412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Зайцев » "Фантастика 2024-144" Компиляция. Книги 1-24 (СИ) » Текст книги (страница 295)
"Фантастика 2024-144" Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 03:46

Текст книги ""Фантастика 2024-144" Компиляция. Книги 1-24 (СИ)"


Автор книги: Виктор Зайцев


Соавторы: Анастасия Анфимова,Дмитрий Султанов,Александр Алефиренко
сообщить о нарушении

Текущая страница: 295 (всего у книги 345 страниц)

И что она ответит? Какой дурой будет выглядеть в глазах родного брата и влиятельного сенатора?

– Не знаю, ваше высочество, – подвывая, отозвалась верная наперсница. – Латус оставил одного из своих людей следить за квартирой, но он ничего не заметил. Раб потом сказал, что самозванка с тем человеком вышли через кухню.

– О боги! – в бессильной ярости взвыла сквозь зубы Силла Тарквина Поста, чувствуя, как глаза застилает кровавый туман, а в душе поднимается мутная волна бешенства. Опять ужасно захотелось вцепиться в волосы тупой бестолочи, но не рвать их, а колотить её глупой башкой об пол и стены, в кровь разбивая смазливое личико до тех пор, пока душа идиотки не провалится в Тарар!

– Из-за этой мерзкой, похотливой меретты я сама спасла самозванку от казни! – выдохнула первая принцесса, невидящими глазами уставившись на покрытую росписями стену.

Нет, она больше и пальцем не тронет бывшую приближённую. И так муж начнёт приставать с расспросами, когда узнает, что она выгнала одну из своих придворных дам.

"Ещё и ему надо будет что-то говорить, – мелькнула на границе сознания очевидная мысль. – И брату, и с самозванкой что-то делать".

– Ваше…, – заскулила Гермия. – Ваше высочество… Не иначе бессмертные ей помогают. Ну кто же мог угадать, что Вилит как раз в тот вечер своего человека за ней пришлёт? Мы же с Латусом всё правильно сделали. Она уже согласилась с Декаром идти, а тут… этот пришёл. Из-за него всё. Может, это колдовство какое?

Женщина замолчала, не решаясь даже пошевелиться.

– Встань, – переведя дух, сказала супруга наследника престола. – Приведи себя в порядок и уходи. Я больше не хочу тебя видеть.

– Ваша милость безгранична, ваше высочество! – прерывисто дыша, проговорила бывшая наперсница, вытирая платком заплаканное лицо. – Я никогда не забуду вашей доброты. Пусть боги пошлют вам счастья и долгих лет…

– Проваливай! – поморщилась первая принцесса.

Продолжая кланяться, женщина стала пятиться к выходу, но у самой двери вдруг остановилась, пробормотав:

– А с рабом-то тем, что делать, ваше высочество?

– С каким? – сразу не поняла будущая императрица, погружённая в свои мысли.

– С Декаром, ваше высочество, – робко напомнила собеседница. – Латус пока его в подвал посадил. Вдруг он вам ещё понадобится за чем-нибудь?

– Пошла вон! – поморщилась Силла Тарквина Поста, которой не было никакого дела до беглого невольника.

– Да, ваше высочество, – испуганно втянула голову в плечи Гермия. – Слушаюсь, ваше высочество.

Недолго посидев в одиночестве, супруга наследника престола крикнула:

– Эй, кто-нибудь!

Приоткрыв дверь, в зал осторожно заглянула Метида.

– Принеси холодного вина, – приказала хозяйка.

– Слушаюсь, ваше высочество, – поклонилась рабыня.

– И где там все? – ворчливо поинтересовалась первая принцесса.

– Здесь, ваше высочество, – бросила быстрый взгляд за спину невольница.

– Пусть заходят, – махнула рукой будущая императрица.

Появившиеся в дверях придворные дамы с испуганным любопытством косились на застывшую в кресле покровительницу.

"Даже этим тупым коровам надо всё как-то объяснять, – лихорадочно подбирая слова, с досадой думала та. – Иначе они сами такого насочиняют, что устанешь оправдываться перед Ганием".

Дождавшись, когда все приближённые окажутся в зале, Силла Тарквина Поста величаво поднялась со своего места, и надменно вскинув подбородок, объявила:

– Как почитающая священные традиции предков радланская аристократка и супруга наследника престола Империи, я отвечаю перед бессмертными богами за нравственное состояние и моральный облик тех, кто меня окружает. Поэтому предосудительное поведение госпожи Пеллы Гермии Вары заставило меня отказать ей в своём благорасположении.

Собравшиеся дружно ахнули.

– Что случилось, ваше высочество? – дрогнувшим от волнения голосом спросила одна из них.

– Я не желаю об этом говорить, госпожа Навция! – презрительно скривилась первая принцесса, искоса поглядывая на озадаченные физиономии слушательниц и внутренне давясь от истерического смеха: "Вот пусть и гадают: что такого она натворила?"

Наблюдая, как придворные дамы обмениваются многозначительными взглядами, Силла Тарквина Поста с удовлетворением думала, что теперь все их разговоры будут вращаться вокруг каких-нибудь особо постыдных подробностей жизни бывшей товарки. А поскольку, подобно им всем, госпожа Гермия не отказывала себе в удовольствиях, то отыскать её поступок, который можно будет объявить "безнравственным", труда не составит.

– Да, ваше высочество, – поклонилась приближённая. – Я всё поняла, ваше высочество.

Её более сдержанные коллеги, сообразив, что место доверенной наперсницы будущей императрицы внезапно освободилось, тут же принялись наперебой осыпать покровительницу комплиментами и спешно пересказывать самые свежие городские слухи.

Весьма озабоченная предстоящим разговором с братом, та привычно не обращала внимания на их болтовню, не забывая, однако, время от времени кивать и благосклонно улыбаться.

Однако сперва пришлось отвечать на вопросы Медьи Тарквины Уллы, которая отыскала её в саду. К счастью, невестку интересовала только внезапная опала Гермии. Понимая, что от снохи императора просто так не отделаешься, первая принцесса отвела её подальше от придворных, и понизив голос до шёпота, сообщила:

– Дорогая сестра, я просто не могла поступить по-другому! Презрев наши обычаи и стыд, эта женщина вступила в кровосмесительную связь со своим двоюродным братом! Столь безнравственным особам нет места в императорском дворце!

Будущая государыня рассчитывала, что сумела вполне натурально изобразить искреннее возмущение, однако, судя по промелькнувшему в глазах собеседницы сомнению, та, скорее всего, её словам не поверила.

Тем не менее Медья Тарквина Улла в лучших традициях Палатина понимающе кивнула, делая вид, будто полностью удовлетворена полученным объяснением.

– Только я очень прошу вас никому об этом не рассказывать, – будущая императрица строго свела брови к переносице. – Мне не хочется давать лишний повод для сплетен. Всё-таки госпожа Гермия долгое время провела рядом со мной, а тень от её проступка может пасть и на меня.

– Понимаю, ваше высочество, – поджав губы, кивнула принцесса. – Разумеется, я сохраню всё в тайне.

Распрощавшись с невесткой, Силла Тарквина Поста подумала, что для мужа всё же следует подобрать более правдоподобное объяснение.

Однако пожелавший обедать в кругу семьи Ганий Тарквин Потес не проявил никакого интереса к причинам опалы одной из придворных дам супруги, сразу же огорошив её сногсшибательной новостью.

– Вчера вечером какие-то негодяи напали на господина Тарберия Сциния Дуба.

Заметив недоуменный взгляд благоверной, досадливо поморщился, с хрустом разгрызая перепелиные косточки.

– Да вы его знаете. Он всё время сопровождает моего младшего брата.

– Высокий такой, у его отца обширные имения в Кардакии, – вспомнив, кивнула собеседница и лениво поинтересовалась, поначалу не придав большого значения услышанному. – А что случилось?

– Парню зачем-то понадобилось на ночь глядя отправлять в поместье какую-то рабыню, – насмешливо фыркнул наследник престола, знаком приказывая служанке наполнить бокал.

"Вечером… рабыню… за город, – тремя вспышками отпечатались в голове женщины слова мужа, вызвав напрашивавшуюся догадку. – Не самозванку ли он вывозил из Радла? Не к Сцинию ли она пошла, когда отказалась идти с рабом? Но Гермия сказала, что человек был от Вилита? Ну, чего молчишь, говори, что дальше было?!"

Двумя богатырскими глотками осушив вместительную посуду, рассказчик, словно испытывая её терпение, утробно рыгнул, потом небрежно вытер платком мокрые губы.

– Неподалёку от Тренийских ворот на них напали какие-то налётчики. Хвала богам, сам господин Сциний жив. Его только оглушили, разбив голову дубинкой. Двоих рабов, пытавшихся заступиться, ранили, а девку выволокли из носилок и убили.

– О боги! – слушательница невольно отпрянула, лихорадочно размышляя: "Когда это случилось? Если Сциний провожал её к воротам, то до захода солнца. А когда тот человек пришёл за самозванкой? Что там говорила Гермия? Надо было расспросить её как следует, а потом выгнать взашей". – Какой ужас!

И тут же поинтересовалась, стремясь выяснить как можно больше подробностей:

– Господин Сциний приказал посадить рабыню в паланкин?

– Именно так, – усмехаясь, подтвердил супруг. – Говорят, она была от него беременна. Наверное, поэтому её и таскали, как какую-нибудь аристократку.

– Неужели отцу Сциния нужны незаконнорождённые внуки? – презрительно скривилась будущая императрица.

– Вот уж не знаю, – пожал широкими плечами первый принц. – Возможно, мальчишка ей очень увлечён, вот господин Сциний и отправил рабыню в имение, чтобы там без проблем избавиться от плода их постыдной связи? А теперь парень даже похоронить её как следует не сможет.

– Это почему? – насторожилась собеседница.

– Налётчики отрубили ей голову и унесли с собой, – усмехнулся Ганий Тарквин Потес и пристально посмотрел на супругу непривычно настороженным взглядом.

На самом деле именно это и напугало женщину больше всего, от чего её реакция на слова рассказчика получилась более чем натуральной.

– Боги, какой ужас! – вскричала будущая императрица, чувствуя, как кровь отхлынула от лица, а по телу пробежала нервная дрожь. – Да что же это такое?! Средь бела дня рубят головы и не где-нибудь в Рибиларии, а возле городских ворот! Куда смотрела стража!

– Говорят, что всё произошло очень быстро, – явно расслабившись, старший сын Константа Великого взял с блюда ещё одну перепёлку. – Налётчики выскочили из какого-то переулка. Один сразу оглушил Сциния, другие бросились к паланкину, разогнав рабов. Те заорали. Когда стражники у ворот услышали и прибежали на помощь, разбойники скрылись, не взяв ничего, кроме головы девицы.

– А это точно была рабыня Сциниев? – первая принцесса наконец-то решилась задать самый интересующий её вопрос.

– Да, – кивнул муж. – Это подтвердили сначала носильщики, потом управитель дома Сциниев.

Супруг усмехнулся.

– Нет, дорогая, это не самозванка.

– Жаль, – процедила сквозь зубы первая принцесса. – Этой мерзавке давно пора на кол!

– Уверяю, она обязательно там и окажется, – обнадёжил свою благоверную Ганий Тарквин Потес.

Будущая императрица не сомневалась в том, что на Сциния напали те же самые люди, что ворвались в квартиру вдовы учителя Вилита. Тогда самозванка спаслась, выпрыгнув из окна.

Наверное, в этот раз налётчики очень обрадовались, добравшись наконец-то до жертвы, а голову отрубили не иначе затем, чтобы продемонстрировать заказчику, как доказательство выполненной работы.

"Вряд ли он будет доволен, – мысленно фыркнула Силла Тарквина Поста, спускаясь с веранды. – Да и я тоже. Лучше бы они в самом деле прикончили ту мерзавку вместо какой-то тупой рабыни".

Ступив на вымощенную каменными плитами дорожку, супруга наследника престола внезапно подумала: "А почему Сциний захотел отправить её в поместье в тот день, когда за самозванкой явился посланец Вилита?"

Бросив быстрый взгляд за спину, где в почтительном отдалении, тревожно перешёптываясь, следовали придворные дамы, супруга наследного принца криво усмехнулась.

Сциний посадил в паланкин девку не потому, что она была от него беременна. Муж, как всегда, всё понял неправильно. Рабыня изображала беглую преступницу, отвлекая на себя внимание врагов. Если младший сын императора сам это придумал, значит, он не так глуп, как пытается казаться. А это плохо.

После полудня погода начала портиться. Отдельные облака стали сбиваться в лохматые тучи, породив в душе первой принцессы робкую надежду на то, что тяжёлый разговор с братом отложится ещё хотя бы на сутки.

Скоро солнце окончательно скрылось за серой пеленой, лишь иногда проглядывая сквозь редкие разрывы. Она уже собралась вернуться во дворец, когда заметила торопливо шагавшего по дорожке раба, а за ним знакомую фигуру Маммия Септия Онума.

Очевидно, если день не задался с самого утра, то неприятности так быстро не закончатся.

– Здравствуйте, ваше высочество, – поклонился брат, старательно избегая смотреть в глаза собеседнице. – Как вы себя чувствуете? Как здоровье его высочества первого принца?

– Благодарю, сенатор, – с каменным выражением лица кивнула будущая императрица. – Хвала богам, всё благополучно. Только его высочество очень занят, и я вижу его не так часто, как бы мне хотелось.

Сестра решила напомнить собеседнику о том, кто она есть, чтобы тот не слишком задавался и думал, прежде чем будет говорить.

– Вы же знаете, сколько в Империи забот, требующих неустанного внимания, а оказывать содействие в делах управления державой – его долг, как сына и наследника престола.

– Ваш супруг – умудрённый политик, – понимающе кивнул мужчина. – Не удивительно, что государь прибегает к его бесценной помощи.

"Вот и не забывай об этом!" – подумала первая принцесса, с удовлетворением расслышав в его голосе примирительные нотки.

Внезапно налетевший порыв ветра угрожающе зашелестел кронами деревьев. Пахнуло сыростью.

– Кажется, будет дождь, – озабоченно проговорила Силла Тарквина Поста, поднимая взгляд и поправляя лёгкую полупрозрачную накидку. – Давайте пройдём в мои покои.

– Благодарю за приглашение, ваше высочество, – поклонился гость.

– Ступайте вперёд! – повелительно махнув рукой, предложила придворным дамам супруга наследника престола.

– Да, ваше высочество! Хорошо, ваше высочество! – почти хором отозвались те, с опаской поглядывая на сгущавшиеся тучи.

Отстав от них на пяток шагов и пользуясь тем, что слова терялись за шумом листвы, трепетавшей под напором ветра, сенатор выпалил:

– Господин Камий рассказал, что в квартире, где скрывалась самозванка, её не оказалось. Девица, которая там живёт, утверждает, что ничего не знает, и там не было никого из посторонних…

Поскольку слушательница никак не отреагировала на новость, продолжая кутаться в лёгкое покрывало, брат без обиняков поинтересовался:

– Зачем вам понадобилось спасать эту беглую преступницу, ваше высочество?

– Клянусь Ноной и Фиолой, я и в мыслях не держала ничего подобного, – прекрасно понимая, как по-детски наивно звучат её слова, и от этого чувствуя себя ещё более глупо, сестра презрительно фыркнула, краем накидки заслоняя от ветра горевшее огнём досады лицо. – Всё пошло совсем не так, как планировалось. Вы же знаете эти злые шутки богов, когда из-за какой-нибудь глупой случайности рушатся самые продуманные замыслы!

Посчитав, что она уже достаточно извинилась перед тем, чья помощь ещё может понадобиться, будущая императрица резко сменила тему:

– А девчонка врёт! Передайте господину Камию, что вчера вечером самозванка ушла из той квартиры вместе с посланцем принца Вилита.

– С господином Сцинием? – вскинул брови сенатор.

– Нет! – резко оборвала его супруга наследника престола. – Ваши намёки оскорбительны, господин Септий! Я не имею никакого отношения к тому, что случилось у Тренийских ворот!

– Простите, ваше высочество, – слегка смутился собеседник и, видимо, понимая, что больше никаких внятных объяснений от неё не получит, спросил:

– Вам известно, куда они направились?

– Увы, нет, – покачала головой Силла Тарквина Поста.

– Но хотя бы кто был этот человек?

– Тоже не знаю, – не обращая внимания на летящую в лицо пыль и мелкие соринки, будущая императрица остановилась в нескольких шагах от гостеприимно распахнутой двери, где стоявшие на посту легионеры с тревогой посматривали на небо.

– Какой-то наёмник, возможно, бывший легионер. Но он обещал отвести самозванку к Вилиту, а тому запрещено покидать Цветочный дворец.

– Получается, что вечером его там не было? – щурясь от ветра, сказал собеседник, придерживая полу плаща. – А это значит, он нарушил приказ государя.

– Именно так, – усмехнулась Силла Тарквина Поста. – Пусть Камий, не стесняясь, как следует допросит ту девицу, у которой пряталась беглая преступница!

– Я скажу ему об этом, – кивнул сенатор.

Где-то вдалеке послышались глухие перекатывавшиеся раскаты.

– Ваше высочество! – испуганно окликнула её одна из приближённых. – Идите скорее внутрь.

– Сейчас! – досадливо отмахнулась та, впервые за всё время разговора поймав взгляд брата. – И ещё скажите, что я не отменяю награду за поимку самозванки!

– Тысяча империалов? – на всякий случай уточнил Маммий Септий Онум.

– Да, – подтвердила Силла Тарквина Поста, и чуть приподняв подол платья, поспешила вверх по мраморным ступеням.

Хмыкнув, гость поспешил следом, ощутив, как щёку обожгла первая холодная капля.

Поднявшись в покои наследника престола, брат с сестрой немного поболтали, а едва дождь закончился, тот покинул Палатин, тепло попрощавшись с первой принцессой.

Она чувствовала, что родственник явно не удовлетворён полученным от неё разъяснением и, скорее всего, попытается самостоятельно выяснить, что же вчера вечером случилось в квартире, где скрывалась самозванка.

Однако будущая императрица не видела в том какой-либо опасности для себя. Сенатору не найти удравшего из Палатина раба, да и тот уверен, что действует по поручению её родичей. О роли Латуса во всей этой истории знает только Гермия, которая будет молчать. В противном случае бывшую придворную даму обвинят в пособничестве беглому императорскому невольнику. А за покушения на имущество государя можно и на кол угодить.

При воспоминании об опальной наперснице супруга наследника престола невольно стиснула зубы и сжала кулаки.

Эта тупая корова пользовалась её полным доверием и умудрилась целых два раза так жестоко подставить свою покровительницу под неприятности. Неблагодарная тварь!

Первая принцесса довольно снисходительно относилась к слабостям своих приближённых и могла простить многое, но только не собственное унижение.

Именно об этом она подумала в первую очередь, когда через несколько дней к ней в саду подошла госпожа Навция, и заикаясь от волнения, передала просьбу Гермии о встрече.

– Она очень сожалеет о своём поведении, – краснея и пряча глаза, бормотала придворная дама, крепко вцепившись побелевшими пальцами в край накидки. – И умоляет ваше высочество её выслушать.

"Сколько тебе заплатила эта подлая мерзавка?" – едва не рявкнула Силла Тарквина Поста, буравя женщину разъярённым взглядом.

Опасаясь не сдержаться и устроить скандал, дав тем самым лишний повод к сплетням, супруга наследника престола шагнула к усыпанному цветами кусту, делая вид, будто наслаждается их ароматом.

Удивительно, но густой, медвяный аромат действительно помог ей успокоиться.

"Если эта тупица попытается меня разжалобить, – подумала первая принцесса, не обращая внимания на великое множество пчёл, вьющихся среди распустившихся бутонов. – Прикажу управителю найти тех, кто избавит меня от её назойливости. Но вдруг она узнала, где прячется самозванка? Тогда я, пожалуй, её прощу. Только никаких важных дел больше поручать не буду. Пусть пересказывает сплетни да читает "Песни о Дерианской войне"".

– Хорошо, госпожа Навция, – проговорила будущая императрица, оборачиваясь к затаившей дыхание придворной даме. – Передайте, что я готова встретиться с ней послезавтра на Ипподроме. Охрана будет предупреждена.

– Да, ваше высочество, – облегчённо улыбнувшись, поклонилась собеседница.

После того, как бывшая наперсница её так сильно разочаровала, продемонстрировав свою никчёмность, Силла Тарквина Поста не очень-то рассчитывала услышать что-то по-настоящему важное. Однако, перед тем, как подняться вместе с мужем на императорскую трибуну, она всё же приказала служанке остаться возле часовых, охранявших дверь в коридор, ведущий к местам для знатных зрителей.

– Доложи, когда придёт госпожа Гермия.

– Да, ваше высочество, – поклонилась рабыня.

– Вы её уже простили? – насмешливо поинтересовался наследник престола, когда Ипподром огласился криками радлан, приветствовавших своего государя.

– О ком вы? – опускаясь на каменную скамью с разложенными подушечками, удивлённо вскинула брови супруга.

– О Гермии конечно, – усмехнулся Ганий Тарквин Потес, усаживаясь рядом и поправляя плащ. – Разве не о её приходе вы приказали предупредить?

– Она так умоляла о встрече, что я просто не могла ей отказать, – вздохнула первая принцесса. – Всё-таки эта женщина служила мне столько лет… Возможно, боги вразумили её, и она исправила свои ошибки?

– Бросила брата – любовника? – продемонстрировал недюжинную информированность будущий император.

– Если позволите, мне бы не хотелось об этом говорить, – скромно потупила взор собеседница, не понимая, то ли муж всерьёз поверил в то, что опала Гермии вызвана таким пустяковым поводом, то ли он просто смеётся над ней?

– Поступайте, как считаете нужным, – помедлив, продолжил супруг, глядя на выстроившихся перед воротами конюшен знаменосцев. – Если вернёте её обратно, я возражать не буду. Это ваши люди. Только не слишком ли вы снисходительны к ним?

– Меня учили, что надо быть милостивым к тем, кто нам служит, – озадаченно пробормотала Силла Тарквина Поста. – Но я обязательно подумаю над вашими словами.

С удобством разместившись на кресле, государь дал знак к началу первого заезда. Сверкая начищенной медью, колесницы покатили по дорожке Ипподрома, влекомые бешено мчавшимися лошадьми.

Очень скоро гонка настолько захватила её внимание, что первая принцесса, азартная, как и подавляющее большинство радлан, совсем позабыла о предстоящей встрече.

Но когда наследник престола отыгрался и довольно потирал руки в предвкушении новых милостей Канни, к ним бесшумно подошла рабыня и тихонько проговорила:

– Ваше высочество, вы приказали сообщить, когда придёт госпожа Гермия.

Видимо, опытная придворная специально выбрала время, когда, с одной стороны, уже мало кто из зрителей смотрит на императорскую трибуну, и её уход не привлечёт внимания, с другой – она ещё не успела окончательно увлечься соревнованиями. Тем не менее, та сначала удивлённо вскинула брови.

– Кто?

Потом досадливо поморщилась, вспомнив, что сама пригласила бывшую наперсницу на Ипподром.

Можно, конечно, велеть Метиде отослать её прочь и продолжить наслаждаться зрелищем, но будущая императрица внезапно поняла, что ей любопытно, из-за чего опальная придворная осмелилась её побеспокоить? Да и беседа с ней вряд ли займёт много времени, и она успеет вернуться к концу заезда.

Бросив быстрый взгляд на поднимавшуюся жену, Ганий Тарквин Потес понимающе кивнул, продолжая непринуждённо болтать с викесарием, приглашённым на императорскую трибуну лично Константом Великим.

Спустившись, Силла Тарквина Поста подошла к двери, из-за которой сквозь крошечное, зарешеченное окошечко умоляюще смотрела бывшая придворная дама.

Стоявшие по сторонам легионеры, вытянувшись, старательно таращились куда-то мимо супруги наследника престола.

– Что вам нужно? – надменно вскинула подбородок первая принцесса.

– Выслушайте меня, ваше высочество! – срывающимся от волнения голосом взмолилась собеседница. – Во имя светлых богов, позвольте мне всё объяснить…

– А вам есть что сказать? – насмешливо фыркнула будущая императрица.

– О да, ваше высочество! – энергично закивала опальная наперсница. – Клянусь Ноной, вы не пожалеете.

– Учтите, – с неприкрытой угрозой в голосе предупредила Силла Тарквина Поста. – Если это будет какая-то чушь, я больше никогда не буду вас слушать! Вы по-прежнему хотите мне что-то сказать?

– Да, ваше высочество! – без малейшего колебания подтвердила женщина.

Хмыкнув, первая принцесса обратилась к часовому:

– Впусти её, воин.

– Да, ваше высочество! – гаркнул тот, отодвигая тяжёлый, бронзовый засов.

– Заходите, госпожа Гермия, – холодно пригласила её супруга наследника престола.

Придерживая край скромной зелёной накидки, опальная приближенная, низко поклонившись, заторопилась за бывшей покровительницей.

Пройдя по коридору, та завернула за угол, и остановившись напротив ярко пылавшего на стене факела, резко развернулась.

– Вы узнали, где прячется самозванка?

– Нет, ваше высочество, – втянув голову в плечи, пробормотала Гермия и затараторила. – Но я нашла доказательство её любовной связи с писцом из Этригии! С тем самым адвокатом, который защищал её на суде! Помните, я рассказывала вам об этом?

– У вас есть надёжный свидетель? – с лёгкой насмешкой в голосе спросила будущая императрица.

– Лучше, ваше высочество! – с трудом скрывая охватившее её ликование, вскричала придворная дама. – Боги послали мне письма самозванки своему любовнику!

– Как вам удалось их заполучить? – с нескрываемым удивлением вскинула брови Силла Тарквина Поста.

– Ну, ваше высочество…, – замялась собеседница. – Господин Латус…

– Говорите правду! – в голосе супруги наследника престола звенел металл. – Если это опять проделки вашего пустоголового любовника, госпожа Гермия…

– Нет, нет, ваше высочество! – та так отчаянно замотала головой, что соскользнувшее с вычурной причёски покрывало едва не упало на пол. – Господин Латус тут ни при чём. Просто он настоял на том, чтобы я как можно быстрее сообщила вам об этих письмах. А передал мне их господин Постум Аварий Денсим.

– Главный смотритель имперских дорог? – недоверчиво уточнила первая принцесса и охнула. – Не за него ли Итур Септис собирался выдать самозванку?

– За него, ваше высочество, – подтвердила опальная наперсница. – Когда я ужасно страдала от того, что неосмотрительно вызвала ваше неудовольствие, ко мне явился его управитель и передал приглашение посетить дом господина Авария. Разумеется, я с негодованием отказалась! Что бы там о нём не говорили, но порядочные женщины не ходят в гости к одиноким мужчинам. Тогда Постумий сказал, что его хозяин тяжело болен, не встаёт с постели и вряд ли проживёт больше месяца. Я ответила, что ни чем не могу ему помочь, и пусть посылают за лекарем.

Переведя дух, Гермия воровато огляделась по сторонам.

Будущая императрица внимательно слушала, пристально вглядываясь ей в лицо.

– Но Постумий сказал, что хозяин очень хочет побеседовать со мной о девице, выдававшей себя за племянницу регистора Трениума.

– Почему именно с тобой? – нахмурилась Силла Тарквина Поста.

– Я тоже задала этот вопрос, ваше высочество, – собеседница понизила голос почти шёпота. – А управитель ответил, что если мне интересно, я сама могу спросить у господина Авария.

– И вы выяснили, в чём дело? – понимающе кивнула супруга наследного принца.

– Я сочла это своим долгом, ваше высочество, – потупила взор бывшая придворная дама. – Чтобы не давать повод для сплетен, меня принесли в дом господина Авария на носилках, потом проводили в его комнату. Он действительно очень плохо выглядит: похудел, кожа стала какого-то почти серого цвета, глаза жёлтые, как лимоны…

. – Что он вам сказал? – нетерпеливо оборвала её первая принцесса. – Почему захотел поговорить с вами о самозванке?

– Господин Аварий почему-то решил, что вы разгневались на меня именно из-за неё, – опустив взгляд, пробормотала женщина, вскричав. – Клянусь Ноной, Фиолой и Такерой, я никому ничего не говорила, ваше высочество! По словам Авария, я потому так тщательно искала вашу заколку в паланкине тётки самозванки, что сама её туда положила.

– Умный лагир, – криво усмехнулась будущая императрица.

– И ещё, ваше высочество, – прерывисто вздохнула рассказчица. – Он решил, что вы прогнали меня из-за того, что кто-то убил рабыню Сциния у Тренийских ворот, приняв её за самозванку.

– Вот тут он ошибается, – вновь не удержалась от комментария Силла Тарквина Поста и деловито осведомилась. – А причём тут письма?

– О ваше высочество! – собеседница нервно облизнула пересохшие от волнения губы. – Сенатор Касс Юлис Митрор действительно предлагал господину Аварию жениться на самозванке, которую тогда ещё считал своей родственницей. Он с ней даже встречался в доме регистора Трениума. Но уже тогда рассказ этой девицы показался господину Аварию подозрительным. Чтобы убедиться в правдивости её истории, тот послал в Этригию своих людей. К сожалению, им мало что удалось выяснить о прошлом самозванки, зато они узнали, что та состояла в непристойной связи со своим адвокатом, и даже сумели выкрасть письма, которые эта развратная особа писала своему любовнику. Тех, правда, всего пять, но их содержание более чем красноречиво указывают на характер отношений между Юлисой и тем мужчиной.

При этих словах рассказчица плотно сжала накрашенные губы в куриную гузку.

– Что господин Аварий желает за них получить? – нетерпеливо поинтересовалась супруга наследника престола.

– В том-то и дело, ваше высочество, что ничего! – ликующе выпалила бывшая придворная дама. – Он сказал, что скоро отправится в царство Дрина и не хочет оставлять на земле недоделанные дела, одним из которых считает разоблачение мерзкой сущности особы, выдававшей себя за внучку сенатора Госпула Юлиса Лура. К счастью, небожители открыли правду и без его участия. Но господин Аварий всё ещё переживает из-за принца Вилита, который по-прежнему испытывает к ней нежные чувства и даже помогает скрываться от правосудия. Господин Аварий не может умереть спокойно, пока не откроет его высочеству глаза на мерзкий моральный облик очаровавшей его девицы.

Будущая императрица не удержалась от кривой усмешки. Привыкший врать и изворачиваться, придворный интриган лгал даже на смертном одре. Если бы он действительно заботился о младшем сыне своего императора, то переслал бы письма ему лично, либо кому-то из его доверенных людей.

Вероятнее всего, Аварий сам ненавидит самозванку и истово желает её погубить, но при этом, возможно, всё ещё надеясь выжить, не хочет, чтобы его имя как-то связывали с этим.

– Письма у вас, госпожа Гермия? – сухо поинтересовалась Силла Тарквина Поста.

– Да, ваше высочество, – поклонилась собеседница, отвязывая кошелёк. – Одно из них я даже взяла с собой.

Развернув скрючивавшийся листок папируса со следами восковой печати на обратной стороне, супруга наследника престола заскользила взглядом по строчкам.

Несмотря на несколько возвышенных слов и упоминание о нежной привязанности автора к адресату, сразу становилось ясно, что послание писала не наивная влюблённая девочка, а расчётливая стерва, настойчиво требовавшая от "дорого Олкада" исполнения своей части сделки.

– Это похоже на самозванку, – усмехнулась первая принцесса.

– Тут даже её подпись имеется, ваше высочество, – указала бывшая придворная дама. – Вот смотрите: "С нетерпением жду вашего ответа. Ника Юлиса Террина из рода младших лотийских Юлисов". Эта подлая мерзавка при каждом удобном случае подчёркивает свою принадлежность к уважаемому роду.

– Красноречивое письмо, – удовлетворённо кивнула бывшая покровительница. – Но недостаточно убедительное для влюблённого мальчишки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю