Текст книги "Современный зарубежный детектив-23. Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"
Автор книги: авторов Коллектив
Соавторы: Стюарт Макбрайд,Арнольд Беннет,Шахназ Сайн,Стив Кавана,Эми Шаумберг,Марк Биллингхэм,Рейми Джеймс,Кристофер Триана,Колсон Уайтхед,Лиз Ньюджент
сообщить о нарушении
Текущая страница: 325 (всего у книги 341 страниц)
Двумя днями ранее Миллер, прихрамывая, вошел под бурные аплодисменты коллег в комнату для брифингов. Даже инспектор Тим Салливан умудрился одобрительно, хоть и несколько неохотно, кивнуть. Такой прием обычно оказывали лишь тем, кто добился признания или обвинительного приговора, но все прекрасно понимали, что спасение Кита Слэка из лап безжалостного убийцы было серьезным достижением.
Несмотря на некоторые нарушения протокола.
Миллер принял похвалу со свойственной ему скромностью: вскинул обе руки вверх и принялся колотить воздух, словно только что поцеловал супермодель или забил решающий гол в финале Кубка Англии. Потом заметил, как свирепо на него уставилась Сю, и поумерил пыл.
– Разумеется, сержант Сю тоже принимала участие, – сказал он.
Салливан кивнул в сторону Сю.
– Да, конечно. Отличная работа, Сара.
– Но преследовал его именно я. И в результате повредил ногу…
Призвав всех к порядку, Салливан дал понять, что время поздравлений закончилось. Что, несмотря на блестящие усилия двух его офицеров, безжалостный убийца все еще на свободе и расследование продолжается.
– Так точно, сэр, – сказала Сю.
– Именно, – сказал Клаф.
– Кстати, колену уже немного получше, – сказал Миллер. – Спасибо, что спросили.
Салливан повернулся к сержанту Андреа Фуллер.
– Итак, как продвигается проверка местных гестхаусов и тому подобного?
– Что ж, мы все еще… проверяем, – сказала Фуллер. – Но задача непростая. В местных трех– и четырехзвездочных отелях почти три тысячи спальных мест…
Миллер перебил.
– Как я уже говорил, Дрейпер выберет что-нибудь подешевле и не слишком уютное. Какую-нибудь дыру, где он не будет выделяться.
– Согласна, но в маленьких гестхаусах и пансионах еще девяносто с лишним тысяч мест, и это только если предположить, что он не остановился где-нибудь подальше.
– Нам понадобится кисть побольше, – сказал Клаф.
Все уставились на него.
– Ну, для проверки – как в “Челюстях”. – Клаф ослабил галстук. – Только там была лодка, так что…
Салливан бросил суровый взгляд на единственного члена команды, который заставлял его чувствовать себя лучше в плане собственных способностей, затем повернулся обратно к Фуллер.
– Так какой метод вы с Тони выбрали?
– Ну, мы начали с составления списка, – затараторил Клаф. – Как вы и сказали, сэр. Затем разослали электронные письма во все заведения из списка с фотографией Дрейпера и срочной просьбой немедленно ответить, узнают они Дрейпера или нет, чтобы мы могли вычеркнуть их из списка.
– Ответов мы получили мало, – сказала Фуллер.
– Да. – Клаф виновато потупился. – Совсем мало.
Сю кивнула.
– В спам поуходило.
– Верно. – Фуллер уставилась на Клафа. – Я ведь тебе говорила, что так и будет. Многие почтовые клиенты автоматически отправляют массовые рассылки в папку со спамом… поэтому мы отправили все письма снова, но уже не рассылкой, а по отдельности. – Она закатила глаза. – Целые сутки за компьютером проторчали.
– Но ответили все равно не все, – сказал Клаф.
– Даже близко не все, – сказала Фуллер.
Сю была удивлена до глубины души.
– Почему люди не отвечают на срочный запрос полиции?
– Потому что им лень, – сказал Миллер. – Вы удивитесь, скольким людям лень. Кто-то, возможно, не увидел или просто забыл ответить… но в целом я ставлю на лень.
Сю задумалась.
– Мне кажется, более вероятное объяснение в том, что многие решили, что это фальшивка. Неважно, насколько официально выглядит письмо, многие видят просьбу позвонить по номеру и сразу думают, что это фишинг.
– В точку, – кивнул Клаф. – Мне как-то пришло письмо из ФБР, что на меня-де завели дело за посещение “нелегальных сайтов”. Выглядело убедительно, но, когда я позвонил, оказалось, что это были мошенники.
Все уставились на него.
– Ты серьезно им позвонил? – Миллер ухмылялся.
– Ну, я просто хотел убедиться, что такого?
– Так или иначе… – Фуллер вздохнула. – У нас все еще остались сотни мест, из которых не поступило ответа, и, учитывая количество объектов, у нас не хватит людей, чтобы обойти их все. Так что сначала звоним, а если что-то кажется подозрительным или владелец еще не видел фотографию Дрейпера в местных газетах, отправляем им снимок. Пока безрезультатно, но мы едва начали.
Салливан вздохнул, уставившись в свой айпад, словно надеясь найти там столь необходимое вдохновение. Или, может, у него просто стояли жизнерадостные обои с цветами или милым котенком.
– Что ж, пока никто не предложит идею получше… продолжайте поиски.
– Сэр? – Сю подняла руку.
– Не нужно поднимать руку, Сара, – сказал Салливан. – Мы не в школе.
Миллер подумал, что, будь это класс, Салливан в лучшем случае был бы временным учителем, причем физкультуры, но его всегда забавляло, как Сю тянет руку. Он бы поставил на то, что в школе она была старостой школы или хотя бы класса. В школе Миллера старосты тоже были – хотя сам он никогда на эту должность не претендовал, – но они были ничем не лучше подростков с бандитскими замашками, выбивавших у других деньги на обед под угрозой расправы, прикрываясь именем грозного старосты школы Грэма Троттера. Благодаря удачному сочетанию хитрости и умения изображать разные голоса, Миллеру в основном удавалось избегать малоприятного внимания пубертатных прихвостней Троттера, но вот его друг Имран частенько становился жертвой их подножек и болевых приемов.
Миллер предполагал, что Сю была куда более мудрым и благосклонным диктатором.
– Разве мы не можем привлечь дополнительных полицейских? – спросила она. – Все-таки это серьезное расследование.
– Я пытаюсь, – сказал Салливан. – Старший инспектор Эйкерс делает все возможное, но пока придется справляться имеющимися силами.
– Может, предложим какой-нибудь вариант обмена с другой командой, – сказал Миллер. – Мы им отдадим детектива Клафа, а они нам… не знаю, пару кадетов или регулировщицу.
– Нахал, – отозвался Клаф.
– Или еще лучше – отдадим им детектива Клафа просто так.
– Сержант, вы мешаете, – сказал Салливан.
Миллер вскинул голову.
– А как насчет команды старшего инспектора Форджем? У них наверняка есть свободные сотрудники, раз они со своим расследованием ни на шаг не продвинулись.
Он оглядел стол, но никто, кроме Сю, не решился встретиться с ним взглядом – все прекрасно понимали, о каком расследовании идет речь.
Салливан прочистил горло и ткнул в свой айпад.
– Так, ладно, вернемся к делу. Само собой разумеется, если у кого-то есть время помочь Андреа и Тони с обзвоном – присоединяйтесь. Поимка Денниса Дрейпера остается приоритетной задачей команды. Всем ясно? Пока никто больше не пострадал.
Почти все собравшиеся выразили согласие и готовность действовать.
На этот раз уже Миллер потупился в стол.
Спустя полчаса Миллер прекрасно понимал раздражение Фуллер. Еще через десять минут он уже был готов удавиться телефонным проводом. Закончив очередной бесплодный разговор с владельцем гестхауса, в ходе которого самым близким к описанию Дрейпера оказался некто, кто “выглядел подозрительно”, и еще один, который “спер чайник”, Миллер поднял глаза: у его стола стояла Сю.
– Я тут думала о портфеле, – начала она.
Несколько секунд Миллер делал вид, что занят чем-то, и старался не подавать виду, что нервничает. Он понимал – Сю не могла не заметить, что он не сказал Дрейперу, где именно находится портфель (далеко и в абсолютной недосягаемости для него, в каком-нибудь хранилище для улик). Он был благодарен, что она до сих пор не говорила об этом ни с ним самим, ни – насколько ему было известно – с кем-либо еще. Конечно, если его решение даст обратный эффект и Дрейпер в поисках портфеля, который он теперь никогда не найдет, убьет еще кого-нибудь, Сю может оказаться не столь великодушной, но пока что он надеялся, что ему это сойдет с рук.
– А что портфель?
– Не понимаю, почему Дрейпер до сих пор его ищет.
Похоже, не сойдет. Возможно, Сю собиралась отчитать его еще жестче, чем Алекс прошлой ночью. Чем он отчитал себя сам.
– Почему так думаешь?
– Прошла уже неделя с тех пор, как он отрубил те руки? Может, и больше, ведь мы точно не знаем, когда он…
– Отрубил.
– Именно. Так что руки сейчас уже на серьезной стадии разложения. Должно быть, воняют просто страшно.
– Так, ну имеем портфель с вонючими руками.
– Жутко вонючими.
– Все равно не понимаю, к чему ты клонишь.
Сю присела на край его стола.
– Дрейпер думает, что Бэгнолл передал портфель кому-то другому, так?
– Что он и сделал, – сказал Миллер.
– Конечно, только Дрейпер не знает, что этот кто-то – ты. Он не знает, что портфель у полиции.
Только потому, что я решил ему не говорить.
– Продолжай.
– Он должен понимать, что любой нормальный человек, у которого оказался бы портфель, открыв его, сразу пошел бы в полицию. Предварительно блеванув, разумеется.
– Если только Дрейпер не считает, что Бэгнолл велел этому гипотетическому кому-то не открывать портфель. А сказал просто спрятать его где-нибудь.
– Да, такое возможно… Вот только этот портфель, который, по твоей версии, Дрейпер считает спрятанным под чьей-то кроватью, на шкафу или где-то еще, к этому времени уже провонял бы все в округе. Верно?
– Верно. Ну да, да, портфель воняет – мы это уже выяснили.
– Так кто в здравом уме стал бы его хранить? Дрейпер ведь вряд ли ищет собственно сам портфель. Или даже одни руки.
Миллер задумался. В словах Сю был смысл, что неудивительно – так обычно и бывало.
– Лично я не уверен, что Деннис Дрейпер так же озабочен вопросами разложения и сопутствующего зловония, как ты. Он, возможно, об этом даже не думал. Но предположим, что думал…
– Если думал, то понимает, что попал по полной, – сказала Сю. – Катлер же не отдаст деньги без рук Джорджа Панаидеса, верно?
– Это вообще-то были руки не Панаидеса.
– Да неважно. Важно то, что доказательства Дрейпера накрылись медным тазом.
– Ты забыла про кольца, – сказал Миллер.
– Да нет же! – Сю в ужасе от такого предположения даже выпрямилась. – В них-то и все гребаное дело. Я как раз к кольцам и вела.
– Так зачем было ходить вокруг да около со всей этой историей про гниющие руки?
– Я давала контекст.
– А, ну ладно.
– В общем, я думаю, Дрейпер рассуждает так: даже если руки выкинули на помойку, кольца кто-то все равно сохранил. Вот за ними он и охотится.
Миллер кивнул и поднял руку.
– Так, просто для ясности, потому что, честно говоря, ты мне все усложнила этой загадкой с гнилыми руками Шредингера. Деннис Дрейпер либо думает, что портфель все еще в игре, с отрубленными руками или без, либо считает, что портфеля уже нет, но кольца, возможно, сохранились. Я правильно уловил суть?
– Более-менее, – сказала Сю.
– Или он решил, что вся эта затея – пустая трата времени, решил “да пошло оно все” и свалил куда подальше.
– Мы оба знаем, что это наименее вероятный вариант.
– Согласен.
– Но было бы жаль, если так, потому что тогда мы вряд ли его поймаем. – Сю отошла, потом обернулась и подмигнула. Или, может, у нее дернулся глаз. Иногда было трудно отличить. – Хотя это сняло бы с некоторых людей определенную ответственность…
Миллер смотрел, как она возвращается к своему столу. Он поблагодарил тех немногих божеств, в которых действительно верил (скандинавского бога-шутника Локи, Повелителя танцев и Джона Леннона) за то, что ему в напарницы досталась именно Сара Сю, потом снова взял телефон и набрал номер следующего пансиона из списка.
“Приморский” (их было тридцать семь).
Открыт в 1998. Шесть комнат. Две звезды.
Владелец: миссис Кэтлин Тримбл.
– О, доброе утро, миссис Тримбл, это сержант Миллер из полиции Ланкашира. Прошу прощения за беспокойство, но поскольку вы, похоже, не ответили на наше срочное письмо, я хотел узнать, нет ли среди ваших постояльцев кого-нибудь, кто, по вашему экспертному мнению и исходя из вашего богатого опыта в гостиничной индустрии города, выглядит способным убить человека, а потом отрубить ему руки…
Ему осточертело ходить вокруг да около.
Глава 33Айла Дадридж терпеть не могла все эти избитые шуточки про похотливых хозяек прибрежных пансионов. Просто глупое клише из старых комедийных шоу, где лысые толстяки кувыркаются с пышногрудыми изголодавшимися по сексу вдовами в прозрачных пеньюарах или подмигивают и отпускают фривольные намеки про комнаты “с дополнительными услугами”, про проверку матрасов и тому подобное. Сплошная сексистская чушь, вот что это такое! Айла дружила со многими хозяйками других пансионов (хотя теперь они предпочитали называть себя владелицами), и большинство из них к вечеру слишком выматывались, готовя и убираясь целый день, чтобы даже думать о… ну, сами понимаете, о чем.
Предполагать иное было нелепо и, честно говоря, оскорбительно.
Хотя, с другой стороны, у одинокой женщины есть свои потребности.
С тех пор как несколько лет назад ее благоверный сбежал с билетершей из Тауэра, Айла могла позволить себе пару-тройку безобидных фантазий, и да, возможно, случались некоторые… шалости с привлекательными постояльцами, пользовавшимися всеми доступными удобствами. Мужчинами, которым, как она считала, чертовски повезло и которые (за одним досадным исключением) всегда оставляли восторженные отзывы. Может, жалкие придиры, оценивающие такие заведения, как ее, и считали “Прибрежный” достойным всего двух с половиной паршивых звезд, но то, что Айла время от времени предлагала избранным гостям, определенно тянуло на все пять.
Индивидуальный подход и личное обслуживание.
Плюс полный английский завтрак.
В прошлом году у нее было несколько приятных ночей с инженером-электриком, работавшим в Плеже-Бич, один очень спортивный уикенд с комиком, выступавшим на разогреве в “Уинтер-Гарденс” (комик оказался несмешной, но выносливый), и не слишком удачная встреча со специалистом по ванным комнатам, который, не справившись с задачей, имел наглость оставить язвительный отзыв на “Трипадвайзере”.
Но если к кому у Айлы и была настоящая слабость, так это к высоким брюнетам с сексуальным иностранным акцентом.
Поднимаясь по лестнице, она разгладила новую блузку, потом оглядела себя в зеркале на пролете первого этажа, прежде чем тихонько постучать в дверь номера три. Из комнаты доносился звук телевизора. Она заговорила медленно и отчетливо: с иностранцами только так – из вежливости.
– Hola, сеньор Диас! Это миссис Дадридж. – Она улыбнулась про себя. – Айла. Я подумала, может, составите мне компанию за бокалом? У меня есть хорошая бутылка риохи, и я купила тапас в “Маркс энд Спенсере”. Решила, что это напомнит вам о доме. – Она придвинулась ближе к двери. – Сеньор Диас?..
– Я занят.
– Ну, я не имею в виду прямо сейчас. Я думала, может, попозже, знаете. Мы могли бы провести вечер вместе, если…
– Я ухожу сегодня вечером.
– А. Ну ладно, милый. Просто предложила…
Айла отступила и поплелась обратно к лестнице. Да пошел он. Ему же хуже, да и тапас – пустая трата времени.
Дурацкие маленькие порции – и кошку не накормишь.
Дрейпер застонал в подушку, потом сделал телевизор немного погромче.
Он был по-настоящему раздражен, потому что планировал вечер дома. Уже даже выбрал пиццу с доставкой (“Могучий мясной монстр”) и, проверив телепрограмму, обнаружил, что по каналу “Алиби” показывают отличную серию “Расследований Хетти Уэйнтропп”. Это, конечно, не “Чисто английские убийства”, но он все равно предвкушал просмотр. А теперь придется куда-то переться, раз уж он сказал хозяйке, что уходит, – не хотелось ее расстраивать. Спать с ней – боже упаси, – но не ее же вина, что она явно находила его неотразимым.
Сердцу ведь не прикажешь, верно?
Это было крайне досадно, но Дрейпер был уверен, что найдет, чем заняться с пользой. Стоило проверить пару адресов – всегда полезно изучить обстановку. Минуту-другую он обдумывал возможность нанести визит Уэйну Катлеру – просто напомнить, что у них остались незаконченные дела, но решил, что это было бы… неразумно. Да к тому же Катлер, вероятно, сам его ищет. Нет, в следующий раз хочется увидеть Катлера только когда этот козел будет отдавать причитающиеся ему, Дрейперу, десять штук, хотя, учитывая все доставленные неприятности, он не отказался бы встретиться с ним разок и после этого. Заглянуть как-нибудь, когда мистер Катлер будет меньше всего этого ожидать.
Визит Внезапной Смерти…
В целом он решил, что не помешает снова выйти в люди, вернуться к работе и заняться тем, ради чего он сюда вообще приехал. После той неудачи несколько ночей назад он залег на дно – отчасти потому, что это казалось разумным, покуда полиция суетится и рыщет повсюду, но еще и потому, что та история в доме Слэка слегка выбила его из колеи.
О чем только думал этот чудик? Болтал на кухне, такой милый и непринужденный, будто они обсуждают погоду, а потом погнался за ним в сад безоружным, когда у Дрейпера был нож.
О сержанте Миллере стоило хорошенько поразмышлять.
Еще более тревожным было то, почему он не сделал того, что намеревался, и не пустил в ход чертов нож? Он сбежал, хотя времени располосовать мелкого гаденыша и все равно уйти было предостаточно. Так почему же не сделал этого? То же самое случилось с бездомной девчонкой: какой-то пугающий и нелепый порыв быть – он едва мог поверить, что вообще думает об этом слове – милосердным.
Может, он устал? Или постарел?..
Не дай бог, размяк?
Он слегка вздрогнул от этой мысли и, чтобы успокоиться, достал записную книжку и, откинувшись, составил приятный, успокаивающий список.
МОИ ГЕРОИ (вразбивку)
1. Джон Неттлз в роли старшего инспектора Тома Барнаби
2. Джереми Кларксон
3. Принцесса Диана
4. Железный человек
5. Мама
Он нарисовал сердечко рядом с пунктом “Мама” и, довольный этим, перелистнул страницу на свой текущий рабочий список и внес несколько поправок.
Итак, у Бэгнолла портфеля не было. У его приятеля Слэка – тоже, как и у бездомной подружки Бэгнолла. Но у кого-то ведь он был, и в каком бы состоянии ни находились сейчас портфель и его содержимое, Дрейперу нужно было раздобыть достаточно доказательств, чтобы убедить Уэйна Катлера, что он выполнил заказанную работу. Чтобы получить оплату и убраться восвояси.
Дрейпер вспомнил о записке, найденной в квартире Бэгнолла.
Оставалось еще одно очевидное место для поисков.
Глава 34– Ну не кисни, приятель, – сказал Миллер. – Разве не здорово?
– У меня обеденный перерыв, – буркнул Имран.
– Это единственное время, когда я мог вырваться, да и вообще ты сам меня пригласил, нет?
– Пригласил, потому что я идиот.
Миллер и так сидел вплотную к Имрану в тесном салоне, но теперь навалился на его плечо еще сильнее.
– Не поэтому, а потому что ты предельно заботливый и внимательный человек. – Он по-детски возбужденно захлопал в ладоши. – И что важнее, ты знаешь, как я люблю кататься на этой косилке.
Имран снова хмыкнул и наклонился вперед отрегулировать настройки. Он старался делать все возможное, чтобы трава лучше сохраняла влагу. Если стричь на правильной высоте, газон плотнее, цвет насыщеннее, корни уходят глубже.
– Да, но у меня обеденный перерыв.
Чтобы как-то поддерживать разговор, Имран отказался от защитных наушников, которые обычно надевал, но им все равно приходилось почти что кричать, чтобы слышать друг друга за шумом двигателя и лезвий.
– Ну не гунди ты, – сказал Миллер. – Я же принес сэндвичи, разве нет?
Довольный, как слон (Миллер понятия не имел, что за слон такой имелся в виду и почему он всегда был таким, мать его, довольным), он смотрел на медленно проплывающие мимо деревья, спортивную площадку за ними и темно-серые крыши промзоны еще дальше.
– Справедливости ради, твой график гибче моего, – сказал он. – Можно даже рассудить, что и работа моя немного важнее твоей. Я-то сам так не считаю, конечно, ты же знаешь – просто рассуждаю вслух. – Он выставил ладони и покачал ими вверх-вниз, словно взвешивая что-то. – Убийства или уход за газоном, уход за газоном или убийства? Непростое сравнение, конечно…
Имран покосился на него и показал средний палец.
Косилка медленно ползала вверх-вниз по полю средних размеров. Как обычно, на Имране был грязный комбинезон с логотипом Управления парков Ланкашира под светоотражающим жилетом. Миллер сидел рядом в одолженном светоотражающем жилете и плохо сидящей пластиковой каске, на которой Имран всегда настаивал. Миллер никогда не спорил с другом о таких вещах, но считал это немного “чрезмерным следованием технике безопасности” – все же они двигались со степенной скоростью семь миль в час на односкоростной самоходной роторной косилке мощностью 18 киловатт, а не носились по трассе Брэндс-Хэтч в болиде Формулы–1. Так что, строго говоря, шансов, что Миллер окажется стиснут под грудой искореженного металла или будет катапультирован из сиденья прямо в режущий механизм, было немного.
Тем не менее парк Имрана – значит, и правила Имрана.
– Я сглупил, – сказал Миллер.
Имран даже не моргнул.
– Тебе не впервой.
– Спасибо, конечно, но…
– Помнишь ту открытку с соболезнованиями, где ты написал в конце ЛОЛ, потому что думал, что это значит “люблю, обожаю, люблю”? А как назвал того вышибалу в “Брэннигэнсе” членососом?
– Да, я понял твою мысль…
– А как забыть ту ночь, когда ты выпил шесть банок “Стеллы” и пытался разморозить морозилку стамеской? Вот это прям накладно вышло.
– Ты закончил?
Миллер дождался, пока Имран исчерпает запас историй, и рассказал ему о разговоре с Деннисом Дрейпером. И о важном факте, который тогда не упомянул.
Имран кивнул, обдумывая услышанное.
– Иногда глупость оказывается правильным поступком, а?
– Наверное. – Миллеру оставалось только на это и надеяться.
Имран медленно развернул косилку, и они поехали обратно, выкашивая параллельную полосу.
– Конечно, иногда глупость – это просто глупость.
– Глубоко, глубоко. Как всегда, – сказал Миллер.
– Пользуйся.
– Он причинил вред Финн. – Миллер заметил, как Имран резко повернулся к нему, и поднял руку. – Она в порядке – просто пара синяков.
– Это из-за того, что ты не рассказал ему про портфель?
– Нет, это было до. До того, как я… не рассказал.
– Это хорошо, потому что, если бы эта твоя глупость привела к тому, что Финн пострадала, мне пришлось бы тебе врезать.
– Справедливо, – сказал Миллер.
– А так мне придется только… поговорить с ним. – Имран наклонился ближе и понизил голос. – Так что, когда поймаешь этого типа, постарайся организовать прогулку в парке, а? Дай мне десять минут с ним в сарае для инвентаря.
– Предлагаешь отпустить подозреваемого под залог в твой сарай?
– Всем же нужен свежий воздух, разве нет? Сводишь его на приятную прогулку в парк – ну там, кофе выпить, уток покормить, – а потом он случайно забредет в мой сарай. Всякое бывает.
Миллер пожал плечами.
– Придется немного поизворачиваться, но попробовать можно…
Десять минут спустя они сидели на их любимой скамейке, на которой было выцарапано “Твоя бабка – шлюха”. Миллер выбил из Имрана обещание скамейку ни в коем случае не ликвидировать, потому что он, глядя на эту надпись, всегда усмехался.
Они съели по сэндвичу, после чего Имран закурил, и они сидели, просто смотря вокруг. Формально будучи главным смотрителем Клермонт-парка, Имран Мирза стал ответственным за все общественные зоны – детскую площадку, различные игровые поля и сады, маленькое кафе и даже (в те три дня в году, когда он работал) киоск с мороженым. Местные власти нанимали специалистов-садоводов, и раз-два в месяц появлялся кто-то из “команды по управлению прудами”, чтобы пожаловаться на ворующих рыбу цапель, но все они, официально или де-факто, подчинялись Имрану.
– Кстати, я думал о тебе сегодня утром, – сказал Миллер.
– Извращенец.
– Незадолго до твоего звонка вообще-то. Вспоминал школу. Грэма Троттера и его банду.
Имран молчал с минуту и просто курил. Наконец сказал:
– Я видел его как-то в пабе. Стоял рядом со мной у стойки. Ублюдок даже не узнал меня.
Он покурил еще, потом кивнул в сторону площадки для мини-гольфа, состояние которой было предметом его огромной гордости; на ней они с Миллером раз в месяц устраивали соревнование по принципу “все или ничего”. “Все” в данном случае представляло собой пятифунтовую купюру, которая неизменно оказывалась в кармане комбинезона Имрана.
– На днях какие-то пацаны сперли все флажки. Будто этого было мало, один из них насрал в последнюю лунку. Прям внутрь, представляешь.
Миллер с отвращением покачал головой.
– Тайгер Вудс такого никогда себе не позволял, – сказал он. – Даже когда не загнал тот верняк на восемнадцатой лунке на чемпионате мира по матч-плею. В каком это было году?
Имрану явно было все равно.
– Я знаю, кто они, – сказал он. – Пацаны-то те. Я вызвал полицию, но они даже не потрудились приехать.
– Мое имя не пробовал назвать?
Имран взглянул на него искоса.
– Хотя да, ты прав – тогда они, наверное, сразу бы трубку бросили.
– Я хочу сажать деревья, – сказал Имран. – Ухаживать за кустарниками и клумбами, поддерживать газон в нормальном состоянии, а вместо этого я только и делаю, что убираю использованные презервативы, баллончики из-под краски и десятки одноразовых вейпов, которые никто и никогда не выбрасывает ни в одну из шести имеющихся урн. – Он выдохнул облачко дыма. – Я вижу, как они швыряют весь этот мусор на землю.
– И ты не можешь ничего с этим поделать?
– Да нет, я твержу, что так нельзя. Предлагаю показать, где урны, а они просто смеются надо мной. Что я, быковать на них буду? У некоторых и ножи с собой бывают.
– Надо думать, даже у большинства, – сказал Миллер.
Имран бросил окурок, растоптал его ботинком, потом наклонился подобрать.
– В школе было несладко, – сказал он. – Грэм Троттер и так далее… но я все равно думаю, что нынешним детям труднее, чем нам. – Он посмотрел на Миллера. – Не хотел бы я быть сейчас шестнадцатилетним, приятель.
Они наблюдали за проходящей мимо женщиной с прижатым к уху телефоном, за которой плелся предположительно принадлежавший ей мопс. Собака была одета в флуоресцентно-зеленый комбинезон и выглядела закономерно пристыженной.
– Мэри взяла в группу новую женщину, – объявил Миллер.
– В вашу танцевальную?
– Да.
Имран кивнул, тщательно обдумывая новую информацию.
– Сексуальная?
Миллер уставился на него.
– Ладно, наверное, это я не к месту. Так и… что ты думаешь об этом? О новой женщине.
– Честно говоря, дело не столько в том, что думаю я, сколько в том, что подумала бы Алекс.
– А что бы она подумала?
– Иногда интересно, что расстроило бы ее больше, – сказал Миллер. – То, что я с кем-то другим, ну, знаешь, во всех смыслах… или то, что я с кем-то другим танцую. – Он посмотрел в сторону и увидел, что Имран ждет ответа. – Второе, конечно.
– В таком случае мой первый вопрос все еще актуален, – сказал Имран.
– Все, я тебя не слушаю.
Они вернулись на косилке к большому сараю, где хранился инвентарь Имрана. Миллер снял каску и светоотражающий жилет и вернул их Имрану, поблагодарил его и сказал, что в следующий раз, когда они будут играть в мини-гольф, пятерка точно достанется ему.
– Я же правильно понимаю, ты вычистил ту последнюю лунку?
Имран размотал шланг и начал обмывать косилку.
– Ты его поймаешь, – сказал он. – Того типа, которому не рассказал про портфель.
– Думаешь?
– Ну, обычно у тебя получается.









