Текст книги ""Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33 (СИ)"
Автор книги: Си Джей Уотсон
Соавторы: Жоэль Диккер,Джулия Корбин,Маттиас Эдвардссон,Марчелло Фоис,Ориана Рамунно,Оливье Норек,Дженни Блэкхерст,Матс Ульссон,Карстен Дюсс,Карин Жибель
Жанры:
Крутой детектив
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 160 (всего у книги 311 страниц)
– Зачем? Да чтобы с вами повидаться…
– А почему вам так хочется со мной повидаться?
– Ну потому что мы друзья!
– Маркус, вы никак не хотите понять одну простую вещь: мы больше не можем быть друзьями.
– Что вы такое говорите, Гарри?
– Правду. Я люблю вас как сына. И всегда буду любить. Но впредь мы не сможем быть друзьями.
– Почему? Из-за дома? Я же сказал, я за все заплачу! Я заплачу!
– Опять вы не понимаете, Маркус. Это не из-за дома.
Я на секунду зазевался, и он нанес мне сразу несколько ударов прямо в правое плечо.
– Держите защиту, Маркус! Будь это голова, я бы вас убил!
– Да плевать мне на защиту! Я хочу знать! Я хочу понять, что означает ваша игра в загадки!
– Это не игра. Вот когда поймете, тогда и раскроете это дело.
Я застыл на месте:
– О господи, вы о чем говорите? Вы что-то от меня скрываете, да? Вы сказали мне не всю правду?
– Я все вам сказал, Маркус. Правда у вас в руках.
– Ничего не понимаю.
– Знаю. Но когда поймете, все будет иначе. В вашей жизни наступил переломный этап.
В досаде я сел прямо на бетон. Он заорал, что сейчас не время сидеть:
– Вставайте, вставайте! Мы занимаемся благородным искусством бокса!
Но мне уже было ни к чему его благородное искусство бокса.
– Для меня бокс имеет смысл только в связи с вами, Гарри! Помните чемпионат по боксу 2002 года?
– Конечно помню… Как я могу забыть?
– Так почему мы больше не будем друзьями?
– Из-за книг. Книги нас свели, а теперь они нас разлучают. Это было предрешено.
– Предрешено? Как так?
– Все упирается в книги… Маркус, я знал, что этот момент настанет, с того самого дня, как увидел вас.
– Да какой момент?
– Это из-за книги, которую вы пишете.
– Из-за моей книги? Но я брошу ее, если хотите! Вы хотите, чтобы я все отменил? Да ради бога, я все отменю! Уже отменил! Не будет книги! Ничего не будет!
– К сожалению, это ничего не даст. Все равно будет если не эта книга, так другая.
– Гарри, о чем вы говорите? Я вообще ничего не понимаю.
– Вы напишете эту книгу, Маркус, и это будет замечательная книга. Главное, не поймите меня превратно: я очень за вас рад. Но теперь нам пришла пора расстаться. Один писатель уходит, другой рождается. Вы пришли мне на смену, Маркус. Вы скоро станете величайшим писателем. Вам заплатили за права миллион долларов! Миллион долларов! Вы будете великим человеком, Маркус. Я всегда это знал.
– Господи боже мой, да что вы хотите сказать?
– Маркус, ключ к разгадке в книгах. Он у вас перед глазами. Приглядитесь, приглядитесь хорошенько! Видите, где мы с вами сейчас?
– Мы с вами сейчас на парковке мотеля!
– Нет! Нет, Маркус! Мы у истоков зла! И я уже тридцать лет со страхом жду этой минуты.
Зал для бокса в кампусе Берроуза,
февраль 2002 года
– Вы неправильно бьете, Маркус. Удар хороший, но первая фаланга среднего пальца слишком выдается вперед и при ударе скользит.
– Когда я в перчатках, я ее не чувствую.
– Вы должны уметь боксировать без перчаток. Перчатки нужны только для того, чтобы не убить противника. Сами поймете, если ударите не по мешку, а по чему-нибудь другому.
– Гарри… Как по-вашему, почему я всегда боксирую в одиночку?
– Спросите у себя.
– По-моему, потому, что я боюсь. Боюсь проиграть.
– Но когда вы отправились в этот зал в Лоуэлле, по моему совету, и тот громадный негр размазал вас в лепешку, что вы тогда почувствовали?
– Гордость. Задним числом я почувствовал гордость. На следующий день я оглядел синяки у себя на теле, и они мне понравились: я одолел себя, я осмелился! Я осмелился драться!
– То есть вы считали, что победили…
– По сути – да. Пускай формально я бой проиграл, но мне казалось, что в тот день я победил.
– Вот и весь ответ. Не важно, проиграл ты или победил, Маркус. Важно, какой путь ты прошел от гонга первого раунда до гонга финального. Результат матча – это же просто информация для зрителей. Кто вправе сказать, что вы проиграли, если вы сами считаете, что выиграли? Жизнь, Маркус, она как бег: всегда найдутся те, кто бегает быстрее или медленнее вас. В конечном итоге важно, сколько сил вы вложили в то, чтобы пройти свой путь.
– Гарри, я тут видел объявление в вестибюле…
– Университетский чемпионат по боксу?
– Да… Там будут все крупные университеты… Гарвард, Йель… Я… Я тоже хочу участвовать.
– Тогда я вам помогу.
– Правда?
– Ну конечно. Вы всегда можете рассчитывать на меня, Маркус. Помните это. Мы с вами команда. На всю жизнь.
10. Поиски пропавшей девочки(Аврора, Нью-Гэмпшир, 1–18 сентября 1975 года)
– Гарри, как передать чувства, которые сам никогда не испытывал?
– Вот в этом и состоит писательский труд. Если вы пишете, значит, вы способны чувствовать сильнее других и передавать эти чувства. Писать – это позволить читателям увидеть то, что они не всегда могут увидеть сами. Если бы истории о сиротах рассказывали одни сироты, это был бы тупик. Это бы означало, что вы не можете писать ни о матери, ни об отце, ни о собаке, ни о летчике, ни о русской революции, потому что вы – не мать, не отец, не собака, не летчик и не видели русской революции своими глазами. Вы всего лишь Маркус Гольдман. Если бы каждый писатель должен был писать только о самом себе, литература была бы страшно убогой и утратила бы весь свой смысл. Мы вправе писать обо всем, Маркус, обо всем, что нас волнует. И никто не может судить нас за это. Мы писатели, потому что умеем делать по-другому то, что умеют делать все вокруг – писать. В этом вся хитрость.
Всем то и дело казалось, что они видели Нолу. В универсаме в соседнем городе, на автобусной остановке, у стойки ресторана. Через неделю после ее исчезновения, пока еще шли розыски, полиции пришлось иметь дело с множеством ошибочных свидетельств. В округе Кордридж прервали киносеанс: кому-то из зрителей показалось, что он узнал Нолу Келлерган в третьем ряду. В окрестностях Манчестера доставили в комиссариат для проверки какого-то отца семейства, провожавшего на ярмарку дочь – белокурую девочку пятнадцати лет.
Несмотря на все усилия, розыски не приносили результатов. К ним привлекли всех окрестных жителей: это позволило охватить соседние с Авророй районы, но ни к чему не привело. Прибывшие на помощь специалисты из ФБР, исходя из опыта и статистики, указывали места, которые следовало обшарить в первую очередь: реки и ручьи, опушки леса возле парковок, свалки, где гнили тошнотворные отбросы. Дело представлялось им настолько сложным, что они даже прибегли к помощи экстрасенса, работавшего по двум убийствам в Орегоне, – но на сей раз и он оказался бессилен.
Вся Аврора бурлила, ее заполонили толпы зевак и журналистов. В полицейском участке на главной улице кипела бурная деятельность: координировали поиски, сводили и сортировали информацию. Телефон раскалился от бесконечных звонков, зачастую по пустякам, и каждый звонок требовал тщательной и долгой проверки. Какие-то зацепки были обнаружены в Вермонте и Массачусетсе, туда отправили группы кинологов, но безрезультатно. Пресс-конференции, которые дважды в день давали шеф Пратт и капитан Родик перед входом в участок, все больше напоминали признание в собственном бессилии.
Аврора находилась под усиленным, хотя и негласным наблюдением: федералы, смешавшись с толпой журналистов, прибывших со всего штата для освещения событий, пристально следили за домом Келлерганов и поставили их телефон на прослушку. Если девочку похитили, преступник скоро проявится. Позвонит или, может, по своей природной испорченности, присоединится к потоку любопытных, несущих к дому номер 245 по Террас-авеню записки со словами поддержки. Если же дело не в выкупе и здесь, как опасаются некоторые, орудовал маньяк, его следовало обезвредить как можно быстрее, пока он снова не принялся за свое.
Люди сплотились: мужчины, не считаясь со временем, обшаривали каждый метр лесов и полей, осматривали берега речек и ручьев. Роберт Куинн взял два отгула, чтобы участвовать в розысках. Эрни Пинкас отпрашивался с работы на час раньше и присоединялся к поисковым командам, работавшим во второй половине дня и до самой ночи. Тамара Куинн, Эми Пратт и другие добровольные помощницы готовили на кухне «Кларкса» еду для волонтеров. Все их разговоры были только о расследовании:
– Я кое-что знаю! – твердила Тамара Куинн. – У меня есть очень ценные сведения!
– Что ты знаешь? Что? Расскажи! – вскрикивали слушательницы, намазывая маслом хлеб для сэндвичей.
– Не могу… Это слишком серьезно.
И каждая начинала рассказывать, что давно подозревала – в доме 245 по Террас-авеню творится что-то непонятное, ничего удивительного, что все так плохо кончилось. Миссис Филипс, чей сын учился в одном классе с Нолой, рассказала, что вроде бы однажды на перемене кто-то из учеников шутки ради задрал Ноле блузку и все увидели, что у девочки на теле рубцы. Миссис Хаттауэй поведала, что ее дочь Нэнси была близкой подругой Нолы и что летом произошло сразу несколько странных вещей, а главное, Нола вдруг словно пропала на целую неделю, а домой к Келлерганам никого не пускали.
– А эта музыка! – добавила миссис Хаттауэй. – Каждый день приходилось слушать эту ужасную музыку из гаража, и я все думала, почему, черт возьми, ему непременно надо оглушить весь квартал. Наверное, следовало пожаловаться на шум, но я не решилась. Говорила себе, что он все-таки пастор…
Понедельник, 8 сентября 1975 года
Было около полудня.
Гарри сидел в Гусиной бухте и ждал. В голове неотступно вертелись одни и те же вопросы: что произошло? Что с ней случилось? Он уже неделю не выходил из дому и ждал. Спал на кушетке в гостиной, просыпаясь от малейшего шума. Ничего не ел. Ему казалось, что он сходит с ума. Куда девалась Нола? Почему полиция ничего не может найти? Чем больше он думал, тем чаще ему приходила в голову мысль: а вдруг Нола хотела замести следы? Вдруг она инсценировала нападение? Измазала томатным соком лицо и кричала, чтобы все считали, будто ее похитили, а сама, пока полиция ищет ее вокруг Авроры, уже успела уехать очень далеко, добраться до канадской глубинки. Возможно даже, скоро все решат, что она умерла, и перестанут ее искать. Неужели Нола подготовила весь этот спектакль, чтобы их навсегда оставили в покое? Но если это так, почему она не пришла в мотель? Слишком быстро появилась полиция? Ей пришлось прятаться в лесу? И что же произошло у Деборы Купер? Связаны эти два дела или это простое совпадение? Но если Нолу не похитили, почему она не дает о себе знать? Почему она не укрылась здесь, в Гусиной бухте? Он пытался размышлять здраво: где она может быть? Где-нибудь в таком месте, о котором знают только они двое. На Мартас-Винъярде? Слишком далеко. Жестяная коробка на кухне напомнила ему вылазку в Мэн в самом начале их отношений. Может, она спряталась в Рокленде? При этой мысли он вскочил, схватил ключи от машины и кинулся на улицу. И в дверях нос к носу столкнулся с Дженни, как раз собиравшейся нажать кнопку звонка. Она пришла узнать, все ли в порядке – он уже несколько дней не появлялся, она забеспокоилась. Увидев его, она ужаснулась: выглядит скверно, исхудал. Он был в том же костюме, что и в «Кларксе» неделю назад.
– Гарри, что с тобой? – спросила она.
– Я жду.
– Чего ты ждешь?
– Нолу.
Она не поняла:
– Да, это кошмарная история! В городе все просто убиты. Целая неделя прошла – и ничего. Никаких следов. Гарри… Ты плохо выглядишь, на тебя смотреть страшно. Когда ты последний раз ел? Сейчас я тебе налью ванну и приготовлю чего-нибудь перекусить.
У него не было времени возиться с Дженни. Ему надо было найти, где прячется Нола. Отстранив ее, резко, даже грубовато, он спустился по деревянным ступенькам на покрытую гравием парковку и сел в машину.
– Я ничего не хочу, – бросил он из окна. – Я очень занят, не надо мне мешать.
– Но чем ты занят? – грустно спросила Дженни.
– Я жду.
Он нажал на газ и скрылся за соснами. Она села на ступеньки крыльца и заплакала. Чем сильнее она любила его, тем мучительнее становилась эта любовь.
В эту же минуту Тревис Доун, со своим шиповником в руках, вошел в «Кларкс». Он уже несколько дней не видел ее – с самого исчезновения Нолы. Все утро он провел в лесу, с поисковыми группами, а потом, сев в патрульную машину, увидел под сиденьем цветы. Лепестки уже местами пожухли и нелепо свернулись, но ему вдруг захотелось отнести их Дженни. Немедленно. Как будто жизнь слишком коротка. Он отлучился на минутку, только чтобы заехать в «Кларкс», но ее не было на месте.
Он уселся за стойку, и к нему сразу подошла Тамара Куинн: теперь она кидалась к каждому полицейскому мундиру.
– Как продвигаются поиски? – спросила она тоном встревоженной мамаши.
– Ничего не нашли, миссис Куинн. Совсем ничего.
Вздохнув, она вгляделась в усталое лицо молодого полицейского:
– Ты обедал, сынок?
– Э-э… Нет, миссис Куинн. Вообще-то я хотел повидать Дженни.
– Она отлучилась ненадолго.
Она налила ему стакан холодного чая и положила перед ним бумажную салфетку и приборы. Потом заметила цветы и спросила:
– Это ей?
– Да, миссис Куинн. Я хотел убедиться, что с ней все в порядке. Все эти истории за последние дни…
– Она скоро должна прийти. Я ее просила вернуться к началу обеда, но, конечно, она опаздывает. Совсем голову потеряла из-за этого типа…
– Это из-за кого? – спросил Тревис, чувствуя, как у него вдруг сжалось сердце.
– Из-за Гарри Квеберта.
– Гарри Квеберта?
– Она к нему пошла, я уверена. Не понимаю, зачем она так жаждет понравиться этому негодяю… В общем, короче, не надо было мне это тебе говорить. Сегодня блюдо дня – треска с жареной картошкой…
– Отлично, миссис Куинн. Спасибо.
Она дружески положила руку ему на плечо:
– Ты хороший парень, Тревис. Я была бы рада, если бы Дженни нашла себе человека вроде тебя.
Она удалилась на кухню, а Тревис отхлебнул холодного чая. Ему было грустно.
Дженни появилась через несколько минут; она подкрасилась на бегу, чтобы никто не заметил ее заплаканных глаз. Она прошла за стойку, повязала передник – и только тут заметила Тревиса. Он улыбнулся и протянул ей увядший букет:
– Прости, они с виду не очень-то… но я уже несколько дней собираюсь их тебе подарить. Для меня это важно.
– Спасибо, Тревис.
– Это шиповник, дикие розы. Я знаю одно местечко возле Монберри, там их очень-очень много. Я тебя туда свожу, если хочешь. Дженни, все в порядке? Ты такая бледная…
– Все нормально…
– Ты расстроена из-за этой жуткой истории, да? Тебе страшно? Не волнуйся, сейчас везде полно полиции. И потом, я уверен, что Нола найдется.
– Мне не страшно. Не в этом дело.
– А в чем?
– Да так, пустое.
– Ты из-за Гарри Квеберта? Твоя мать говорит, он тебе очень нравится.
– Возможно. Не имеет значения, Тревис, не обращай внимания. Мне… Мне надо на кухню. Я опоздала, и мама опять мне закатит истерику.
Дженни скрылась за дверью и налетела прямо на мать. Тамара накладывала еду на тарелки:
– Опять ты опаздываешь, Дженни! Народу полно, а я тут мечусь одна!
– Прости, ма.
Тамара протянула ей тарелку с треской и жареной картошкой:
– Ну-ка отнеси Тревису.
– Да, ма.
– Он, знаешь ли, симпатичный парень.
– Знаю…
– Пригласишь его к нам на обед в воскресенье.
– К нам? На обед? Нет, мама, не хочу. Он мне совсем не нравится. К тому же он начнет питать пустые надежды, это будет нехорошо с моей стороны.
– Не спорь! Небось ты так не ломалась, когда перед балом осталась одна, а он тебя пригласил. Ты ему очень нравишься, это видно, и из него выйдет вполне хороший муж. Забудь ты к черту этого Квеберта! Не будет тебе Квеберта, никогда! Заруби себе это на носу! Квеберт – непорядочный человек! А тебе пора найти мужчину, и радуйся, что за тобой ухаживает красивый парень, хоть ты целыми днями в фартуке!
– Мама!
– «Мама! Мама!» – передразнила ее Тамара глупым писклявым голосом хнычущего ребенка. – Может, хватит нюни распускать? Тебе скоро двадцать пять лет! Старой девой хочешь остаться? Все твои одноклассницы уже замужем! А ты? А? Ты была королевой школы, так что случилось-то, Господи Иисусе! Ох, как ты меня разочаровываешь, дочка. Мама очень разочарована. В воскресенье мы будем обедать с Тревисом, и точка. Отнесешь ему заказ и пригласишь, живо! А потом возьмешь тряпку и протрешь столы у стены, они все заляпаны. Будешь знать, как вечно опаздывать.
Среда, 10 сентября 1975 года
– Понимаете, доктор, этот симпатичный полицейский за ней увивается. Я сказала ей пригласить его на обед в воскресенье. Она не хотела, но я ее заставила.
– Зачем вы ее заставили, миссис Куинн?
Тамара пожала плечами и, снова рухнув головой на диванный валик, на минуту задумалась.
– Затем, что… Затем, что я не хочу, чтобы она в итоге осталась одна.
– То есть вы боитесь, что ваша дочь будет одинокой до конца жизни.
– Да! Именно так! До конца жизни!
– А вы сами боитесь одиночества?
– Боюсь.
– Что вы себе представляете, думая об одиночестве?
– Одиночество – это смерть.
– Вы боитесь умереть?
– Смерть вызывает у меня ужас, доктор.
Воскресенье, 14 сентября 1975 года
За столом у Куиннов на Тревиса обрушился целый град вопросов. Тамара желала знать все о зашедшем в тупик расследовании. Роберт хотел было поделиться некоторыми любопытными наблюдениями, но стоило ему открыть рот, как жена осаживала его: «Помолчи, Боббо. Это вредно для твоего рака». Дженни сидела с несчастным видом и почти не притрагивалась к еде. Только ее мать болтала без умолку. Наконец, когда пришло время подавать яблочный пирог, она набралась храбрости и спросила:
– Так что, Тревис, у вас есть список подозреваемых?
– Вообще-то нет. Надо сказать, мы сейчас немножко запутались. Сумасшедший дом какой-то, ни единой зацепки.
– А Гарри Квеберта подозреваете?
– Мама! – возмутилась Дженни.
– Что «мама»? Уж и спросить нельзя в этом доме? Я про него заговорила не просто так, у меня более чем веские причины: он извращенец, Тревис. Извращенец! И я вовсе не удивлюсь, если он окажется замешан в исчезновении девочки.
– То, что вы утверждаете, очень серьезно, миссис Куинн, – ответил Тревис. – Такие вещи нельзя говорить, не имея доказательств.
– Но у меня оно было! – взревела она в бешенстве. – Было! Представь себе, у меня был листок, написанный его рукой, самый настоящий компромат, он лежал у меня в сейфе, в ресторане! Ключ от сейфа есть только у меня! А знаешь, где я держу ключ? Он у меня на шее висит! Я его никогда не снимаю! Никогда! И вот на днях я хотела взять эту чертову бумажку и отдать шефу Пратту, а она пропала! Ее нет в сейфе! Как такое может быть? Ничего не понимаю. Колдовство какое-то!
– Может, ты его просто не туда положила? – предположила Дженни.
– Придержи свой язык, дочь. Я все-таки еще не сошла с ума! Боббо, я сошла с ума?
Роберт неопределенно кивнул, чем привел жену в еще большую ярость.
– Боббо, ты почему не отвечаешь, когда я тебя спрашиваю?
– Потому что у меня рак, – наконец отозвался он.
– Ну, значит, не получишь пирога. Доктор же сказал: десерты для тебя – верная смерть.
– Я не слышал, чтобы доктор такое говорил! – возразил Роберт.
– Вот видишь, ты уже оглох от своего рака. Не пройдет и двух месяцев, как ты отправишься к ангелам, бедный мой Боббо.
Тревис, чтобы разрядить ситуацию, попытался продолжить разговор:
– В любом случае, если доказательств у вас нет, это неубедительно, – подытожил он. – Полицейское расследование – штука точная и научная. Я в этом кое-что понимаю, я был лучшим в выпуске в полицейской академии.
От одной мысли о том, что бумажка, способная погубить Гарри, куда-то сгинула, Тамара выходила из себя. Чтобы успокоиться, она схватила лопатку для пирога и решительно раскромсала его на куски. Боббо всхлипывал: ему вовсе не хотелось умирать.
Среда, 17 сентября 1975 года
Отыскать листок стало для Тамары Куинн навязчивой идеей. За два дня она перерыла весь дом, свою машину и даже гараж, куда вообще никогда не заходила. Все напрасно. В то утро, когда первая смена в «Кларксе» начала разносить завтрак, она закрылась у себя в кабинете и вывалила содержимое сейфа на пол: к сейфу ни у кого нет доступа, страничка не могла исчезнуть, это невозможно. Она должна быть здесь. Тамара заново пересмотрела бумаги – листка не было; раздосадованная, она сложила все на место. В эту минуту Дженни постучала в дверь и, просунув голову в дверной проем, обнаружила мать, по пояс погруженную в огромную стальную пасть.
– Ма, что ты делаешь?
– Я занята.
– Ох, ма, только не говори, что ты опять ищешь эту чертову бумажку!
– Не лезь не в свое дело! Сколько времени?
Дженни посмотрела на часы:
– Почти половина девятого.
– Черт, черт, черт! Я опаздываю.
– Куда опаздываешь?
– У меня встреча.
– Встреча? Но нам же сегодня утром напитки принимать. Ты уже и в прошлую среду…
– Ты вроде бы уже большая девочка? – сухо перебила ее мать. – Обе руки у тебя на месте, где склад, ты знаешь. Чтобы поставить ящики с колой один на другой, гарвардов кончать не надо: уверена, ты прекрасно справишься. И не вздумай строить глазки экспедитору, чтобы он это сделал за тебя! Пора засучить рукава и работать!
И Тамара, не удостоив дочь даже взглядом, взяла ключи от машины и удалилась. Спустя полчаса к служебному входу «Кларкса» подъехал внушительный грузовик, и водитель выставил у двери тяжелый поддон с ящиками колы.
– Вам помочь? – спросил он Дженни, когда она подписала накладную.
– Нет. Моя мать хочет, чтобы я все сделала сама.
– Ну как хотите. Хорошего вам дня.
Грузовик уехал, и Дженни стала поднимать по одному тяжелые ящики и таскать их на склад. Ей хотелось плакать. В этот момент мимо проезжал Тревис на патрульной машине. Заметив ее, он тут же затормозил и вышел из автомобиля.
– Пособить? – предложил он.
Она пожала плечами и ответила, не останавливаясь:
– Да ладно. У тебя наверняка своих дел хватает.
Он подхватил другой ящик и попытался завязать разговор:
– Говорят, рецепт кока-колы – большая тайна, он хранится в сейфе в Атланте.
– Не знала.
Он зашел вместе с Дженни на склад, и они поставили два принесенных ящика друг на друга. Она молчала, и он решил продолжать:
– Вроде бы еще кола поднимает боевой дух. Со времен Второй мировой ее специально поставляют нашим солдатам, которые служат за границей. Это я прочитал в одной книжке про кока-колу. Вообще-то я ее просто так читал, я и более серьезные книжки читаю.
Они снова вышли на парковку. Она посмотрела ему прямо в глаза:
– Тревис…
– Да, Дженни?
– Обними меня. Обними меня покрепче! Мне так одиноко! Я такая несчастная! Мне кажется, у меня даже сердце замерзло.
Он обнял ее и изо всех сил прижал к себе.
– А теперь еще дочь задает мне вопросы, доктор. Только что спросила меня, куда это я езжу по средам.
– Что вы ей ответили?
– Чтобы не совала свой нос, куда не просят, и приняла ящики с колой! Какое ей дело, куда я езжу!
– По вашему голосу я чувствую, что вы сердитесь.
– Да! Да! Конечно сержусь, доктор Эшкрофт!
– На кого вы сердитесь?
– Ну… на… на себя!
– Почему?
– Потому что я на нее накричала. Знаете, доктор, вот заводишь детей и хочешь, чтобы они были самые счастливые на свете. А потом жизнь встает нам поперек дороги!
– Что вы имеете в виду?
– Она вечно просит у меня совета, во всем! Вечно цепляется за мою юбку, вечно спрашивает: «Ма, а как это делают? Ма, а куда это убрать? Ма то, ма сё! Ма! Ма! Ма!» Но я же не всегда буду при ней! Однажды я уже не смогу с ней нянчиться, понимаете! И у меня от одной этой мысли вот тут все сводит, в животе! Желудок узлом завязывается как будто! Просто физически больно, я есть не могу!
– Вы хотите сказать, что у вас бывают тревожные состояния, миссис Куинн?
– Да! Да! Еще какие тревожные! Ужасно тревожные! Стараешься все делать хорошо, давать детям самое лучшее! А что станется с нашими детьми, когда нас не будет? Что они будут делать, а? И как быть уверенным, что с ними ничего не случится? Вот как с этой девочкой, доктор Эшкрофт! С этой бедняжкой Нолой! Что с ней случилось? Где она может быть?
* * *
Где же она могла быть? В Рокленде ее не было. Ни на пляже, ни в ресторанах, ни в том магазинчике. Нигде. Он позвонил в отель на Мартас-Винъярде, узнать, не видел ли кто из персонала белокурой девушки, но на ресепшне его приняли за сумасшедшего. И тогда он стал ждать, каждый день и каждую ночь.
Он ждал весь понедельник.
Он ждал весь вторник.
Он ждал всю среду.
Он ждал весь четверг.
Он ждал всю пятницу.
Он ждал всю субботу.
Он ждал все воскресенье.
Ждал истово, с надеждой: она вернется. И они уедут вместе. Они будут счастливы. Она была единственным человеком, который придал его жизни смысл. Гори огнем все – книги, дома, музыка, люди, – все не важно, лишь бы она была с ним. Он любил ее, любил, а это значит, что он не страшился ни смерти, ни беды, пока она рядом. И потому он ждал. А когда спускалась ночь, клялся звездам, что будет ждать ее всегда.
Но если Гарри отказывался терять надежду, то капитану Родику оставалось лишь констатировать, что, несмотря на все привлеченные средства, полицейская операция провалилась. За две с лишним недели все было перевернуто вверх дном, и все впустую. На совещании с федералами и шефом Праттом Родик подвел горький итог:
– Собаки ничего не находят, люди тоже. По-моему, мы ее не отыщем.
– Согласен с вами, – кивнул ответственный чин из ФБР. – Обычно в таких случаях жертву либо находят сразу, живую или мертвую, либо поступает требование выкупа. Если же ни того ни другого нет, дело попадает в груду таких же нераскрытых дел о пропаже людей: они год за годом громоздятся у нас на письменных столах. Только за последнюю неделю ФБР получило пять сообщений о пропаже детей по стране. Мы просто не успеваем со всем как следует разобраться.
– Но что же такое могло случиться с этой девочкой? – спросил Пратт, не желавший смириться и опустить руки. – Сбежала?
– Сбежала? Нет. Почему же тогда ее видели напуганную и всю в крови?
Родик пожал плечами, а чин из ФБР предложил сходить выпить пива.
Назавтра, 18 сентября, шеф Пратт и капитан Родик провели под вечер последнюю пресс-конференцию, в ходе которой объявили, что поиски пропавшей Нолы Келлерган прекращаются. Дело остается в ведении уголовной полиции штата. За две недели никаких следов Нолы Келлерган обнаружено не было: ни единого факта, ни единой зацепки.
Добровольцы под руководством шефа Пратта еще несколько недель продолжали розыски повсюду, до самых границ штата. Тщетно. Нола Келлерган словно испарилась.








