355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » safira260 » Большой круговорот (СИ) » Текст книги (страница 139)
Большой круговорот (СИ)
  • Текст добавлен: 21 сентября 2017, 20:30

Текст книги "Большой круговорот (СИ)"


Автор книги: safira260



сообщить о нарушении

Текущая страница: 139 (всего у книги 333 страниц)

Гарри остался стоять. Прикинув все за и против, он все же попытался договориться о переносе отработки с пятницы. Хотя и понимал, этому не бывать. Эта женщина тут именно для того, чтобы вставлять ему палки в колеса. Но попытка не пытка, верно? По крайне мере Ангелине он может с чистой совестью сказать, что сделал все, что мог. — Кхем… Я — член гриффиндорской квиддичной команды. А в пятницу у нас испытания нового Вратаря, и я должен был на них присутствовать. Есть ли возможность перенести отработку на другой день? — Ах, нет, — профессор Амбридж растянула рот в улыбке с таким довольным видом, словно ей посчастливилось проглотить особенно вкусную муху. — Ах, нет, нет, нет. Вы, мистер Поттер, наказаны за злостное распространение отвратительных слухов, с помощью которых вы пытались привлечь к себе внимание, а виновный, разумеется, не может отбывать наказание тогда, когда ему удобно. Нет, вы придете сюда в пять часов и завтра, и послезавтра, и в пятницу тоже, и будете отбывать наказание, как запланировано. Очень хорошо, что при этом вы пропустите нечто, очень для вас важное. Так вы лучше усвоите урок, который я хочу вам преподать. Кровь бросилась Гарри в голову, в ушах запульсировало. Стало быть, вот как? Она упорствует в своем утверждении, что он злостно распространяет отвратительные слухи, чтобы с их помощью привлечь к себе внимание? Профессор Амбридж, чуть склонив голову набок, спокойно наблюдала за ним. Казалось, она знает, о чем он думает, и ждет, что он раскричится снова. — Какие слухи, профессор? Констатация фактов к слухам не относится. Отработку можно считать незаконной. Вы сами понимаете, что это может означать? — Молчать, щенок! Я здесь профессор! И я назначаю отработки! Гарри сузил глаза. «Ну-ну, что ж пусть сама себе могилу роет! Кто я такой, чтобы мешать самоубиваться?» Усилием воли Гарри отвел от нее взгляд, бросил рюкзак на пол рядом со стулом с прямой спинкой и сел. — Вот и славно, — сахарным голоском пропела профессор Амбридж, — мы уже научились сдерживать свой темперамент, не так ли? А сейчас, мистер Поттер, я попрошу вас кое-что для меня написать. Нет, не вашим пером, — добавила она, увидев, что Гарри потянулся к рюкзаку. — Я дам вам свое, особое. Прошу. Она дала ему длинное, тонкое перо с необычайно острым кончиком. Глаза Гарри округлились при виде этой «игрушки», а потом сузились пуще прежнего, и он стал невербально накладывать на кабинет чары, а Хогвартс ему в этом не препятствовал: заглушающие, от физического проникновения, памятуя «ушки-подслушки», конфиденциальности. Он не знал, каков будет откат от магии за использование этого предмета, но подозревал, что громким, а парень не хотел, чтобы кто-то что-то слышал, или чтобы Амбридж потом смогла пересказать кому-либо тот разговор, который он уже начал просчитывать. Кто бы знал, что ему в руки вручат ТАКОЙ козырь. — Я хочу, чтобы вы написали следующую фразу: «Я никогда не должен лгать», — с ласковой улыбкой голодной акулы произнесла Амбридж. — Сколько раз? — спросил Гарри с почти правдоподобной любезностью. — О, столько, сколько потребуется, чтобы эта прописная истина дошла до вас, — промурлыкала она. — Начинайте. Профессор Амбридж отошла к своему столу, села и склонилась над стопкой, по всей видимости, сочинений, которые ей нужно было проверить. Гарри поднял перо. — Вы мне не дали чернил, — сказал он. — О, чернила не понадобятся, — чуть насмешливо ответила профессор Амбридж. — Лорд Поттер, мисс Амбридж, — резко меняя поведение, холодно произнес Гарри, вертя в руках перо. — Вы, видимо об этом забыли. Как и кое о чем другом. Гарри выпрямился на стуле и вальяжно откинулся на его спинку. Закинув ногу на ногу и продолжая крутить перо в руках, он пронзил профессора ледяным взглядом. — Что ты себе позволяешь, мальчишка! — взвизгнула профессор, порываясь встать со своего кресла, но так и не смогла сделать ни одного движения. Гарри недобро улыбнулся, и эта улыбка напугала Амбридж, не понаслышке знакомая с садистскими допросами в Аврорате, когда нужно было выбить признание любой ценой, до состояния трясогузки. — Скажите, мисс Амбридж, Вы маг? От этого Поттера веяло потусторонним холодом, и не было сил противиться. — Д-д-дааа… — Тогда ответьте мне на один маленький вопросик: какого Мордреда вы угрожаете Кровавым пером ЛОРДУ, да еще и в его ДОМЕ? Жабьи глаза Амбридж выпучились на Гарри в явном недоумении. — Ах, да, Вы же не в курсе, — досадливо протянул парень, снимая заклятия сокрытия со своих перстней и облокачиваясь на стол, старательно выпячивая перстень Главы рода Певереллов. Любой Министерский служащий, а тем более такого ранга, как первый помощник Министра магии, должен знать все гербы и рода, входящие в Совет Лордов. Судя по тому, какими стали и без того огромные от страха глаза профессора ЗОТИ — она узнала. — Я же говорил, профессор, Вы кое-что забыли. А конкретнее то, что Хогвартс, как таковой, до сих пор является частным владением. Владением семьи Певерелл! И то, что тут располагается магическая школа, не умаляет факта о частной собственности, и того, что Я являюсь ее владельцем. Именно поэтому Вы сейчас не в состоянии двинуться с места. Или мне Вам еще и принципиальные законы Магии рассказать? А то, как я посмотрю, Министр Фадж их напрочь забыл и игнорирует. Рассказать? — Н-н-е-е-т, — пролепетала Амбридж, с ужасом холодея от осознания в какую дурнопахнущую кучку угодила сама и утащила своего непосредственного начальника. — Так вот, мисс Амбридж. Раз уж Вы все-таки в курсе самого главного, то сейчас я Вас посвящу в частности, в которые, видимо, не посвятил Вас директор этого замечательного учебного заведения. — Ч-что? — Мисс Амбридж! Не давайте мне повода считать Вас узколобой дурой, — усмехнулся Гарри под злобное шипение этой самой узколобой дуры, о которой он именно так и думал, — будь Вы ею, не были бы первым помощником Министра Магии. Я прекрасно осведомлен о том, что Директор в курсе о наличии у Вас этой замечательной игрушки, — Гарри потряс пером перед выпученными глазами розовой жабы. — Без его ведома и согласия сам замок и его щиты не позволил бы Вам пронести настолько отвратительный артефакт на свою территорию! И что директор, позволив Вам его пронести в школу, тем самым дал негласное разрешение на ее использование! Гарри положил Кровавое перо на стол, так и не ставший экзикуционным, пока. — А теперь частности. Используя данное перо на ученике, да еще и в качестве дисциплинарного наказания, сиречь отработки, Вы нарушаете аж целых три пункта магического контракта, заключенного между родом, в нашем случае Поттер, администрацией школы Хогвартс и Министерством Магии. Как Вы должны помнить, именно Министерство настояло на заключение данных контрактов: о том, что все наследники древних родов должны оканчивать именно Хогвартс. Надо мне уточнять, по кому ударит откат за их нарушение? Амбридж начала ловить ртом воздух. Три! Целых ТРИ пункта МАГИЧЕСКОГО контракта! — Первый пункт, не помню, какой он там по своей нумерации, — задумчиво протянул Гарри, — не причинение физического вреда студенту, кроме как необходимое в медицинских целях, или проведении благого ритуала (не причиняющего вреда здоровью: физическому, моральному, психическому) в стенах школы чародейства и волшебства Хогвартс. А Вы собрались пустить мне кровь в качестве наказания, то есть причинить физический вред. Второй пункт — не применение артефактов, наносящих физический, моральный, психический вред студенту в стенах школы чародейства и волшебства Хогвартс! А Вы собрались использовать Кровавое перышко, наносящие прямые физические повреждения, да и боль от этого такая, что свихнуться можно, правда, мисс Амбридж? Третий пункт — уважительное обращение, не унижающее личное достоинство студента в стенах школы чародейства и волшебства Хогвартс! Исключая эмоциональные высказывания во время учебного процесса, при разборе ошибок допущенных этим студентом во время обучения. Гарри солнечно улыбнулся. — Забавно, профессор, наши родители побеспокоились даже о том, чтобы, например, профессору Снейпу не досталось за то, что он орет на нас недуром на каждом занятии. Какая трепетная забота о нервах учителя, правда? — но тут его взгляд снова заледенел. — Однако Вы, профессор, не далее как несколько минут назад обозвали меня Щенком, именно в негативном и унижающем мое достоинство смысле. И это эмоциональное высказывание никак не связанно с процессом обучения искусству защиты от темных сил, не так ли, профессор? Гарри пытливо посмотрел в глаза мисс Амбридж и увидел там всепоглощающий ужас. — Вижу, Вы осознали глубину задницы, в которую вляпались сами и вляпали уважаемого министра, вашего непосредственного работодателя. А теперь, чтобы до Вас это дошло окончательно и бесповоротно, позвольте мне приступить к отработке, профессорррр, — слегка рычаще закончил юноша, снова усаживаясь на стул и придвигая к себе пергамент. — Нет, нет, нет!!! — завопила Амбридж, безуспешно дергаясь в невидимых путах на своем кресле. Но Гарри неумолимо взял в руки перо, слегка передернувшись, он прекрасно представлял его действие — «Память» не оплошала, а его предкам приходилось с этим артефактом знакомиться не понаслышке. — Кроме того, этот артефакт является одним из тех, что украшают список ЗАПРЕЩЕННЫХ самим Министерством артефактов, что приводит нас к тому, что за его использование Вы подлежите… Дайте-ка вспомнить… Ммм… Азкабан! Сроком лишения свободы на один год! А применение этого артефакта очень легко доказуемо. Он поднес кончик пера к пергаменту, глубоко вздохнул и резко вывел: «Я не должен лгать!». Левую руку полоснула боль. На тыльной стороне, как скальпелем, резко и стремительно, так же, как Гарри писал, высеклись слова, а «тишину» кабинета разорвал пронзительный визг. Визг боли. Гарри с искренним интересом поднял голову от пергамента и посмотрел в сторону мисс Амбридж. На ее обеих руках, от плеча до кистей, рассекая жуткую цветастую мантию, проступили те же слова. — Интересный эффект отдачи, — пожевал кончик пера Гарри. — А что сейчас с господином Фаджем, м? — Прекрати! Изверг! — Ну, что Вы, профессор, я всего лишь наказанный Вами ученик, который прилежно проходит свою отработку! Сколько Вы там говорили раз написать фразу? Столько, сколько потребуется? Думаю, пятидесяти будет достаточно… И Гарри приступил к написанию фраз, стиснув зубы и терпя боль, которая с каждым разом становилась все мучительнее и, казалось, вгрызается в сами кости. Он не произнес ни звука, а вот профессор Амбридж не была столь терпелива и молчалива. К концу наказания Гарри оглох на оба уха, а профессор сорвала свои девчачьи связки. Оба были измазаны в собственной крови. А у Амбридж еще и мантия с кофточкой превратились в лоскуты. — Все, профессор, я закончил. Думаю, не стоит напоминать о втором принципиальном законе Магии? Могу я идти? Амбридж, как ни странно, еще не потеряла сознания, с ненавистью смотря на парня. — Ты за это заплатишь, выродок! — А я Вам разве не сказал? — искренне удивился Гарри. — За пределами этой комнаты никто и ничего не узнает. Чары Конфиденциальности! Глаза Амбридж, и так уже почти на выкате, чуть не повисли на стебельках-нервах, как у рака. Гарри издевательски поклонился профессору и подошел к двери, но вдруг остановился. — Знаете, одну фразу я разрешаю Вам передать Министру Фаджу. Поттер снова пристально всмотрелся в глаза Амбридж. — Не стоит в своей войне против директора делать разменной монетой Гарри Поттера! Грызитесь между собой, а меня оставьте в покое! Это можете передать дословно! И напомните ему, что он все-таки МАГ, а не магл, а МАГИЯ не терпит манкирования собой! Не сомневаюсь, что отчет аврората о смерти не безызвестных Вам и Министру Людо Бэгмена и Бартеломью Крауча Вы читали и прекрасно знаете от чего эти славные маги почили в бозе! Чары отпустят Вас примерно минут через десять после моего ухода. Гарри снова вернулся к двери и снова остановился. — Надеюсь, что с нашими ОТРАБОТКАМИ, профессор, покончено? Гарри покинул кабинет. Амбридж с ненавистью смотрела на дверь. Но как бы ни ненавистен ей был этот мальчишка, посмевший так с ней поступить, она понимала, что ничего ему сделать не сможет. Сейчас он был в своем МАГИЧЕСКОМ праве. Но она придумает, как ему отомстить. ____________________________ *Поттер — где-то читала, что поттер в английском варианте означает то ли горшечник, то ли горшок… **Моргулу в задницу, через ущелье Пиркли — как всегда выдумываю на ходу. ***Глефа — вид древкового оружия. Состоит из древка (1,2—1,5 м) и наконечника (40—60 см в длину и 5—7 см шириной). Представьте себе две глефы соединенные за рукояти, если это так можно назвать. ========== Часть 5. Глава 12. ========== Комментарий к Часть 5. Глава 12. В предыдущей главе произошли небольшие корректировки в части объяснений пунктов контракта, по которым Амбридж прилетел откат. Тем, кто читал главу до 4.12.15 до 9 вечера по Москве, нужно будет перечитать. Прошу прощения за неудобство. Часть 5. Глава 12. Министерство Магии, 3 сентября 1995 года. Дел у Министра Магии Корнелиуса Фаджа было невпроворот. Утром он по сквозному зеркалу переговорил со своей первой помощницей Долорес Амбридж, что изрядно подняло ему настроение, подпорченное провальным дисциплинарным слушанием этого мальчишки. А какая была чудесная идея очернить имя мальчишки, ставку на которого делал Дамблдор. Но надо же было такому случиться, что пацан успел вступить в права наследства! Лорд! Кто бы мог подумать? Учитывая, что Джеймс Поттер в свое время так и не принял этот титул в связи со скандальной женитьбой и отлучением от рода. Но, видимо, не так там все гладко было, раз мальчишка теперь лорд. А с учетом того, что на него теперь работает этот прохиндей Дирквуд! Сразу же после заседания Корнелиус обязал свою первую помощницу собрать на этого адвокатишку всю возможную и невозможную информацию. А прочитав ее — матерился дня три. С этой акулой закона ему не тягаться. А Дирквуд уж просветит своего клиента о его правах во ВСЕХ смыслах. В том числе и о том, что юрисдикции Министерства и Визенгамота Лорды не подлежат. В лихие восьмидесятые, когда Фадж (п/а заступил на пост в 1983 году, когда большая часть судов над пожирателями уже состоялась) только-только был выбран Министром Магии, а Тот-Чьё-Имя-До-Сих-Пор-Страшно-Поминать сгинул, и Аврорат гонялся за его оставшимися приспешниками, именно с помощью этого адвоката многие лорды: Малфой, Нотт, Гринграс, Паркинсон и другие — отделались лишь штрафами. А Малфой так вообще выскользнул сухим из воды. И только те, кто был взят с поличным, так сказать, на месте преступления, да еще благодаря быстроте якобы проведенного расследования и моментально собранному Визенгамоту, были отправлены в Азкабан. Тогда Дамблдор был очень кстати, а маглорожденный Нобби Лич слетел с поста, который занимал самые горячие пять лет. Фаджу не было дела до тех делишек, что проворачивал этими манипуляциями Глава Визенгамота. Только выгода. Начальства, сиречь Совета Лордов, в связи с этими манипуляциями не предвидится. Но именно с его помощью и оперативностью удалось молодому Министру запустить свои жадные ручонки в сейфы родовитых семейств и существенно поправить свое материальное положение. Благополучие и безмятежность продлились ровно двенадцать лет. А потом сбежал Блэк, каргу ему в постель. Что ему тихо не сиделось в Азкабане? Целый год недовольная общественность теребила Министра по поводу поимки этого беглеца, а поймали не Блэка, а Петтигрю! На репутацию Министра, итак потерпевшую удар — побег опасного заключенного якобы из неприступной тюрьмы —посыпался просто ливень ударов и общественного недовольства. А все этот мальчишка! Каким образом удалось поймать эту крысу? А ведь без выродка не обошлось, уж это-то Фадж сумел уяснить из путанных и велеречивых разглагольствований Альбуса. Фадж самолично присутствовал на допросе, но четкого ответа на то, кто его спеленал и приволок на порог к Скримджоеру, получить так и не удалось. И опять этот крыс умудряется сбежать! Инцидент удалось не выпустить дальше стен Аврората, но за это пришлось поплатиться будущими выборами. Скримджоер ясно обозначил свое желание уместить свой зад в кресле Министра Магии. Но тогда это не сильно взволновало Фаджа — выборы предстояли ещё не скоро, а к тому моменту он натешится и уйдет в отставку. Может быть… И тут началось.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю