сообщить о нарушении
Текущая страница: 183 (всего у книги 333 страниц)
«У Люциуса сейчас история магии, как вы думаете, что он будет там делать? «
«Спать?!» — ехидно вклинился Драко.
«Я бы на его месте начал строчить письмо Абрахасу!»
«Ой-ёй! А про наших папочек ты подумал? — тут же заволновалась Мио. — Они же могли сию пакость и вчера организовать!»
«Не думаю, Мио. Наши с тобой родичи безбашеные. Пока сами не выяснят что к чему, к бабушкам, дедушкам не кинутся. А Лили и писать некому, точнее…»
— Я поняла тебя, Харри, — это было произнесено уже вслух, чем опять же сразу привлекла внимание остальных двух слизеренцев.
— Вы что, мысленно общаетесь? — как-то тихо и неуверенно спросил Регулус.
— Есть немного, — пофигистски протянул Драко.
— Вау… Я о таком еще не слышал. Впрочем, я и с близнецами не часто общался, но нигде…
— А про это обязательно должно быть где-нибудь написано? — усмехнулась Мио, не спеша разуверять Рега в «естественности» своей связи с братом.
— Да, нет, наверное… — снова неуверенно протянул Рег.
С этими словами они достигли двери в класс зельеварения, где уже стояли пара таких же предупредительных рэйвенкловцев, которые тоже предпочитали таскать все с собой сразу, а не мотаться по коридорам.
Тем временем Харри едва успел застать Люциуса все с той же оравой малолеток, но на выходе из гостиной слизерина.
— Люц, погоди, разговор есть. Куда этих? — он кивнул на первокурсников.
— На гербологию, — ответил тот.
— Ясненько-понятненько. Все за нами и не отставать! — скомандовал Харри и, подхватив Люца под локоток, чуть опередил стройную дисциплинированную цепочку первокурсников.
— Люц, не смей отцу сову слать, я по твоей холеной моське вижу, что собрался новостями делиться, — почти зашипел Харри в ухо «мужу».
Люциус смерил своего «благоверного» одним из своих фирменных взглядом «Малфой всегда прав. Если Малфой не прав, смотри пункт первый!».
— С чего бы это?
— Переписка проверяется как на духу, директором, — выпалил Харри.
— Но…
— То, что у тебя специально зачарованный филин, ему не помеха! А уж переписка слизеринцев проверяется им в первейшую очередь, — затараторил Харри, — выяснено опытным путем, тем более что у вас тут сейчас вроде как «война» идет. Нафига срывать мои чары невнимания к нам в первый же день?
Люциус снова внимательно посмотрел на партнера.
— Но я хотел попросить отца выяснить все о том скандале с Принцами…
Харри застонал.
— Оууу! А вот этого тем более писать не нужно, есть у меня подозрение, что в этой истории по самую бороду замешан один замечательный директор школы.
— Даже так? — задумчиво протянул Люциус, проследил взглядом за первокурсниками, которые дружно скрылись за дверьми теплицы, и развернулся обратно к замку.
— Я ничего не хочу, так сказать, скрывать и об этом мы с вами обязательно поговорим, и с твоим отцом нам бы желательно было встретиться, да и с Карлусом Поттером, моим дедушкой, я тоже хотел бы пообщаться, но связь держать нужно не через письма. Тут никакой шифр не поможет. Дамбик им просто не даст покинуть пределов замка, особенно если не поймет о чем речь, и вся не долга.
— Кто? — вытаращился блондин на Харри.
— Дамбик…
Люциус захохотал, в который раз уже за утро.
— За что же вы его так?
— Есть за что, поверь мне. Но это сегодня вечером в выручай комнате и с присутствием остальных заинтересованных лиц.
Они вошли в холл и разошлись по своим направлениям, до уроков оставались считанные минуты. Люциус на «Историю магии», Харри снова умчался в подземелья.
Толпа учеников как раз заходила в кабинет, когда Харри примчался после разговора с Люцем. И это был первый урок зельеварения у шестикурсников в этом году.
Высшие зелья. В их времени на этот курс Снейп, Харри покосился на Северуса, не принимал в свой класс учеников, у которых по результатам СОВ выходило даже «выше ожидаемо», но тут он заметил еще двух слизеринцев, помимо их пятерки, и практически весь курс рэйвенкловцев. Теперь было понятно, почему на этих уроках до сих пор существует спаренность факультета с факультетом, в их времени ходили все четыре, но их набиралось не больше десятка, а тут восемь слизеринцев плюс семеро рэйвенкловцев, куда ж еще и хафлпафф с гриффиндором пристраивать?
В кабинете непривычно для путешественников из будущего клубился разноцветный пар и витали удивительные запахи. Гарри, Драко и Мио с интересом принюхивались, проходя мимо огромных котлов, в которых что-то кипело и булькало. Они привычно оккупировали «свою» парту, а Северус устроился на предыдущей вместе с Регулусом.
— Ну-те-с, ну-те-с, — проговорил профессор Слагхорн, очертания массивной фигуры которого мерцали и расплывались в мареве многоцветного пара. — Все достали весы, наборы для приготовления зелья, и не забудьте учебники «Расширенный курс зельеварения»…
— Сэр? — Харри поднял руку.
— Да, мой мальчик… — Слагхорн чуть запнулся и более внимательно посмотрел на ученика. — Ты же новенький, правда? Вам еще расписание не составили из-за того, что директор решил организовать вам индивидуальные экзамены… Что у вас у всех по зельеварению?
— «Превосходно», сэр! — Харри нисколько не сомневался, что успей они сдать свои СОВ в их времени, то получили бы именно эти отметки.
— Ну-те-с, что ж. Вот это мы сегодня и проверим, — довольно потер он свои полные ладошки. — А пока, что у вас был за вопрос?
— В связи с некоторыми обстоятельствами вы, я думаю, догадываетесь, что мы не успели подготовиться к школе, — с намеком приподнял Харри бровь, — нам просто нужны учебники…
— Да-да, конечно, как же это я сам не подумал, — пробормотал Слагхорн, перебивая Харри, — не волнуйтесь ни о чём, мой милый мальчик, — Харри перекривило. — Сегодня вы можете взять ингредиенты из моего шкафа, и какие-нибудь весы для вас тоже найдутся, и еще имеется небольшой запас учебников, вы можете использовать их первое время, а там напишите во «Флориш и Блотс»…
Слагхорн порылся в шкафчике в углу, извлек три сильно потрепанных экземпляра «Расширенного курса зельеварения» Лабациуса Бораго и вручил их троице вместе с двумя парами потускневших от времени весов. Хотя именно это новеньким было и не нужно, потому как оборудование тоже находилось в их «всеобъемлющих» сумках, еще когда они попали в Арку. Но возражать они не стали, просто, когда профессор отвернулся и направился к своему профессорскому столу, отставили весы подальше и достали оборудование из сумок.
— Ну-с… — Слагхорн снова встал у доски, выпятив и без того объемную грудь, так что пуговицы на жилете грозили оторваться, — я приготовил для вас несколько зелий – так, для интереса, знаете ли. Такого рода зелья вы должны будете уметь готовить к экзамену ПАУК. Вы наверняка о них слышали, даже если еще ни разу не варили. Вот и протестируем наших новеньких. Мистер Поттер, Вы можете сказать мне, что это за зелье?
Он указал на один из котлов. Гарри приподнялся со стула и увидел, что в котле кипит жидкость, с виду похожая на обыкновенную воду.
— Это сыворотка правды, сэр, — четко ответил он. — Иначе называется «Веритасерум». Жидкость без цвета и запаха, которая вынуждает того, кто ее выпьет, говорить правду. Входит в состав экзаменационного листа для желающих принять кольцо подмастерья зельевара.
— Очень хорошо, очень хорошо! А теперь вы, мисс? — обратился он к Гермионе, указывая на следующий котел.
— Оборотное зелье, сэр, — четко ответила Мио, но не стала растекаться по свойствам этого зелья.
— Мистер Малфой, теперь вы…
— «Амортенция» сэр, весьма поганенькое зелье, не понимаю, почему оно до сих пор не включено в список условно-разрешенных? Но оно тоже входит в список экзаменующихся на подмастерья.
— Совершенно верно! Вы, видимо, узнали его по особому перламутровому блеску?
— И по тому, что пар завивается характерными спиралями, а еще оно пахнет для каждого по-своему, в зависимости от того, какие запахи им нравятся.
— Ну-с… Теперь пора приступать к занятиям.
— Сэр? — поднял руку один из рэйвенкловцев.
— Да, мистер Лорг?
— Вы не сказали, что в этом котле, — парень указал на еще один дымящийся котел, — могу ли я предположить, что это зелье удачи, иначе именуемое «Феликс Фелицис»?
— Отлично, мистер Лорг, пять баллов Рэйвенкло. Да, это то самое зелье. Невероятно трудное в исполнении, и, если процесс хоть немного нарушен, последствия могут быть катастрофическими. Но если зелье сварено правильно, вот как это, например, то все, за что вы ни возьметесь, будет вам удаваться… по крайне мере, пока будет длиться действие зелья. А теперь…
— Сэр, а Вы не хотите нам рассказать о побочных действиях этого зелья, сэр? — вдруг ехидно высказался Северус, увидев, что у большей части класса загорелись глаза, уже представляющих себя постоянно пьющими это зелье.
Слагхорн строго посмотрел на своего лучшего ученика, но ответил:
— При неумеренном потреблении оно вызывает головокружение, безрассудство и опасный избыток уверенности в себе. В больших дозах зелье чрезвычайно токсично, что закономерно может привести неосторожного к смерти. Но… небольшой флакончик этого зелья, доза на один прием, будет наградой тому из учеников, кто сегодня покажет лучший результат. Так что теперь… Обратитесь к странице десять вашего учебника. Мы будем варить «Напиток живой смерти». Времени у нас достаточно, теперь все уроки зельеварения будут задвоенными, так как большинство изучаемых нами в этом году зелий просто невозможно сварить за один урок. Начали!
Все загремели своими котлами и раскрыли учебники. По сосредоточенному сопению учеников и установившейся в классе тишине, разбавляемой тихими позвякиваниями котлов и постукиваниями ножей по разделочным доскам, Харри пришло в голову, что всем ну просто необходим этот маленький флакончик зелья удачи.
Харри бегло просмотрел рецепт нужного зелья, предложенного в учебнике. Страницы были страшно замызганы и истерты так, что некоторые слова с трудом можно было прочитать, но все же он разобрался. Хмыкнул и глянул на впереди и чуть ниже стоящую парту. Там Северус с остервенением что-то черкал на полях своего новенького учебника. Вот он перечеркнул строчку, в которой значилось, что нужно добавить сок семи дремоносных бобов, и поправил на пять, затем так же стремительно перечеркнул почти всю инструкцию по приготовлению этих самых бобов и зачеркал на полях и в междустрочьях, что бобы нужно не резать, а давить и пользоваться при этом не стандартным разделочным ножом, а обсидиановым.
Харри вскинул глаза к закопченному потолку и покачал головой. Северус не меняется, умудряясь править даже одобренные Министерские учебники, и приступил к варке своего зелья. Впрочем, все эти поправки были оправданы. Даже Харри, натасканный Драко и профессором Снейпом, прекрасно видел, что из того рецепта, что предлагалось в учебнике по зельеварению, не может выйти ничего путного, даже если очень строго следовать всем рекомендациям. Просто потому, что дремоносные бобы действительно лучше давить, а не резать, о чем говорилось в трактате Скуржерса, тогда они дают намного больше сока, а этим объясняется уменьшение их количества, плюс ко всему в момент этого процесса через нож нужно пропускать порции магии зельевара.
В очередной раз, оторвавшись от своего котла, Харри заметил, что Регулус даже не заглядывает в свой учебник, а строго повторяет все действия Северуса, и их зелья на данном этапе уже имеют нужный светло-сиреневый цвет, а над котлом поднимается характерными спиральками серебристый парок. Тогда как у их соседа, еще одного слизеринца, зелье было густо фиолетовым и вязким. Вот и результат: излишек сока бобов, который объявился при резке, и отсутствие вливания магии в процессе их резки. При выдавливании дремоносный боб отдает весь свой сок, а при резке всегда есть возможность, что этого самого сока будет больше или меньше, чем нужно.
— Время вышло! — вдруг воскликнул Слагхорн.
Студенты даже не заметили колокола, звонящего на перемену, настолько все были погружены в процесс приготовления зелья. А теперь оказалось, что и второй урок уже прошел.
— Прошу всех прекратить помешивать и погасить огонь под котлами.
Профессор двинулся между рядами, проверяя зелья. Он не делал никаких комментариев, только иногда помешивал или принюхивался к содержимому котлов. Наконец он на обратном пути достиг двух их столов. Увидев во всех трех котлах идеально сваренное зелье, профессор опешил. Сунулся чуть дальше и в еще двух котлах обнаружил такое же идеальное исполнение.
— Идеально, — выдохнул потрясенный профессор, — но я сейчас обязательно проверю.
И он закинул в каждый котел по листочку мяты. Мята зазолотилась по краям и, резко почернев, мягко опустилась на дно котла.
— Безусловная победа! — снова воскликнул профессор и как-то растеряно оглянулся на пятерых студентов.
Он как-то не предполагал, что больше чем один ученик сможет сварить «Напиток живой смерти» столь идеально и выверено, на уровне мастера. Изначально он делал ставку только на Северуса, который с самого первого курса потрясал его своими успехами в его предмете.
— Что ж, я очень рад, что все-таки сварил целый котел зелья удачи. Вы все заслуживаете своей награды, — усмехнулся он в свои усы. — Думаю, у меня к вам, молодые люди, — обратился он к новеньким, — больше вопросов не имеется. Без тех знаний, что вам предлагается для сдачи экзамена на СОВ, вы бы не смогли сварить столь идеальное зелье. Превосходно!
Слагхорн не без удовольствия разлил зелье удачи из котелка по маленьким хрустальным флакончикам и вручил их безусловным победителям этого мини-турнира. Когда он подавал флакончик Харри, то неожиданно подмигнул и тихо прошептал, так, чтобы его услышал только Харри:
— Думаю, еще один флакончик обязательно найдет свою хозяйку. Ваша мама, мой мальчик, тоже зело умелая ведьма в зельях! А вот ваш отец, увы. Я его, конечно, взял на курс продвинутых зелий, по настоятельной рекомендации директора, так как мальчики решили проходить стажировку в аврорате, но… очень сомневаюсь, что он сможет показать столь безупречный результат.
Харри только хмыкнул на это заявление. Дамблдор в своем репертуаре. Помнится, его желания по дальнейшему своему обучению директором упорно игнорировались, и ему тоже упорно приписывали будущую аврорскую рутину. Что ж, этот вопрос тоже стоит прояснить со своим отцом сегодня вечером.
Трансфигурация с Хафлпаффом тоже принесла несколько аналитических заключений. Здесь явно чувствовалось занижение требований от МакГонагалл, чем это было в их времени. Северус тихо пояснил, что Хафлпаффцы не столь сильны в этом виде магического искусства, как ученики остальных факультетов, поэтому Маккошка равняется на них, а не на сильнейших в классе. Северус презрительно фыркнул и озвучил свое мнение, что вообще бы никого из их курса, хафлпаффцев, не допустил к высшей трансфигурации, если они еле-еле смогли сдать СОВ на удовлетворительно.
Действительно, Харри припомнил, что в их время с первого по четвертый курс гриффиндор практически на всех занятиях оказывался в паре со слизерином, и Маккошка брала весьма высокий барьер на своих занятиях, деря по три шкуры даже с маглорожденных и полукровок. А уж Люциус…
Харри незаметно вздохнул, направляясь вместе со всеми в Большой зал на обед. Там их хмурыми взглядами встретили «заинтересованные» лица с Гриффиндора. Шутка ли сказать, в школе уже два дня ошиваются их «дети», а они еще не имели возможности удовлетворить свое горячее любопытство. Джеймс и Сириус переглянулись, как только заметили входящую в зал компанию слизеринцев. Ничего, сейчас у них будет совместное ЗОТИ, и уж после этого-то урока они не упустят свою возможность экспроприировать своих деточек от этих змеев на приватный разговор.
За обедом Северус поделился с Люциусом результатами проведенного урока по зельеварению, на что тот хмыкнул:
— Гораций не меняется. В прошлом году он и нам устроил этот своеобразный экзамен, но, увы, в нашем случае флакончик так никому и не достался.
В кабинет ЗОТИ ученики заходили сразу, не дожидаясь колокола, отзванивающего начало урока. Это в лаборатории и класс зельеварения ни Слагхорн, ни в последствие Снейп не пускали учеников без своего непосредственного контроля.
Там-то их подстерегли Джеймс и Сириус, тут же подхватив под локоток и уволакивая в дальнюю часть класса.
— Ну? И долго вы собираетесь от нас бегать? — строго спросил Поттер.
— Да не собираемся мы от вас, как ты сказал, бегать, — тут же ощетинился Харри. — Просто все как-то времени нет. Вот после уроков собираемся в выручай комнате. ВСЕ. Там и поговорим, папочка. А сейчас не стоит привлекать слишком уж сильное внимание, его и так достаточно.
— Только не говори мне, — лающе рассмеялся Сириус, — что эти слизни еще ничего не знают, не поверю.