355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Кондратьев » Большой эсперанто-русский словарь » Текст книги (страница 110)
Большой эсперанто-русский словарь
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:19

Текст книги "Большой эсперанто-русский словарь"


Автор книги: Борис Кондратьев


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 110 (всего у книги 160 страниц)

patent·nom·o (за)патенто́ванное назва́ние, закреплённое пате́нтом назва́ние.

patent·ofic·ej·o пате́нтное бюро́, бюро́ по вы́даче пате́нтов.

paternalism·oпол. патернали́зм.

patienc·oбот. щаве́ль шпина́тный (или англи́йский), англи́йский сала́т; ср. rumekso, okzalo.

patin·o па́тина, налёт (на старинных вещах).

pat·kuk·oкул. блин; ола́дья; лепёшка; kazea ~ сы́рник.

Patm·oгп. Патмос.

patn·oстр. прого́н, опо́рная ба́лка, несу́щая ба́лка.

patogen·aмед. патоге́нный, болезнетво́рный.

patogenez·oмед. патогене́з.

patognomoni·aмед. патогности́ческий.

patolog||oмед. пато́лог; ~i·o патоло́гия; ~i·a патологи́ческий.

patos||o па́фос; ~a патети́ческий, патети́чный, па́фосный; ~e патети́чески, патети́чно, па́фосно.

patr||o 1. прям., перен. оте́ц; simili sian ~on быть похо́жим на своего́ отца́; obei la ~on слу́шаться отца́, повинова́ться отцу́; Dante estis la ~o de la itala poezio Да́нте был отцо́м италья́нской поэ́зии; la P~o de la mensogoj оте́ц лжи (эпитет дьявола в Библии); la P~oj сена́торы-патри́ции (в Древнем Риме); 2. maj; церк. оте́ц; о́тче; па́дре; ба́тюшка; «P~o nia» «Па́тер но́стер», «О́тче наш»; la P~oj de la Eklezio Отцы́ Це́ркви; la sankta P~o свято́й оте́ц (о папе римском); ~a отцо́вский; оте́ческий; ~e оте́чески, по-отцо́вски; ~i vn быть отцо́м; относи́ться как оте́ц; проявля́ть отцо́вскую забо́ту; ~ec·o отцо́вство; ~i·o см. ~uj/o; ~in·o 1. прям., перен. мать; ami la ~inon люби́ть мать; nia ~ino Tero на́ша мать Земля́; la ~ino naturo мать приро́да; 2. maj; церк. мать; ма́тушка; P~ino Tereza мать Тере́за; ~in·a матери́нский; la ~ina lingvo родно́й язы́к; ~in·e по-матери́нски; ~in·i vn быть ма́терью; относи́ться как мать; проявля́ть матери́нскую забо́ту; ~in·ec·o матери́нство; ~uj·o оте́чество, ро́дина, отчи́зна (= patrolando, patrio).

patriarĥ||o, patriark||oразн. патриа́рх; ~a 1. патриа́рший; 2. патриарха́льный; ~ec·o 1. патриарха́т; 2. патриа́ршество.

patric||o 1. тех. штамп, пу(а)нсо́н; 2. спец. проби́рное клеймо́, клеймо́ про́бы, вы́битая про́ба (на изделиях из драгоценных металлов); ~i vt 1. штампова́ть; выда́вливать пу(а)нсо́ном; 2. клейми́ть, ста́вить про́бу на.

patrici||oист. патри́ций; ~a патрициа́нский; ~in·o патрициа́нка.

patr·i·defend·aсм.patrujdefenda.

Patrik·o Па́три́к (муж. имя).

patr·in·patr·o оте́ц ма́тери, дед по матери́нской ли́нии.

patriot||o патрио́т; ~a патриоти́ческий; патриоти́чный; ~ism·o патриоти́зм.

patristik·oцерк. патри́стика, патроло́гия (= patrologio).

Patrokl·o Патро́кл (др.-греч. муж. имя).

patrol||oвоен. патру́ль, патру́льная гру́ппа; дозо́р; ~a патру́льный, дозо́рный (прил.); ~i vn патрули́ровать; ходи́ть дозо́ром, быть в дозо́ре; ~ad·o патрули́рование; ~an·o, ~ant·o сомнит. патру́льный, дозо́рный (сущ.).

patr·o·land·o оте́чество, отчи́зна, ро́дина (= patrio, patrujo); ср. hejmlando.

patrol·aŭt·o патру́льный автомоби́ль, патру́льная маши́на.

patrologi·oцерк. патроло́гия, патри́стика (= patristiko).

patrol·ŝip·oмор. патру́льный кора́бль; сторожево́й кора́бль, сторожеви́к; leĝera ~ патру́льный ка́тер; сторожево́й ка́тер.

patron||o покрови́тель, патро́н, шеф, засту́пник; ~a покрови́тельский, покрови́тельственный, патрона́жный, ше́фский; ~i vt покрови́тельствовать, патрони́ровать, ше́фствовать; ~ad·o покрови́тельство, патрони́рование, патрона́ж, ше́фство; ~ec·o власть, положе́ние, роль патро́на; патрона́т.

patrone·oтекс. патро́н, шабло́н, трафаре́тка.

patron·fest·oредк., см.nomfesto.

Patr·o·ni·aрел. «О́тче наш», «Па́тер но́стер» (молитва).

patr·o·nom·o о́тчество; и́мя по отцу́.

patr·uj·defend·a: ~ milito оте́чественная война́.

patr·uj·perfid·o изме́на ро́дине; ср. ŝtatperfido.

Paŭ·oгп. По (город во Франции).

Paŭl||o Па́вел, Па́уль, Поль, Пол, Па́оло, Па́бло (муж. имя); ~a Па́вла, Па́ула, Па́ола, По́ла (жен. имя); ~in·a, ~in·o Поли́на, Паоли́на, Павли́на, Паули́на (жен. имя).

paŭl||an·oрел. павликиа́нин; ~an·a павликиа́нский; ~an·ism·o павликиа́нство.

paŭlovni·oбот. павло́вния, ада́мово де́рево.

paŭperism·oпол. паупери́зм, обнища́ние масс.

paŭs||i vt 1. спец. (с)кальки́ровать; (с)копи́ровать (на ка́льку), переснима́ть (методом калькирования); 2. перен. (сле́по) копи́ровать, имити́ровать, подража́ть; ~o 1. см. ~ado; 2. см. ~aĵo; ~ad·o кальки́рование; ~aĵ·o ка́лька (копия; тж. лингв.).

paŭs·paper·o ка́лька (бумага).

paŭt||i vn наду́ть гу́бы, ду́ться (выражая недовольство); ~o наду́тый вид, наду́тая ми́на, недово́льная грима́са (= paŭta mieno).

paŭz||o па́уза, переры́в; interleciona ~o переме́на (школьная); fari ~on (с)де́лать па́узу, переры́в; ~i vn (с)де́лать па́узу, переры́в; ~et·o коро́ткая, ма́ленькая, небольша́я па́уза.

pav||o 1. орн. павли́н (тж. перен. – о любящем покрасоваться человеке); 2. maj; астр. Павли́н (созвездие); ~a павли́ний; ~i vn прям., перен. распуска́ть хвост, распуша́ть хвост; перен. ходи́ть с ва́жным, напы́щенным ви́дом; ~in·o па́ва, са́мка павли́на.

pavan·o пава́на (старинный танец).

pavez·oмор. фальшбо́рт.

Pavi·oгп. Пави́я.

pavian·oзоол. павиа́н; ср. cinocefalo.

pavilon·o 1. павильо́н; бесе́дка; пристро́йка; 2. шатёр, роско́шная пала́тка.

pavim||o мостова́я; доро́жное покры́тие; ŝtona, ligna, asfalta ~o булы́жная (или ка́менная), деревя́нная, асфа́льтовая мостова́я; ~o el tajlitaj ŝtonoj брусча́тая мостова́я, брусча́тка; ~i vt мости́ть, вы́мостить, замости́ть (покрыть мостовой); ~ad·o моще́ние; ~er·o элеме́нт мостово́й; булы́жник, ка́мень, кирпи́ч, пли́тка (уложенные в мостовую); ~ist·o мости́льщик; ~it·a мощёный; (за)мощённый, вы́мощенный.

pavim·bat||ad·o трамбо́вка мостово́й; ~il·o (ручна́я) трамбо́вка, ба́ба (инструмент = manramo).

pavim·brik·o кирпи́ч, пли́тка для моще́ния; кирпи́ч, пли́тка мостово́й.

pavim·ŝton·o булы́жник, ка́мень мостово́й; tajlitaj ~j брусча́тка (камни).

Pazifa·aмиф. Пазифа́я.

pazigrafi·oлингв. пазигра́фия.

pean·oлит. пеа́н; побе́дная песнь.

pec||o кусо́к, часть, шту́ка; отде́льная вещь; обры́вок, обло́мок; отры́вок; лоску́т; дета́ль; у́зел (станка, машины); фигу́ра (в шашках, шахматах и т.п.); шту́чка (шутливо или иронично о человеке); ~oj de vazo куски́ ва́зы; ~o da ŝtofo кусо́к тка́ни; отре́з тка́ни; текс. фабри́чный кусо́к тка́ни, шту́ка тка́ни (ср. ŝtofbloko); disfali en ~ojn (или al ~oj или je ~oj) развали́ться, распа́сться на куски́, на ча́сти; malmunti horloĝon al ~oj разобра́ть часы́ на дета́ли, на ча́сти; rafinita ~o! то́нкая шту́чка! (о ком-л.); anstataŭa ~o см. vicpeco; muzika ~o см. muzikaĵo; teatra ~o см. teatraĵo; ~a кусково́й; ~a sukero кусково́й са́хар, ко́лотый са́хар; ~eg·o большо́й кусо́к, огро́мный кусо́к; ~et·o кусо́чек, части́ца, части́чка, кро́шка; rompi en ~etojn (или al ~etoj, или je ~etoj) разби́ть на (ме́лкие) кусо́чки, разби́ть вдре́безги; ~et·ig·i раздели́ть на (ме́лкие) кусо́чки, на части́цы; размельчи́ть, раздроби́ть; ~et·iĝ·i рассы́паться на (ме́лкие) кусо́чки, на части́цы; раздроби́ться.

pecaj·oсм.pekinbrasiko.

pecili||oсомнит.; ихт. пеци́лия, моллине́зия; ~ed·o·j пеци́лиевые (семейство).

peĉ||o 1. смола́, вар; пек; urania ~o см. peĉblendo; ср. gudro; 2. перен. неуда́ча, невезе́ние; ~a смоляно́й, смоли́стый; ~i vt смоли́ть, просма́ливать.

peĉ·blend·oмин. урани́т; смоляна́я обма́нка; ура́новая смо́лка.

peĉ·erc·oсм.uraninito.

peĉ·faden·oсм. ŝufadeno.

peĉ·o·ŝton·oмин. пехшта́йн.

pedagog||o педаго́г; ~i·o педаго́гика (= edukarto); ~i·a педагоги́ческий, педагоги́чный.

pedal||o педа́ль; тех. ножно́й приво́д; ~a педа́льный; ~i vn нажима́ть, жать, дави́ть (на) педа́ль; рабо́тать педа́лью; крути́ть педа́ли; педали́ровать.

pedal·boat·oсомнит. во́дный велосипе́д.

pedali||oбот. педа́лиум; ~ac·o·j бот. кунжу́товые, сеза́мовые, педа́лиевые (семейство).

pedant||o педа́нт; ~a педанти́чный; ~e педанти́чно; ~ec·o педанти́чность, педанти́зм.

pedel·o пе́дель, ни́зший слу́жащий (в суде, церкви, университете).

pederast||oмед. педера́ст; ~i·o педера́стия; ~i·ul·o см. ~o.

pediatr||oмед. педиа́тр, де́тский врач (= infankuracisto); ~i·o педиатри́я; ~i·a педиатри́ческий.

pedicel·oбот. стебелёк, но́жка, черено́к, черешо́к (отдельного цветка в соцветии); ср. pedunklo, petiolo.

pedik||oэнт. (челове́ческая) вошь ( = homlaŭso); kapa ~o головна́я вошь (= kaplaŭso); puba ~o лобко́вая вошь, лощи́ца (= publaŭso, ftiro); vesta ~o платяна́я вошь (= vestolaŭso); ср. afido; ~a: ~a ovo гни́да (= pedikovo); ~oz·o мед. педикулёз.

pedik·hav·a вши́вый, завши́вленный.

pedikl·oанат., мед. но́жка, сте́бель, стебелёк.

pedik·ov·o гни́да.

pedikular·oбот. мы́тник, вши́вица.

pedikur||i vt де́лать педикю́р (= piedflegi); ср. manikuri; ~o педикю́р; ~ist·in·o педикю́рша.

pedipalp·oзоол. педипа́льпа, ногощу́пальце.

pedofili||oмед. педофили́я; ~ul·o педофи́л.

pedolog||o педо́лог; ~i·o педоло́гия; ~i·a педологи́ческий.

pedunkl·o 1. бот. цветоно́жка (= flortig(et)o); плодоно́жка (= fruktotig(et)o); ср. pedicelo, petiolo; 2. анат. но́жка, сте́бель.

peg||oорн. дя́тел; nigra ~o чёрный дя́тел, желна́; ~ed·o·j дя́тлы, дя́тловые (семейство); ~oid·o трёхпа́лый дя́тел.

Pegaz·oмиф., астр. Пега́с.

pegmatit·oмин. пегмати́т.

peg·o·form·a·j: ~ birdoj орн. дятлообра́зные пти́цы.

pejorativ·aлингв. пейорати́вный; ~ vorto пейорати́вное сло́во, пейорати́в.

pejotl·oбот. пейо́тль.

Pejpus·oгп. Чудско́е о́зеро, Чу́дско-Пско́вское о́зеро, о́зеро Пе́йпси.

pejzaĝ||o пейза́ж, ландша́фт, вид (местность; картина); ~a пейза́жный, ландша́фтный, видово́й; ~ist·o пейзажи́ст.

pejzaĝ·pentr·ist·o (худо́жник-)пейзажи́ст (= pejzaĝisto).

pek||i vn (со)греши́ть; ~i kontraŭ la logiko (со)греши́ть про́тив ло́гики; ~o грех, прегреше́ние; погре́шность; la origina ~o перворо́дный грех (= prapeko); la sep mortaj (или mortomeritaj) ~oj семь сме́ртных грехо́в; fari ~on соверши́ть грех; ~a грехо́вный, гре́шный; ~e грехо́вно, грешно́; ~ad·o прегреше́ние, соверше́ние греха́, соверше́ние грехо́в; ~et·o грешо́к, ма́ленький грех; ~ig·i (под)толкну́ть ко греху́, заста́вить согреши́ть, ввести́ во грех; соврати́ть; ~ant·o, ~int·o, ~ul·o гре́шник; ~ant·in·o, ~int·in·o, ~ul·in·o гре́шница.

pekan||oбот. плод пека́на, оре́х пека́на; ~uj·o см. pekanarbo, pekankarjo.

pekan·arb·o, pekan·karj·oбот. пека́н, пека́новое де́рево.

pekari·oзоол. пе́кари.

pekin||a пеки́нский; ~a hundo пекине́с, пеки́нский мопс; ~an·o пеки́нец.

Pekin·oгп. Пеки́н.

pekin·brasik·oредк.; бот. пеки́нская капу́ста (= pekina brasiko, pecajo).

pekin·hund·oсм. pekina hundo.

pek·konfes·iсм.pekokonfesi.

pekl||i vt кул. (за)соли́ть, (за)гото́вить впрок (методом соления); ~ad·o заса́ливание; ~aĵ·o соле́нье, засо́ленный проду́кт; ~it·a солёный, засо́ленный; ~ita moruo солёная треска́; ~itaj kukumoj солёные огурцы́; malforte ~itaj kukumoj огурцы́ сла́бого посо́ла, сла́бого засо́ла; слабосо́льные, малосо́льные, свежепросо́льные огурцы́.

pekl·akv·o рассо́л.

pek·liber·ig||iсм.absolvi .2; ~oсм.absolvo .2.

pek·ofer·o покая́нное жертвоприноше́ние.

pek·o·konfes||i vn рел. испове́доваться (в греха́х), (по)ка́яться в гре́хах (на исповеди); ~o рел. и́споведь, испове́дование (в греха́х), покая́ние в греха́х (на исповеди).

pek·o·port·aредк., см.propeka.

pektat||oхим. пекта́т, соль пе́ктовой кислоты́; ~a: ~a acido пе́ктовая кислота́.

pekten·oзоол. морско́й гребешо́к (моллюск); Jakoba ~ гребешо́к св. Я́кова.

pektin||oхим. пекти́н; ~a пекти́новый.

pektine·oанат. гребе́нчатая мы́шца.

pektoral·oанат. грудна́я мы́шца.

pel||i vt гнать (заставлять двигаться или бежать; преследовать; доводить до высшей точки); погоня́ть; ~i brutojn гнать скот; ~i la malamikon гнать врага́; ~i iun for гнать кого́-л. прочь; ~i iun en teruron вогна́ть кого́-л. в у́жас; la vento ~as la nubojn ве́тер го́нит облака́; ~i la malamon ĝis ekstremo догна́ть не́нависть до кра́йней сте́пени; ~i sin подгоня́ть себя́; ~ad·i vt гнать (долго или неоднократно); ~ad·o I гон, го́нка (но не соревнование!); ~il·o инф. дра́йвер; прим. данная форма приводится согласно KL; в NPIV в этом значении зафиксирована форма zorgilo.

pelad·o IIмед. гнёздная алопе́ция, кругови́дная плеши́вость, кругови́дное облысе́ние.

pelag||oспец. соо́бщество пелаги́ческих органи́змов; ~a пелаги́ческий; ~an·o, ~ul·o пелаги́ческий органи́зм.

Pelagi·o Пела́гий (христианский теолог).

pelagi||an·oрел. пелагиа́нец; ~(an)·ism·o пелагиа́нство.

pelagr||oмед. пелла́гра; ~a пеллагри́ческий; ~ul·o пелла́грик, больно́й пелла́грой.

pelamid·oоч.сомнит. 1. см. bonito; 2. см. sardo III; 3. зоол. пелами́да (пресмыкающееся семейства морских змей).

pelargoni·oбот. пеларго́ниум.

pelasg·o 1. пела́сг (представитель древней народности); 2. maj Пела́сг, Пела́зг (имя некоторых мифических героев у древних греков).

Pele||o Пеле́й (легендарный царь в др.-греч. мифологии); ~id·o Пелеи́д (эпитет, прозвище сына Пелея – Ахиллеса).

pelerin·o пелери́на.

peletierin·oхим. пельтьери́н.

pel·hund·oсомнит. форма, часто употребляемая русскоязычными эсперантистами в значении «гончая» (о собаке) как калька с соответствующего русского слова; ср.kurhundo.

pelikan||oорн. пелика́н; ~a пелика́ний; ~ed·o·j пелика́ны (семейство).

pelikan·o·form·a·j: ~ birdoj орн. пеликанообра́зные пти́цы (= pelikanbirdoj).

Pelion·oгп. Пелио́н (горный массив в Греции).

pelmel||o пу́таница, беспоря́док, сумя́тица, неразбери́ха, ерала́ш; ~a пу́таный, беспоря́дочный; ~e пу́тано, беспоря́дочно, впереме́шку.

pelmen·o·jсм.pastopoŝetoj.

Peloponez·oгп. Пелопонне́с (полуостров).

Pelops·o Пело́п(с) (мифический герой у древних греков).

pelot·o пело́та (мяч для игры у басков; игра с таким мячом).

peloton·oоч.сомнит. 1. спорт. пелото́н, основна́я гру́ппа го́нщиков; 2. см. plotono.

pel·rad·oавт., ж.-д., тех. веду́щее колесо́.

pelt||o 1. мех (выделанный); ursa, vulpa, zibela ~o медве́жий, ли́сий, собо́лий мех; la ~oj de la blazono «меха́» герба́ (т.е. фоновые узоры, фоновые раскраски: горностаевый, противогорностаевый, беличий и противобеличий); ср. felo; 2. см. ~aĵ/o; ~a мехово́й; ~a ĉapo мехова́я ша́пка; ~a komerco мехова́я торго́вля, торго́вля меха́ми, торго́вля пушни́ной; ~aĵ·o мехово́е изде́лие, вещь из ме́ха; ~aĵoj меха́, меховы́е изде́лия, ве́щи из ме́ха; ~ist·o меховщи́к; ср. felisto.

pelt·jak·o мехова́я ку́ртка, полушу́бок, мехово́е полупальто́.

pelt·mantel·o мехова́я наки́дка; мехова́я ма́нтия; мехово́е манто́; шу́ба.

pelus·o, peluz·oнов., сомнит. лужа́йка, поля́на.

pelv||o 1. таз (сосуд); ~o por sin lavi таз для умыва́ния, таз для мытья́; ~o por konfiti таз для ва́рки варе́нья; ~o de lavabo ра́ковина умыва́льника; klozeta ~o унита́з; 2. анат. таз; ~a: ~a kavo анат. по́лость та́за, та́зовая по́лость; ~et·o 1. та́зик; 2.: rena ~eto см. pielo.

pelvometri·oспец. пельвиметри́я (измерение ширины бёдер, измерение размеров таза).

pemfig·oмед. пе́мфигус, пузырча́тка.

pemikan·oкул. пеммика́н, мясно́й концентра́т.

pen||i vn стара́ться, пыта́ться, прилага́ть (или прикла́дывать) уси́лия; kiu mem ne ~as, nenio al li venas посл. под лежа́чий ка́мень вода́ не течёт (дословно кто не стара́ется, к тому́ ничто́ не прихо́дит); ~o стара́ние, попы́тка, уси́лие; kun ~o с уси́лием, со стара́нием; fari ~ojn прилага́ть стара́ния, прилага́ть уси́лия, соверша́ть уси́лия; ~a соверша́емый с уси́лием, с трудо́м; стара́тельный, усе́рдный (о чём-л.); ~e с уси́лием, со стара́нием; с трудо́м; ~e-svene погов. с грехо́м попола́м; ~ad·i vn стара́ться, пыта́ться, прилага́ть уси́лия (долго или неоднократно); ~ad·o стара́ние, уси́лие (долгое или неоднократное); ~eg·i vn стара́ться изо все́х сил, о́чень стара́ться; прилага́ть больши́е стара́ния, больши́е уси́лия; де́лать больши́е уси́лия; ~em·a стара́тельный, усе́рдный (о ком-л.); ~em·e стара́тельно, усе́рдно; ~em·o стара́тельность, усе́рдие; ~ig·a утоми́тельный, трудоёмкий, тру́дный, тяжёлый, тре́бующий стара́ния, тре́бующий уси́лия (или уси́лий); ~ind·a тако́й, что сто́ит приложи́ть уси́лия; la afero estas ~inda де́ло сто́ит уси́лий, игра́ сто́ит свеч.

penal·oспорт. пена́льти, наказа́ние, штрафно́й уда́р.

Penat·o·j Пена́ты (домашние боги у древних римлян).

penat·o·j пена́ты (родные места); reveni al siaj ~ верну́ться к свои́м пена́там, верну́ться в родны́е пена́ты.

penc·o пенс, пе́нни (английская денежная единица); ~j пе́нсы.

pend||i vn разн. висе́ть; fruktoj ~as sur la branĉoj фру́кты (или плоды́) вися́т на ве́тках; super nia entrepreno ~as danĝero над на́шим предприя́тием виси́т (или нави́сла) опа́сность; en la aero ~as nebulo в во́здухе виси́т тума́н; ~onto ne dronos посл. кому́ суждено́ быть пове́шенным, тот не уто́нет; ~i nur sur unu (или sur malforta) fadeno погов. висе́ть на одно́й ни́точке, висе́ть на волоске́; ~a вися́чий, подвесно́й; ~e в вися́чем положе́нии; ~ad·o висе́ние; ~aĵ·o вися́щий, подве́шенный, пове́шенный предме́т; висю́лька; подве́ска (украшение); куло́н; ср. juvelpendaĵo, orelpendaĵo; ~ig·i 1. пове́сить, подве́сить, разве́сить; ~igi sin см. ~umi sin; 2. см. ~umi; ~ig·il·o 1. см. suspensio .2; 2. см. ~ingo, ~umilo; 3. оч.сомнит., см. vestarko; ~iĝ·i пови́снуть; ~ing·o ви́селица (= pendumilo); ~um·i vt пове́сить (на виселице и т.п.); ~umi sin пове́ситься; ~um·(ad)·o пове́шение; ~um·il·o ви́селица; ~um·ind·a досто́йный ви́селицы; тако́й, по кото́рому ви́селица пла́чет; ~um·ind·ul·o ви́сельник (человек, достойный виселицы); ~um·it·o ви́сельник т.е. пове́шенный (сущ.).

pend·ekzekut·i vt оч.редк., см. pendumi.

pendentiv·oархит. па́рус сво́да, ку́пола.

pend·(o)·glaci·o сосу́лька.

pend·(o)·kabl·o стро́п(а).

pendol||o 1. ма́ятник (подвесной); ср. balanciero, balancrado, balancilo; 2. каче́ли (подвесные); ср. balancilo .1, baskulo .3; ~a ма́ятниковый, кача́тельный; ~aj movoj ма́ятниковые, кача́тельные движе́ния; ~i vn кача́ться, колеба́ться, соверша́ть ма́ятниковые движе́ния.

pend·(o)·lamp·o подвесна́я ла́мпа; ср. lustro.

pendol·fenomen·oрад., физ. самовозбужде́ние; фено́мен ма́ятника.

pendol·horloĝ·o ма́ятниковые часы́, часы́ с ма́ятником.

pend·(o)·lit·o гама́к; подвесна́я ко́йка; ср. hamako.

pend·o·pes·il·o безме́н.

pend·o·pont·o вися́чий (или подвесно́й) мост.

pend·orel·a вислоу́хий.

pend·(o)·serur·o вися́чий замо́к.

pend·sek·ig·i суши́ть (что-л. повешенное, развешанное, напр., бельё); держа́ть разве́шенным для просу́шки.

Penelop·aмиф. Пенело́па.

peneplan·oгеол. пенепле́н.

penetr||i 1. vn прони́кнуть, пробра́ться; la aero ~as en la pulmojn de la homo ве́тер проника́ет в лёгкие челове́ка; la sunradioj ~is tra la densa foliaro со́лнечные лучи́ проника́ли че́рез густу́ю листву́; la kuglo ~is ĝis la osto пу́ля прони́кла до ко́сти; liaj vortoj ~is en mian koron его́ слова́ прони́кли в моё се́рдце; la bruo ~is al liaj oreloj шум добра́лся до его́ уше́й; en la ĉambron tra malfermita fenestro impete ~is vento в ко́мнату че́рез откры́тое окно́ ворва́лся ве́тер; la policistoj perforte ~is en la domon полице́йские ворва́лись в дом; 2. vt прони́кнуть в, войти́ в (ввести половой член во влагалище); li ~is ŝin facile он вошёл в неё легко́; 3. vt прони́зывать (проникать насквозь); frosta vento ~is lin ĝis la ostoj моро́зный ве́тер прони́зывал его́ до косте́й; li ~is min per la okuloj он прони́зывал меня́ глаза́ми; ~anta rigardo прони́зывающий взгляд; miajn ŝuojn ~is akvo мои́ боти́нки промо́кли; 4. vt вника́ть в, проника́ть в, постига́ть; ~i ies sekretojn прони́кнуть в чьи-л. секре́ты; ~i la misterojn de la naturo прони́кнуть (или вни́кнуть) в та́йны приро́ды, пости́чь та́йны приро́ды; ~o, ~ad·o проникнове́ние, проника́ние; ~a проникнове́нный; прони́зывающий; ~e проникнове́нно; прони́зывающе; ~ebl·a проница́емый, проходи́мый; ~em·a (все)проника́ющий; проница́тельный; ~ig·i внедри́ть; ~ig·o внедре́ние (действие внедряющего); ~iĝ·i прони́кнуться; li ~iĝis de sia misio он прони́кся свое́й ми́ссией; ~iv·ec·o физ., спец. проника́ющая спосо́бность.

penicil(i)·oбот. пеници́лл, пеници́ллиум, кистеви́к (плесневой гриб = penikŝimo).

penicilin||oфарм. пеницилли́н; ~a пеницилли́новый.

penicilin·o·terapi·oмед. пенициллинотерапи́я.

penik||o 1. кисть, ки́сточка (для краски, клея и т.п.); 2. кисть (манера письма художника); 3. см. kvasto; 4. редк., см. grapolo; ~i vn рабо́тать ки́стью; ма́зать ки́стью; испо́льзовать кисть, ки́сти; ~et·o ки́сточка, то́нкая кисть.

penik·form·a, penik·simil·a кистеви́дный, кистеобра́зный.

penik·ŝim·oсм.penicil(i)o.

penik·tir·o, penik·tuŝ·o мазо́к (ки́сти).

penis||oанат. пе́нис, мужско́й полово́й о́рган, (мужско́й) полово́й член; ср. kaco, fikilo, lingamo, faluso; ~a: ~a glano анат. голо́вка полово́го чле́на (= balano.2); ~ing·o 1. презервати́в (мужской = kondomo); 2. фаллокри́пт (чехол, носимый на половом члене мужчинами у примитивных племён, у папуасов называемый холим); ~it·o мед. воспале́ние полово́го чле́на.

penis·kap·oразг., см.balano .2, penisa glano.

pen·labor||i vn упо́рно рабо́тать, уси́ленно рабо́тать, рабо́тать не поклада́я рук, «вка́лывать», «паха́ть»; ср. ŝvitlabori, laboregi; ~o упо́рная рабо́та, «вка́лывание».

pen·port·i vt с трудо́м нести́, тащи́ть.

pens||i vn разн. ду́мать; мы́слить; mi ~as, do mi ekzistas я мы́слю, сле́довательно я существу́ю; ~i pri io ду́мать о чём-л.; mi ~as, ke... я ду́маю, что...; li ~as nur pri si mem он ду́мает то́лько о себе́ само́м; kion vi ~as pri tio? что вы ду́маете об э́том?; kion vi ~as fari? что вы ду́маете де́лать?; ~a мы́сленный, мысли́тельный; ~e мы́сленно, в мы́слях, в уме́, про себя́; ~o мысль, ду́ма; ~ad·o мы́шле́ние; ~em·a заду́мчивый, ду́мающий (привыкший думать); ~em·o заду́мчивость, скло́нность к разду́мьям; ~ig·i заста́вить заду́маться, заста́вить ду́мать, навести́ на размышле́ния; ~ig·a заставля́ющий заду́маться, наводя́щий на размышле́ния; ~ist·o, ~ul·o мысли́тель.

pense·oбот. аню́тины гла́зки; ĝardena ~ садо́вые аню́тины гла́зки, садо́вая фиа́лка (= ĝardena violo, violego); trikolora ~ аню́тины гла́зки с трёхцветным ве́нчиком, трёхцветная фиа́лка (= trikolora violo, trikoloreto).

pens·eksperiment·o мы́сленный экспериме́нт, мы́сленный о́пыт.

pens·faden·o нить (рассужде́ния), после́довательность мы́слей.

pensi||o пе́нсия; ср. emerituro; ~a пенсио́нный; ~i vt (iun) плати́ть, выпла́чивать пе́нсию (кому-л.); ~iĝ·i вы́йти на пе́нсию (по любой причине); ~iĝ·o вы́ход на пе́нсию (по любой причине); ~ul·o пенсионе́р; ср. emerito; ~ul·a пенсионе́рский; ~ul·in·o пенсионе́рка; ~ul·iĝ·i см. ~iĝi.

pensi·fondus·oэк. пенсио́нный фонд.

Pensilvani·oгп. Пенсильва́ния (штат США).

pension||o пансио́н, пансиона́т (гостиница с полным содержанием); ср. pensionato; ~an·o жиле́ц (или обита́тель) пансио́на; жиле́ц (или обита́тель) пансиона́та.

pensionat·o пансио́н (закрытое учебное заведение); ~ por nobelaj knabinoj институ́т благоро́дных деви́ц; ср. pensiono.

pension·pag·o, pension·prez·o пансио́н (плата жильца за содержание на полном довольствии = gastoprezo); ĉiutaga, ĉiusemajna, ĉiumonata ~ дневно́й, неде́льный, ме́сячный пансио́н.

pens·kapabl||a спосо́бный мы́слить, ду́мать; ~o спосо́бность мы́слить, ду́мать.

pens·liber·ec·o свобо́да со́вести.

pens·manier·o о́браз мы́шле́ния, менталите́т.

pent||i vt (ion = pri io) ка́яться, раска́иваться, пока́яться, раска́яться (в чём-л.); ~o раска́яние, покая́ние; ~a покая́нный; ~ig·i заста́вить пока́яться, раска́яться; призыва́ть к раска́янию, к покая́нию.

pent(a)-словообразовательный элемент пент(а)– со значением «пять», являющийся начальной частью корня в некоторых терминах: pentagono, pentodo.

pentaedr·oсм.kvinedro.

pentagon·oсм.kvinangulo.

Pentagon·o Пентаго́н (здание военного министерства США, в переносном смысле – само это министерство).

pentagram·o пентагра́мма, пятиконе́чная звезда́.

pentametr·oлит. пента́метр (размер стиха).

pentan·oхим. пента́н.

Pentateŭk·oрел. Пятикни́жие.

pentatlon||oспорт. пентатло́н, пятибо́рье; ~ist·o пятибо́рец.

pentatom·oэнт. щи́тник, древе́сный клоп.

Pentekost·oрел. Пятидеся́тница, Тро́ица, Тро́ицын день.

pentekost·an·oрел. пятидеся́тник.

Pentezile·aмиф. Пентесиле́я, Пенфесиле́я (царица амазонок).

pentod·oфиз., эл. пенто́д.

pent·(o)·far||i vn церк. твори́ть покая́ние, раска́иваться (в греха́х), искупа́ть грехи́; ~o покая́ние (в грехах), искупле́ние грехо́в; ~a покая́нный; ~ant·o ка́ющийся гре́шник.

pentonat||oхим. пентона́т, соль пенто́новой кислоты́; ~a: ~a acido пенто́новая кислота́.

pent·(o)·preĝ||i vn твори́ть покая́нную моли́тву; ~i pro sia peko зама́ливать свой грех; ~o покая́нная моли́тва.

pent·(o)·pun||i vt подве́ргнуть покая́нному наказа́нию; церк. наложи́ть епитимью́ на; ~o покая́нное наказа́ние; церк. епитимья́.

pentotal·oхим., мед. пентота́л.

pentoz·oхим. пенто́за.

pentozan·oхим. пентоза́н.

pentr||i vt прям., перен. рисова́ть, писа́ть (кра́сками); ~i mutan naturon, pejzaĝon, portreton рисова́ть натюрмо́рт, пейза́ж, портре́т; ~i per oleo рисова́ть ма́слом; ~i per akvarelo рисова́ть акваре́лью; la suno ~is brilan strion sur la akvo со́лнце нарисова́ло блестя́щую по́лосу на воде́; ŝi ~is al si la estontecon en plej rozaj koloroj она́ рисова́ла себе́ бу́дущее в са́мых ро́зовых цвета́х; sur lia vizaĝo estis ~ita miro на его́ лице́ бы́ло напи́сано удивле́ние; ~a свя́занный с жи́вописью, с рисова́нием; живопи́сный; ~ad·o 1. рисова́ние; 2. жи́вопись (= pentrarto); ~aĵ·o рису́нок; карти́на; ср. oleobildo, tolbildo; ~ej·o мастерска́я, ателье́ (живописца); ~ind·a живопи́сный, досто́йный ки́сти худо́жника; ~ist·o худо́жник, живопи́сец.

pentr·aĵ·ekspozici·oсм.bildekspozicio.

pentr·aĵ·galeri·oсм.bildgalerio.

pentr·art·o жи́вопись, иску́сство письма́ кра́сками (= pentrado.2); ср. pikturo.

pentr·o·stabl·o мольбе́рт.

pen·valor·i vn сто́ить уси́лий (= esti peninda).

peon·o Iшахм. пе́шка; ср. peco, disko.

peon||o II пео́н, подёнщик, батра́к (в Латинской Америке); ~ism·o пеона́ж (форма эксплуатации батраков).

peoni||oбот. пио́н; oficina ~ пио́н лека́рственный; ~ac·o·j пио́новые (семейство).

pep||i 1. vn пища́ть; щебета́ть, чири́кать; ср. kviviti; 2. vt (про)пища́ть (сказать писклявым голосом); (про)щебета́ть (сказать громко и звонко); ~o, ~ad·o писк, ще́бет, щебета́ние, чири́канье.

pepl·o пе́плум (женская верхняя одежда в античные времена).

peplom·o стёганое одея́ло (= trastebita litkovrilo); vata ~ ва́тное одея́ло; pluma ~ пухо́вое одея́ло.

pepon||oбот. кабачо́к, ты́ква обыкнове́нная, ты́ква твёрдоко́ркая; ~a кабачко́вый.

peponed·oбот. ты́квина (плод большинства растений семейства тыквенных); ср. kukurbo.

pepsikola·oкул. пе́пси-ко́ла; ср. kolao.

pepsin||oфизиол. пепси́н; ~a пепси́новый.

pepsinogen·oфизиол. пепсиноге́н.

peptid·oхим. пепти́д.

peptidaz·oхим., физиол. пептида́за.

pepton·oфизиол. пепто́н.

per prep; предлог, чаще всего не переводимый и соответствующий русскому творительному падежу без предлога, а в ряде случаев переводимый предлогами посре́дством, че́рез и некоторыми другими, а также сочетаниями при посре́дстве, при по́мощи, с по́мощью; обычно обозначает средство, орудие, способ, манеру действия: bati iun ~ bastono (по)би́ть кого́-л. па́лкой; sin nutri ~ legomoj пита́ться овоща́ми; plenigi botelon ~ akvo напо́лнить буты́лку водо́й; viŝi la vizaĝon ~ tuko вы́тереть лицо́ платко́м; trafi du celojn ~ unu ŝtono порази́ть две це́ли одни́м ка́мнем; minaci ~ pugno (по)грози́ть кулако́м; grinci ~ la dentoj скрежета́ть зуба́ми; tremi ~ la tuta korpo дрожа́ть всем те́лом; teni infanon ~ la mano держа́ть ребёнка руко́й; iri ~ firmaj paŝoj идти́ твёрдыми шага́ми; vidi ion ~ propraj okuloj ви́деть что-л. со́бственными глаза́ми; preni ion ~ forto взять что-л. си́лой; morti ~ natura morto умере́ть есте́ственной сме́ртью; dormi ~ peza dormo спать тяжёлым сном; vivi ~ mizera vivo жить ни́щенской жи́знью; krii ~ terura voĉo крича́ть ужа́сным го́лосом; simili la patron ~ la karaktero походи́ть на отца́ хара́ктером; ĵuri ~ Dio (по)кля́сться Бо́гом; ~ Dio! кляну́сь Бо́гом!, Бог – свиде́тель!; petegi ~ ĉielo умоля́ть не́бом; stari ~ unu piedo en la tombo стоя́ть одно́й ного́й в моги́ле; verŝi larmojn kvazaŭ ~ riveroj лить слёзы ручья́ми; tedi iun ~ demandoj надоеда́ть кому́-л. вопро́сами; iri ~ grupoj идти́ гру́ппами; ne ~ la pano sole vivas homo не хле́бом еди́ным жив челове́к; la fumo flugis supren ~ nigra kolono дым лете́л вверх чёрным столбо́м; la rubando brilis ~ roza koloro ле́нта блесте́ла ро́зовым цве́том; ŝi estas bela ~ beleco de anĝelo она́ краси́ва красото́й а́нгела; liaj okuloj kovriĝis ~ larmoj его́ глаза́ покры́лись слеза́ми; la marĉo svarmis ~ ranoj боло́то кише́ло лягу́шками; li neniam parolis pri tio eĉ ~ unu vorto он никогда́ не обмо́лвился об э́том да́же одни́м сло́вом; li ĉirkaŭigis sin ~ flatuloj он окружи́л себя́ льстеца́ми; Esperanto memorigas ~ si la italan lingvon эспера́нто напомина́ет собо́й италья́нский язы́к; la filo, tute fremda ~ la koro сын, соверше́нно чужо́й се́рдцем; mi estis kortuŝita ~ la vortoj de mia amiko я был тро́нут слова́ми моего́ дру́га; la registaro estis reprezentita ~ unu ministro прави́тельство бы́ло предста́влено одни́м мини́стром; komenci sian paroladon ~ gratulo нача́ть свою́ речь поздравле́нием, нача́ть свою́ речь с поздравле́ния; superi iun ~ saĝo превосходи́ть кого́-л. умо́м, превосходи́ть кого́-л. в уме́; veni ~ trajno прие́хать по́ездом, прие́хать на по́езде; proksimiĝi al iu ~ kelkaj paŝoj прибли́зиться к кому́-л. на не́сколько шаго́в; teni ion ~ ĉiuj fortoj держа́ть что-л. все́ми си́лами, держа́ть что-л. и́зо всех сил; krii ~ ĉiuj fortoj крича́ть и́зо всех сил; atingi la celon ~ unu fojo дости́чь це́ли одни́м ма́хом, дости́чь це́ли за оди́н раз; en Esperanto la substantivoj finiĝas ~ «o» в эспера́нто существи́тельные ока́нчиваются на «о»; vivi ~ unu animo en du korpoj жить душа́ в ду́шу; sendi leteron ~ servisto посла́ть письмо́ че́рез слугу́, посла́ть письмо́ со слуго́й; faraonoj konstruigis la piramidojn ~ sklavoj фарао́ны стро́или пирами́ды посре́дством рабо́в; la reĝo konstruigis sian palacon ~ fama arkitekto коро́ль постро́ил свой дворе́ц с по́мощью изве́стного архите́ктора; parenco ~ Adamo ро́дственник по Ада́му, о́чень да́льний ро́дственник; ~ helpo de (io, iu) с по́мощью, при по́мощи (чего-л., кого-л.); прим. после причастия в страдательном залоге предлог per употребляется только для обозначения средства, орудия, способа: la planko estis kovrita ~ tapiŝo пол был покры́т ковро́м; tabulo fiksita ~ ŝraŭboj доска́, закреплённая винта́ми; для обозначения же деятеля в этом случае употребляется предлог de: la planko estis kovrita de la servisto ~ tapiŝo пол был покры́т слуго́й ковро́м; la tero estis kovrita de neĝo земля́ была́ покры́та сне́гом; arbo faligita de vento де́рево, пова́ленное ве́тром; ◊ употребляется и как приставка для обозначения: а) действия, служащего средством достижения какой-л. цели: per/labori зарабо́тать; per/ludi вы́играть, заполучи́ть игро́й; per/flati заполучи́ть (или доби́ться) ле́стью, с по́мощью ле́сти; per/voĉdona decido реше́ние, при́нятое (или принима́емое) голосова́нием, путём голосова́ния, с по́мощью голосова́ния; б) распределения чего-л. в единице измерения: per/sekunda rapideco ско́рость в (или за) секу́нду; per/hora salajro зарпла́та в (или за ) час; в) высшую степень в химической номенклатуре: per/jodato периода́т; per/klorato перхлора́т; per/oksido перокси́д, пе́рекись; ~a опосре́дованный, непрямо́й, посре́днический; ~e (de io, de iu) посре́дством, при посре́дстве, при по́мощи, с по́мощью (чего-л., кого-л.); ~i 1. vn посре́дничать; 2. vt доставля́ть, предоставля́ть, обеспе́чивать (благодаря своему посредничеству); ~ad·o посре́дничество; ~ant·o посре́дник; ~ist·o 1. посре́дник (профессиональный); 2. см. parigisto .2.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю