355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Кондратьев » Большой эсперанто-русский словарь » Текст книги (страница 155)
Большой эсперанто-русский словарь
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:19

Текст книги "Большой эсперанто-русский словарь"


Автор книги: Борис Кондратьев


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 155 (всего у книги 160 страниц)

vatmetr·oэл. ваттме́тр.

vat·sekund·oэл. ватт-секу́нда.

vatt·oсм.vato II.

Vaŭd·oгп. Во (кантон в Швейцарии).

vav!см. ŭa! .2.

vav·o дабл-ю́, дубль-вэ́, вэ (название буквы W = duobla vo, ĝermana vo).

vaz||o I ва́за, сосу́д, посу́дина; arĝenta, kristala, argila ~o сере́бряная, хруста́льная, гли́няная ва́за; ĉina ~o кита́йская ва́за; kuira ~o, ~o por kuirado см. kuirvazo; trinka ~o, ~o por trinkado см. trinkvazo; fanda ~o, ~o por fandado см. fandujo .1, fand(o)vazo, krisolo; ~o por floroj см. florvazo; li estas elektita ~o por mi библ. он и́збранный сосу́д для меня́; ~ar·o посу́да; ~et·o ва́зочка.

vaz·o IIсм.vaskulo.

vazelin||o вазели́н; ~a вазели́новый.

vazistas·o фо́рточка.

vaz·lav||ej·o посудомо́йка (помещение); ~il·o посудомо́ечная маши́на, посудомо́йная маши́на, посудомо́йка; ~ist·o посудомо́йщик, посу́дник; ~ist·in·o посудомо́йщица.

vaz·lav·maŝin·oсм.vazlavilo.

vaz·lesiv·o сре́дство для мытья́ посу́ды.

vaz·o·dilat·aсм.vaskuldilata.

vaz·o·konstrikt·aсм.vaskulkonstrikta.

vazopresin·oфизиол. вазопресси́н.

ve! interj увы́!; ho ~! о го́ре!; ~ al mi! го́ре мне!; ~ al la venkitoj! го́ре побеждённым!; ~o стена́ние, причита́ние, во́зглас «го́ре!»; ~a: ~a krio см. veo; ~(ad)·i vn стена́ть, причита́ть, жа́лобно голоси́ть; ср. lamenti, plendi, suspiri; ~ind·a сомнит., см. lamentinda, plendinda.

ve·aspekt·a име́ющий жа́лкий вид, жа́лкий на вид, жа́лкий (с ви́ду).

veber·oфиз. ве́бер (единица магнитного потока).

Veber·o Ве́бер (фамилия, в том числе ряда деятелей науки и искусства).

ved·a веди́йский, веди́ческий; la ~ lingvo веди́йский язы́к (т.е. др.-индийский).

Ved·o·jрел. Ве́ды (др.-индийские священные книги).

vedant·oрел., филос. веда́нта (одно из направлений индийской философии).

veft||oтекс. уто́к; ~i vt продева́ть уто́к; ~ad·o продева́ние утка́; ~er·o уто́чина, уто́чная нить.

veft·o·faden·oсм.veftero.

veg·oспорт. бегова́я доро́жка; скакова́я доро́жка; тре́к; уча́сток для разбе́га, разго́на, набо́ра ско́рости; спуск (трамплина, слаломный, бобслейный); ср. dromo, kurejo.

Veg·oастр. Ве́га (звезда в созвездии Лиры).

veget||i vn 1. произраста́ть; 2. перен. прозяба́ть, влачи́ть жа́лкое существова́ние; ~a 1. вегетацио́нный, вегетати́вный, расти́тельный; 2. перен. расти́тельный; ~a vivo расти́тельная жизнь; ~ad·o 1. произраста́ние, вегета́ция; 2. перен. прозяба́ние; ~aĵ·o 1. расте́ние, расти́тельный органи́зм, представи́тель расти́тельного ца́рства (= vegetalo); ср. planto; 2. мед. наро́ст, патологи́ческое разраста́ние тка́ней; adenoidaj ~aĵoj адено́идные разраще́ния, адено́идные образова́ния; ~aĵ·o·j расте́ния (одно из царств органического мира); ~aĵ·a расти́тельный; ~aĵa ĉelo расти́тельная кле́тка; ~aĵa dieto расти́тельная дие́та; la ~aĵa regno расти́тельное ца́рство; ~aĵa butero см. vegetalino; ~aĵ·ar·o расти́тельный мир, расти́тельность, фло́ра; ~aĵ·ism·o «чи́стое» вегетариа́нство, вега́нство (подразумевающее отказ от всех животных продуктов, в том числе и вторичных: молока, животного масла, яиц); ср. vegetarismo; ~aĵ·an·o «чи́стый» вегетариа́нец, вега́нец; ~aĵ·ist·o редк., см. ~aĵano.

vegetal||oсм.vegetaĵo; ~aсм.vegetaĵa; ~ar·oсм.vegetaĵaro; ~ism·oсм.vegetaĵismo.

vegetalin·o расти́тельный жир (= vegetaĵa butero, vegetala butero).

vegetar||a вегетариа́нский; ~an·o вегетариа́нец; ~an·a: ~ana revuo журна́л для вегетариа́нцев, вегетариа́нский журна́л; ~an·ism·o см. ~ismo; ~ism·o вегетариа́нство (подразумевающее отказ только от мяса животных и рыбы); ср. vegetaĵismo; ~ist·o оч.редк., см. ~ano.

vehikl||o 1. сре́дство передвиже́ния; сре́дство переда́чи; носи́тель (информации, идей); la vortoj estas la ~oj de la penso слова́ явля́ются носи́телями мы́сли; la Granda V~o больша́я колесни́ца, махая́на (одно из двух основных направлений буддизма = la Granda Veturilo, mahajano); la Malgranda V~o ма́лая колесни́ца, хиная́на (одно из двух основных направлений буддизма = la Malgranda Veturilo, hinajano); ср. trafikilo, transportilo; 2. фарм., хим. осно́ва, свя́зка (вещество, в котором растворяется или размешивается главный ингредиент раствора или смеси, напр., при изготовлении лекарств, красок и т.п.); 3. физ. проводни́к, переда́тчик (среда распространения волн, напр., о воздухе как о проводнике звука); 4. мед. перено́счик, разно́счик (болезни, инфекции = portanto); 5. биол. носи́тель (наследственного признака = portanto); ~a: ~a lingvo язы́к-посре́дник; ~i vt переноси́ть, передава́ть (являясь носителем, переносчиком); ratoj ~as multajn malsanojn кры́сы разно́сят мно́гие боле́зни, кры́сы явля́ются разно́счиками мно́гих боле́зней.

vejn||o 1. анат. ве́на; kava ~o по́лая ве́на; profunda ~o глубо́кая ве́на; jugulara ~o редк., см. jugularo; tranĉi al si la ~ojn вскры́ть себе́ ве́ны; 2. геол. жи́ла; 3. жи́ла, прожи́лка (в камне или дереве); ср. nervuro .2; ~a 1. вено́зный; 2. жилкова́тый; ~i vt украша́ть (про)жи́лками, отде́лывать под мра́мор или де́рево; ~ar·o 1. анат. вено́зная систе́ма; 2. сеть (про)жи́лок; ~et·o анат. ве́нула, ма́ленькая ве́на; ~it·o см. flebito.

vejn·o·tranĉ·oсм.flebotomio.

vek||i vt прям., перен. (раз)буди́ть, (про)буди́ть, пробужда́ть; ~i infanon (раз)буди́ть ребёнка; ~i iun el lia dormo пробуди́ть кого́-л. ото сна́; ~i intereson (про)буди́ть, пробужда́ть интере́с; ~o пробужде́ние, побу́дка (действие пробуждающего); ~a пробужда́ющий, будя́щий; ~iĝ·i прям., перен. просну́ться, пробуди́ться; ~iĝ·o пробужде́ние (действие пробуждающегося); ~it·ec·o пробуждённое состоя́ние; en plena ~iteco в по́лностью пробуждённом состоя́нии.

vek·horloĝ·o буди́льник.

vek·signal·oвоен. сигна́л подъёма, сигна́л побу́дки, побу́дка (= signalo por ellitiĝo).

veksil·o векси́ллум (флаг, прикреплённый к перпендикулярной древку перекладине)

veksilologi·o вексиллоло́гия, флагове́дение, знаменове́дение.

vekt·o коромы́сло (тж. тех.); ср. sitelportilo.

vekt·o·pes·il·o коромы́словые весы́, весы́ с равнопле́чным рычаго́м, равнопле́чные (рыча́жные) весы́; ср. baskulpesilo.

vektor||oмат., физ. ве́ктор (тж. перен.); ~a ве́кторный; ~a ekvacio ве́кторное уравне́ние; ~a spaco ве́кторное простра́нство.

vel||o 1. мор. па́рус; laŭlarĝa ~o, rekta ~o прямо́й (или попере́чный) па́рус; laŭlonga ~o, oblikva ~o косо́й па́рус; latina ~o лати́нский па́рус; malferli, ferli, brajli, hisi la ~ojn отда́ть, крепи́ть, убра́ть, подня́ть (или ста́вить) паруса́; 2. па́рус, поло́тнище (крыла ветряной мельницы); 3. анат. па́рус, занаве́ска, ве́лум; palata ~o нёбная занаве́ска, мя́гкое нёбо (= mola palato); ~a 1. па́русный; 2. анат., фон. веля́рный, задненёбный, мягконёбный; ~(ad)·i vn идти́ под па́русом (или паруса́ми); ~ad·o пла́вание под па́русом (или паруса́ми); ~ar·o I па́русное вооруже́ние, паруса́ (все на корабле), па́русность (корабля).

velar·o IIфон. веля́рный согла́сный (звук), задненёбный согла́сный (звук) (= velsono, vela konsonanto).

vel·boat·oмор. па́русная ло́дка, па́русный бо́тик.

veld||i vt тех. сва́ривать (металл, линолеум и т.п.); пая́ть (стекло); ~(ad)·o сва́рка; elektra, gasa, aŭtogena ~(ad)o электри́ческая, га́зовая, автоге́нная сва́рка; ~ist·o сва́рщик.

veld·aparat·oсм.veldomaŝino.

veld·ark·o сва́рочная дуга́.

veld·o·drat·oтех. (сва́рочный) электро́д.

veld·(o)·junt·oтех. сварно́й (или сва́рочный) шов.

veld·(o)·lok·oтех. ме́сто сва́рки; сварно́й шов.

veld·(o)·maŝin·oтех. сва́рочный аппара́т.

veld·(o)·skori·o сва́рочный шлак, (сва́рочная) ока́лина.

veld·(o)·verg·oоч.сомнит., см. vergodrato.

velen||o 1. веле́нь, то́нкий перга́мент; 2. веле́невая бума́га; ~a веле́невый.

vel·faden·o гру́бая, суро́вая ни́тка (для шитья парусов).

Velington·oгп. Ве́ллингтон.

velk||i vn (у)вя́нуть, (за)вя́нуть, (по)жу́хнуть; (по)ни́кнуть (о растениях); (по)блёкнуть; (за)ча́хнуть; (по)теря́ть то́нус; la floroj ~is цветы́ увя́ли, завя́ли, пожу́хли, пони́кли, сни́кли; la ŝtofo ~is мате́рия поблёкла, вы́цвела; lia energio ~is его́ эне́ргия осла́бла, потеря́ла напо́р; ~a 1. увя́дший, завя́дший, вя́лый, жу́хлый; поблёкший, (по)блёклый; ча́хлый; пони́кший; 2.: ~a kalko хим. гашёная и́звесть (= estingita kalko); ~(ad)·o увяда́ние; ~em·a бы́стро вя́нущий; бы́стро блёкнущий; ~ig·i заста́вить увя́нуть, вы́звать увяда́ние; la suno ~igis la herbon со́лнце вы́жгло траву́; ~int·a см. ~a; ~int·ec·o увя́дшее состоя́ние.

velk·fin·o концо́вка с постепе́нным затуха́нием (в звукозаписи).

velk·sek||ig·i засуши́ть, вы́сушить (растение); ~iĝ·i засо́хнуть, вы́сохнуть, завя́нуть от жары́; ~iĝ·o засыха́ние, высыха́ние, завяда́ние от жары́.

velociped||oсм.ciklo .2; ~ist·oсм.biciklisto.

velodrom·oсомнит. велодро́м.

vel·pret·aмор. стоя́щий под паруса́ми, гото́вый отча́лить (о парусном судне).

vel·son·oсм.velaro II.

vel·stang·oсм.jardo .2.

vel·surf·ad·oспорт. виндсе́рфинг, виндсёрфинг.

velŝ·oразг., см.romando.

vel·ŝip·oмор. па́русник, па́русное су́дно, па́русный кора́бль.

vel·tabul||oспорт. виндсёрфер; ~ad·o виндсе́рфинг, виндсёрфинг (= velsurfado).

velter·a: ~ boksisto боксёр второ́го полусре́днего ве́са.

vel·tol·o паруси́на.

velur||oпрям., перен. ба́рхат; ripa ~o ру́бчатый ба́рхат, уто́чный ба́рхат, полуба́рхат, вельве́т; la ~o de persiko ба́рхат пе́рсика; sur la ventro ~o, en la ventro murmuro посл. в ба́рхат оде́т, а де́нег нет; ср. felpo, kordurojo; ~a прям., перен. ба́рхатный; бархати́стый; ~a kuseno ба́рхатная поду́шка; ~a herbejo ба́рхатный (или бархати́стый) луг; ~ec·o бархати́стость.

velur·pied·et·o ба́рхатная ла́пка (у убравшей когти кошки).

velur·sezon·o ба́рхатный сезо́н; ба́бье ле́то.

vel·vet·kur·oспорт. па́русная рега́та; го́нки, соревнова́ния, состяза́ния на па́русных суда́х.

vel·vetur||i vn см. vel(ad)i; ~(ad)·o см. velado.

ve·mien·oинф. гру́стный «сма́йлик».

ven||i vn прибы́ть, прийти́, прие́хать, яви́ться; наста́ть, наступи́ть; ~u ĉi tien! подойди́ сюда́!, иди́ сюда́!; ~is du leteroj пришло́ два письма́; ~is somero пришло́, наста́ло, наступи́ло ле́то; ~i en la urbon piede прийти́ в го́род, прибы́ть в го́род пешко́м; ~i en la urbon per trajno прие́хать, прибы́ть в го́род на по́езде; ~o прибы́тие, прихо́д, прие́зд; ~o de somero прихо́д ле́та, наступле́ние ле́та; ~ig·i пригласи́ть, позва́ть, вы́звать, привести́; заста́вить прийти́, заста́вить прие́хать, заста́вить прибы́ть; привезти́; вы́писать, заказа́ть (книги, необходимые вещи и т.п.); ~ig·o вы́зов; заво́з, приво́з; ~ont·a приду́щий, прие́дущий; гряду́щий; бу́дущий, сле́дующий.

venad·oзоол. пампа́сный оле́нь.

vend||i vt продава́ть, прода́ть, сбыва́ть, сбыть (товары); ~i pogrande, pomalgrande, kredite продава́ть о́птом, в ро́зницу, в креди́т; kare ~i sian vivon до́рого прода́ть свою́ жизнь; ~a прода́жный (связанный с продажей); ~a prezo прода́жная цена́; ~a valoro прода́жная сто́имость; ~o прода́жа (однократное действие); ~ad·o прода́жа (деятельность), сбыт (товаров); ~ebl·a го́дный для прода́жи, прода́жный, ликви́дный (о товаре); ~ej·o магази́н; memserva ~ejo магази́н самообслу́живания (= memservejo); ср. butiko; ~iĝ·i прода́ться, продава́ться; ~ist·o продаве́ц; ~ist·in·o продавщи́ца.

vende||a ванде́йский; ~an·o ванде́ец (тж. о контрреволюционере во время Великой Французской революции).

Vende·oгп. Ванде́я.

vendemier·o иногда maj; ист. вандемье́р (первый месяц французского революционного календаря).

vendet·o венде́тта, кро́вная месть (на Корсике); ср. sangovenĝo.

vend·impost·oэк. нало́г с прода́ж.

vend·o·bud·oоч.редк., см.kiosko .1.

vend·o·prez·oэк. прода́жная цена́.

vend·o·tabl·oсомнит. прила́вок (= magazena tablo, butika tablo).

vend·o·valor·oэк. прода́жная сто́имость.

vendred||o пя́тница; la Sankta ~o церк. Страстна́я пя́тница, Вели́кая пя́тница, Вели́кий пято́к; ~a пя́тничный; ~e в пя́тницу.

veneci||a венециа́нский; ~an·o венециа́нец.

Veneci·oгп. Вене́ция.

Veneci·land·oгп. Вене́ция (область и провинция в Италии).

venen||oпрям., перен. яд, отра́ва; striknino estas ~o стрихни́н – яд; serpenta ~o змеи́ный яд; troa festeno estas ~o посл. без ме́ры заба́ва – на де́ле отра́ва; ср. tokso, toksino; ~a ядови́тый (содержащий яд; опасный как яд); ~aj beroj ядови́тые я́годы; ~aj paroloj ядови́тые ре́чи; ~i vt отрави́ть; ~i hundon, puton, ĝojon отрави́ть соба́ку, коло́дец, ра́дость; ~ad·o отравле́ние (действие отравившего); ~aĵ·o отра́ва (что-л. ядовитое, отравленное, напр. пища); ~ec·o ядови́тость; ~ec·a ядови́тый (напоминающий яд, схожий с ядом); ~eca persono ядови́тая ли́чность, «отра́ва»; ~iĝ·i отрави́ться; ~iĝ·o отравле́ние (состояние отравленного, отравившегося).

venen·fung·o ядови́тый гриб; пога́нка.

venen·gas·o отравля́ющий газ, ядови́тый газ.

venen·imun||a име́ющий иммуните́т к я́дам, облада́ющий иммуните́том к я́дам, невосприи́мчивый к я́дам; ~ec·o иммуните́т к я́дам, невосприи́мчивость к я́дам.

venen·plant·o ядови́тое расте́ние.

venen·sumak·oбот. токсикоде́ндрон, сума́х ядови́тый, сума́х ла́ковый, ла́ковое де́рево.

vener||aмед. венери́ческий; ~a malsano венери́ческая боле́знь; ~ul·o венери́ческий больно́й, вене́рик.

Vener||aмиф. Вене́ра (богиня др.-рим. пантеона); ~o иск. Вене́ра (статуя, изображение); la Mediĉa ~o Вене́ра Ме́дичи; la Melosa ~o Вене́ра Мило́сская; ср. Venuso.

venere·aредк., см.venera.

vener·mal·san||oсм. venera malsano; ~ul·o см. venerulo.

venerolog||oмед. венеро́лог; ~i·o венероло́гия; ~i·a венерологи́ческий.

venezuel||a венесуэ́льский; ~an·o венесуэ́лец; ~an·in·o венесуэ́лка.

Venezuel·oгп. Венесуэ́ла.

venĝ||i vt (ion, iun al iu = pro io, pri iu al iu) (ото)мсти́ть (за что-л., за кого-л. кому-л.); ~i amikon отомсти́ть за дру́га; ~i al iu ofendon отомсти́ть кому́-л. за оби́ду; mi ~os pro ilia sango я отомщу́ за их кровь; ~o месть, отмще́ние; fari ~on соверши́ть месть; ~a: ~a frapo уда́р в отме́стку; ~a rido мсти́тельный смех; ~e в ка́честве ме́сти, в отме́стку; ~ad·o месть (ряд поступков); ~ant·o мсти́тель; ~em·a мсти́тельный; ~em·o мсти́тельность.

venĝ·o·murd·o уби́йство из (или ра́ди) ме́сти; ср. sangovenĝo.

venial·a 1.: ~ peko церк. прости́тельный, не сме́ртный грех (в противоположность смертному); 2. перен. прости́тельный, досто́йный снисхожде́ния, несуще́ственный, незначи́тельный, лёгкий (о проступке, ошибке = pardonebla, malgrava).

venk||i vt победи́ть, одержа́ть побе́ду над; одоле́ть, преодоле́ть; спра́виться (с противником, трудностями и т.п.); ср. superi; ~o побе́да; atingi ~on super iu одержа́ть побе́ду над кем-л., дости́чь побе́ды над кем-л.; ~a побе́дный, победоно́сный; ~e победоно́сно, с побе́дой; ~ant·o победи́тель (побеждающий); ~ig·i (ion, iun) спосо́бствовать побе́де, обеспе́чить побе́ду (чего-л., кого-л.); ~iĝ·i потерпе́ть пораже́ние, быть побеждённым (= suferi malvenkon, esti venkita); ~int·o победи́тель (победивший); ~it·o побеждённый (сущ.).

venk·o·bat·i vt поби́ть, разби́ть (противника).

venk·o·kant·o побе́дная песнь.

venk·o·kri·o побе́дный крик, побе́дный клич.

venk·o·kron·o вено́к победи́теля, ла́вры победи́теля.

venk·o·pren·i vt взять, захвати́ть (в результате победы, в качестве трофея).

venk·o·sign·oсм.trofeo.

ven·ont·jar·e в бу́дущем году́, в сле́дующем году́.

ven·ont·monat·e в сле́дующем ме́сяце.

ven·ont·semajn·e на бу́дущей неде́ле, на сле́дующей неде́ле.

vent||o 1. ве́тер; mara ~o морско́й ве́тер, ве́тер с мо́ря; favora (или posta) ~o попу́тный ве́тер; malfavora (или kontraŭa) ~o встре́чный ве́тер; la suna ~o физ. со́лнечный ве́тер; rapida kiel vento бы́стрый как ве́тер; sub la ~o de ŝipo с подве́тренной стороны́ корабля́ (= subvente de ŝipo); al la ~o de ŝipo с наве́тренной стороны́ корабля́ (= alvente de ŝipo); serĉi la ~on sur la kampo, ĉasi la ~on погов. иска́ть ве́тра в по́ле; al la kvar ~oj на четы́ре ве́тра (т.е. на четыре стороны света); 2. pl мед. ве́тры (кишечные газы); ellasi ~ojn пусти́ть ве́тры (= ellasi furzon); ~a ветрово́й, ветряно́й, ве́треный; ~a bato уда́р ве́тра; ~i vn безл. дуть (о ветре); hodiaŭ forte ~as сего́дня си́льно ду́ет, сего́дня (ду́ет) си́льный ве́тер; ~aĵ·o: vantaĵo kaj ~aĵo суета́ и томле́ние ду́ха (в некоторых переводах Ветхого Завета – суета́ и попы́тка пойма́ть ве́тер или суета́ и ло́вля ве́тра); ~eg·o ветри́ще, штормово́й ве́тер; ~eg·a: ~ega vetero о́чень ве́треная пого́да; ~et·o ветеро́к; ~um·i vt 1. обма́хивать (обдавать струёй воздуха); ср. aerumi, ventoli; 2. прове́ивать, ве́ять (зерно); ~um·aĵ·o редк., см. grenventumaĵo; ~um·il·o 1. опаха́ло, ве́ер; церк. рипи́да; faldebla ~umilo складно́й ве́ер; 2. веерообра́зный хвост (у павлина, фазана и т.п.); ~um·il·a: ~umila anteno рад., тел. ве́ерная анте́нна; ~um·il·eg·o оч.редк. опаха́ло; гига́нтский ве́ер; (= granda ventumilo); ~um·ist·o ве́яльщик.

vent·anim||a легкомы́сленный, ве́треный; ~ec·o легкомы́слие, ве́треность.

vent·bird·o·jсм. procelarioformaj birdoj.

vent·blov||o дунове́ние, ве́яние, поры́в ве́тра; ~et·o (лёгкое) дунове́ние ве́тра.

vent·central·o ветроэлектроста́нция (= ventenergia centralo).

vent·cirkl·o карту́шка (ко́мпаса), шкала́ ко́мпаса; ср. ventrozo.

vent·elektr·ej·o ветроэлектроста́нция (= ventenergia elektrejo).

vent·energi||o эне́ргия ве́тра; ~a ветроэнергети́ческий; ~a centralo см. ventcentralo; ~a elektrejo см. ventelektrejo; ~a generatoro см. ventgeneratoro.

vent·flag·oсм.ventoflago.

vent·generator·o ветроэнергети́ческая устано́вка (= ventenergia generatoro).

vent·indic·o ско́рость ве́тра.

vent·kap||a легкомы́сленный, ве́треный; ~ul·o ве́треник, вертопра́х; li estas ~ulo у него́ ве́тер в голове́; ~ul·in·o ве́треница.

vent·kirl·oсм.ventokirlo.

vent·kok·o петушо́к на кры́ше, флю́гер-петушо́к.

vent·manik·oсм.maniko .2.

vent·montr·il·o флю́гер.

vent·motor·o ветряно́й дви́гатель, ветродви́гатель.

vent·muel||ej·o ветряна́я ме́льница; ~il·o 1. ветряна́я ме́льница (механизм, устройство); 2. оч.редк., см. ventgeneratoro.

vent·nest·oсм.fefasko.

vent·o·flag·o флю́гер, ветрово́й вы́мпел.

vent·o·kirl·o смерч, вихрь.

ventol||i vt тех. вентили́ровать, прове́тривать (принудительными средствами); ср. aerumi, ventumi; ~a вентиляцио́нный; ~ad·o вентиля́ция, прове́тривание; ~il·o вентиля́тор.

ventol·tru·o отве́рстие под вентиля́тор, вентиляцио́нное отве́рстие (принудительной вентиляции); ср. aertruo.

ventol·tub·o труба́ вентиля́тора, вентиляцио́нная труба́ (принудительной вентиляции); ср. aertubo.

vent·(o)·turn·o измене́ние направле́ния ве́тра.

ventoz·o иногда maj; ист. венто́з (шестой месяц французского республиканского календаря).

vent·pov·o си́ла ве́тра.

vent·puŝ||o поры́в ве́тра; ~eg·o шквал, си́льный поры́в ве́тра.

ventr||o 1. живо́т, брю́хо, брюшко́; утро́ба, чре́во; kuŝi sur la ~o лежа́ть на животе́; teni al si la ~on (de ridego) держа́ться за живо́т (от хо́хота); ср. abdomeno; 2. перен. вы́пуклость, вы́пуклая часть, утолщённая часть; ~o de botelo широ́кая часть буты́лки; ~o de ŝipo сре́дняя часть су́дна; ~o de violono резона́тор скри́пки; 3. анат. брюшко́ (мышцы); 4. физ. пу́чность (волны); ~a брюшно́й, утро́бный, вентра́льный; ~a doloro см. ventrodoloro; ~a zono см. ventrozono; ~aĉ·o, ~eg·o пу́зо, брю́хо.

ventr·al·ter·e на животе́, вниз живото́м, ничко́м, ниц.

vent·rapid||a бы́стрый как ве́тер; ~e (бы́стро) как ве́тер, с быстрото́й ве́тра; с ветерко́м.

ventrikl||oанат. желу́дочек; la dekstra kora ~o пра́вый желу́дочек се́рдца; la maldekstra kora ~o ле́вый желу́дочек се́рдца; la kvar cerbaj ~oj четы́ре желу́дочка мо́зга; laringa ~o желу́дочек горта́ни, морга́ниев желу́дочек; ~a желу́дочковый.

ventr·o·danc·o та́нец живота́.

ventr·o·dolor·o боль в животе́; mi havas ~n у меня́ боли́т живо́т; ср. koliko, stomakdoloro.

ventr·o·flu·oсм.lakso.

ventr·o·parol||i vn чревовеща́ть; ~ad·o чревовеща́ние; ~ant·o, ~ist·o чревовеща́тель.

ventr·o·rimen·o подбрю́шный реме́нь.

vent·roz·o ро́за ветро́в (= rozo.3, kompasa rozo); ср. ventcirklo.

ventr·o·zon·o банда́ж (брюшной); по́яс для поддержа́ния мышц живота́.

vent·ŝirm||a ветрозащи́тный; ~il·o 1. ав., авт. ветрово́е, лобово́е, пере́днее стекло́ (= ventŝirma glaco, antaŭa glaco, fronta glaco); 2. козырёк от ве́тра; ветрово́й засло́н.

vent·tunel·o аэродинами́ческая труба́.

vent·um·il·foli·aбот. веероли́стный; ~ palmo веероли́стная па́льма, ве́ерная па́льма.

vent·um·il·form||a веерообра́зный; ~e веерообра́зно.

vent·um·il·vost||aорн., ихт. веерохво́стый; ~a kolombo сомнит.; орн. веерохво́стый го́лубь; ~a orfiŝo сомнит.; ихт. веерохво́ст, веерохво́стая золота́я ры́бка; ~ul·o сомнит.; орн. 1. щети́нистая воро́на; 2. плоскохво́стая камышо́вка; 3. веерохво́стка.

vent·um·korb·oс.-х. корзи́на для ручно́го ве́яния (= grenventuma korbo).

vent·um·maŝin·oс.-х. ве́ялка (= grenventuma maŝino).

venus·oзоол. ве́нус (моллюск).

Venus·o 1. астр. Вене́ра (планета); 2. см. Venero.

venus·ban·ej·oсм.dipsako.

venus·har·ar·oбот. «же́нские во́лосы», «де́ви́чьи во́лосы» (= venushara adianto).

venus·komb·il·oбот. ска́ндикс гребе́нчатый (= venuskombila skandiko).

venus·mont·oанат. 1. буго́р Вене́ры, возвыше́ние большо́го па́льца руки́, тена́р (= tenaro); 2. вене́рин (или ло́нный) бугоро́к, лобко́вое возвыше́ние (= puba monto).

Venus·mont·oгеогр. Вене́рина гора́ (в Тюрингии).

venus·spegul·oбот. легу́зия зе́ркало Вене́ры (= venusspegula leguzio).

venus·ŝu·(et)·oбот. (вене́рин) башмачо́к.

vepr||o густо́й куста́рник, за́росли куста́рника (дикого); ~a заро́сший куста́рником; ~ej·o заро́сшее куста́рником ме́сто.

ver||o и́стина, пра́вда; diri la ~on сказа́ть пра́вду; ~a и́стинный, настоя́щий, по́длинный, всамде́лишный; ~a amiko и́стинный, настоя́щий друг; ~a diamanto настоя́щий алма́з; ~a informo правди́вая, пра́вильная информа́ция; ~e и́стинно, вои́стину, пои́стине; действи́тельно; на са́мом де́ле, в са́мом де́ле; ~aĵ·o и́стина (что-л. истинное, правдивое); la fundamentaj ~aĵoj de la scienco основны́е и́стины нау́ки; eldiri ~aĵojn изрека́ть и́стины; banala ~aĵo прописна́я и́стина, изби́тая и́стина, трюи́зм; ~ec·o и́стинность, по́длинность, правди́вость; ~em·a правди́вый (всегда говорящий правду); ~em·o правди́вость (приверженность правде); ~ig·i удостове́рить, подтверди́ть; спец. верифици́ровать; ~ig·o подтвержде́ние; спец. верифика́ция; ~iĝ·i подтверди́ться, оказа́ться пра́вдой; ~ism·o иск., лит. вери́зм.

Verakruc·oгп. Веракру́с.

ver·am·a правди́вый (любящий говорить правду).

verand·o вера́нда.

veratr·oбот. чемери́ца; blanka ~ чемери́ца бе́лая; nigra ~ чемери́ца чёрная.

verb||oграм. глаго́л; helpa ~o вспомога́тельный глаго́л; transitiva ~o перехо́дный глаго́л; netransitiva ~o неперехо́дный глаго́л; senpersona ~o безли́чный глаго́л; refleksiva ~o возвра́тный глаго́л; ~a глаго́льный, верба́льный; ~ig·i вербализи́ровать, превраща́ть в глаго́л, де́лать глаго́лом, образо́вывать глаго́л; ~ig·o вербализа́ция; ~iĝ·i вербализи́роваться, превраща́ться в глаго́л, де́латься глаго́лом; ~iĝ·o вербализа́ция.

verbask·oбот. коровя́к; ср. tapso.

verben||oбот. вербе́на; hibrida ~o, ĝardena ~o вербе́на гибри́дная; oficina ~o вербе́на лека́рственная, желе́зная трава́; kanada ~o вербе́на кана́дская; ~ac·o·j вербе́новые (семейство).

verb·o·form·oграм. фо́рма глаго́ла.

verb·o·temp·oсм.tenso.

verd||aпрям., перен. зелёный; ~a farbo зелёная кра́ска; ~a herbejo зелёный луг; ~aj pomoj зелёные я́блоки; la V~a Stelo зелёная звезда́ (символ эсперанто-движения); ~o 1. зелёное т.е. зелёный цвет; la ~o estas agrabla por la okuloj зелёное прия́тно для глаз; 2. зе́лень, зелёная кра́ска, зелёный краси́тель, зелёный пигме́нт; ~aĵ·o 1. предме́т или часть предме́та зелёного цве́та; 2. зе́лень (растительность); ~ec·o: aŭtune la arbaro perdis sian ~econ о́сенью лес потеря́л свою́ зе́лень; ~ej·o озеленённый уча́сток, уча́сток с зелёными насажде́ниями, ме́сто с оби́лием зе́лени; ~et·a зеленова́тый, зелёненький; ~i vn зелене́ть (выглядеть, казаться зелёным); ~ig·i сде́лать зелёным; покра́сить, вы́красить, окра́сить в зелёный цвет; озелени́ть; ~iĝ·i (по)зелене́ть; зазелене́ть; окра́ситься зелёным; ~ul·o зелёный (сущ.) (иносказательно об эсперантисте; о члене партии зелёных).

Verd·a·kab·a: ~ Insularo гп. Ка́бо-Ве́рде (архипелаг); ист. Острова́ Зелёного Мы́са; ~ Respubliko гп. Респу́блика Ка́бо-Ве́рде.

verd·alg·o·jбот. зелёные во́доросли; ср. kloroficoj, klorofitoj.

verd·bakteri·o·jбакт. зелёные бакте́рии.

verd·gren·o зелёное зерно́; крупа́ из по́лбы.

verdigr||o ме́дная зе́лень, ярь-медя́нка (краска; патина на меди, бронзе или латуни); ср. patino; ~a: ~a bronzaĵo зелёное от па́тины бро́нзовое изде́лие; покры́тое (зелёной) па́тиной бро́нзовое изде́лие.

verdikt||o 1. прям., перен. пригово́р, верди́кт, суде́бное реше́ние (или постановле́ние), реше́ние (или постановле́ние) суда́; (= juĝodecido); kondamna ~o обвини́тельный пригово́р; absolva ~o, malkondamna ~o оправда́тельный пригово́р; 2. спорт. суде́йское реше́ние; ~a верди́ктный; ~i vn 1. вы́нести пригово́р, вы́нести верди́кт, вы́нести (суде́бное) реше́ние, вы́нести (суде́бное) постановле́ние, реши́ть, постанови́ть (о суде); 2. спорт. вы́нести (суде́йское) реше́ние.

ver·dir||e по пра́вде сказа́ть, по пра́вде говоря́, че́стно сказа́ть, че́стно говоря́; ~em·a оч.сомнит., см. verema.

verd·okul·a зеленогла́зый.

Verdun·oгп. Верде́н.

verg||o 1. прут, пру́тик; betula ~o берёзовый прут; sorĉa ~o, magia ~o волше́бная па́лочка; fiŝkapta ~o, ~o por fiŝ(kapt)ado уди́лище, у́дочка; radiesteza ~o см. rabdo; 2. ро́зга; betula ~o берёзовая ро́зга; kondamni iun al ~oj приговори́ть кого-л. к ро́згам; 3. прут, пруто́к, то́нкий сте́ржень; latuna ~o лату́нный прут(о́к); 4. разг., см. peniso; ~i vt сечь, поро́ть, бить, стега́ть ро́згами.

Vergili·o Верги́лий (др.-рим. поэт).

verg·o·diven||ad·o лозохо́дство, лозохожде́ние, лозоиска́тельство; ср. rabdismo, radiestezo; ~ist·o лозохо́дец, лозоиска́тель (= rabdisto).

verg·o·fask·o свя́зка пру́тьев; пучо́к ро́зог.

verk||i vt сочини́ть, созда́ть, написа́ть (литературное или музыкальное произведение и т.п.); ~o 1. сочине́ние, произведе́ние; sciencaj ~oj нау́чные труды́; tradukita ~o переводно́е произведе́ние; koniĝas majstro laŭ sia ~o посл. ма́стера узнаю́т по рабо́те; 2. перен. результа́т де́ятельности, плод уси́лий, де́ло рук; ~ad·o сочине́ние, написа́ние (произведения, труда); литерату́рное тво́рчество (деятельность); la ~ado de tiu romano okupis dek jarojn написа́ние э́того рома́на за́няло де́сять лет; ~ar·o собра́ние сочине́ний, собра́ние трудо́в; plena ~aro по́лное собра́ние сочине́ний; ~et·o сочине́ньице, небольшо́е произведе́ние; ~int·o а́втор (= aŭtoro); ~ist·o писа́тель, сочини́тель (литературных произведений); ~ist·in·o писа́тельница.

verk·mani·ul·oсомнит. графома́н.

Verlen·o Верле́н (французский поэт).

verm||oзоол. червь, червя́к (тж. перен.); parazitaj ~oj паразити́ческие че́рви; plataj ~oj см. plathelmintoj; ~a: ~a truo проде́ланное червяко́м отве́рстие; ~ar·o ско́пище черве́й.

vermiĉel||o·jкул. вермише́ль; прим. данная форма приведена согласно (N)PIV; в PV и ЭРБ это слово зафиксировано в ед. числе; ~a вермише́левый; ~a supo вермише́левый суп.

vermifug·o 1. см. kontraŭvermaĵo; 2. уст., см. tanaceto.

vermiljon||o ки́новарь (цвет; краска); ср. cinabro; ~a кинова́рный, цве́та ки́новари, я́рко-кра́сный (= cinabra); ~i vt окра́сить а́лым цве́том, обагри́ть.

vermis·oанат. червь мозжечка́.

verm·o·bor·it·a исто́ченный (или изъе́денный) червя́ми, исто́ченный (или изъе́денный) мо́лью, черви́вый, име́ющий червото́чину (или червото́чины) (= vermotrua).

verm·o·form·a червеобра́зный.

Vermont·oгп. Вермо́нт (штат США).

verm·o·pik·it·aсм.vermoborita.

verm·o·sem·oфарм., мед. цитва́рное се́мя.

verm·o·ŝraŭb·oоч.сомнит.; тех. червя́к, бесконе́чный винт (= senfina ŝraŭbo).

verm·o·tru||o червото́чина; ~a име́ющий червото́чину (или червото́чины), черви́вый, исто́ченный (или изъе́денный) червя́ми, исто́ченный (или изъе́денный) мо́лью (= vermoborita).

vermut·o 1. кул. ве́рмут (сорт белого вина); 2. перен. го́речь, го́рький напи́ток (= amaraĵo).

vernaci·oбот. листосложе́ние, расположе́ние листо́чков в по́чке; ср. estivacio.

vernaliz||i vt с.-х. яровизи́ровать (= jarovizi); ~o яровиза́ция.

vernier·oтех. вернье́р, но́ниус.

vernis||o бесцве́тный лак; политу́ра; ср. lako; ~i vt покрыва́ть бесцве́тным ла́ком; покрыва́ть политу́рой; ср. laki, polituri; ~it·a покры́тый бесцве́тным ла́ком.

verniz·oоч.сомнит., см.verniso.

Veron·oгп. Веро́на.

veronal·oфарм. верона́л.

Veronez·o Вероне́зе (итальянский художник).

Veronik·a Веро́ни́ка (жен. имя).

veronik·oбот. верони́ка; oficina ~ верони́ка лека́рственная.

vers||o стих, стихотво́рная строка́; ср. strofo; jamba ~o ямби́ческий стих; blankaj ~oj бе́лые стихи́; liberaj ~oj во́льные стихи́, свобо́дные стихи́, верли́бр; ~a стихотво́рный; ~e стиха́ми, в стиха́х; ~i vn писа́ть, сочиня́ть стихи́ (= verki versojn); ~aĵ·o стихотворе́ние, стихотво́рное произведе́ние, стих (= poeziaĵo); ~eg·o дли́нный стих (часто нерифмованный); ~er·o редк. (стихотво́рная) стопа́ (= piedo.5); ~et·o стишо́к; ~ist·o стихотво́рец; стихоплёт.

Versajl·oгп. Верса́ль.

versal·oредк., см.majusklo.

vers·art·o иску́сство стихосложе́ния.

vers·du·oсм.distiko.

vers·du·on·oсм.hemistiko.

ver·serĉ·ant·o правдоиска́тель, иска́тель и́стины.

vers·far||ad·o стихосложе́ние, версифика́ция; ~ist·o редк., см. versisto.

versi·o 1. разн. ве́рсия; 2. реда́кция (состояние текста); 3. мед. акуше́рский поворо́т, поворо́т плода́.

versikl·o стих (абзац, подразделение главы в некоторых книгах, напр. в Библии).

ver·simil||a 1. правдоподо́бный, похо́жий на и́стину; 2. уст., см. verŝajna; ~e правдоподо́бно, похо́же на и́стину; ~ec·o правдоподо́бие, правдоподо́бность.

vers·mezur·oлит. стихотво́рный разме́р (= mezuro.2).

vers·pied·oлит. стихотво́рная стопа́ (= piedo.5).

verst·o верста́ (старинная русская мера длины, с конца 18 в. составляла 1,0668 км).

verst·o·fost·oоч.редк., см.mejlofosto.

verŝ||i vt прям., перен. лить, пролива́ть, разлива́ть; ~i larmojn лить, пролива́ть слёзы; ~i sian sangon por io пролива́ть кровь за что-л. (или ра́ди чего́-л.); ~i oleon sur malkvietajn ondojn лить ма́сло на во́лны (пытаться успокоить, умиротворить); ~i akvon en sian vinon лить во́ду в своё вино́ (идти на компромисс, уступать); la suno ~is oran lumon со́лнце ли́ло золото́й свет; ~(ad)·o проли́тие, пролива́ние; ~iĝ·i (про)ли́ться, пролива́ться; идти́ (о дожде); ср. flui; ~il·o ле́йка; водоле́й (сосуд для мытья рук); ср. akvilo; ~ist·o 1. виноче́рпий (прислуживающий на пиру = vinverŝisto); ср. vinisto; 2. maj; см. akvisto .2, amforo .2.

ver·ŝajn||a вероя́тный, правдоподо́бный; ср. versimila; ~e вероя́тно, наве́рное, пожа́луй; plej ~e вероя́тнее всего́, скоре́е всего́; ~ec·o правдоподо́бие, правдоподо́бность.

verŝ·bek·o но́сик (у чайника и т.п.).

verŝ·lum·il·o фона́рь для освеще́ния большо́й террито́рии, проже́ктор с широ́ким лучо́м; ср. lumĵetilo.

verŝ·ofer·oрел. возлия́ние (жертва, приносимая путём выливания жидкости); fari ~n соверши́ть возлия́ние; ср. oferverŝi.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю