412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Влад Лей » "Фантастика 2025-7". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) » Текст книги (страница 16)
"Фантастика 2025-7". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:22

Текст книги ""Фантастика 2025-7". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)"


Автор книги: Влад Лей


Соавторы: Жорж Колюмбов,Сергей Карпущенко,Александра Шервинская,Павел Матисов
сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 353 страниц)

– Им или нам? – уточнила молчавшая до этого момента Габи.

– Не принципиально, – ответил Тео без улыбки, – мы должны быть уверены, что можем рассчитывать на деревенских в качестве если уж не друзей, то хотя бы деловых партнёров. Гостей, опять же, ежели что, разместить будет где.

– Гостей? За двадцать миль? – Густав ухмыльнулся. – Это, видимо, тех гостей, с которыми и врагов не надо, я правильно понимаю?

– Именно так, – подтвердил Тео, – мало ли, будет кто-то, кого мы в замке оставлять не захотим, а тут – раз, и в деревню ночевать… Экзотика!

– Зато второй раз не поедут, – согласилась Габи и радостно сказала, – а мне Зайка такую замечательную комнату сделала! Просто восторг! Я о такой даже не мечтала! И вообще – мне так всё здесь нравится!… Спасибо, что не отказал и взял меня, Тео!

– Это ты в такой эйфории, пока студенты не приехали и преподаватели не подтянулись. Кстати, подумай, как тебе укомплектовать штат твоего факультета: сколько специалистов нужно, кого обязательно селить в замке, а кого можно, например, и в деревне устроить. Подумай, ладно? Исходи из того, что студентов у тебя сначала будет человек десять… ну или не только человек…

– В смысле? – Габи недоуменно моргнула. – А кого ещё?

– Я так понял, – задумчиво крутя в пальцах соломинку, сказал Тео, – что и демоны планируют отправлять к нам своих «золотых деток», а там и альвы могут подтянуться и ещё кто-нибудь. Не факт, но нужно иметь в виду и такую возможность.

– Это меняет дело, – подумав, протянула девушка, – тогда и специалисты нужны универсальные, а таких не очень много, но я подумаю, кого можно заинтересовать. Для начала часть дисциплин могу преподавать я сама, если вдруг до начала учёбы никого не подберу. Спасибо, что сказал заранее.

– Габи, ты посматривай вокруг, ладно? – напомнил девушке Тео. – Вдруг ты увидишь какие-нибудь полезные травы. Нам и в лечебницу, и тебе для занятий – чего только не надо.

Габриела согласно кивнула и сосредоточилась на заросших травой обочинах. Остаток пути прошёл в благостном молчании: Габи высматривала лекарственные растения, Мортимер жевал яблоко, Густав что-то исправлял в выданном Хасидом списке, а Тео просто отдыхал, бездумно глядя на бегущие облака.

Впрочем, долго наслаждаться ему не дал неугомонный Мортимер, который, придвинувшись, поинтересовался:

– А как ты думаешь, в этой деревне большие карусели?

– Что?! – ошарашенно потряс головой Тео, надеясь, что он ослышался. – Морти, какие карусели? Это же не ярмарка, а простая деревня, к тому же расположенная практически на краю мира. Хорошо, если там трактир есть, а ты – карусели… И вообще, они тебе зачем?

– А в книжке было сказано, что в деревне обязательно должны быть карусели, большой трактир, скромный храм и красивые селянки. Что, они неправду написали? – Морти насупился и выжидательно уставился на растерявшегося Теодора. – Я попросил мне самую лучшую книжку про деревни дать…

– Насчёт красивых селянок ничего сказать не могу, – осторожно ответил Тео, начиная подозревать, что идея взять с собой Морти была не самой удачной, – а вот каруселей точно нет.

– Точно? – переспросило явно огорчённое божество и, дождавшись утвердительного кивка, бодро тряхнуло лохматой головой. – Ну ничего, с этим мы как-нибудь разберёмся!

– А может, не надо? – переживая за пока незнакомых ему обитателей Яблоневки, осторожно поинтересовался Теодор. – Вот я почему-то практически уверен, что им и без каруселей неплохо.

– Без каруселей не может быть хорошо, – с непоколебимой уверенностью заявил Морти, – вот я, к примеру, взрослый и самостоятельный бог, – тут послышалось сдавленное фырканье с той стороны, где расположились Харви и Густав, – и нечего хихикать! У меня даже диплом есть, между прочим. Мне его, правда, только после практики отдадут, но ведь есть же! Так вот, даже нам, божествам, очень не хватает в обычной жизни каруселей.

Тео в ужасе представил себе целую толпу демонских богов, с азартом катающихся на каруселях, и содрогнулся. Не дай Великая Бесконечность увидеть такое наяву…

– Я обязательно договорюсь с главным в деревне, – продолжал излагать свои планы Морти, – как он там называется у селян?

– Староста, – подсказал Харви, в глазах которого плескалось предвкушение, – этот чудесный человек у селян называется староста. В Яблоневке это старина Фред по прозвищу Кабан. И я как-то не уверен, что оригинальная идея с каруселями найдёт отклик в его суровой душе.

– Почему это? – искренне удивился Мортимер, всматриваясь куда-то вдаль. – Вот мы, кстати, и приехали, если вон то скопище маленьких домиков и есть ваша Яблоневка.

И действительно, стоило телегам перевалить через невысокий, заросший разнотравьем холм, как взглядам открылась картина, которую вполне можно было назвать пасторальной: разбросанные в прихотливом порядке домики, кажущиеся издалека игрушечными, пестреющие яркими цветами палисадники, свободно гуляющие по немощёным улицам куры, аккуратная часовенка.

– Да, действительно, каруселей нет, – грустно констатировал Морти, внимательно осмотрев деревню, – зато есть храм и трактир, что уже немало. Всё-таки не соврала книжка! А карусели мы организуем в качестве… как её… забыл слово! О! Вспомнил! Благотворительности!

– Сейчас подъедем к дому Фреда, – пояснил Харви и повернул первую телегу в сторону большого свободного пространства, которое с определённой натяжкой можно было бы назвать площадью, – решим все вопросы, а потом, пока грузиться будем, можно и перекусить. Жена старосты, говорят, очень вкусные пироги печёт. Нам-то без надобности, а вы, думаю, от угощения не откажетесь.

При слове «пироги» Тео слегка воспрял духом, а Морти облизнулся.

– Мортимер, – задумчиво спросила Габи, повернувшись к жадно рассматривающему окрестности божеству, – а зачем тебе пироги? Ты же не нуждаешься в обычной пище, если я ничего не путаю.

– Не нуждаюсь, – согласился Морти и тряхнул соломенной чёлкой, – но вот смотри, Габи. Есть шикарное платье, ты в нём не нуждаешься, но у тебя есть возможность его померить. Ты ведь не откажешься?

– Откажусь, – пожала плечами девушка, – зачем мне мерить ненужное платье?

– Как зачем? – непонимающе моргнул зелёными глазищами Морти. – Разве тебе не интересно? Новые ощущения и всё такое?

– Нет, – Габи оглянулась на Теодора в поисках моральной поддержки, но молодому ректору было не до разговоров: он всматривался в здоровенного мужика, вышедшего к ним навстречу.

– Скучная ты, Габриела! – вынес приговор Морти. – Не буду я тебя на каруселях катать!

Между тем лошадки спокойно остановились посреди площади, и Тео легко спрыгнул с телеги на землю. Рядом с ним встал почти полностью материальный Густав, а Харви и Габи остановились чуть в сторонке.

– Доброго вам дня, мастер Фред, – вежливо поздоровался Тео, внимательно всматриваясь в старосту.

– И вам доброго здоровья, коли не шутите, – низким голосом ответил староста, оглаживая бороду ладонью, напоминающей лопату, – с чем пожаловали, гости дорогие? Случаем аль по делу?

– По делу, – не стал отказываться Тео, – но и просто познакомиться, соседи всё же. Я Теодор Холверт, ректор академии, которая будет открыта в замке. Да вы, наверное, слышали уже… Вот, приехал закупить продуктов и познакомиться. Наверняка у нас найдётся, чем быть полезными друг другу.

– Слыхали, а как же, – староста явно был польщён тем, что Теодор представился первым и разговаривает без спеси, уважительно, – чего ж не найтись, коли добрая воля есть. Пойдёмте в дом, чего на улице стоять-то. У жены как раз пироги поспели, уж не откажите, господа хорошие!

– Спасибо, с огромным удовольствием, – Тео улыбнулся старосте и получил в ответ хитроватую, но доброжелательную усмешку.

– А с чем пироги? – неугомонный Морти высунулся из-за спины Тео и уставился на старосту.

– С капустой, с луком и с рыбой, – Фред с недоумением посмотрел на чумазого мальчишку, который так нахально вмешался в разговор взрослых и не получил за это нагоняя, – а ты, парень, не мешайся, иди вон к лошадкам, займись делом.

– А кому у вам храм поставлен? – не обратил ни малейшего внимания на указания старосты Морти, продолжая с любопытством вертеть головой. – Он же скромный, верно?

– Какой есть, а нам нравится, – нахмурился староста, – а поставлен Игнациусу-посевнику. Для нашей крестьянской жизни самый важный бог: не будет урожая, и мы зиму не переживём.

– Игнациус… Игнациус… – забормотал Мортимер, вспоминая, – был вроде такой у людей на факультете… Вспомнил! – он радостно прищёлкнул пальцами. – Забавный такой, лопоухий, в шапке ещё из-за этого ходит, да?

– Про что это ты говоришь? – староста явно примеривался, как половчее ухватить нахального мальчишку за ухо, но Морти ловко увернулся и отбежал подальше. – Вы бы парнишку вашего к порядку призвали, что ли, господин ректор.

– Да это как бы и не совсем мальчишка, – виновато сказал Тео, ругая про себя бестолковое божество последними словами, – это вроде как тоже… хм… божество. На практику к нам направили… вот и мучаемся…

– В каком это смысле, извиняюсь, божество? – было странно видеть на суровом лице старосты такое искреннее изумление.

– К сожалению, в самом прямом, – вздохнул Тео и с упрёком посмотрел на Морти, который тут же принял совершенно независимый вид и демонстративно уставился на цветущие в ближайшем палисаднике пионы.

– А разве боги, они не … – тут Фред посмотрел на небо. – Ну в смысле, разве они не там обитают?

– Нормальные, может, и там, – пожал плечами Теодор, – а наше непутёвое уже несколько дней как переселилось в академию. Представляете?

– Нет, – тут же отозвался староста, рассматривая Морти с вполне объяснимым скепсисом, – боги – они совершенно другие. Игнациус, например, хоть и в шапке ходит, – тут Морти довольно заулыбался, – но так ведь шапка-то непростая, он ею землю от холодов весной укрывает, а осенью от дождей лишних спасает, то всем известно. А этот… – Фред запнулся, но удержался от явно нелестного комментария в адрес Мортимера, – самозванец, сдаётся мне.

– Это я самозванец?! – воскликнул оскорблённый Мортимер, отрываясь от созерцания цветущих клумб. – Да я… Да я…

– Может, ты в свой нормальный вид перекинешься, а? Во избежание конфликта? – негромко сказал Тео, с тревогой глядя на непримиримо нахмурившегося старосту. – А то даже секретное слово Христофора не поможет.

– В нормальный вид? – внезапно успокоился Морти и коварно ухмыльнулся, вызвав у Тео очередной приступ беспокойства. – Это я могу, только ты отойди подальше, а то мало ли…

С этими словами Морти на глазах у ошарашенной публики подёрнулся дымкой, и вот уже на месте, где только что стоял босоногий деревенский мальчишка, бешено било хвостом настоящее чудовище. Тёмно-зелёная чешуйчатая шкура сверкала в солнечных лучах, длинные острые когти, напоминающие кинжалы, небрежно царапали песок, а хвост с острым шипом на конце ненавязчиво намекал, что от его обладателя лучше держаться подальше.

Тео, тоже до этого момента не имевший сомнительного удовольствия видеть своего штатного психолога в этом впечатляющем образе, молча смотрел на монстра и с грустью думал, что миссию по налаживанию партнёрских отношений с селянами он с треском провалил. Габи прижала к щекам ладошки и потрясённо рассматривала довольного всеобщим вниманием чешуйчатого Мортимера. И только Харви и Густав сохранили абсолютную невозмутимость, что, впрочем, и неудивительно: за несколько столетий призрачного существования они наверняка и не на такое насмотрелись.

С опаской переведя взгляд на старосту деревни, Теодор испытал очередное потрясение: вопреки опасениям, Фред не только не испугался, он без малейшего опасения подошёл к монстру и внимательно его оглядел, разве что пальцем в него не потыкал.

– Ох и знатное у вас, господин ректор, божество, – уважительно протянул староста через минуту, – такого и показать не стыдно. Дорого заплатили?

В голосе Фреда прорезался неподдельный коммерческий интерес, а Тео в очередной раз подивился гибкости человеческой психики.

– Даром достался, – ответил он чистую правду, и яблоневский староста завистливо вздохнул, – я же говорил: на практику к нам в академию приехал, так что получили мы его совершенно безвозмездно.

– А можно как-нибудь в аренду у вас чудище взять? – пододвинулся поближе к Теодору Фред и пояснил. – Бывают тут у нас конфликты с лесными, так нам такое вот… божество не помешало бы. Можем деньгами заплатить, а можем продуктами отдариться, как скажете.

– Какая интересная мысль, – моментально оказался рядом со старостой Густав и ловко подхватил крестьянина под руку, – давайте обсудим, многоуважаемый Фред. Я Густав, ражди и купец, а что призрак – так вы на то не смотрите, это делу не помеха. Так что вы там, уважаемый, говорили про аренду?

Ражди увлёк старосту в сторонку и вместе с ним уселся на лавочку возле большого дома, откуда доносился изумительный аромат свежей выпечки: видимо, пахли те самые пироги жены старосты. Морти снова окутался туманом, и через несколько секунд к Тео подошёл уже знакомый парнишка.

– Это они что там обсуждают? – в голосе Мортимера прозвучало удивление, смешанное с возмущением. – Я ослышался, наверное?

– Да вот, решают, за сколько мы тебя на прокат давать будем, – с трудом подавив улыбку, ответил Тео, издали наблюдая, как ражди начал ожесточённый торг со старостой. Видно было, что оба получают от процесса огромное удовольствие.

– Меня?! – Морти хлопнул длинными ресницами. – Я вам что, конь, что ли? Или телега?

– Морти, не гони волну, – вступил в разговор Харви, – тебе не трудно, а академии прибыль немалая. Тебе же наверняка надо своего зверя иногда выгуливать, разве нет? Или у богов это как-то по-другому происходит?

– Да надо бы, скучно ему бывает, – почесав в затылке, согласился Морти, – долго под одной личиной не проходишь. А я ведь всё время в образе – то в одном, то в другом…

– Ну вот, – довольно подвёл итог Харви, – и тебе польза, и селянам. А если ты им поможешь, глядишь, Фред и на карусели согласится… Ну не вредничай – сам ведь понимаешь, что всем прямая выгода. А Бигли про тебя балладу напишет!

– Балладу? – задумался Морти. – Балладу – это хорошо, это правильно! Про меня обязательно нужно… И назвать как-нибудь покрасивее. «Мортимер – победитель чудовищ», например! Красота!

– А ничего, что чудовище – это ты? – Тео выдохнул, мысленно поблагодарив высшие силы за то, что у Морти такой лёгкий характер.

– А кто об этом знает кроме нас? – привёл убойный аргумент Мортимер. – Главное ведь, что победитель! Ничего ты, Тео, в балладах не понимаешь!

– Да где уж мне, – хмыкнул Тео, переключая внимание на явно до чего-то договорившихся старосты и ражди. Выглядели оба переговорщика донельзя довольными, и молодой ректор слегка расслабился.

Густав подошёл к Теодору и подмигнул ему, а Фред направился к дому, сказав что-то насчёт стола и пирогов, Тео точно не расслышал.

– Всё в полном порядке, – негромко отчитался ражди, подходя к Тео и глядя вслед ушедшему старосте, – договорились о регулярных поставках, причём нам даже ездить не придётся: всё привезут сами.

– С чего вдруг такая любезность? – Теодор с искренним удивлением посмотрел на Густава. – Насколько я знаю, крестьяне в принципе не склонны к подобной благотворительности. Или вы это включили в стоимость?

– Да нет, – засмеялся ражди, – просто в Яблоневке слишком много желающих своими глазами посмотреть на академию. Они и раньше любопытствовали, а тут выяснилось, что и ректор – весь из себя молодой и красивый, да ещё и с ручным чудищем. Как же тут удержаться?

– А по ценам что? – Тео постарался не обращать внимания на фыркнувшего Харви. – Мы укладываемся в смету? Как вы с Хасидом этот вопрос обговаривали?

– Даже остаётся, – кивнул довольный ражди, – после впечатляющего явления Морти староста стал на удивление сговорчивым.

– Кстати, а что это за «лесные», с которыми у них случаются стычки? – заинтересовался Тео, вдруг подумав, что если это что-нибудь опасное, он Морти не пустит, пусть селяне ищут себе другое чудище. А он за этого шалопая в ответе.

– Я так понял, что это мелкая лесная нежить, которая не столько наносит материальный ущерб, сколько треплет нервы и устраивает всевозможные пакости: то посевы вытопчут, то грибников-ягодников в лесу закрутят так, что те еле живые через три дня выходят, то скот крестьянский непонятно откуда взявшиеся волки загрызут. Такая долгоиграющая война, понимаешь? И Фред очень рассчитывает на то, что если «лесные» увидят Морти в его чешуйчатом облике, то поймут: у яблоневцев появился защитник, и не абы кто, а настоящее чудовище.

– И что мы с этого получаем? – Тео сам удивлялся собственной прагматичности.

– Тридцатипроцентное увеличение поставляемой провизии – это на первый раз, а потом – постоянная скидка на всё в двадцать пять процентов в случае заключения договора о длительной аренде.

– Морти, ты слышишь? Выгодное дельце, между прочим, – повернулся к догрызающему очередное яблоко божеству капитан Харви, – и ты разомнёшься, и в лесу порядок будет, и скидка нам солидная.

– А ещё можно договориться с «лесными», – мечтательно жмурясь, вздохнул ражди, – наверняка с них тоже можно будет что-то поиметь. Но это потом…

– А я вообще полезный, – важно сообщил Мортимер и ловко зашвырнул огрызок в кусты жимолости, – поэтому меня надо холить, лелеять и вкусно кормить. Желательно фруктами и пирожками…

– Здравствуйте, – неожиданно раздалось у Тео за спиной, и он резко обернулся, не успев прокомментировать пожелание Морти.

В нескольких шагах от него стояла, неловко переминаясь с ноги на ногу, совсем молоденькая девушка. Толстая рыжеватая коса была перекинута через плечо на грудь, зелёные глаза с золотистыми искорками смотрели решительно, на высоких скулах выступил яркий румянец – единственное свидетельство того, что девушка не так спокойна, как стремится показать. Поверх скромного, но аккуратного платья был повязан передник, искусно расшитый колокольчиками и ромашками.

– Добрый день, – ответил Тео, не в силах отвести взгляда от незнакомки. – Простите, я не слышал, как вы подошли…

– Я не хотела вам мешать, – чуть хрипловатым грудным голосом ответила девушка, – но потом испугалась, что вы уйдёте и у меня не будет другой возможности переговорить с вами.

– Я внимательно слушаю вас, – Тео переглянулся с Густавом и Габи, которые тоже внимательно рассматривали подошедшую, – я могу вам чем-то помочь?

– Именно на это я и рассчитываю, – чуть кривовато улыбнулась девушка, – я Юлина, здешняя ведьма.

– Вот прямо так? – вступила в разговор Габи, подозрительно присматриваясь к Юлине. – Нам не говорили, что в деревне есть ведьма…

– Я травница, могу лечить простые болезни, в несложных заговорах разбираюсь, – девушка, не отрываясь, смотрела на Тео, понимая, что решения принимает именно он.

– А от нас-то вы чего хотите? – спросила Габи, так как Теодор молчал, словно воды набрал в рот.

– Возьмите меня с собой, – помолчав, попросила Юлина, стараясь выглядеть спокойной, но пальцы, сжимавшие край передника, побелели. – Я могу быть полезной. И в лазарете помогу, и с травами, и в саду…

– Ну, я даже не знаю, – Габриела посмотрела на ректора, который по-прежнему странно молчал, – Тео, ты что? С тобой всё нормально?

– Ой, да что ты пристала, – вмешался Морти, – не видишь, что ли? Не отвлекай человека, он, может, впервые в жизни влюбляется. Вот прямо сейчас этим и занят. А тут ты со своими разговорами… Неделикатная ты, Габи. Неромантичная и неделикатная, но мне ты всё равно очень нравишься!

Тео мучительно покраснел и взглядом пообещал Морти столько неприятностей, сколько тому и в кошмаре присниться не могло, но божество не впечатлилось и авторитетно заявило:

– Как психолог я со всей ответственностью могу сказать, что такие чувства, как любовь, положительно влияют на психосоматическое состояние любого индивида. И совершенно нечего тут комплексы наживать…

– Не слушайте его, – Тео наконец-то отмер и тепло улыбнулся травнице, которая с насмешливым недоумением смотрела на Морти и, кажется, пыталась понять, что он собой, собственно, представляет, – он практикант, поэтому иногда говорит сущую ерунду. Молодой ещё очень, вот и чудит, понимаете?

– Я понимаю, – улыбнулась в ответ девушка, – так бывает, что причиной возникновения девиаций в поведении и развитии может быть недостаточная сформированность определенных функциональных систем мозга, обеспечивающих развитие высших психических функций.

– Травница, значит? – задумчиво проговорил Густав, пока Морти подбирал отвисшую челюсть, Габи сдерживала смех, а Тео соображал, как на всё это реагировать.

– Юлина, – мягко обратился к травнице Теодор, – вы уверены, что ничего не хотите нам объяснить? Согласитесь, ваш словарный запас несколько необычен для деревенской знахарки?

– Я объясню, – в глазах девушки мелькнуло что-то, чему Тео не смог подобрать определения, – но только в том случае, если вы согласитесь взять меня с собой в академию. При ином раскладе ни вам, ни мне лишняя откровенность ни к чему: вам неинтересно, а для меня небезопасно.

– Я заинтригован, – признался Теодор, окончательно очнувшийся от потрясения, которое испытал, стоило ему взглянуть в золотисто-зелёные глаза Юлины, – но это непростое решение. Вы можете поехать с нами, но окончательное решение я приму только после того, как посоветуюсь с теми, чьему мнению доверяю. Вас устроит такой вариант?

– Меня устроит почти любой вариант, который позволит мне покинуть деревню, – с непонятной горечью ответила девушка, – хотя ко мне тут отнеслись очень неплохо, и я искренне признательна жителям Яблоневки за помощь и поддержку. Надеюсь, своим трудом я смогла хоть как-то отблагодарить их.

– Не стоит нагнетать таинственность, – негромко произнёс ражди, – поверьте, госпожа Юлина, мы и без этого находимся под впечатлением.

– Как она меня, а? – театральным шёпотом спросил у Теодора совершенно не расстроенный Мортимер. – Прям вот здорово! Надо будет потом слова записать: это же надо суметь так по-умному оскорбить человека…. Ну или ещё кого…

Тем временем на крыльце появился Фред и пригласил «дорогих гостей» отобедать, чем боги послали. Морти что-то пробормотал насчёт того, что если Фред имеет в виду Игнациуса, то особо рассчитывать не на что, но на крыльце оказался первым.

– У вас много вещей? – проводив взглядом Мортимера, спросил Тео у по-прежнему напряжённой девушки.

– Нет, в основном это книги и травы, так что всего пара сундуков, и те небольшие, – ответила она и с надеждой посмотрела на молодого человека, – это значит, что я действительно могу с вами поехать?

– Разумеется, – пожал плечами Тео, – мы же договорились, и я пока ничего вам не обещал. Для этого у меня слишком много вопросов и слишком мало информации. Мы планируем выехать через полчаса, максимум через час. Вам хватит времени на то, чтобы собраться?

– Конечно! – зелёные глаза вспыхнули радостью, и Юлина склонила голову. – Благодарю вас!

И столько было в этом поклоне изящества и истинного благородства, что список вопросов к девушке значительно увеличился. Этому нельзя просто научиться, такое изящество свойственно только тем, в чьих предках поколениями текла благородная кровь.

– Знаешь, Тео, – задумчиво проговорил Густав, когда девушка убежала собираться, а Габи вслед за Морти поднялась в дом, – мой народ всегда верил в предчувствия, в судьбу… Когда я ехал к графу Генриху, я чувствовал, что моей жизни угрожает опасность, но я был молод и непозволительно беспечен. Результат ты видишь. И вот сейчас…

– Ты что-то чувствуешь? – Тео не собирался легкомысленно пропускать мимо ценную информацию.

– Да, я не просто чувствую, я абсолютно уверен, что именно сейчас складывается удивительный, уникальный узор, который изменит всю ткань этого мира. Я, наверное, непонятно говорю, но посмотри сам: в этом замке, который веками стоял заброшенным, решают основать академию. И присылают сюда не кого-то опытного, немолодого мага-стихийника, к примеру, а тебя: очень сильного некроманта, молодого, открытого всему новому и необычному. Случайно ли вблизи кладбища, на котором после падения замка оказались столь разные, но невероятно сильные призраки, появляется одарённый некромант? Я не знаю, зачем Генрих планировал собрать у себя таких редких специалистов, но у него явно был план, который он, увы, не успел осуществить. Смотри дальше: рядом с тобой теперь Биэль, за которым сила демонов, чтящих его память, мастер Шимото – легендарный боец, равных которому нет и не было, старый мудрый Эндрю, который был неслабым магом, Хайлас с его навыками и опытом, ну и я с моими возможностями и деньгами – не буду скромничать. Ты же не хочешь сказать, что всё это случайно?

– То есть ты намекаешь на то, что король знал, что с замком и этими землями всё не просто? – нахмурился Тео, которому неприятно было думать, что Ганелон использовал его «в тёмную».

– Скорее всего, он сам не знал, почему так поступает, – медленно проговорил ражди, – это и есть судьба. Видимо, высшие силы – и мы говорим сейчас не о богах, а о том, что правит всеми мирами, – решили, что пришло время перемен.

– И что же мне делать? – как-то растерянно спросил Тео, почувствовав себя маленьким мальчиком, стоящим перед входом в густую лесную чащу, за которой находится дом: и страшно, и выбора нет – надо идти.

– Ничего особенного, – улыбнулся ражди, – просто делай то, что должен, набирай преподавателей, жди студентов, сражайся, дружи, люби… Но помни, что именно ты в ответе за всё происходящее. А я помогу, да и остальные в стороне не останутся. Чувствую, впереди много всего… интересного...

– А… Юлина? – Тео спросил и невольно покраснел. – Ты что-нибудь чувствуешь в отношении неё?

– В ней нет зла, – ничуть не удивился вопросу ражди, – но и света я не почувствовал. Впрочем, я слишком мало видел её. Но, раз она появилась на твоём пути, значит, и её нить вплетена в общий узор, и не нам её выдёргивать.

Когда почти через час, накормленные до отвала представители академии всё же выбрались из гостеприимного дома старосты, Юлина скромно стояла неподалёку, а у её ног притулились два действительно небольших сундучка, скорее напоминающие саквояжи.

– Ну, раз все в сборе, то садимся и поехали, – решительно сказал Тео и повернулся к старосте, – значит, мы договорились? Ждём в течение трёх дней первую партию продуктов из расчёта на проживающих в данный момент. Когда нас станет больше, я передам через того, кто будет привозить. А когда мы точно будем знать, сколько у нас будет студентов, тогда пересчитаем уже всерьёз. Кстати, а трактир или постоялый двор есть у вас? Мало ли… кто-то из преподавателей захочет поселиться на лоне природы?

– Есть, как не быть, – солидно кивнул Фред, указывая лопатообразной ладонью куда-то в сторону, – вон тамочки постоялый двор, а при нём и трактир есть.

– А называется как? – влез неугомонный Морти, но на этот раз старосте даже в голову не пришло призывать его к порядку.

– Никак не называется, – пожал он могучими плечами, – другого-то всё равно нет, так чего с названиями мудрить? Трактир – он трактир и есть. Ни с чем не спутаешь…

– Логично, – подумав, согласился Морти, – проще надо быть, проще…

– Если понадобится помощь Мортимера, – Тео кивнул на тут же принявшего суровый вид практиканта, – дайте знать, мы своё слово сдержим. Правда ведь? – с лёгким нажимом в голосе уточнил он у божества, которое солидно кивнуло.

– Тогда я голубя пришлю, – довольно потёр руки староста, – ух, теперь никто нам вредить не сможет!

На этой оптимистичной ноте все ещё раз заверили друг друга уважении, почтении и всяческой поддержке, и гости наконец-то тронулись в путь. Как это обычно и бывает, обратная дорога показалась короче, и в замок удалось вернуться до темноты. Выгрузив преподнесённые старостой гостинцы в виде корзины пирогов и нескольких банок варенья, Тео направился в кабинет, попросив примчавшегося Кеннета позвать туда Хасида, Хайласа и Биэля. Травнице он показал, где можно пока временно оставить вещи и тоже позвал с собой. По удивлению, которое пробивалось сквозь маску невозмутимости, было видно, что девушка ожидала увидеть что-то совершенно иное. Теодор не выдержал и спросил:

– Что вас так удивляет, Юлина? Вы ожидали увидеть роскошь, а увидели достаточно скромные интерьеры?

– То, что я вижу, – покачала головой травница, – скорее похоже на большой дом, а не на академию.

– Рискну поинтересоваться, откуда скромная деревенская травница знает, как могут выглядеть академии? – Тео никак не мог определить, как относиться к этой загадочной девушке. С одной стороны, она ему очень, просто невероятно нравилась, сердце начинало бешено стучать при одном взгляде на милое личико. А с другой стороны, его беспокоила та таинственность, которой девушка сознательно себя окружила, и то, что она если и не лгала, то очень многое недоговаривала.

– Зачем вы спрашиваете… – в зелёных глазах сверкнули слёзы, и Тео на мгновение стало неловко, – вы ведь уже поняли, что я не совсем та, за кого себя выдаю…

– Понял, – не стал спорить молодой ректор, – осталось выяснить, зачем вам это надо. Знаете, у нас здесь коллектив больше похож на большую семью, и я не стану вводить в неё кого-то, в ком буду сомневаться. Поэтому сейчас мы подождём кое-кого, а потом вы всё нам расскажете. Хорошо?

– Я не могу обещать, что расскажу абсолютно всё, – прошептала Юлина и подняла на Тео полные слёз глаза, – это не каприз. Просто… это не только моя тайна.

– Тогда расскажите нам всё, что возможно, а мы уже решим, достаточно ли нам этих сведений, – принял Тео компромиссное решение.

– Хорошо, – едва слышно произнесла травница, и оставшийся путь до ректорского кабинета они проделали в полном молчании.

Менее чем через полчаса в кабинете собрались все заинтересованные лица, и Тео коротко поведал присутствующим историю знакомства с Юлиной и вполне ожидаемо увидел на лицах скептические улыбки.

– Госпожа Юлина, – повернулся Тео к молчавшей всё это время девушке, – расскажите нам, пожалуйста, кто вы и почему вынуждены скрываться в такой глухой деревне. Если вы будете откровенны, я постараюсь… мы постараемся вам помочь. Если вы попытаетесь нам солгать – не обессудьте, мы завтра же отвезём вас обратно в Яблоневку.

В кабинете повисла тишина, прерываемая только шелестом крыльев Кеннета, который пытался устроиться поудобнее на широком плече Биэля. Юлина кашлянула и неожиданно попросила:

– Я могу рассчитывать на то, что всё, о чём я расскажу, не покинет стен этого кабинета? Ещё раз скажу – это не только моя тайна…

– Магическую клятву давать не стану, – помолчав, ответил Хасид, – так как пока не знаю вас совершенно, но могу дать слово чести принца. Этого достаточно?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю