355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » safira260 » Большой круговорот (СИ) » Текст книги (страница 28)
Большой круговорот (СИ)
  • Текст добавлен: 21 сентября 2017, 20:30

Текст книги "Большой круговорот (СИ)"


Автор книги: safira260



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 333 страниц)

Оказавшись на каменных ступенях крыльца, Рон повернулся к остальным. — Итак, вот что нам надо делать, — убедительно зашептал он. — Один из нас должен следить за Снейпом — ждать возле учительской и, если он выйдет, пойти за ним. Это лучше сделать Гермионе. — Почему мне? — Это же очевидно, — объяснил Рон: — Ты всегда можешь притвориться, что ждешь профессора Флитвика, — он заговорил писклявым голосом: — Ах, профессор Флитвик, я так волнуюсь, мне кажется, я ответила неправильно на вопрос 14b… — Прекрати, — рассердилась Гермиона, она совершенно не собиралась играть в эти шпионские игры. — Ты должна! — возмутился Рон. — А мы пойдем дежурить возле коридора на третьем этаже, — сказал Рон Гарри. — Пошли. — Я никому и ничего не должна! — вскинулась девочка. — И вам тоже нечего делать у коридора. Если там что-то и произойдёт — это проблемы директора, а не наши! Гарри согласно кивнул. Он верил, что кто-то охотится за камнем, но совершенно не собирался геройствовать, ибо тоже прекрасно понимал, что это не его дело. Вмешиваться он не собирался, хотя его настойчиво весь год к этому подталкивали. Вот и сейчас Рон пошёл красными пятнами. — Как вы можете! — заорал он. — Предатели! Если Снейп, — совершенно не снижая голоса, а только повышая его всё выше и выше, орал Рон, не заботясь, что его могут услышать: — украдёт камень, то Тот-Кого-Нельзя-Называть возродится! Гарри и Гермиона переглянулись и, не сговариваясь, ушли в гриффиндорскую башню. Они попытались сделать, что могли, но МакГонагалл их отшила. После ужина они сидели в креслах общей гостиной. Никто их не трогал, да и, собственно, гриффиндорцам не о чем было говорить с Гарри. Сегодня он впервые не находил это огорчительным. Уже успокоившийся Рон крутился возле них и постоянно что-то мял в карманах своей мантии. — Гарри! Мне тут Фред с Джорждем новые конфетки презентовали, но я боюсь их пробовать. Ты же знаешь, какие они приколисты! Ты не против разделить со мной неожиданность? — вдруг к нему подбежал Ли Джордан, единственный, кроме близнецов, кто не объявил бойкот нарушителям за снятые баллы. Гарри вспомнился один из таких моментов. Тогда ещё до Рождества близнецы раздавали в гостиной множество конфеток, честно предупреждая, что это непроверенные прикольные приколы. Конфетки должны были заставлять тех, кто их съел, время от времени издавать звуки животных. Характерные звуки, те, по которым легко можно определить, какое же животное их издаёт. Тогда Гарри достался львиный рык и он весь вечер время от времени непроизвольно рычал. Гермиона нежно урчала, очень похоже на лемура. Рон издавал мышиный писк. Впрочем, о гостиной Гриффиндора в тот вечер можно было подумать, что там зоопарк. Мальчик с радостной улыбкой потянулся к конфетам — хоть так развеется и близнецам поможет протестировать новую продукцию. Хоть это не всегда было безопасно, но все соглашались! Рон с завистью смотрел на Гарри, ему тоже хотелось конфет, даже с сюрпризом. *** ПЛЮХ. С забавным приглушенным нежным хрустом он приземлился на что-то мягкое. Он сел и пошарил вокруг, глаза его еще не привыкли к темноте. Кажется, он упал на какое-то растение. Как он тут оказался? Что произошло? Туман в голове рассеялся, оставив после себя не самые лучшие ощущения и смутные образы воспоминаний. Он посмотрел вверх и увидел над собой окошечко света, размером с почтовую марку — отверстие люка наверху, как он помнил, что в этот люк он и сиганул, а там остались Рон и Гермиона, и играла нежная музыка, которая вдруг прервалась. Через секунду послышался грозный рык цербера и свет в окошке люка мигнул — дважды. Рядом приземлились тяжело дышащие друзья. — Что происходит? — Гарри узнал испуганный голос Гермионы. — Что тут… — Что это за штука? — были первые слова Рона. — Не знаю, какое-то растение. Должно быть, специальная подстилка, чтобы прыгать. Рон, где мы? — требовательно спросил Гарри, уже понимая, что они забрались в люк под цербером. Как? Почему? Ответов на эти вопросы сейчас нет, а выбираться надо. Только вот наверх путь заказан, остаётся двигаться только вперёд — играя свою роль, прописанную ему директором. Жаль, что в это втянули и Герм. — Мы, наверное, на глубине нескольких миль под школой, — сказала она, придя к тем же выводам, что и Гарри. В себя девочка смогла прийти как раз перед тем, как наколдованная кем-то арфа замолкла, и что бы спастись от Пушка, ей оставалось только прыгнуть. — Как удачно, что здесь это растение, — отозвался Рон. — Удачно! — взвизгнула Гермиона. — Да вы посмотрите на себя! Она вскочила на ноги и стала прорываться к сырой стене. Ей пришлось бороться, потому что в тот самый миг, как она приземлилась, ползучие стебли растения начали опутывать ее лодыжки. Что же касается Гарри с Роном, то они и не заметили, а их ноги давно уже были крепко оплетены. Гермионе удалось освободиться раньше, чем растение сумело как следует вцепиться в нее. И теперь она в ужасе смотрела, как мальчики отчаянно сражаются с лианами, отдирая их от себя, но чем больше они метались, тем крепче и быстрее растение оплетало их. — Не шевелитесь! — приказала Гермиона. — Я знаю, что это такое — это Дьявольские Силки! — Какое счастье, теперь мы знаем, как оно называется, можно умереть спокойно, — раздраженно прохрипел Рон, отклоняясь назад, чтобы защитить свою шею от коварных стеблей. — Тихо! Я пытаюсь вспомнить, как его убить! — прикрикнула Гермиона. — Тогда поторопись, я уже не могу дышать! — сипло выдохнул Гарри, отдирая ветви от груди. — Сети Дьявола, Сети Дьявола… что же говорила Спраут? Оно любит темноту и влагу… — Значит, зажги огонь! Они не выносят света! — задыхался Гарри, пытаясь наколдовать беспалочковый люмос, так как руки были заняты отдиранием плетей от шеи, но от паники, что его сейчас просто напросто задушат, у него ничего не получалось. — Да, конечно — но тут же нет дров! — выкрикнула Гермиона, ломая руки. — ТЫ С УМА СОШЛА? — возопил Рон. — ВЕДЬМА ТЫ ИЛИ КТО? — Конечно! — обрадовалась Гермиона; и она стегнула палочкой, помахала ею, пошептала что-то и направила на растение мощные языки голубого пламени, такого же, каким поджигала Снейпа. Через пару секунд мальчики почувствовали, что лианы ослабили хватку и попятились от огня и света. Корчась и извиваясь, Силки постепенно отпускали их, и вскоре Гарри с Роном освободились. — Как хорошо, что ты была внимательна на Гербологии, — Гарри встал рядом с Гермионой у стены и принялся отирать пот со лба. — Ага, — сказал Рон, — и как хорошо, что Гарри не теряется в трудную минуту — «нет дров», скажите, пожалуйста. — Нам сюда, — Гарри показал на каменный тоннель, который, собственно, был единственной дорогой вперед. Кроме своих шагов они слышали только, как на пол, стекая с очень влажных стен, тихо падают капли воды. Тоннель уходил вниз, и Гарри невольно вспомнил «Гринготтс». Сердце его упало, когда он вспомнил, что волшебный банк охраняется драконами. Если им встретится дракон, взрослый дракон — и Норберта-то было больше чем достаточно… — Слышишь? — шепнул Рон. Гарри прислушался. Откуда-то сверху доносился шелест и клекот. — Думаешь, это привидение? — Не знаю… Больше похоже на шорох крыльев. На выходе из тоннеля перед ними открылся ярко освещенный зал с высоким сводчатым потолком. Зал кишел маленькими, алмазно-сверкающими птичками, они беспорядочно носились туда-сюда, летали, порхали. В противоположной стене была тяжелая дубовая дверь. — Они нападут, если мы пройдем через зал? — спросил Рон. — Может быть, — ответил Гарри. — На вид они неопасные, но, думаю, если набросятся все вместе… что ж, выбора все равно нет… я побежал. Глубоко вдохнув и закрыв лицо руками, Гарри стрелой полетел через зал. Он ждал, что в него вот-вот вонзятся острые клювики и стальные коготки, но ничего подобного не произошло. Он вполне благополучно добрался до двери. Потянул за ручку, но дверь оказалась заперта. Его спутники последовали за ним. Они тянули и толкали, но дверь не поддалась, даже когда Гермиона испробовала «Алохомору». — Ну да! — хмыкнул Гарри. — Замком, который вскроет любая «Алохомора», мы закрываем только вход к огромному стражу Ада, а тут… — Что теперь? — поинтересовался Рон, игнорируя высказывание подростка. — Эти птички… они ведь не могут быть просто так… — задумалась Гермиона. Они стояли и смотрели, как птицы носятся у них над головой, сверкая… Сверкая? — Это не птицы! — вдруг выкрикнул Гарри. — Это ключи! Ключи с крылышками — взгляните внимательнее! — он осмотрелся вокруг, пока его друзья вглядывались в ключи. — Оп-па! Смотрите — метлы! Мы должны поймать ключ от этой двери! — А зачем, если ты не хочешь, что бы кто-то открыл дверь, тут мётлы? — поинтересовалась Гермиона. — Герм, наивная! Это ж — квест! Ёпть! — Чего? — не понял рыжик сленга компьютерных игр. Гарри только отмахнулся. Гермиона нахмурилась. — Ты хочешь сказать… — возмутилась девочка и оборвала сама себя, понимая, что квест пройти придётся. — Но ключей сотни! Рон осмотрел замок. — Тут нужен большой, старомодный ключ — скорее всего, серебряный, такой, как ручка. Все схватили по метле, взмыли в воздух и с разгону врезались в самую сердцевину стаи. Но сколько дети не махали и не хватали, заколдованные ключи шныряли столь быстро, что поймать их не было никакой возможности. И все же Гарри не зря был самым молодым ловцом столетия. Он обладал даром сразу находить взглядом то, чего другие не видели. Поразмахивав с минуту руками в водовороте разноцветных перьев, он углядел массивный серебряный ключ с крылом, свернутым набок — как будто недавно его уже ловили и грубо запихивали в замочную скважину. — Вот он! — завопил Гарри. — Вот тот, большой — там! Нет, там — с ярко-голубыми крыльями — перья смяты набок. Рон понесся в направлении, которое указал Гарри, врезался в потолок и чуть не упал с метлы. — Окружайте его! — крикнул Гарри, не сводя глаз с ключа с поврежденным крылом. – Рон, заходи сверху. Гермиона, оставайся внизу и не пускай его, а я попробую поймать. Ну, давайте — ДАВАЙТЕ! Рон нырнул, Гермиона ракетой взмыла вверх, ключ увернулся от обоих; Гарри ринулся за ним; ключ с дикой скоростью полетел к стене, Гарри наклонился вперед и со страшным звуком пригвоздил жертву. По залу разнеслись восторженные вопли Рона и Гермионы, которые, однако, моментально стихли. Вся стайка ключей моментально перенастроилась и стала нападать на ловцов, больно раня, заострёнными концами-клювиками. — А-а-а! — заорал Рон, получив одну из первых царапин на своей руке. Гарри быстро приземлился, но одежда уже стала напоминать лохмотья, и побежал к двери с ключом, отчаянно вырывавшимся из рук. Рон и Гермиона отчаянно петляли в воздухе, отвлекая на себя внимание стайки от Гарри. В тот момент, когда замок щелкнул и открылся, ключ упорхнул с видом весьма потрепанным, ведь его ловили уже дважды, а Гарри забежал в следующий зал и держал, отчаянно пытавшуюся закрыться дверь для остальных «приключенцев». Рон и Гермиона влетели в зал на мётлах, Гарри тут же отпустил дверь, в которую с той стороны вонзились сотни ключей. И так была убойна их сила, что «клювики» некоторых пробили дубовую толстенную дверь насквозь. — Ну, ни х***я себе! — воскликнула культурная девочка Гермиона, рассматривая этот натюрморт и представляя себе, во что могла превратиться она под таким вот «прессингом». Впрочем, как уже говорилось, дети все были покрыты царапинами и глубокими ранами, а одежда стала походить на лохмотья. В следующем зале было так темно, что сначала дети ничего не увидели. Но, когда они осторожными шажками вошли внутрь, комната неожиданно заполнилась светом, и перед ними открылось поразительное зрелище. Они стояли на краю огромной шахматной доски, позади черных фигур, которые все были выше ребят ростом и вырезаны из черного камня. Напротив, на другой стороне доски, стояли белые фигуры. Гарри, Рона и Гермиону передернуло — возвышавшиеся, как башни, спереди белые фигуры не имели лиц. — Что мы теперь должны делать? — прошептал Гарри. — Это же очевидно, — сказал Рон. — Мы должны перейти доску, играя в шахматы. За белыми фигурами виднелась следующая дверь. — Прямо сейчас? — растерянно спросила Гермиона. — А просто перейти? Девочка решительно направилась на противоположную сторону, но едва дошла до пешек противника, как в неё тут же уткнулись острые копья, откровенно намекая, что играть придётся. — Мне кажется, — пробормотал Рон, — мы должны стать фигурами. Он подошел к черному коню и, вытянув руку, дотронулся до него. Мгновенно конь ожил и принялся бить копытом. Сидящий на коне рыцарь склонил покрытую шлемом голову и посмотрел на Рона. — Чтобы перейти на ту сторону, мы, э-э-э… должны присоединиться к вам? Черный рыцарь кивнул. Рон обернулся к друзьям. — Дайте подумать… — проговорил он. — Видимо, нам надо занять места черных пешек… Пока Рон думал, Гарри с Гермионой стояли молча. Наконец Рон сказал: — Вы только не обижайтесь, но вы оба плохо играете в шахматы… — Мы не обижаемся, — перебил его Гарри, хотя из десяти партий с Роном выигрывал каждую третью. — Ты главное скажи, что делать. — Гарри, ты займешь место слона, а Гермиона станет рядом с тобой на место ладьи. — А ты? — А я буду конем, — решил Рон. Шахматные фигуры, судя по всему, внимательно слушали, потому что при этих словах конь, ладья и слон развернулись спиной к белым и покинули доску, оставив три пустых поля, которые заняли Гарри, Рон и Гермиона. Тут же пространство вокруг шахматного поля преобразилось. Спали чары иллюзии, и дети увидели, что вокруг, да и на самом поле царит полная разруха. Тут и там валяются куски, отколотые от шахматных фигур, кое-где виднелась даже кровь. — Ого! — прокомментировал это зрелище Гарри. — Видимо, это не первая партия… — Епть! — ругнулась Гермиона, чем снова ошарашила парней. — Начинают всегда белые, — Рон вгляделся в стройные ряды противника. — Точно, смотрите… Белая пешка перешла на две клетки ближе. Рон начал руководить черными фигурами. Они молча перемещались туда, куда он велел. У Гарри дрожали колени. Что, если они проиграют? — Гарри — перейди на четыре клетки вправо по диагонали. Когда съели их второго коня, они испытали настоящий шок. Белая королева скинула рыцаря на землю, отрубила ему голову, и отволокла его прочь с доски. Бедняга остался лежать за ее пределами. — Мне пришлось, — оправдывался потрясенный Рон. — Теперь ты, Гермиона, можешь свободно брать того слона, давай. Всякий раз, когда они теряли своих, белые бывали беспощадны. Вскоре вдоль стены выросла груда бездыханных черных фигур. Дважды Рон чуть не пропустил момент, когда Гарри или Гермиона оказывались в опасности. Сам он метался по доске с быстротой молнии и взял при этом почти столько же белых фигур, сколько те взяли черных. — Почти дошли, — пробормотал он внезапно. — Дайте подумать, дайте подумать… Белая королева повернула к нему свое пустое лицо. Гарри тоже внимательно осмотрел поле. — Да… — сказал Рон тихо, — это единственный способ… Я должен сдаться. — НЕТ! — закричали Гарри и Гермиона. — Это же шахматы! — резко оборвал Рон. — Нужно чем-то жертвовать! Если я пойду на одну клетку вперед, она меня съест, но зато ты, Гарри, поставишь мат королю! — Но… — Ты хочешь остановить Снейпа или нет? — Рон… — Слушай, если ты не поторопишься, он достанет камень! Он шагнул вперед, и белая королева бросилась на него. Она сильно стукнула Рона по голове своей каменной рукой, и он как подкошенный упал на пол — Гермиона закричала, но не сошла со своей клетки — белая королева оттащила Рона в сторону. Он, кажется, был без сознания. — Зачем? — в потолок спросил Гарри. — Он же видел, что был другой выход, более долгий. ДА, но все бы остались целы! Гермиона, стой! Девочка дернулась было на помощь рыжему. — Мы всё ещё играем! Дрожа, Гарри перешел на три клетки влево. Белый король стянул с себя корону и бросил ее к ногам Гарри. Черные выиграли. Шахматные фигуры поклонились и расступились, освободив дорогу к двери. — Герми, не подходи к нему! — Но, Гарри! — Ты снова хочешь пройти эту адскую партию, только уже без Рона? Мы выберемся и найдём помощь. Хотя мальчик думал, что уж Рона-то точно вытащат из этой адовой ловушки. Не Рон был целью всего этого представления. Тем более, что Гарри видел, как тот замялся перед своим последним броском на поле. Однако, что можно ожидать от тех или того, кто их сюда буквально заставил прийти? Может, им и Рон не нужен? Будут ли они его спасать? Бросив последний взгляд на Рона, Гарри с Гермионой прошли в дверь и очутились в следующем коридоре. — А что, если он?.. — С ним все будет в порядке, — сказал Гарри, стараясь убедить сам себя. — Как ты думаешь, что дальше?

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю