355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » safira260 » Большой круговорот (СИ) » Текст книги (страница 290)
Большой круговорот (СИ)
  • Текст добавлен: 21 сентября 2017, 20:30

Текст книги "Большой круговорот (СИ)"


Автор книги: safira260



сообщить о нарушении

Текущая страница: 290 (всего у книги 333 страниц)

Хоть Дамблдор и был уверен, что этот тайник никто и никогда не обнаружит, но перестраховался. Теперь беспрепятственно пройти здесь мог только он, так как все ловушки были настроены на его ауру. Даже, неведомым образом попавший сюда Аберфорт, родной брат с практически идентичной аурой и кровью, превратился бы тут в головешку. Этот момент Альбус тоже учёл. Точнее, то, что большинство защит и ловушек всё же имеет в себе некие привязки, которые позволяют кровным родственникам их преодолевать. Как те же чары, что были наложены на футляр с ключом от гномовского банка у Северуса или на самой шкатулке Эйлин. Не будь Северус её сыном, они могли бы ее хоть в щепки разломать, но ничего бы не добились. Здесь же, даже в тех ловушках, что были настроены на кровь, все эти лазейки были купированы напрочь, и разбираться с ловушками приходилось кардинально — уничтожая их. И здесь, в отличии от первого курса Харри, о приключениях которого в лабиринтах подземелий мужья были не только наслышаны, но как-то даже прогулялись по воспоминаниям в думосбросе, всё было куда как серьёзнее. Никаких подсказок, никаких вспомогательных атрибутов, вроде тех же мётел для того, чтобы поймать ключ от запертой двери. Всё тихо и невидимо, но вляпаешься — костей не соберешь. Настороженное заклятье «живодёр», под действием которого заживо слезает кожа, любимый Альбусом «Вздох Анума», а следом за ним пропасть, которую можно преодолеть только магически, рунные ловушки, внезапно выстреливающие из стен стальные спицы, что прошивают неосторожного насквозь в различных направлениях, иллюзии, чары ужаса, и много чего ещё. Но они этот ужас все-таки преодолели. Если бы даже умудренные опытом и памятью поколений маги решились сюда сунуться в одиночку, то вряд ли они смогли бы пройти. На счастье, их было больше, и пошли они группой. И прошли. О том, что Дамблдор уже перепрятал множество из того, что тут хранилось, в свои сейфы, которые завещал «сыну Гарри Поттера», они не знали, но и того, что тут осталось, было достаточно. Растения, что выращивались здесь, в ячейку банка не переправишь. Но, предвидя своё долгое отсутствие, Дамблдор позаботился и об этом, настроив для растений и освещение, и полив. А множество уже готовых склянок с зельями ещё могли понадобиться, а значит, должны были быть под рукой. Так же тут осталось и зельеварческое оборудование. По сути, в сейф перекочевали только книги и некоторые артефакты, но об этом оглядывающие просторную пещеру маги не знали. — Смотри-ка, Лунная Роза! Сопрес фокум! Холеда пиктсткая! — воскликнул Северус, рассматривая стройные ряды грядок под освещением «Люмос солем». — Они же… Вымершие! Теперь мне понятно… — Что тебе понятно, Северус? — уцепился за слова зельевара Кингсли. — Кстати, Лунная Роза вымершей не является. — Не является, но вырастить её, по общепринятому мнению, могут только представители рода Розье, а тут… Правда, она тут какая-то хиленькая, болезненная. Он оборвал один листочек со стебелька. — Листья должны иметь густую фиолетовую сердцевину и только по краям окаймляться снежно-белым абрисом, а тут просто синие, а кайма занимает почти три миллиметра. — Теперь понятно, откуда на чёрном рынке изредка, но всплывало молочко розы, хоть и паршивейшего качества, — хмыкнул один из авроров. — Что ты там говорил про то, что «теперь понимаешь»? — снова спросил Кинг у Северуса. — Солес фокум и Холеда пиктская — это основные составляющие зелья «Марионетки». Эти два растения уже несколько сотен лет считались вымершими. «Марионетка» — это то самое зелье, что обозначилось в гоблинских свитках на проверку крови Харри и Гермионы, да и многих других школьников, как "неизвестное зелье класса Империо". Кингсли «побелел», если бы к чернокожему можно было применить этот термин. Как наследник клана вудуистов, он прекрасно знал, что это за зелье такое. А Северус продолжал изучать «огород» милого доброго дедушки. — А вот и Селфана мягкотелая, тоже вроде как признанная вымершей. Один из основных компонентов зелья «Зеркало»… хм… — А это что за зелье такое? В смысле, «Зеркало» это ваше… — поинтересовался один из авроров, заинтересованно вертя в руках и рассматривая одну из бутылочек, снятую с полки. — Оно не моё. Это то самое зелье, что вы сейчас держите в руках, — оглянулся на него Северус. — Неудивительно, что вы о них не знаете. В связи с уничтожением плантаций селфаны мягкотелой в, если мне не изменяет память, 1789 году, это зелье стало невозможно сварить. Растение является его основным компонентом, который, как оказалось, невозможно заменить чем-то другим. А потому все упоминания о нём исчезли из книг и учебной программы авроров. — Только авроров? — поинтересовался Кингсли. — А школьникам это и раньше не преподавалось. А вот аврорам знание этого зелья было необходимо как воздух, так как с его помощью мелкие и большие преступники успешно купировали последствия от несильных откатов Магии. Вот таких вот «беглецов», которые не получили своего законного воздаяния от магии и должны были выявлять службы правопорядка в то время. Эти тоже проходили предварительное обучение в Академии авроров. После свержения Тёмного Лорда номер один — Скайвелла, все плантации этого растения были уничтожены. Уже тогда главы Департамента Правопорядка вовсю старались облегчить себе и своим подчиненным работу путем «искоренения проблемы на корню», так сказать. Что и вылилось в последующее… безголовое решение. Авроры частым гребнем прошлись по всему ареалу распространения в общем-то безобидного растения, только чтобы уничтожить даже намёк на его возрождение. Из принципа: нет растения — нет зелья, нет зелья — нет возможности избегать справедливого наказания от Магии, нет отката — нет нудных облав на «беглецов от Магии». Глупое решение… — Почему? — удивился аврор и опасливо поставил отзеркаливающую жидкость во флаконе на полку. — Да хотя бы потому, что Селфана магкотелая является незаменимым компонентом ещё в ряде зелий и мазей лечебного характера, как и Лунная Роза. И после уничтожения этого растения был довольно длительный период, когда маги мёрли как мухи просто потому, что не могли получить одно из этих зелий как лечение к своим болячкам и наложенным проклятьям. Пока их не заменили новые составы, но и они были на порядок менее действенными, и принимать их приходиться теперь целыми курсами, а изготовление очень кропотливый и трудоёмкий процесс. Как следствие — они с более худшими качествами по сравнению с оригиналом, но гораздо более дороги в своей цене. Сами же видите, что творится с поставками молочка Лунной Розы на рынок. Банальное перечное от простуды взлетело в цене с десяти кнатов до одного галеона! И это несмотря на то, что младшая ветвь Розье во Франции не поднимала цены на дефицитный товар, а всё так же отпускают это самое молочко по прежним ценам, что были ещё до закрытия Главного Менора здесь, в Англии. Кстати, о Лунной Розе. Северус поднялся с корточек, на которые присел, рассматривая клумбы, и стремительным росчерком направился к полкам. Проигнорировав уже узнанное зелье «Зеркало», он прямым ходом направился к другим склянкам, заполненным мутным составом. Взяв один из флакончиков, он откупорил пробку и внимательно изучил зелье на цвет, запах, даже на вкус… — Северус! — заволновался Люциус. — Отстань, Люц, если это то, о чём я думаю, то оно не опасно для здоровья. А это, скорее всего, так и есть, надо бы провести пару экспериментов, но… — А если это не то, о чём ты думаешь, а яд? — цыкнул раздосадованный неосторожностью партнера Малфой. — Не-е-е… Это точно не яд. Молочко Лунной Розы априори ни в одном яде не используется. Просто потому, что выступает своеобразным нейтрализатором, что тот безоар. Только безоар может действовать и самостоятельно, а молочко розы само по себе нейтрализатором не является, являя такую свою реакцию только при варке… — Сев! Мы тут, как бы сказать, не на лекции… Северус моргнул и заткнулся. Действительно, что это он тут… — А всё же, что это, как ты подозреваешь? — полюбопытствовал Кингсли, наблюдая за Снейпом. — Не знаю названия, это Альбусова разработка, но судя по консистенции — это скорее мазь для наружного пользования, а не для употребления внутрь. А подозреваю я то, что именно этим Дамблдор затирал свою Печать Предателя Крови. — Что-о-о-о?! — вопль Шеклболта ввинтился в своды этой пещеры. — А ты не знал? — искренне удивился Северус. — Откуда?! Печати-то на нем нет, — пожал плечами Кинг. — Ну да, а то, что его родной братец, Аберфорт, владелец «Кабаньей Головы» в Хогсмиде, этой печатью светит аки солнышко, почему-то никого не удивляет. — А он разве его брат? Люциус закатил глаза к потолку. Прав был Харри — очевидного не видят или не хотят замечать. — Да. И не ты ли переправил Харри отчёт этой неугомонной Риты Скиттер по расследованию детства и юности Дамблдора. Сам, что ли, не прочитал? — Прочитал, но… — Тьфу. Совсем у всех мозги спеклись с этим долькоедом проклятым. Прочитал, но параллелей не провел, а еще аврор, — хмыкнул Северус. — Кстати, сегодня вернешься в Министерство, сходи, проверь, как там этот… поживает. Мазь не может быть сильно уж долгодействующей… — Проверю, — буркнул Шеклболт. — Уинслет, собери тут все аккуратно и перенаправь в Аврорат! — А что делать с плантацией? — поинтересовался аврор, споро начиная собирать все бутылочки-склянки в вытащенный из-за пазухи пространственно-расширенный мешок. — Уничтожить! — Кинг! Ты охренел? — взвился Снейп. — Единственное, что этому гаду и удалось сделать хорошего, это возродить растения, а ты уничтожить? — Но… — То, что они используются в таких хреновых зельях как «Марионетка», не говорит о том, что их непременно можно уничтожить! Да за одну Селфану мягкотелую я сам тебя уничтожу! Это же… — Тьфу, — сплюнул Кинг. — Но под твою личную ответственность, Снейп! Если в будущем ещё всплывут такие казусы с этими зельями, не отмоешься! — А чего тогда мелочиться, а? — зло усмехнулся Малфой. — Давайте тогда уж и всю флору-фауну изничтожим, чтобы вообще никакого яда не сварить! Кинг, очнись! Ты сейчас опять поёшь с листа долькоеда маразматичного. Может, мы и «Вингардиум Левиосу» запретим? Как мы уже поняли, с ее помощью вполне можно и убить… Растения не виноваты, что их применяют нечистоплотные на руку волшебники! А ты опять по давнишнему примеру собираешься искоренить намечающуюся, только намечающуюся «проблему» в зачатке, лишь бы твоим аврорам меньше работы было в будущем. Лентяи. Знаешь в чём опасность предсказаний и прочих пророчеств-морочеств? Кингсли глупо моргнул. — Пророк предсказывает наступление эпидемии от чумы, и заболевших власти собирают в одном месте, типа на карантин, но это даёт обратный эффект и вызывает уж пандемию. Пророк предсказывает войну, и власти наносят упреждающий удар по «агрессору», что в конечном счёте эту самую войну и развязывает*, но агрессором становится уже правительство, нанёсшее этот самый удар… Между прочим, все это актуально и в нашем случае с Харри и этими мордредовыми пророчествами. Именно на этом играл старик! И даже вывернул всё в свою пользу, даже с учётом того, что всё пошло не так, как он изначально задумывал! По его задумке полагалось, что Волдеморт пойдет наносить этот самый превентивный удар, хотя я совершенно не понимаю, с чего это он решил, что Марволо рехнулся настолько, что пойдет с палочкой наголо против младенца… И Первого Закона Магии… Люциус не договорил. — Видимо, решил, что раз он сам не чурается подобного… А точнее, он бы уж точно предпринял бы этакий превентивный удар как убийство младенца, который вполне может в будущем его «сместить», то и Риддл поспешит избавиться от будущего противника? — задумчиво пробасил смущенный отповедью Кинг, с содроганием вспоминая пещеру с костями младенцев. Какие-то уже и истлеть успели, а какие-то были ещё совсем свежие. — В какой-то мере он именно это и сделал, подставив Харри под это пророчество. Просто планировал убрать младенца чужими руками, но не получилось, пришлось действовать самому… — так же задумчиво протянул Люциус. — О! Вы только посмотрите, что я нашёл! — послышался из глубины голос профессора… директора Флитвика. Он хоть и продолжал осматривать тайник, но к разговорам прислушивался чутко и внимательно. Все отвлеклись от разговоров и направились к директору. Впрочем, Уинслет продолжал аккуратно складировать колбы и флакончики, не отвлекаясь на остальных. — Что и требовалось доказать, — пробормотал Северус, склоняясь над лабораторным столом. Там тоже стояли колбы и пробирки с какой-то серо-буро-зелёной жидкостью. — А вот с этим, действительно, нужно быть о-о-очень осторожными. — Что это? — поинтересовался Кинг, который в зельеварении разбирался весьма относительно, хотя зелья и были одним из предметов для сдачи в Академию авроров. Но в этой самой Академии их не учили варить и в них разбираться, там просто изучали все возможные зелья, как правило, попадающие под статьи закона о неприменении или условной допустимости. А вот со всем остальным… Для этого можно обратиться и к Мастерам для консультации. Чаще всего отчёты и консультации предоставляли зельевары из всё того же Мунго. В крайних случаях зелья, изъятые при обысках у преступников и по которым ничего не смогли сказать колдомедики, отправлялись на анализ к невыразимцам или сторонним Мастерам зельеварам для получения аналитической справки. — Отойдите все!!! — рявкнул Северус, и все шарахнулись от стола, как чёрт от ладана. А сам зельевар, вытащив откуда-то из бездонных глубин своей мантии перчатки из драконьей кожи, марлевую повязку, да-да — обыкновенную маггловскую марлевую повязку, и щипцы-держатели, которыми удобно прихватить колбу или пробирку за горлышко, и, экипировавшись во всё это, осторожно подцепил одну из колб с опасным содержимым. Аккуратно капнув буквально полмиллиграмма этой бурой жидкости на лежащее тут же лабораторное стёклышко, он вернул колбу, плотно-плотно притерев пробкой, в ее штатив-держатель. Взяв второе лабораторное стёклышко, он с силой размазал эту капельку по первому и придавил всей плоскостью, скрепив зажимными чарами. Затем, создав вакуумную сферу и подвесив эту сферу с болтающимся в её нутре опасным «бутербродом» из двух лабораторных стекол и зелья между ними, начал кастовать различные диагностические, распознающие заклинания. После того, как самопишущее перо закончило выводить строчки данных на зависшем в воздухе пергаменте (а что поделать, если природа таких исследований создавалась на основе колдомедицинских обследований?), Северус уничтожил «вскрытый» образец драконьим пламенем, что не хуже, а даже лучше Адского. Его, по крайней мере, сам дракон контролировать может. Повесив щитовые чары на этот штатив, он взялся за другую колбу с другого штатива с таким же малоприятным содержимым. Тот, кто в зельях ноль, да тот же Кинг, хотя про него сказать, что он ноль в зельях… и разницы бы не заметил между двумя субстанциями. Снейп повторил процедуру экспресс-анализа состава. — Ну? — нетерпеливо дернулся Кингсли после того, как Северус накинул и на этот штатив щитовые чары, а потом снял с себя «униформу» вместе с верхней мантией и точно так же уничтожил драконьим пламенем. — Что там? — Поздравляю, господа! Мы только что обнаружили истоки «чумы магов» двадцатого века, от которой странным образом перемёрла большая часть старшего поколения. Это, — тонкий палец указал на первую колбу, — искусственно выведенный вирус модифицированной драконьей оспы. — Модифицированный? — Абсолютно точно. От обычной драконьей оспы существует сыворотка, разработанная Мастером зельеварения Ганхильдой из Горсмура в XVI веке, и от обычной драконьей оспы не умирают. За малым исключением. К тому же, вирус передаётся воздушно-капельным путем, и любой случай заболевания ею — это мгновенный эпидемический карантин. Чего в нашем случае не наблюдалось, но маги мёрли именно от нее, согласно заключениям колдомедиков. Самое интересное в этом то, что до самой смерти эти самые колдомедики были не в состоянии эту болезнь диагностировать! Это драконью-то оспу! С ее «зеленой кожей», струпьями и прочими весьма характерными признаками! Но в заключениях о смерти стоит именно она, родимая. Северус всплеснул руками.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю