412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Данияр Сугралинов » "Фантастика 2025-15". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) » Текст книги (страница 252)
"Фантастика 2025-15". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 22:31

Текст книги ""Фантастика 2025-15". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)"


Автор книги: Данияр Сугралинов


Соавторы: Максим Злобин,Ярослав Горбачев,Вова Бо,Ирина Итиль,Диана Рахманова,Валерия Корносенко
сообщить о нарушении

Текущая страница: 252 (всего у книги 350 страниц)

Глава 35

До портала нужно было пройти шагов тридцать, а это не так-то просто по перетоптанному рыхлому снегу. Да я и не торопилась, надо собраться с мыслями. Но думалось почему-то не о бабушке Эмилии, а о дяде, который последние несколько дней под любыми предлогами избегал общения со мной по амулету связи. То он занят, то ему неудобно разговаривать, то нет возможности на вызов ответить. Теперь понятно почему – дядюшка партизанить изволил, сюрпризец готовил. Ну что ж, сюрприз удался и мне придется его принять с благодарностью, хотя, видит бог, выбрал он самое неудачное время.

Ричард шел рядом, удерживая мою руку на сгибе своего локтя.

– Привет, Веррес, – я открыто улыбнулась родственнику, – добро пожаловать, леди Диметра, – она все еще стояла на платформе и смотрела на меня сверху вниз одним из тех странных взглядов, посыл которых не распознать. Но меня это не волновало: радость от прекрасно проведенного на снегу времени еще кипела в моей груди.

– Здравствуй, Эмилия, – вполне себе доброжелательно отзывается гостья и я перевожу дыхание. – Кажется, мы не совсем вовремя, – пожилая женщина несколько растерянно изучала толпу разношерстного народа, после чего перевела возмущенный взгляд на своего спутника. – Говорила же, что без приглашения нельзя вот так появляться на пороге!

Отчитывает Верреса, как малого ребенка.

Ну, по сути, так и есть. В смысле, что Веррес её сын.

– Ничего подобного, – уверенно заявляет дядюшка. – Мы прибыли на праздник в качестве гостей.

– Незваных, – парирует Деметра, больше для видимости, вызывая у меня улыбку от этой милой перепалки.

– Да ещё и с подарками! Кто не рад гостям с подарками? – Веррес удачно разрядил обстановку и тут же перевел тему, оставляя за собой последнее слово. – Позволь тебе представить командира отряда Королевских Теней Ричарда Гризли. Ричард, это леди Деметра фон Риштар, моя названная матушка и бабушка Эмилии.

Ричард доброжелательно смотрел на гостью.

– Рад знакомству, – слегка поклонился и протянул бабушке Эмилии руку. – Здесь снег неглубокий, ступайте смело, леди Риштар. Я поддержу вас.

Конечно, неглубокий, Реджи хорошо его утрамбовал. Мысль была мимолетной и, скорее всего, подобные глупости лезут в голову на нервной почве.

Бабушка слегка приподняла бровь и величественно спустилась с платформы, едва касаясь пальцами руки Ричарда. Секунду посомневавшись, оперлась на его локоть, показывая, что доверяет ему, Ричарду, себя сопровождать.

Мы с Верресом пристроились вслед, прислушиваясь к вежливому разговору.

– Как хорошо всё складывается! – мужчина едва ли руки не потирал от радости.

– Ты о чем?

– О Ричарде, – приобняв меня за плечи, дядюшка уверенно направлял меня в сторону дома. – Его присутствие как нельзя кстати. Сейчас он очарует матушку в три счета, и та спрячет свои иголки. Вот увидишь.

– Веррес, ты оказывается хитрый и коварный…

– Стратег!

Я хотела назвать его жуком, но стратег звучит куда лучше, с какой стороны ни посмотри. И прав он, чего уж лукавить. Вежливый, обходительный, приятный во всех отношениях Ричард, наверняка разбил множество женских сердец, даже не желая этого. Кто не захочет себе такого мужчину?

– Я решил, что в атмосфере праздника вам будет проще присмотреться друг к другу.

– Возможно, ты и прав.

Медведь, тем временем, взял на себя функции гида и уже вовлек гостью в беседу.

Домочадцы следили за нашей процессией немного настороженно, но быстро вернулись к своим прерванным забавам.

– Достаточно ли вы тепло одеты, леди Деметра? – интересуюсь, когда Ричард замешкался, не зная, как поступить. – У нас барбекю на улице, но мы можем пройти в дом.

Я сама себе не верила, но бабушка не только решилась отведать нашей стряпни, но и позволила надеть на себя закрытый фартук поверх элегантной теплой мантии.

Старики-разбойники вынесли из дома кресла-качалки, предлагая устроиться гостье с комфортом. Следом за наставниками вышла Лиена, неся в руках несколько импровизированных пледов. Это резвящимся детям холод нипочем, а взрослые, без активного движения, начали подмерзать.

– Так что у вас тут за празднество? – устроившись в кресле и как я, завернувшись в плед, идет на контакт пожилая леди. Мужчины отошли, предоставляя возможность поговорить наедине.

– Мы назвали его праздником хвойного дерева. Но это условно. На самом деле, на моей родине в это время празднуют Новый год. А тут это просто повод для отдыха. Нам всем нужно передохнуть, это были очень тяжелые месяцы Вымотались все, и взрослые и дети.

– Я помню, ты писала о том, как много вы все тут трудитесь, но у меня не укладывается в голове – зачем?

Тон Диметры стал несколько пренебрежительным.

– Что – зачем?

– Ты писала о мастерских, о будущей школе. Зачем?

Нахлынувшее раздражение растворилось так же быстро, как и появилось. И чего я злюсь? Бабушка пришла. Сама пришла. Значит, действительно хочет понять. Иначе Веррес не допустил этого визита. Это для тебя, Лиза, всё просто как дважды два. Можешь помочь – помоги. А у местных менталитет другой и, соответственно, отношение к отказникам совершенно иное. Отсюда и вопросы.

– На моей родине говорят так: хочешь накормить человека один раз – дай ему рыбу, хочешь накормить его на всю жизнь – научи его рыбачить. Вот я и пытаюсь обеспечить всех снастями.

– Для этого Арис привел тебя сюда? – пытливый взгляд, казалось, проникал в самую душу.

– Не знаю. Мне не дали инструкцию. Я просто стараюсь сделать так, чтобы мое появление в этом мире не было напрасным.

– Пожалуй, я готова принять эту позицию, – проговорила задумчиво Деметра.

Снег начал подтаивать, мясо стремительно съедалось. Усталые от движения и впечатлений малыши готовы были заснуть прямо на ледянках, но не уходить. Приятная усталость навалилась на всех и мы потихоньку потянулись в дом.

Хорошо, что воспитанники у нас сознательные. Разделись сами, помогли раздеть мелких, пристроили мокрое сушиться. Не без некоторого пригляда со стороны наставников, но всё же. Мягкий уголок в гостиной походил на тюленье лежбище – малышня заснула, где стояла. Ладно хоть в сухое переоделись. К моему удивлению, к ним присоединились и некоторые гости. Ребята-воздушники заслужили отдых, они почти весь день магичили. Отдых требовался всем. Домочадцы и гости сейчас сыты, так что с подарками и сладким столом можно часок-другой подождать.

Бабушка была прирожденным дипломатом и быстро нашла общий язык с нашими учителями. Будучи леди до мозга костей, она ни единым жестом не показала своего удивления по поводу внешнего вида Реджинальда, а вот тот, кажется, впервые был смущен и не знал как себя вести в сложившейся ситуации. Слово за слово, мои домашние выложили гостье практически все о наших напряженных буднях. И о мастерских, и о классах, и об одаренных со змееловами. Я была удивлена тем, с каким вниманием и искренней заинтересованностью пожилая аристократка слушала моих простоватых близких.

Пока бабушка Эмилии была увлечена беседой, я с Лиеной и Мейалой готовила гостиную для проведения игр. Самое время, пока толпа галдящих детей не путается под ногами. Тени добавили под елку порцию подарков, после чего всё скрыли невидимостью. Тем ярче будут впечатления для детей!

Но прежде чем продолжить праздновать, необходимо было покончить с еще одной, крайне неприятной процедурой. Пертим. Флин пошел к нему один.

Я всё ждала возвращения брата после общения с нашим арестантом, но, к всеобщему удивлению, спустились они вместе. Выглядел Флин как обычно, разве что по нашей связи я улавливала эхо его чувств. Похоже, всё не так ужасно, как я предполагала, хотя радости брат и не испытывал.

– Если ты не против, я решил, что он может присутствовать на празднике, – тихо говорит Флин, подойдя ближе. – Я позже всё объясню. Ситуация запутанная, но парень не опасен.

Первая мысль: Флин запрограммировал Петрима. И это плохо!

– Нет-нет, всё официально, – поспешил меня успокоить мужчина. – Парень дал разрешение на сканирование, а больше я никак не влиял на него.

– Конечно, – вздох облегчения вырвался сам собой, – я только рада. А то чувствовала себя тюремщицей: все веселятся, а Петрим сидит запертый в четырех стенах.

– Ты правильно поступила.

Сомнительно, конечно, но выхода иного не видела.

Не прошло и часа, как дом вновь стал напоминать муравейник. Петрим сидел в стороне, но не один, как я предполагала, а в компании своих товарищей. Тройка вновь собралась в единое целое. Китик с тоской смотрел на новых товарищей, но что-то мне подсказывало: если Петрим уйдёт, Китик и Добин последуют за ним.

Флин кривит губы в подобие улыбки, отчего становится не по себе. Что он узнал? И что из этого поведает мне?

Я приглушила верхний свет и убавила яркость светлячков на дереве, оставив освещенным только нижний ярус. Пришло время большого та-дам – с подарков, уложенных под елкой, спала невидимость. Десятки ярких тематических книг от Теней в живописном беспорядке лежали среди беленой стружки, имитирующей снег. Тут же огромное количество именных свертков с подарками от меня, Аришек, воспитателей и наставников. И не только воспитанникам, но и друг другу. Я лично сложила под деревом подарки для каждого сотрудника, начиная от бабушки Аглаи, чья внучка сегодня веселилась в компании воспитанников приюта, вплоть до Мейалы и Аришек. Даже для студентов спешно завернула какие-то сувенирчики, чтобы они не чувствовали себя лишними.

Народ ринулся к подаркам с восторженными криками и улюлюканьем. На книги бурно отреагировали лишь Патрисия и Коллин, рванувшие к елке с разных концов комнаты. Остальные к книгам отнеслись равнодушно, но ровно до тех пор, пока не поняли, что это не простые учебники с нудным изложением материала, а копии дневников известных мастеров в самых разных отраслях. Поварята буквально скакали от радости, найдя «Откровения королевского повара», маги с удовольствием перебирали страницы тонкой книжки с лайфхаками для слабо одаренных, Коркариш изучал справочное пособие «Травы южных регионов». А также среди книг нашлось полное описание торговых маршрутов, секреты художественной резьбы по дереву и ещё множество интересных пособий.

– И как вам только удалось заполучить эти дневники? – с детским восторгом интересуется Васила. – Это же… королевская кухня!

– Это только копии, зачарованные от дальнейшего дублирования, – улыбаясь, сообщает Ричард. – Так что берегите их. Такую услугу оказывают лишь однажды.

– Нам потребовалось немало сил, чтобы заполучить их, – похвастался Влас. – Считай, весь департамент принял участие в сборе этих книг. Это благодарность за вкусные обеды и бумажные фигурки.

Разговор был прерван Коллином, который, без какой-либо причины, шлепнулся на пятую точку и спешил отползти подальше от елки.

– Ты чего? – ребята удивленно уставились на своего товарища в то время, как сам Коллин сверлил ошалевшим взглядом хвойную густоту.

– Эй, Коллин?

Пат хихикала ровно до тех пор, пока не перевела взгляд на праздничное дерево. Как и все присутствующие, столпившиеся вокруг.

Сперва по комнате прокатилась волна шепотков, а после наступила такая тишина, что в доме, полном народу, стало по-настоящему жутко. Все замерли, наконец, разглядев то, что так потрясло Коллина.

Из хвои смотрели десятки пар глаз, люминесцирующих потусторонней зеленью. Казалось, я слышала, как эти самые глаза моргают, уставившись на нас.

Хлоп-хлоп, хлоп-хлоп.

Патрисия, зажмурившись, завизжала на ультразвуке.

У окна, где обычно обитал Ильмоо, раздался истеричный детский вопль:

– Ааа… – визжали девчонки. – Он живой! Живой! Ааааа!

– У него глазик! – восторженно восклицает Амир.

Не успела я среагировать, как раздался грохот разбившегося горшка. Испуганное дружное ой переплетается с возмущением:

– Куда пополз? Иль ты куда??? Вернись, Иль!

Создалось впечатление, что глазищи в дереве переглянулись между собой и переместились повыше, дабы видеть кричавшего Амирчика. Это было жуткое зрелище. Улыбка чеширского кота отдыхает в сравнении со взирающими на нас из ствола дерева равнодушными, подсвеченными зеленью, глазами. Новогодняя ёлка, в буквальном смысле, во все глаза следила за Амирчиком и его командой, гоняющимися за ползающим по гостиной Ильмоо.

Что тут началось!

Тени сработали как настоящая команда. Слаженно, без лишней суеты, мужчины окружили опасный объект, призвав свои стихии, а Ричард ещё и своего зверя. Студенты-маги взяли на прицел оживший росток, не зная, что с ним делать: прибить или пусть живет, бедолага?

Праздник с огромной скоростью превращался в самый настоящий бедлам! Часть детей разбежались по комнатам, другие пытались залезть на столы. И не факт, что от страха, а не из желания рассмотреть происходящее получше. Васила поскуливала и старалась спрятать голову под полой сюртука Флина. Паула прижималась к Реджинальду, не забывая отслеживать перемещения малышей. Я оказалась за спинами наших стариков-разбойников, что выступали второй линией обороны, сразу после Теней, вместе с магами-старшекурсниками. Команды магов и змееловов под руководством Димки и Мира спрятали за своими спинами не только часть малышни и девчонок, но ещё и леди Деметру. Учитывая, что они и понятия не имели о щитах, которые я накинула на всех, поступок был очень показательным. Защитники!

Несмотря на стоящий ор, писк, визг и истерическое хихиканье, которое, как оказалось, принадлежало мне, я не чувствовала подлинной угрозы, скорее чудовищное недопонимание.

Всё произошло так быстро, что я даже не до конца осознала случившееся. В одну секунду Коллин шлепается на попу, а в другую дерево уже окружено вооруженными бойцами, а все домочадцы рассыпались по комнате, замерев, словно статуи.

Статуи, с интересом и ужасом следящие за ростком Ильмоо, что полз по полу, используя корневую мочку, как морская звезда свои щупальца.

Он хаотически менял направление стремясь подползти то к нарядному кедрачу, то к ребятам., которые тут же шарахались в сторону. Казалось, росток никак не мог определиться, куда ему больше надо. За ним тянулся извилистый след рассыпанной земли. Их верхней почки шло зеленое свечение, видимо, там тоже был глаз. Именно его наличие и останавливало шкодят от поимки беглого любимца.

И надо же было эту растению остановиться в аккурат у моих ног.

Понадеявшись на защитные функции щита, я решилась рассмотреть чудо-юдо поближе. Опустившись на колени там, где не было земли, всмотрелась. Круглый глаз в ответ моргнул, и, казалось, смутился. Этой мимолетной эмоции хватило, чтобы пробудить слабо оформленную догадку. Дриады. Судя по зеленому свечению, лесные хозяева подглядывают за нашим праздником.

– Присоединяйтесь к нам, господин Листиван. И друзей приглашайте.

Глава 36

Круглый глаз Ильмоо сверкнул зеленым зрачком и закрылся.

Я ждала, что прямо сейчас в помещении появятся дриады. В полной тишине прошла минута, вторая, пятая… а ничего не происходило.

Вот только Росток как-то весь обмяк на своих, уже подсохших, корешках. Если бы речь шла о человеке, то я сказала, что он устал.

– Ну что ж, продолжим? Кажется, господина Листивана ждать не стоит, а дел у нас ещё невпроворот! – хлопнула в ладошки, привлекая внимание.

Усилила освещение и жуткие глаза стали не видны, а может быть, исчезли вовсе.

В ярком свете домашние почувствовали себя увереннее, разговоры стали громче, жесты раскованнее. Раз управляющая и Тени спокойны, то и остальным можно расслабиться. Те, кто забрался повыше, благополучно спустились.

– Васила, дорогая, возьми себя в руки, нам очень нужна твоя помощь, – женщина встрепенулась, отклеилась от, улыбающегося во все тридцать два зуба, Флина, и изобразила готовность действовать. – Выдай ребятам новую посудину для Ильмоо, пожалуйста. Амир, – нашла глазами мальчишку, который уселся прямо на пол, изучая преобразившееся растение. – Иди, выручай своего растительного приятеля. Марк, помоги Амиру с посадкой, хорошо? И поторопитесь, скоро будем накрывать на стол.

Конструктивная деятельность – лучший способ пресечь панику или иной бедлам. Сто раз в этом убеждалась.

Пат, проводившая глазами Амира, бережно держащего комок корней в ладонях, осмелела и потянулась к непросмотренным еще книжкам. Это она правильно, еще не все подарки нашли адресата.

К добру или к худу, но еще два члена нашей большой семьи пропустили основную часть праздника и присоединились к нам уже затемно, встреченные радостными приветствиями присутствующих. Беатрис и Девис не могли появиться раньше, так как у них был очередной кастинг нянь. Вот сколько можно упрямиться? Как не уговаривала я подругу приводить свою дочку на день к нам, не соглашалась она ни в какую. И причины-то неубедительные – дескать, девочка болезненная, на порталы реагирует плохо, да и не дело это – пользоваться служебным положением.

А как было бы удобно. Привели ребенка, отработали день спокойно и отправились домой всем семейством. Ребенок сыт, обихожен и ходит на уроки. Вот я и решила сдвинуть этот валун с места, приготовив для Беатрис особенный подарок – сертификат на право пользоваться ресурсами нашего дома для воспитания дочери. За символическую плату – один золотой в год. Если уж и этот документ ничего не изменит, значит, такова принципиальная позиция Беатрис в этом вопросе.

Для Девиса я подготовила в подарок два мощных накопителя. Все-таки он немолод, и не самый сильный маг. Его работоспособность – результат большого опыта и огромной работы над собой. Запас энергии – это страховка от возможных передряг. Так мне будет спокойней, ведь он отвечает не только за себя, но и за детей. Девис взял на себя функции провожатого как змееловов, так и магов. Плюс детские экскурсии и перемещение продукции для продажи. Работенка очень энергозатратная!

В гостиной царила Паула. Она взяла в свои руки развлекательную программу, с удовольствием принимая идеи со стороны. Благодаря творческому подходу в играх участвовали все присутствующие, давая воспитателям небольшую передышку. Всё же день сегодня суматошный, энергия бьет через край и уследить абсолютно за всеми воспитанниками проблематично.

Однако, к ручейку присоединились и взрослые, а игра в фанты подарила этому дому много смеха и веселья.

В большую, нарядно задрапированную, корзину сложили разную мелочёвку, а роли распределили так, чтобы каждый мог побыть и одариваемым и объявляющим фант и достающим подарок. Веселая неразбериха была гарантирована, потому что девчачий предмет, например, голубенькая лента с розовой вышивкой, досталась брутальному Крафту, а хрупкой Малике – инструмент для резьбы по дереву. Вот еще повод посмеяться и пообщаться, обменивая свою добычу на что-то более приемлемое. Тени и гости-студенты получили по вязаному шарфу с вышитым соколом и по ручке – самописке из перламутра, которые я закупила во время отдыха и приберегла для такого случая.

Студенты подаркам удивились, дескать, они ничего не приготовили.

– Можно подумать, что наша снежная радость не подарок! Вы нам подарили море веселья, так что не выдумывайте.

Воспитатели получили оздоровительные амулеты. Эти амулеты – вторая тестовая партия, на которой Сайтон и Димка мудрили с первого дня занятий в Академии. Руны рунами, а вот Димкино воздействие исследовалось тщательно. И не только магически. Спустя некоторое время, воздействие дара первомага стали проверять на реальных больных, которых в целительском крыле Академии всегда было с лихвой.

Ректор дал добро на изготовление этих амулетов в массовом порядке, так что переговоры шли полным ходом. За небольшой процент Академия готова была не только взять товар на реализацию, но и подтвердить качество своим именем.

Когда Сайтон, как заправский барыга, торговался со мной до хрипоты за процент, причитающийся академии от продажи сертифицированных оздоровительных кулонов, мне, наконец, пришла в голову мысль поинтересоваться мнением ребенка. А согласен ли он впахивать на благо родного приюта? Ведь на его плечах будет самая важная задача, а уж изготовление самих кулонов и нанесение рун – дело второстепенное.

– Легко! – не задумываясь, соглашается ребенок. – Мне всё равно нужно на чем-то учиться, вот только… – и хитрющий взгляд из-под челки.

– Что? – поторапливаю ребенка, только Димка всё молчит, склонив голову слегка набок. – Ты от кого научился так манипулировать людьми? Говори уже, знаешь ведь, что нервные клетки не восстанавливаются. А у меня их и без того мало осталось.

Подросток загибается от смеха, вызывая у меня ответную улыбку. Вот ведь… хитрый лис!

– Баллов за такую ответственную работу, наверное, больше будут начислять? – перестав хвататься за живот, всё же задаёт вопрос.

– Ну ты, жук! Но прав, балльную систему нужно будет пересмотреть.

Это была красивая и недешевая вещь. Первые образцы представляли из себя подвеску из дерева Грух на серебряной цепочке. Кулончик, формой и размером напоминал двухрублевую монету, где на одной стороне красовались руны, а на другой – логотип Академии. Эдакий знак качества, подтвержденный самим архимагом Сайтоном. На этих кулонах Димка учился владеть своим даром. Если старшее поколение получило амулеты бодрости и оздоровления, то в кулоны Лиены, Марьяны, Рады и Беатрис имели еще один посыл – усиление привлекательности. Вот убедится Беатрис на собственном опыте в том, что кулон работает и пусть ищет ювелира-дизайнера. Это будет самая дорогая и самая брендовая наша продукция. По оценке Сайтона продажа одного такого кулона принесет деньги, на которые можно будет содержать наш дом декаду.

К амулетам старшее поколение домашних отнеслось с вежливым скепсисом. Сомнительно, что кулоны от мага-недоучки хоть как-нибудь улучшат здоровье. Подобные украшения изготавливали сильные маги и цены загибали немалые, а тут студент-первогодка со слабым даром, да ещё и на халяву.

– Берите, пока дают! – неаристократично фыркнула леди Деметра, доставая из-под платья свой кулон и демонстрируя его всем желающим. – У парня явно дар, хотя я, как и вы, сомневалась по-первости. Сколько, по-вашему, мне лет?

Публика недоуменно промолчала.

– Вы же мама дяди Верреса? – интересуется Димка-Шон.

– Названная, – подтвердила Деметра.

– Ага, значит, вы всё равно старше, – сделал логичный вывод ребенок. – Ему сейчас…

– Пятьдесят пять, – подсказал мужчина.

А я чуть было рот не разинула от удивления. Вот этому поджарому, крепкому мужчине пятьдесят с хвостиком? Обалдеть! На земле в эти годы большинство уже представляли из себя категорию «увядающих», а в этом мире пятьдесят – чуть ли не самый расцвет сил, тем более у мага, у которого продолжительность жизни и того больше.

– Так, если вы не маг, и вы старше дяди Верреса, то вам, примерно… – Димка-Шон задумался, подсчитывая не только в уме возраст пожилой леди, но и показательно загибая пальцы.

Растерянность Деметры была очень заметна, не ожидала она такой тщательной проработки вопроса.

– Скажем так, – ловко свернула детские размышления бабушка Эмилии, – я не младше уважаемого Ульха, – её лицо стало лукавым. – А кулон ношу чуть меньше двух месяцев.

Сейчас, когда яркое освещение выявляло все то, что женщины, обычно стараются скрыть, пожилая леди не выглядела такой уж пожилой. Не сбросившая лет пятнадцать и не превратившаяся в молодку, но на деле она выглядела куда лучше, чем при нашей первой встрече. Я внимательно вгляделась в ее руки, украшенные лишь вдовьим кольцом. Они стареют в первую очередь, выдавая истинный возраст хозяйки. Если со старением кожи еще можно побороться, то возрастные изменения суставов не скрыть ничем. Пальцы были ровненькими, на коже не стало возрастных темненьких пятнышек, так называемых цветов смерти, ногти были гладкими и розовыми. Да и сама леди выглядела свежо и бодро несмотря на весьма утомительный, насыщенный впечатлениями и переживаниями день.

Ну что ж, время идет, вот уже Марк внес новый горшок с Ильмоо, а дриад все нет. Пора за стол, воспитанники все чаще с нетерпением поглядывают в сторону столовой, откуда доносились потрясающие ароматы.

– Леди Ли, – раздался звонкий голосок, – тут ваши подарки лежат, то есть для вас.

Патрисия уже помахала свертком размером с батон, отложила его в сторону и вновь нырнула под пушистые ветки хвои. Раздался короткий девичий вопль. Грубое непечатное ругательство, выкрикнутое детским голосом, звучало как-то особенно неприятно. Пат вынырнула из-под веток, растирая тыльную сторону ладони.

– На руку наступил, гад! – пояснила несносная девчонка, оправдываясь под строгими взглядами сразу нескольких воспитателей и наставников.

Угу, очень понятно. Какой такой гад наступил на руку ребенку? Да еще под праздничным деревом? То что ей реально больно, я верила, но…

Дерево вздрогнуло, закачались игрушки, зашевелились и натянулись бусы, как будто кто-то приподнимает их невидимой рукой вверх, образуя проход-арку. Воздух задрожал маревом, сгустился и, наконец, материализовался в высокую стройную девушку-подростка. Пока народонаселение нашего дома смотрели на нее во все глаза, следом появился Листиван.

Листик осмотрелся и уверенно двинулся к сидящей на полу Пат. Наклонился и, не прикасаясь, подул на пострадавшую руку.

– Извини, пожалуйста, это вышло случайно, – повинился дриад.

– Да ладно, уже не болит, – заулыбалась Пат щербатым ртом. – Здравствуйте, господин Листик. А вы к нам в гости? Хотите с нами поиграть в снежки? А кого вы к нам привели? Красивущая! А кто она? А она будет с нами играть? – Пат выстреливала вопросы со скоростью пулемета «Максим», тем самым заполняя образовавшуюся тишину. Если наши домочадцы уже общались с представителями лесного народа, то для гостей это был сюрприз из сюрпризов. Что называется, бомбу сбросили. Невозмутимый дриад внимал детской непосредственности и непрерывающемуся словоизвержению как загипнотизированный, лишь зеленые листочки в косе норовили забраться поближе к затылку, такой предвкушающе-алчный был взгляд у нашей забияки.

Пора было спасать гостя.

– Господин Листиван, рада что вы все же решились нас посетить. Я надеялась, что вас будет больше.

– Здравствуйте, леди. Позвольте представить вам мою спутницу. Дочь дома Ивы, Альсария.

Девушка была очень юна, на вид не старше нашей Неи. Медно-красная коса с крошечными ивовыми листочками, светло-карие с оливковыми зрачком глаза и конопушки, не кругленькие точечки, а штришки. Прямо как на тех цветах, альстромериях, название которых мне напомнило ее имя. Она была какой-то очаровательно длинненькой и тоненькой, если не наряд цвета зеленого яблока с отделкой из коричневой сетки, надетой поверх основного платья, как туника, она мнилась бы невесомо-прозрачной. Казалось, лишь богатая коса вьющихся волос не давала ей воспарить. Прекрасное лицо было отрешенно-безразличным. Ну, этакой миной нас не удивишь и не запугаешь. Бедняжка, такая молоденькая и уже смертельно скучает. То, что деве лет четыреста, а может, и восемьсот, думать не получалось. Подросток и подросток.

– Просим прощения за причиненные неудобства, – голосок лесной гостьи походил на журчание ручейка. – Мы не хотели никого пугать. Но вашим детям удалось раззадорить наше любопытство настолько, что мы не могли удержаться в привычных рамках. Остальные… постеснялись прийти, но просили передать подарок.

Девушка-подросток, смущаясь, подошла ближе и протянула мне нечто, в котором я не без усилий опознала семечко. Оно было гигантским, размером с крупный каштан, а по форме напоминало шипастую улитку, вызывая ассоциацию с семенами календулы.

Не подарок, а очередная загадка!

Главное, не показать истинные эмоции. Что там говорят? Дареному коню в зубы не смотрят? Вот и мне стоит принять дар и поблагодарить за него! Так что улыбаемся, и желательно как можно более восторженно.

Вот только интересно, у лесного народа все подарки столь… необычные? Или это я какая-то неправильная, что то и дело мне дарят растения? Ричард, конечно, отличился больше всех в данном направлении, но и оживший и самостоятельно передвигающийся Ильмоо был за гранью нормального.

В прошлый раз я налажала, не стала давить, выясняя подробности. И к чему это привело, спрашивается? По дому ползает глазеющее растение! Сегодня я такой ошибки не допущу.

Я была намерена вытрясти из Листивана всю подноготную странной семечки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю