прям., перен. свет; la ~o de lampo свет ла́мпы; la ~o de la steloj свет звёзд; la ~o de la tago свет дня; taga, suna, luna, elektra, arta ~o дневно́й, со́лнечный, лу́нный, электри́ческий, иску́сственный свет; blanka, flava, ruĝa, blua ~o бе́лый, жёлтый, кра́сный, голубо́й свет; forta ~o си́льный свет; intensa ~o интенси́вный свет; ĉe la ~o de la faktoj в све́те фа́ктов; meti ion en ~on вы́вести что-л. на свет, освети́ть что-л.; verŝi (или ĵeti или meti) ~on sur ion проли́ть свет на что́-л., освети́ть что́-л.; prezenti ion en ĝusta, en malĝusta, en bona, en malbona ~o предста́вить что́-л. в пра́вильном, в непра́вильном, в хоро́шем, у дурно́м све́те; doni al iu la verdan ~on дать кому́-л. зелёный свет (т.е. пропустить, дать разрешение); ekvidi la ~on уви́деть свет (т.е. родиться, появиться); perdi la ~on потеря́ть зре́ние, осле́пнуть; 2. ого́нь (искусственный источник света); la ~oj de ŝipo, de aŭto, de lumturo огни́ корабля́, автомоби́ля, маяка́; navigaj, identigaj, parkaj ~oj навигацио́нные, опознава́тельные, па́рковые огни́; ruĝaj, verdaj, bluaj ~oj кра́сные, зелёные, голубы́е огни́; antaŭaj ~oj пере́дние огни́; malantaŭaj (или postaj) ~oj за́дние огни́; flankaj ~oj боковы́е огни́; larĝindikaj ~oj габари́тные огни́; eklipsa (или palpebruma или ritma) ~o мига́ющий ого́нь; 3. свети́ло; сия́ние; (естественный источник света); la ~oj sur la ĉielo свети́ла на не́бе; la norda ~o се́верное сия́ние; (= lumaĵo); 4. перен. свети́ло; li estas ~o de la scienco он явля́ется свети́лом нау́ки; 5. жив. блик, свет, све́тлое ме́сто, све́тлое пятно́; arte dismeti la ~ojn kaj ombrojn иску́сно расположи́ть бли́ки и те́ни; 6. pl перен. (по)зна́ния, зна́ние, осведомлённость; просветлённость; просвещённость; культу́ра; juĝi laŭ siaj limitaj ~oj суди́ть по свои́м ограни́ченным (по)зна́ниям; la jarcento de la ~oj век просвеще́ния; ~ad·o свече́ние (испускание света); ~aĵ·o см. ~o 3.; ~ec·o свети́мость, све́тлость; ~et·i vn сла́бо, нея́рко, ту́скло свети́ть(ся), свети́ть, горе́ть; ~et·o сла́бый, нея́ркий, ту́склый свет, ого́нь, огонёк; ~ig·i 1. заже́чь, засвети́ть (источник света); ~igi lampon заже́чь ла́мпу; 2. освети́ть, (по)свети́ть (источником света); ~igi ĉambron per lampo освети́ть ко́мнату ла́мпой; ~igi al iu per torĉoj свети́ть кому́-л. фа́келами; ср. prilumi, ilumini; 3. (с)де́лать све́тлым; 4. перен. просветли́ть, проясни́ть; проли́ть свет на; ~ig·a освети́тельный; ~iga intenso физ. освещённость (световой поток, падающий на единицу поверхности); ~ig·ad·o освеще́ние; elektra ~igado электри́ческое освеще́ние; rekta ~igado прямо́е освеще́ние; ~igado de konstruaĵoj, de stratoj, de parkoj освеще́ние зда́ний, у́лиц, па́рков; ~ig·il·o уст. ~ilo; ~iĝ·i 1. освети́ться, озари́ться све́том; 2. (с)де́латься све́тлым; 3. перен. просветли́ться, проясни́ться; ~il·o свети́льник; освети́тельный прибо́р; прям., перен. све́точ; ср. lumfonto.

lum·ark·oфиз. электри́ческая дуга́, светова́я дуга́, во́льтова дуга́.

lumb||o поясни́ца; чре́сла; ~a поясни́чный; ~aĵ·o поясни́чная часть, филе́йная часть, филе́ (туши); ~algi·o см. lumbago.

lumbag·oмед. люмба́го, люмбалги́я, простре́л, ломо́та в поясни́це, боль в поясни́це (= lumbalgio, lumbdoloro).

lumb·dolor·oсм.lumbago.

lum·bild·o слайд; диапозити́в (для проекционного просмотра); ср. diapozitivo.

Lumbin·oгп. Лумбини (деревня, в которой родился Будда).

lumbrik||oзоол. дождево́й червь, земляно́й червь (= tervermo); ~ed·o·j дождевы́е че́рви, земляны́е че́рви (семейство).

lum·bril·o блеск, сия́ние, сверка́ние (све́та).

lum·disk||oсм.laserdisko, optika disko; ~eg·oсм.laserdiskego.

lum·efekt·o·j световы́е эффе́кты.

lum·elektr||o фотоэлектри́чество (= fotoelektro); ~a фотоэлектри́ческий; ~a ĉelo фотоэлеме́нт, фотоэлектри́ческая ла́мпа; ~a efiko фотоэффе́кт.

lumen·oфиз. лю́мен.

lum·fibr·oсомнит.; тех. опти́ческое волокно́, оптоволокно́, волоко́нный светово́д (= optika fibro).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю