412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Семенова » "Фантастика 2026-1". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) » Текст книги (страница 227)
"Фантастика 2026-1". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
  • Текст добавлен: 9 января 2026, 20:00

Текст книги ""Фантастика 2026-1". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)"


Автор книги: Мария Семенова


Соавторы: Анна Гурова,Алексей Вязовский,Станислав Кемпф,Михаил Злобин
сообщить о нарушении

Текущая страница: 227 (всего у книги 356 страниц)

Глава 23

Гостиница в Буэнос-Айресе оказалась похуже кордовской. Отсыревшие стены с черными пятнами плесени по углам, протекающий кран с тонюсенькой струйкой воды, продавленный матрас и подушка толщиной с книгу. Ладно, нам здесь недолго сидеть. Наверняка после приезда Фунеса мы сразу двинемся дальше.

Вот кто у меня вызывал тревогу, так это Франциско. Слабый до ужаса с бледно-зеленой физиономией, он еле тащил свою поклажу. Посмотрев на эти мучения, Альфонсо забрал его барахло и понес сам. И всё равно радист едва поспевал идти с нами вровень. Хотя мы и не особо спешили.

И с едой у Франциско тоже беда. Когда мы втроем пошли поесть в кафе, он сразу отказался от жареной пищи – тошнит его до сих пор, хочется чего полегче. Видать, парня болезнь сильно зацепила. Осложнения после дизентерии часто случаются, как бы и у него не случилось.

Троица отставших прибыла на второй день. Фунес сразу собрал всех у себя в комнате.

– Вот документы, – он раздал нам паспорта с надписью «Республика Парагвай» на обложке. – Вполне надежные, но лучше лишний раз не показывать. Выезжаем завтра утром, поезд до Посадас отправляется в десять. Так что постарайтесь вернуться к этому времени, если задержитесь где-нибудь.

Ого, Фунес попытался пошутить. Надо записать, чтобы не забыть.

Когда все вышли, я задержался.

– Что там, Луис? – недовольно буркнул аргентинец.

– Франциско не сможет участвовать в операции, – выпалил я.

– С чего ты это взял? Мне он сказал, что готов. Еще в Кордове.

– Он слаб. Не в состоянии нести свои вещи. Да что там, он на третий этаж пока поднялся, задохнулся. Останавливался на лестнице, за перила хватался, чтобы вскарабкаться. Понимаете? Если бы у нас всё предстояло как раньше, когда радиста можно оставить на базе, а потом возить на машине в нужные места… Но нам предстоит преодолеть полторы сотни километров по бездорожью. Сами подумайте, сколько времени пройдет до того момента, когда Франциско придется тащить на себе?

– Пойдем, – Фунес поднялся из продавленного кресла и направился к двери.

Франциско сидел у себя в комнате.

– Командир? Что-то случилось? Я тут собирался проверить еще раз аппаратуру.

– Ну-ка встань, – сказал Фунес тем волшебным голосом, от звуков которого у любого возникало желание срочно справить малую нужду. – Бледный, не спорю. Пойдем со мной, дружище, пройдемся по улице. И ты, Луис, с нами.

Радиста хватило до стойки консьержа. Уже там он вспотел от слабости и у него появилась выраженная одышка. И это спуск, не подъем.

– Сможешь идти? – неожиданно ласково спросил Фунес. – Помощь не нужна?

– Нет, я сейчас… Отдохну немного…

– Возвращаемся, – решил аргентинец. – Понятно всё и так.

Да уж, сегодня радист даже хуже вчерашнего. Неужели осложнение на сердце?

В номере я усадил бледного, мокрого и задыхающегося Франциско на кровать.

– Мне всё ясно. Ты не можешь ехать, – выдал вердикт Фунес. – Сейчас свяжусь, тебя эвакуируют. Извини, Франциско, но ты больше не участвуешь.

– Но как же?.. Связь… – пробормотал радист.

– Разберемся. Надо будет, я на почту зайду и телеграмму отправлю, – довольно грубо ответил Фунес. – Давай, собирайся.

* * *

Мы ехали больше суток, и за окном медленно менялся пейзаж. Сначала мелькали бескрайние, выжженные солнцем степи, по которым лишь изредка брели стада коров, оставляя за собой облака пыли. Затем, по мере нашего продвижения на восток, они постепенно сменились болотами, чьи тёмные, заросшие тростником воды тускло поблёскивали под серым небом, а над ними, словно призраки, парили испарения. И, наконец, появились леса – густые, непроходимые, с вековыми деревьями, чьи кроны сливались в единое зелёное море, простирающееся до самого горизонта.

Ничего выдающегося в Посадас я не увидел. Вокзал, церкви, лавки, рынок, воняющий рыбой на весь город. Вот и всё.

Неприятным сюрпризом оказалось обстоятельство, что до Эльдорадо автобус ходит раз в неделю. Без гарантии. То есть может случиться так, что и не поедет. А пешком две сотни километров преодолевать как-то не хотелось.

Фунес пошептался с Карлосом, и тот пошел в сторону реки. Что он там будет искать? Лодку? Двести километров против течения? Только с мотором. И это путешествие не на один день. Вряд ли кто согласится.

Но Карлос вернулся довольный.

– Нашел грузовик, – объявил он. – Часа через три поедет, до места довезет. Ехать, конечно, быстро не получится, хозяин говорит, что дороги здесь не очень хорошие, но зато сегодня и до места.

Оказалось, водитель сильно льстил состоянию дорог. С чем он их сравнивал? С адом, куда случайно заехал? Грузовик преодолевал этот ужас со скоростью пешехода, трясло нас неимоверно. Даже Фунес скорчил гримасу на особенно удачной выбоине. Пейзаж вокруг создавал впечатление заколдованного места, где мы вынуждены кружить без конца: те же леса, болота, изредка разбавленные крошечными поселениями. И лишь водитель сохранял жизнерадостность, на привалах смоля без перерыва самокрутки да посмеиваясь своим же шуткам.

В Эльдорадо, маленькое поселение из пары десятков хижин с тускло освещенными окнами, мы попали только вечером. Думаю, любой конкистадор из тех полчищ, что искали легендарный золотой город, при виде этого утопился бы в Паране. Если здесь и есть ценности, то разве что контрабанда, которой наверняка промышляют все поголовно.

Стоило нам размять ноги после кошмарной поездки, Фунес с Альфонсо, не теряя ни минуты, отправились искать нужного человека, который переправит нас через Парану. Я остался с Гарсией и Карлосом, ожидая возвращения начальства.

– Перевозчик сможет отвезти нас только завтра, – сообщил Фунес. Его лицо, как обычно, не выражало никаких эмоций, но в голосе прозвучало лёгкое раздражение. – Придётся ждать.

Нашего проводника звали Пабло. У него в предках явно отметился не один индеец, и по сравнению с ним Фунеса можно считать кривлякой. Он провел нас в крохотную хижину, которая, скорее всего, использовалась им в качестве сарая для сетей. Она насквозь пропахла рыбой, сыростью и чем-то едким.

– Вон там, в углу, гамаки, развесите сами. До завтрашнего вечера всё равно делать нечего. Постарайтесь отдохнуть.

Дважды повторять не пришлось. Вытянуть ноги и разогнуть поясницу хотелось всем. Но поворочавшись, я понял, что уснуть прямо сейчас не получится. К тому же проклятая мошкара, проникающая сквозь дырявую москитку, так и норовила влезть то в ухо, то в нос.

Я вышел на улицу. Пабло сидел у стены и потягивал трубку с мапачо, таким ядреным, что у меня глаза защипало, хотя я стоял метрах в трех.

– Что, не спится? – спросил он спустя десяток секунд.

– Да, как-то тут у вас…

– У нас еще ничего. А к югу от Посадас начинается болото – ему конца нет. Вот там, парень, совсем беда. После любой царапины тело гниёт месяцами. Дышать нечем от болотной вони. Одежда разваливается в считанные часы. Побываешь там – и поймешь, что здесь еще довольно неплохо.

Весь следующий день мы бездельничали. Кстати, когда встало солнце, Эльдорадо мне показалось вполне симпатичным местом. Да, богатством здесь и не пахло, но какая-то красота имелась. А река и вовсе восхищала. Наверное, километр шириной. Если и меньше, то ненамного.

В обед Пабло накормил нас рыбным супом, предупредил, что после наступления темноты отправляемся. Не знаю кому как, а мне уже не терпелось двинуться дальше. Может, там будет хуже, чем здесь, но мы ведь не отдыхать приехали.

* * *

Перед поездкой перевозчик отдал Фунесу тяжелый деревянный ящик. Аргентинец открыл его и начал раздавать оружие: пара дробовиков «винчестер» досталась Альфонсо и Гарсии, себе и Карлосу он взял по маузеру, а мне достался браунинг. Я, собственно, на большее и не претендовал. Опыта стрельбы что из одного, что из другого у меня нет, так что пистолет для меня – самое оно. Зато патронов нам досталось – от души. Нагрузили мы заплечные мешки по самое никуда.

Мы погрузились в старую лодку, которая после этого чуть не черпала бортами воду из Параны. Но Пабло оставался совершенно спокоен.

– Здесь нет пограничников? – спросил я у него.

Он промолчал. Лишь слегка кивнул головой. Наверное, вчерашний рассказ о болотах исчерпал его запас говорливости. Впрочем, я мысленно уже высаживался на противоположный берег.

Фунес не объяснял, как мы доберемся до Оэнау. Может, объявит после пересечения реки. Он командир, ему виднее. А наше дело маленькое – выполнять приказы.

Пабло оттолкнул лодку и неожиданно легко забрался в нее. Качнувшись, посудина зачерпнула-таки забортной воды, но хозяин не обратил на это внимания. Вставил весла в уключины и сделал первый гребок.

Вся поездка прошла в тишине, которая прерывалась только всплесками от рыбы, редкими вздохами лодочника, да криками ночных птиц. Ущербная луна много света не давала, да еще то и дело скрывалась за тучами, так что рассчитать остающееся расстояние я не мог. Чтобы занять себя, я принялся мысленно считать в надежде оценить затраченное на поездку время, но сбился, не дойдя и до первой тысячи.

Как я ни ждал конца переправы, но лодка ткнулась носом в парагвайский берег совершенно неожиданно.

– Давайте, выходим, приехали, – сказал Пабло.

Я спрыгнул третьим, следом за Фунесом и Гарсией, и мои ноги тут же утонули в мягкой, вязкой грязи. Хорошо, что еще перед посадкой в лодку я взял пример с более опытных товарищей и снял ботинки. Сейчас бы промочил всё на свете. Запах, стоявший здесь в воздухе, ничем не отличался от того, что я чувствовал на том берегу: влажной земли, каких-то трав и чего-то сладковатого, похожего на гниющие фрукты.

– Ждем, – коротко скомандовал Фунес, когда Пабло, не прощаясь, отчалил в сторону Аргентины.

Мы отошли подальше от воды, где посуше, и сели на траву. Альфонсо остался стоять. Впрочем, это помогло не сильно, потому что появление возле нас двух индейцев оказалось совершенно им незамеченным. Да и никто из нас ничего не заметил. А ведь вроде и тучи разошлись, и видно что-то. Тем не менее, низкорослые и коренастые мужички встали перед нами как чертик из табакерки.

– Фунес? – спросил один из них.

– Да, – ответил аргентинец.

– Идти за мной, – выдал он короткую инструкцию, и пошел к лесу.

Ну вот, ни здрасьте, ни как дела у вашей тёти. Наши проводники даже не представились.

Я подхватил свой мешок, вдел руки в лямки, и пошел следом за Карлосом. Получается, я сильно преувеличивал, когда думал, что руководство пребывает в постоянной маньяне. Ведь им понадобилось найти Пабло, уговорить его помочь нам, доставить ящик с оружием, и одновременно с этим в другой стране подготовить проводников, да еще и свести всё это в одно время и в том же месте, и без накладок.

Индейцы шли молча, не оборачиваясь. Возможно, им было всё равно, успеваем ли мы и не появились ли у нас какие-то потребности. Но это ведь не их забота. Готовиться к маршу по пересеченной местности должны мы сами.

Мы прошли километра три по лесу, причем никакой дороги, даже звериной тропы, я не наблюдал. Пару раз в почти полной темноте я спотыкался. И не я один. Шедший передо мной Карлос тоже несколько раз чертыхнулся вполголоса.

Наконец, проводники остановились на какой-то небольшой поляне.

– Здесь до солнце, – показали они на траву и куда-то скрылись.

Ну и ладно. Земля теплая, не сыро, можно и подремать немного.

Наверное, Фунес индейцам доверял, потому что даже дежурство по охране не назначил. Или я не заметил, как он это сделал.

* * *

Разбудили нас в предрассветных сумерках. Правда, не все из наших оказались такими засонями как я. Альфонсо уже успел вскипятить воду в котелке, и мы на скорую руку позавтракали не всухомятку, а запивали походную еду свежезаваренным кофе. Может, кому-то это варево и показалось бы не очень соответствующим каким-то там канонам, но не мне. Горячая пища в походе – первое дело. Даже если пьем по очереди из одной кружки.

Индейцы сидели в стороне и молча ждали, когда мы закончим трапезу. Но стоило нам собрать вещи и потушить остатки костра, как они встали, и тот же, что командовал вчера, сказал:

– Идти мало.

Что он имел в виду? Отрезок пути небольшой? Его испанский звучал кошмарно. Слова звучали отрывисто, неразборчиво, словно они говорили на каком-то другом языке, который я не мог понять. Ладно, старшие товарищи пускай озаботятся пониманием и общением. А я постарался надеть свой мешок поудобнее, и постарался случайно не влететь в спину Карлосу.

Километра через три мы подошли к пикапу, такому древнему на вид, что способность к самостоятельному движению этой развалины вызывала большие сомнения. Кто произвел на свет это чудо, вряд ли известно – шильдик отсутствовал, что и не удивительно: половина капота в этой машине какими-то умельцами сделана из кое-как гнутого кровельного железа. Ну и покрасили потом своё творение малярной кистью. Кузов выглядел соответствующе.

Мы погрузились, говорливый индеец сел за руль, и… Я сразу вспомнил путь в Эльдорадо. Правда, здесь выбоин меньше, потому что дорога большей частью состояла из намеков на колею, идущую сквозь заросли. Кроме того, что нас трясло и подбрасывало на каждой кочке, а пыль, поднимающаяся от колёс, проникала в нос и рот, так еще и ветки иногда хлестали довольно болезненно. Да и сама машина тряслась неимоверно. Передачи переключались с таким скрежетом, что каждый раз я думал, что именно вот здесь наступил конец поездки.

Раза три мы всё же останавливались: однажды – долить бензина из канистры, и дважды – просто так, справить нужду. Обед никто устраивать не собирался.

Вечером мы остановились на ночлег, разбив лагерь на небольшой поляне, окружённой высокими деревьями. Мошкара, явно ожидающая нас в засаде, радостно полетела к нам тучей. Москитки помогали слабо. Казалось, эта дрянь лезет даже сквозь отверстия, которые меньше размерами этой египетской казни.

Индейцы уселись на бревнышке, Гарсия и Альфонсо отправились в охранение, а мы с Карлосом пошли искать топливо для костра. Через каких-то полчаса желанный ужин стал совсем близким.

Проводники не побрезговали, и поели с нами того, на что хватило кулинарного таланта Гарсии. Главное – горячее, а значит, хорошее.

– Сколько нам осталось? – спросил я у индейцев после ужина.

Они переглянулись, а затем тот, который до сих пор молчал, ответил неожиданным баском:

– Завтра. Перед ночь, – а потом добавил для ясности: – Один день.

Я почувствовал прилив облегчения. Всего один день вытерпеть этот ужас, и мы будем на месте.

Утром оказалось, что нам предстоит идти пешком. Пикап больше не мог проехать, дорога здесь превратилась в узкую тропу, петляющую сквозь густые заросли. Вот почему проводники шли вдвоем. Один остался возле пикапа. Не знаю, собрался ли он там ждать своего напарника, или отгонит колымагу куда-то. Нам никто не сообщил.

Мы шли по джунглям, пробираясь сквозь ветки, перешагивая через корни, а временами проваливаясь в вязкую грязь. Да уж, после такого я вряд ли спокойно буду реагировать на предложения прогуляться по лесу. Радости мало. И короткие привалы никакого удовольствия не доставляли, потому что проклятый лес стоял перед глазами и нашептывал: «Добро пожаловать, дружище! У меня тут для тебя столько интересного!»

Я шел, ничего не замечая от усталости. И вдруг движение закончилось, причем так неожиданно, что я чуть не врезался в чью-то спину. Проводник оглянулся на нас, потом показал вперед, где между деревьями виднелся светлый промежуток.

– Оэнау, – коротко бросил он, развернулся, и ушел в джунгли.

Глава 24

Когда Альфонсо разбудил меня на дежурство, я встал отдохнувшим. Ну, почти. По сравнению с тем, каково мне пришлось, пока мы сюда шагали. Индейцы-проводники, конечно, показали нам, кто в джунглях хозяин. Таким как я туда лучше вообще никуда не соваться.

С утра мы быстро позавтракали, и Карлос с Гарсией отправились на разведку. Тут этого Оэнау – плюнуть да растереть. Несколько десятков домов, вот и весь посёлок. Такой осмотреть – даже я бы смог. Наверное. Тем более, что лес недалеко от окраины, прятаться есть где.

Новости пришли быстро. И трех часов не прошло, как наши вернулись.

– Живёт он не в самом Оэнау, – начал Гарсия. – На отшибе, километра полтора на юго-восток. Туда ведет довольно неплохая дорога, дальше – тупик. Видно, что раньше о безопасности думали больше. А сейчас там даже трава вокруг не кошена и кустарники чуть ли не рядом с оградой. Охрана есть. Выяснять не стали, пошли назад.

– Хорошо, – кивнул Фунес. – Сейчас отдыхать, потом Альфонсо возьмет Луиса, сходят, еще посмотрят. Если что, переберемся поближе.

Мы и пошли. Ориентиры, которые нам дали Карлос и Гарсия, вывели нас в нужное место. Его укрытие оказалось отдельным зданием, стоящим на небольшом возвышении, откуда открывался хороший обзор окрестностей. Дом добротный, хоть и не слишком броский, из светлого камня, на заднем дворе небольшой сад. А по периметру стояли небольшие вышки – метра два в высоту, на которых стояли часовые с винтовками.

– Давай, Луис, следи за ребятами, что они да как, а я с той стороны посмотрю, – махнул Альфонсо куда-то за дом.

За три часа наблюдения я увидел смену часовых, и выяснил, что служба у них – не бей лежачего. На посту покуривают – не в открытую, но и особо не прячутся. Начальник караула их не проверяет. Один из сторожей выглядел вполне себе европейцем, двое – явно местные, четвертый – под вопросом. Просто бинокль забрал Альфонсо, а мне с того места, где я прятался, не очень-то и видны подробности. Но как учил меня Карлос – замечать надо всё.

Напарник вернулся, когда солнце уже всерьез клонилось к закату. Сумерки здесь довольно короткие, и я уже думал, что мы расположимся здесь на ночь. Но нет, ошибался. Мы ускоренным темпом вернулись к нашим посветлу.

Фунес, послушав наши доклады, лишь усмехнулся:

– Есть с чем работать. Думаю, скоро мы точно узнаем, как войти туда и выйти.

* * *

На следующий день Альфонсо и Гарсия двинулись на основательную разведку. А мы пока остались на месте. Переезд поближе к месту атаки Фунес решил оставить на потом: если нас кто-нибудь увидит здесь, то вряд ли решит связать с домом на отшибе с другой стороны поселка.

Через сутки вернулся Альфонсо. Они видели мужика, живущего в доме. Выходил в сад, прогуливался. Насчет шрама на лбу ничего не известно – далековато для таких мелких деталей, даже если смотреть в бинокль. Караул привозят в девять утра, в нем две смены по четыре часовых и один начальник. Самое неприятное: ночью во дворе выпускают не то пять, не то шесть крупных собак, а утром их убирают в вольер. Еще есть легковой автомобиль в гараже.

– Луис, Карлос, идёте на смену. Продолжить наблюдение, – скомандовал Фунес. – Посмотрим, спешить нельзя.

Ну да, нас слишком мало, чтобы решиться на необдуманный штурм. Даже без подкрепления у обороняющихся численное преимущество. А как скоро может прибыть подмога?

Наши сутки наблюдения ничего нового не дали. Всё то же самое, что увидели и Альфонсо с Гарсией. Спустя сутки Карлос отправил меня на базу с докладом.

Фунес принял решение атаковать поместье днём.

– Никто не ждёт нападения в светлое время суток, – объяснил он, выслушав меня. – Тем более, в этом захолустье. Они расслаблены, собаки заперты. Это наш шанс.

План звучал просто и казался эффективным. Альфонсо и Гарсия должны снять два поста охраны, расположенные ближе всего к дому, и прорваться к нему. Тем временем Фунес, Карлос и я брали на себя остальных часовых и отдыхающую смену, которая располагалась в небольшом флигеле неподалеку от основных ворот.

Мы наблюдали за домом Бормана ещё сутки. Ничего не менялось. Караул сменился в то же время, собаки рычали и лаяли ночью. Борман изредка появлялся на террасе и гулял в саду. Будь у нас снайпер, всё решилось бы очень просто.

Наконец, наступил день Икс. Утро выдалось жарким и душным. Воздух, казалось, застыл, ни единого дуновения ветерка. Солнце немилосердно палило, выжигая всё вокруг. Мы медленно выдвинулись к поместью. Проверили оружие, сняли с предохранителей. Я чувствовал, как по моей спине струится пот, а ладони становятся влажными. Ноги, казалось, сами несли меня вперёд, словно я был частью какого-то неведомого механизма.

Атака началась довольно быстро. И поначалу всё пошло как по нотам. Сначала Альфонсо и Гарсия сделали свой ход. Выстрелы прозвучали почти одновременно, слившись в один протяжный треск.

Затем настала наша очередь. Фунес и Карлос сняли оставшихся на вышках и не успевших сделать что-нибудь часовых, и мы перемахнули через не очень высокий забор. Один из часовых еще шевелился, и Фунес выстрелил в него еще раз. Прошло сколько? Секунд пять, не больше. Теперь нам надо добежать до флигеля, в котором отдыхала смена охраны. И там ещё никто не успел отреагировать.

Нам оставалось совсем ничего, метров пятнадцать, когда дверь пристройки распахнулась, и оттуда выбежал первый из сидящих там охранников. Карлос остановился и выстрелил. Есть попадание!

Мы побежали дальше. Из флигеля раздались выстрелы, и я бросился в сторону, чтобы меня не заметили из окна. Пули свистели вокруг, поднимая столбы пыли. Я стрелял в ответ, пытаясь попасть в мелькающие в проёме окна силуэты. Я видел, как Фунес стреляет, а Карлос пытается обойти флигель с фланга.

В какой-то момент, когда мы уже почти ворвались внутрь, я увидел, как Карлос упал, прижимая руку к груди. Я замер, пытаясь понять, что произошло, но тут же боль пронзила моё левое плечо. Фунес, выстрелил в окно и прикончил последнего охранника. По крайней мере из флигеля никаких звуков я не слышал.

– Не стой! – крикнул командир. – Вперёд, в дом!

Я оглянулся на Карлоса. Он лежал неподвижно, с закрытыми глазами. Неужели? Но я не мог остановиться. Приказ есть приказ. Я кивнул Фунесу, стиснул зубы, и, преодолевая боль, бросился вперёд.

Мы забежали в дом. Сразу за дверью в прихожей я чуть не споткнулся о труп какого-то старика, лежащий у порога. Кто это? Слуга? Собачник?

– Оставайся здесь, охраняй вход! – крикнул Фунес, не останавливаясь. Он бросился на второй этаж, откуда раздавался шум борьбы. Звуки ударов, приглушённые крики – всё это сливалось в единую какофонию. Я слышал, как что-то с грохотом упало, а затем – выстрелы.

Меня качало из стороны в сторону, я прижался к стене, держа пистолет наготове и пытался понять, что творится наверху, прислушиваясь к звукам. Что там с Гарсией и Альфонсо? Живы ли они? Дрожащей рукой я начал вытаскивать перевязочный пакет. Надо хоть как-то забинтовать рану, потом разберемся.

Но не успел я даже разорвать упаковку, как сверху раздался взрыв. Глухой, мощный хлопок, от которого стены задрожали, а с потолка посыпалась штукатурка. Что это было? Граната? Я бросился наверх, забыв о своей ране.

В первой же комнате от лестницы, прямо у распахнутой двери, из проема которой резко несло взрывчаткой и летела пыль, лежал Альфонсо. С дырой в груди и лужей крови под ним.

Я шагнул внутрь комнаты. Перед столом, на полу, лежал Фунес. Его рука прижималась к груди, на которой расплывалось большое тёмное пятно. Он тяжело дышал, а на губах пузырьками расплывалась кровь.

На полу лежали еще два тела. От двери я видел только ноги, одна пара в сапогах, другая в домашних тапочках. Моё сердце замерло. Неужели это…

Я подошёл ближе, и увидел Гарсию. Он лежал на боку, и вместо правого глаза на меня смотрела зияющая рана. И тоже кровь.

Рядом с Гарсией, чуть не в обнимку, лежал ещё один мужчина. Лет пятидесяти с лишним, крупный нос, залысины. На его лбу, чуть выше правой брови, я увидел небольшой, но заметный шрам. Он был ещё жив. Из его рта исходил сильный запах миндаля.

Наверное, когда ему конец, разгрыз спрятанную во рту ампулу с цианидом. Но яд не подействовал. Цианиды очень нестойкие. А потом, когда вбежал Фунес, взорвал гранату.

Я поднял пистолет. Чёрный, блестящий ствол, казалось, сам наводился на его голову. Я не колебался. Мой палец плавно нажал на спусковой крючок. Раздался глухой хлопок, и тело дёрнулось, а затем обмякло. Кровь хлынула на пол, смешиваясь с запахом миндаля.

Всё. Свершилось.

Фунес, до этого молчавший, вдруг заговорил.

– Уходи, Луис, – прохрипел он. – Сейчас сюда приедет подмога. Полиция. Они найдут нас. Достань… в правом кармане… деньги… Пробирайся на восток, к реке… Уходи в Аргентину…

Я смотрел на него, на его бледное лицо, на кровь, расплывающуюся по груди. Он умирал.

– Фунес, там есть машина, – начал я, слова застряли в горле – Отвезу вас в больницу! Прорвемся, они не успеют!

– Уходи! – прохрипел он – Это… приказ!

Пачка довольно большая, но я сунул ее в карман, не разглядывая. На эти деньги Фунес собирался переправить назад всех нас.

– Прощайте, – прошептал я, и побежал вниз по лестнице. Там во дворе Карлос, может, его можно спасти. Он лежал на том же месте. Я опустился на колени, повернул его на спину, и сразу понял, что уже поздно.

Уже с трудом я дошел до крыльца, привалился к притолоке. Сил не осталось.

Я сидел, прислонившись спиной к шершавой деревянной притолоке входной двери, ощущая легкий ветерок с востока. Левое плечо горело. Рукав уже промок от крови. Я расстегнул рубашку, снял ее. Рана вроде пустяковая, содрало кожу. Разорвал перевязочный пакет и начал бинтовать плечо. Самому делать это не очень удобно, и первая попытка позорно провалилась.

Из флигеля я услышал стон. Значит, один из охранников Бормана выжил. Пока. Добивать его не хочется. Ведь для этого придется идти туда.

Я глубоко вздохнул, пытаясь отогнать дурноту, накатившую с новой силой. Попробовал пошевелиться, но каждое движение отзывалось болью в плече.

Надо перевязать рану. Но руки, словно чужие, отказывались повиноваться. Правая рука дрожала, пальцы не слушались, и я с трудом разорвал новый пакет. Но перевязывать сразу не стал, а вместо этого отпил из фляжки. Стало чуть легче, но совсем немного.

Я пододвинулся к стене и выполнил сложный акробатический трюк: наложил на рану ватно-марлевую подушечку и прижал ее плечом к стене. Вот какой я умница. Дальше всё пошло проще, по крайней мере после первой пары закрепляющих туров. Минут через пять я понял, что готов. Пора уходить отсюда. Я еще отпил из фляги, и поднялся.

Перед глазами снова промелькнули лица. Эйхман. Менгеле. Прибке. Плюс сегодняшние. Их глаза, полные ужаса. Или ненависти. Неважно. Они все мертвы. Я исполнил свою клятву. Стоило ли оно того? Не знаю. Осталась только пустота. И боль.

Стоны в флигеле прекратились. Всё, охранник кончился. И мне пора. Я вышел через ворота и пошел к лесу. Сколько тут до реки? Километров шесть?

На берег я вышел часа через три. Никто за мной погоню не устраивал. Пока. Кто знает, что будет дальше? Вдруг Борман – большой друг сеньора Стресснера, и тогда оставшихся убийц начнут искать всерьез?

Но пока надо немного отдохнуть. Я сел и закрыл глаза. В темноте за веками снова возникли образы. Газовая камера. Посиневшие тела. Йося. Его глаза, полные невыносимой боли и отчаяния. Я вспомнил его последние слова, его просьбу. Я выполнил её. Ради него. Не для себя. Ради всех тех, кто погиб там, в Аушвице. Но даже эти воспоминания не дарили успокоения.

Слова Хемингуэя эхом отдавались в моей голове: – Месть никогда не приносит удовлетворения, Луис. Она лишь создаёт новые циклы насилия, новые страдания.

И он прав. Горькая, жгучая правда. Ничего не поменялось. Я остался тем же самым человеком, с той же болью, с той же пустотой. Только теперь на моих руках ещё и кровь.

– Боже, если Ты есть, дай знак! – слова эти вырвались из меня почти беззвучно. – Я хочу знать, что всё не зря! Что я не погубил свою душу!

Я поднял взгляд к небу. Кроваво-красные облака, до этого плотно скрывавшие солнце, вдруг начали расходиться. Медленно, неохотно, словно повинуясь невидимой силе. И сквозь эту расступившуюся завесу на моё лицо упал луч.

И в этот самый момент, где-то вдали, я услышал детский плач. Сначала слабый, почти неслышный, затем – чуть более отчётливый. Прошла минута – и он затих.

– Спасибо, Господи, – прошептал я.

Я поправил чуть сползшую повязку на плече, и медленно, с трудом поднялся. Ноги дрожали, голова кружилась, но я стоял. Выпрямился. Сделал шаг. И ещё один.

И пошёл. Вперёд. Навстречу солнцу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю