412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Семенова » "Фантастика 2026-1". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) » Текст книги (страница 278)
"Фантастика 2026-1". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
  • Текст добавлен: 9 января 2026, 20:00

Текст книги ""Фантастика 2026-1". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)"


Автор книги: Мария Семенова


Соавторы: Анна Гурова,Алексей Вязовский,Станислав Кемпф,Михаил Злобин
сообщить о нарушении

Текущая страница: 278 (всего у книги 356 страниц)

– Как же хорошо, что вы поправились…

– Я молилась Кларисии за ваше здравие!

– Господин Ризант, позвольте выразить мои соболезнования.

А потом всё это стремительно перетекло в навязчивые расспрашивания:

– А что произошло в тот день?

– Как вы выжили?

– Как выглядели нападавшие?

– А кто…

– А где…

– Вы видели…

– Вы слышали…

И еще миллион других вопросов. Каждый гость пытался выведать у меня хотя бы крупицу ценных сведений, грубо наплевав на приличия. Особенно усердствовали молодые дамочки, которые сначала просто строили мне глазки, а потом уже и откровенно липли.

Да уж, использование медовых ловушек было популярно не только среди спецслужб моего прошлого мира. Здешние аристократы этим приемом пользовались ничуть не реже. Когда дело касается чего-то значимого, то они ради выуживания информации хоть жену свою подложат под нужного человека. А уж те сведения, которыми я могу обладать, в глазах высокородной публики и вовсе являются архиважными. На их основании уже можно будет строить глобальные прогнозы о будущем всей страны.

Однако я был непоколебим. Все нападки я встречал с каменным лицом и единственным аргументом: «Пятый Орден запретил мне делать какие-либо заявления на тему Кровавого Восхождения». Точка. Но остановило ли это гостей грана Иземдор? Как бы не так! Ставки в этой игре были настолько высоки, что меня продолжали одолевать и после категоричного отказа распространяться на тему произошедшего во дворце патриарха.

Здесь, признаюсь, я немного растерялся. Как-то уже привык за годы, прожитые в теле Ризанта, воспринимать аристократов как степенных и утонченных натур, которые добиваются желаемого тонкими манипуляциями и интригами. А тут представители знати будто с ума посходили и разом превратились в базарных торговок! Нет, ну серьезно, у меня уже язык устал повторять одно и то же, а водоворот толпы только сильнее закручивался. И не было похоже, что от меня отстанут по доброй воле. Грубить, опять же, не хочется. Дворяне очень злопамятные. И любое некстати сказанное слово может вылезти мне боком не сегодня, так завтра. Не завтра, так через год.

Уже чувствуя, как раздражение и злость на это беснующееся скопище доходят до критического предела, я завертел головой, в поисках кого-нибудь из хозяев поместья. В конце концов, это их дом, и следить за тем, чтобы гости не испытывали дискомфорта одна из главнейших обязанностей семьи Иземдор! Но что-то, как назло, никто на глаза так и не попался. Похоже, другим способом мне из этой кутерьмы не выбраться. Придется громко и во всеуслышание послать ретивых аристократишек на ху…

– Дражайший экселенс, извините, что прерываю столь оживленную беседу, но могу ли я просить вас составить мне компанию?

Словно по волшебству в самом эпицентре пёстрой сутолоки возникла Вайола гран Иземдор. И выглядела она поистине сногсшибательно. Элегантное платье насыщенно-рубинового цвета выгодно подчеркивало её женственную фигуру. Сложная замысловатая прическа и красивое колье придавали её облику утонченности и благородной изысканности. Светло-серые глаза девушки при здешнем освещении казались нестерпимо яркими, будто нечеловеческими. Но её взгляд оставался всё такими же выразительными, слегка задумчивыми и понимающим, каким я его запомнил в самую первую встречу.

«Эх, Сашок, ну и влип же ты…» – с тоской подумал я, не забыв, как барышня категорично отшила меня в прошлый раз.

– Милария? – холодно приподнял я одну бровь, давая понять, что изображать провалы в памяти не намерен.

Окружающая толпа высокородных словно бы почуяла повисшее в воздухе напряжение. Гости притихли и расступились, создавая вокруг нас с Вайолой небольшой свободный пятачок. И вдова покойного грана Измедор нервно поправила завитой локон, спрятав его за ухо.

– Я хотела обсудить нашу последнюю встречу, Ризант, – пояснила она. – Тет-а-тет, если вас не затруднит.

– Не смею вам отказать, – благосклонно кивнул я, и галантно предложил миларии локоть.

Она тепло мне улыбнулась, взяла за руку и потащила сквозь столпотворение гостей поместья. А те только недовольно хмурились и кусали губы, но не смели в открытую возразить представительнице хозяйствующей семьи.

Интересно, что вдруг понадобилось Вайоле от меня? Впрочем, чего гадать? Сейчас и узнаю.

Глава 9

Неспешно шагая по богатым галереям и коридорам огромного поместья Иземдор под ручку с Вайолой, я погрузился в настоящий медитативный транс. Наши каблуки в унисон выстукивали по полированному мрамору пола медленный монотонный ритм. Цок-цок-цок… прямо как метроном, в который вплелось еще позвякивание ножен с моей парадной шпагой.

Общество девушки меня успокаивало, но вместе с тем и будоражило, заставляя пальцы едва заметно подрагивать. Подобное, наверное, сможет представить только тот, кто живет не в своем теле. Молодой организм Ризанта реагировал на миларию гран Иземдор, выбрасывая в кровь целые океаны гормонов. Однако бесстрастный разум Александра Горюнова стальной хваткой держал бразды правления, не позволяя сладкому флеру влюбленности задурманить голову. И вот где-то между этими двумя противоположностями и зарождалась та самая безмятежность.

«Всё еще живой…» – отстраненно подумал я про себя, вдыхая аромат духов своей спутницы.

– Экселенс, я бы хотела извиниться, – заговорила Вайола после продолжительного молчания. – Мне не следовало быть с вами столь резкой.

– Если те слова, сказанные в нашу прошлую встречу, были искренними, то вам не за что извиняться, милария – спокойно отозвался я. – Сразу объявив о своей неприязни ко мне, вы тем самым избавили меня от тягостных сомнений и сохранили моё душевное равновесие. Я наоборот должен вас благодарить, а не обижаться.

– Вы мыслите поразительно рационально, Ризант. Я восхищаюсь вами. Иной раз мне чудится, будто вы гораздо старше своих лет. Но всё же ваш вывод ошибочен.

– М-м? Вы о чем? – не понял я.

– Вы нравитесь мне, экселенс. В вас невероятным образом сочетается молодцеватая горячность и зрелая мужественность. Кроме того, вы сам по себе человек-тайна. Уверяю, в Клесдене не осталось дам, которые не хотели бы разгадать вас. И я в том числе.

– Что-то я не совсем понимаю причины столь кардинальной смены вашего отношения, – подозрительно сощурил я глаза.

– Не сомневалась, что вы затронете эту тему, – протяжно вздохнула Вайола. – Но здесь не ответить в двух словах.

– А вы торопитесь куда-то? – иронично улыбнулся я.

– Во-первых, – пустилась в объяснения девушка, – как вы наверняка знаете, я урожденная нор Линвальд, и в семью Иземдор меня привел мой ныне покойный супруг – гран Веллант. Мой род, мягко говоря, жил небогато. У отца было множество проблем и долгов. В отсутствие перспектив дома, оба брата отправились на войну. Мечтали, что своими подвигами они помогут нашей фамилии разрешить финансовые трудности, а заодно и прославятся. Однако братья погибли, сражаясь за Кровавую Тропу с армиями алавийских провинций… И таким образом, брак с Веллантом стал единственным спасением моего рода. Да, это был мезальянс. Пропасть между нор Линвальд и гран Иземдор гораздо шире и глубже, чем между моей фамилией и крестьянским семейством. Но невзирая на это, муж никогда не допускал пренебрежительного отношения в мой адрес или моей родни. Я никогда не чувствовала себя рядом с ним ущемленной. Супруг любил меня и оберегал. А потом его не стало…

Милария сделал небольшую паузу, сглатывая возникший в горле комок. А я терпеливо ждал, не торопя собеседницу. По поводу гибели Велланта Иземдора я не испытывал моральных терзаний. Это для Вайолы он был внимательным и заботливым избранником. А меня он собирался пытать, чтобы вместе с кровью и криком выбить секрет чистейшей Ясности. И тут уж выбор был невелик – либо он, либо я. И мне вовсе не было сложно его сделать.

– Пусть я не успела родить мужу детей, пусть была чужой по крови для остальных домочадцев, но его семья не отказалась от меня после смерти Велланта. Надеюсь, теперь вы понимаете, Ризант, почему я не могу принимать ничьи ухаживания. Ведь это будет предательством памяти не только моего супруга, но и рода, фамилию которого я ныне ношу.

М-да… Я, конечно, не психолог, но что-то мне сдается, попахивает здесь привитым комплексом вины. Видимо, не так уж сладка жизнь Вайолы под крышей этого поместья, если её посещают подобные мысли. С другой стороны, с поправкой на менталитет аристократического общества, её умозаключения вполне укладываются в картину этого мира. Не скажу, что принимал и разделял их, но хотя бы понимал.

– Мне казалось, вы хотели добавить что-то еще, милария? – ненавязчиво подтолкнул я собеседницу к продолжению речи.

– Да, Ризант, всё так. Это еще одна черта, которая меня в вас привлекает. Вы умеете слушать. Помимо «во-первых» есть и «во-вторых». Но я, признаться, боюсь, что вы после этого сами не захотите поддерживать какие-либо контакты со мной.

– Ваши слова одновременно интригуют и пугают, – хмыкнул я.

– Экселенс Инриан специально подослал меня, чтобы я разузнала о вас побольше.

– Кха… – только и смог выдавить я.

Признаться, я ожидал чего угодно, но не обезоруживающей откровенности. Да, у меня зародились определенные подозрения от столь неожиданной любезности Вайолы. Слишком уж быстро она прошла путь от «Вы ловелас и пустышка» до «Вы загадка, которую мне хочется разгадать». Однако её заявление ввергло меня в настоящее смятение.

– Почему вы мне это говорите, милария? – наконец вымолвил я, справившись с первым потрясением.

– Я же уже сказала. Потому что вы мне нравитесь, и потому что я слишком уважаю моего покойного мужа, – сверкнула аристократка насмешливым взглядом. – Ныне я нахожусь на распутье, не смея пойти ни в одну из сторон. Надеюсь, вы меня не осудите.

Повисло неловкое молчание. Вайола неосознанно напряглась, будто студентка во время оглашения результатов экзамена. Она ждала, что я решу, и, как мне кажется, была готова к любому вердикту. Но я предпочёл удивить её в ответ.

– В таком случае, милария, спешу сообщить, что мне известна одна восхитительная ресторация, которая наверняка вам понравится, – произнес я. – В какой день мне заехать за вами?

– Простите, экселенс? – от моего вопроса девушка аж сбилась с шага. – Но я, кажется, не совсем поняла вас…

– О, так ведь всё на поверхности, госпожа Вайола! Глава вашего рода дал вам поручение выведать, чем я дышу и чем живу, так?

– Положим, – осторожно подтвердила собеседница.

– Ну так я сам вам об этом с удовольствием расскажу. Вам нужно только назначить время.

Взгляд пронзительно-серых глаз аристократки вонзился в меня как две острозаточенных стрелы. Она изо всех сил пыталась понять, подшучиваю ли я над ней, или говорю серьезно. И в конце концов дворянка не выдержала и тихонько рассмеялась.

– Вы меня сразили, Ризант, – кокетливо проворковала спутница, прячась за пышным веером. – Я не была готова к такому…

– Считаю, что лучше всего отблагодарить собеседника за откровенность можно ответной откровенностью, – пожал я плечами. – Кроме того, не могу же допустить, чтобы у вас из-за меня возникли проблемы, милария.

Вайола замерла, как вкопанная. И я даже в первую секунду грешным делом подумал, что чем-то обидел её.

– Вы слишком добры ко мне, экселенс, – глухо вымолвила она. – Поверьте, я этого не заслуживаю…

Я шагнул вперед и развернул корпус. Теперь мы с аристократкой оказались друг напротив друга. Настолько близко, что это грозило нарушением всех приличий. Но моя спутница всё-таки не отстранилась и не отступила. Она смотрела на меня снизу вверх и словно бы чего-то ждала.

– Позвольте мне это решать самому, – едва слышно прошептал я.

Девушка набрала воздух в грудь, намереваясь что-то сказать, но тут нас самым неожиданным образом прервали.

– Вайола⁈ Что всё это значит⁈

Пока мы прогуливались, то забрели далеко от основного скопления гостей. Но нас всё равно нашли. Чужой окрик прозвучал совсем рядом, буквально в двух-трех метрах от нас. Мы с аристократкой синхронно повернулись и увидели молодого дворянина с вышитым гербом семьи Иземдор на груди. Он решительно приближался, хмурясь и сжимая кулаки. А моя спутница, резко побледнев, заслонила меня, словно собиралась защищать.

– Нордан? Что ты здесь делаешь? – пролепетала девушка.

– Я⁈ Я?!! Это ТЫ что делаешь⁈ – заорал парень пуще прежнего. – Да еще и с ним⁈

Громкоголосый аристократ порывисто указал ладонью в мою сторону, но при этом даже не посмотрел на меня. Я в этой внезапной семейной разборке был словно бы предметом мебели.

– Послушай, Нордан, я не знаю, что ты себе надумал, но…

– Замолчи, Вайола! Ничего не хочу слышать, ибо видел достаточно! – продолжал возмущаться непрошеный свидетель. – Появись я хоть мгновением позже, то застал бы вас двоих слившимися в поцелуе! И не смей отрицать. Я видел, как блестели твои глаза, женщина! Ты опозорила нашу фамилию! Как ты могла предать дядю Велланта⁈ Неужели ты…

– Почтенный экселенс, придержите свой язык, пока не сказали ничего лишнего, – вклинился я в этот эмоциональный монолог, перебивая дворянчика.

Задвинув побледневшую Вайолу себе за спину, я смело встал напротив молодого грана Иземдор.

– А с вами, господин, я вообще ни о чем и не разговаривал! – вздёрнул подбородок парень. – Это дела нашей семьи, и вам в них не следует вмешиваться. Я бы мог сказать, что вам должно быть стыдно совершать поползновение на честь моей вдовствующей родственницы, но, думаю, вы и так всё понимаете. Иначе бы не прятались в этом крыле, подальше от гостей…

– Вы, экселенс, делаете слишком поспешные выводы, – фыркнул я, не восприняв слова аристократа всерьез. – Между мной и миларией Вайолой не существует каких-либо неформальных или романтических отношений. А то что вы там себе успели нафантазировать – это исключительно ваши проблемы.

– Знаете, господин, другого я бы наказал и за меньшее, – надменно процедил дворянин. – Но коли уж экселенс Инриан пригласил вас на праздник к своему сыну, то вы находитесь под его защитой. Только это и спасает вас.

– Звучит так, будто вы подбиваете меня бросить вам вызов, – прищурился я.

– Для этого у вас должны быть основания, – холодно парировал оппонент. – Но к вашему сожалению, взаимоотношения в моей семье не могут являться таковыми для вас. Поэтому не лезьте в дела, которые вас не касаются.

Я дернулся вперед, собираясь подойти ближе. Но тут моя спутница судорожно вцепилась в мой рукав.

– Ризант, пожалуйста, не надо! – громко зашептала она. – Я всё улажу. Прошу, возвращайтесь в банкетный зал! Позвольте мне самой разрешить возникшую ситуацию!

Честно, я уже почти готов был прислушаться к миларии гран Иземдор. Махнуть рукой и предоставить высокородным самостоятельно чинить разборки на пустом месте. Но тут Нордан совершил глупость, которую я просто не мог игнорировать. Он метнулся вперед, обошел меня, схватил Вайолу за запястье и дернул, увлекая за собой.

– Пошли! – рыкнул он. – Если я еще раз увижу тебя в подобной компании, то ты сильно пожалеешь!

Вот теперь мне стало понятно, откуда у девушки такие комплексы и страхи. Если остальная семейка ведет себя так же, как и этот хлыщ, то ничего удивительного. По сути, она заложница своей громкой фамилии, вынужденная хранить верность покойнику. Впрочем, ситуация вполне в духе нынешнего времени.

– Экселенс, задержитесь ненадолго, – остановил я удаляющуюся парочку.

– Что вы от меня хотите? – ворчливо отозвался Нордан.

– Всего одно крохотное дополнение…

Я показательно медленно стянул с изуродованной руки перчатку, демонстрируя покрытую паутиной шрамов кожу и пару отсутствующих ногтей. Лицо аристократа непроизвольно напряглось, но за исключением этого, он остался невозмутимым. А я, тем временем, приглядел на его наряде пуговицу покрасивее. Во, вот эта мне нравится. Вся такая золочёная, с небольшим изумрудом в центре. Красота, да и только. В общем, я резко сомкнул на ней два пальца и с тихим треском оторвал.

Вайола, поняв, что я натворил, горестно прикрыла веки и прерывисто выдохнула. А Нордан стиснул зубы, поигрывая желваками:

– Ты ответишь за нанесённое оскорбление своей кровью, – прошипел он.

– Всегда к вашим услугам, экселенс, – издевательски осклабился я.

– Биться будем немедленно! Надеюсь, шпагу ты носишь не для красоты!

* * *

Новость о нашей дуэли распространилась по поместью Иземдор со скоростью пожара в сухой степи. Почему-то всегда слухи о грядущем мордобое расходились особенно быстро. Сказывается недостаток развлечений у населения, наверное. Правда вот грана Инриана я среди толпы зевак и не заметил. Хотя он единственный здесь, кто мог бы если не остановить, то отложить разрешение конфликта. Но буду считать, что хозяина дома всё устраивает.

Приготовления к поединку не заняли много времени. Нордан приказал слугам принести два комплекта брони прямиком в парадный холл, где нам и предстояло скрестить сталь. И пока мы облачались в кирасы и наручи, вся масса гостей плавно перетекла в просторный вестибюль. Здесь зеваки заняли места не только вдоль стен, но даже поднялись на ступеньки массивной лестницы, чтобы не проглядеть ни единой мелкой детали.

Общим секундантом вызвался быть пожилой экселенс по фамилии гран Ларсейт. Имя этого господина я, к сожалению, умудрился позабыть. Мы пересекались с ним еще в поместье Мисхейв, и он был участником клесденского революционного кружка. Но особенно плотно ни по каким вопросам я с ним не взаимодействовал. Однако против его кандидатуры я не возражал, как и мой оппонент. Поэтому вскоре аристократ дал отмашку к началу дуэли.

Гран Иземдор встал в классическую стойку, развернув корпус. Острие его узкого клинка покачивалось, словно гипнотизируя меня, а сам он медленно двинулся вправо. Стелющаяся походка крадущегося хищника выдавала в Нордане умелого фехтовальщика. Но и я тоже не пальцем деланный. За годы, проведенные в шкуре Ризанте нор Адамастро, я научился очень многому. И смею надеяться, что в бою на шпагах разделаю соперника под орех. Излюбленное оружие аристократов невероятно лёгкое, а скорость – это его главнейшее преимущество. И уж по этой части я фору дам любому.

Собственно, именно это я и продемонстрировал Нордану, когда он сделал первый выпад. Его узкое лезвие, шириной чуть менее двух пальцев, устремилось мне куда-то в область незащищенного кирасой плеча. Укол был молниеносен и филигранно выверен. Глупо это отрицать. Однако, я именно его и ждал. Как только гран Иземдор начал движение, я ушел с линии атаки, а сам рубанул аристократа по сгибу локтя. Глухо вжикнула моя шпага, и родич Вайолы гневно зашипел, разрывая дистанцию. Секундант дёрнулся, чтобы вскинуть платок и остановить поединок, но тоже вскоре замешкался. Потому что на светлый пол не упало ни единой капли крови.

Я же не спешил наседать, позволяя и сопернику оценить масштаб «повреждений», и зрителям осмыслить произошедшее. Бегло осмотрев свой рукав, аристократ немного опешил. До него запоздало дошло, что я ударил не острием, а плоскостью клинка.

Нордан бросил на меня обескураженный взгляд. В глубине его карих глаз промелькнуло отчётливое беспокойство. Он недооценил меня, и это только что чуть не стоило ему руки. Но я благосклонно предостерег его от совершения фатальной ошибки. Не из благородства, вовсе нет. Мне просто хотелось увидеть, насколько голубая кровь у фамилии Иземдор…

Теперь молодой аристократ принялся прощупывать мою оборону значительно осторожней. Укол. Широкий взмах. Финт, укол. Обманный подшаг и неожиданная смена угла атаки. Имитация удара в правое плечо, а потом перевод выпада в другую плоскость. Мы сходились с оппонентом на несколько секунд и отскакивали назад. За этот ничтожный временной отрезок, каждый из нас успевал провести по три-пять атак. Сталь звенела о сталь, клинки отскакивали от кованой кирасы и наручей. Но боги благоволили нам обоим. Первая кровь всё никак не проливалась.

Чем дольше длился поединок, тем сильнее нервничал родич Вайолы. Он испробовал уже бо́льшую часть своего тактического арсенала. Но я всегда оказывался быстрее. Ночные тренировки с Девами войны играючи помогли мне перерасти уровень людских фехтовальных школ. Но это вовсе не значило, что дуэль с Норданом не заставляла меня попотеть. Нет-нет, он был действительно хорош! Ручаюсь, с такими навыками он и сам мог бы преподавать искусство владения клинком.

Моё сердце билось, как обезумевшее, дыхание участилось, а кисти рук потряхивало от мощного выброса адреналина. Каждый из нас бился не затупленными тренировочными болванками, а стальным острозаточенным оружием, которым очень просто отправить своего визави на поклон к Многоокому. Это придавало нашему противостоянию пронзительной остроты…

«Всё еще живой, Сашок!» – азартно сказал я себе, после чего ринулся на соперника.

Молодой гран Иземдор в защите проявил себя неплохо. Он не только отразил все мои удары, но и едва не ранил меня в запястье. Я чудом успел подставить под его шпагу защитную чашку гарды, чтобы избежать ранения и проигрыша в поединке. Повезло на сей раз.

Но, справедливости ради, я и сам уже давно мог уколоть соперника куда-нибудь в плечо. Только не пользовался этими шансами. Мне не хотелось, заканчивать бой так легко. Я желал пощекотать нервы и себе, и Нордану. А тот, не будучи слепым, прекрасно видел это, отчего волновался всё больше. Зрачки молодого человека лихорадочно бегали, пытаясь уследить за стремительным полётом моего клинка. А на этой почве он все чаще допускал ошибки.

И вот мой внимательный взгляд зацепился за брешь в обороне Нордана. Он опрометчиво отвел шпагу в сторону, даря мне восхитительную возможность рубануть его по шее справа. Хех, ну до чего ж удобная цель! Как тут устоять?

Захожу сбоку, совершаю короткий хлесткий замах от самого плеча, и моё оружие смазывается в воздухе в блестящий росчерк. Гран Иземдор слишком поздно замечает траекторию его полёта, но моментально понимает, какую оплошность допустил. Веки его широко распахиваются, в глазах возникает фантом неподдельного ужаса. Рот кривится в гримасе, а на лбу от напряжения взбухает пульсирующая жилка. Аристократ лезет из кожи вон, чтобы уйти из-под атаки, и…

Ах ты, шельмец, увернулся-таки! Каким-то невероятным образом Нордан изловчился и подставил под клинок левый наруч. Моя шпага скрежетнула по металлу, ушла выше и чиркнула по голове. Разумеется, я не собирался убивать представителя знатной фамилии на глазах сотни гостей. Я же не сумасшедший. А потому и не вкладывался в свой замах. Силы удара не хватило, чтоб врубиться в череп парню и проломить кости. Но длинную кровоточащую отметину на виске я ему всё равно оставил.

Полоска стали, легко ткнувшись в голову грану Иземдор, заставила того сбиться с ритма. Дворянчик совсем неграциозно взмахнул руками, с трудом удерживая равновесие, и отшатнулся. А наш секундант сразу же предупредительно вскинул вверх шелковый платок.

– Экселенсы, долой шпаги! Поединок окончен! Победитель: Ризант нор Адамастро!

Гости сдержано поаплодировали, приветствуя мой успех, а потом сразу же загалдели, делясь впечатлениями от нашей дуэли. Нордан, тем временем, порывисто ощупывал своё ранение, словно не веря, что он еще жив. Он, возможно, хотел мне по итогам схватки сказать что-то ещё. Но тут над вестибюлем разнесся гулкий бас главы рода Иземдор:

– Кто-нибудь объяснит мне, что здесь творится⁈

Зеваки почтительно расступились, пропуская экселенса Инриана. А тому хватило всего одного взгляда, чтобы оценить ситуацию.

– Что бы тут не произошло, господин нор Адамастро, но случилось это под моей крышей. Позвольте мне принести извинения за моего племянника, – приложил ладонь к груди глава рода.

– Полно вам, экселенс, это всего лишь невинные мужские забавы, – шутливо отсалютовал я ему шпагой.

Гран Иземдор спокойно кивнул мне, а затем вперился тяжелым взглядом в своего родича:

– Нордан, следуй за мной!

– Да, мой экселенс… – кисло отозвался тот.

Зыркнув на меня исподлобья, потерпевший поражение оппонент поплёлся за своим главой. А я смотрел аристократам в спины, слушал гомон возбужденной публики, частично заглушаемый биением мятущегося сердца, и твердил себе, будто мантру: «Всё ещё живой… всё ещё живой… всё ещё живой…»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю