412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лорет Энн Уайт » Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) » Текст книги (страница 64)
Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 18:37

Текст книги "Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ)"


Автор книги: Лорет Энн Уайт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 64 (всего у книги 320 страниц)

– Это угроза, мистер Кармана?

Близнецы Толлеты отделились от группы под навесом и двинулись к ним. В душу Энджи закрался страх. Уже темнело, работники в основном разъехались. В конце причала, под дождем и в тумане, она одна против группы верзил.

– Что, нашел источник проблем, Уолли? – спросил один из близнецов. Голос у него был низкий и хриплый.

– Джоуи и Бо Толлет? – притворно обрадовалась Энджи. – Я как раз надеялась и с вами поговорить. – Она медленно повернулась, поглядев каждому из мужчин в глаза и незаметно оказавшись на линии прямого броска до «Мини-Купера». – Участницы той семидневной рыбалки утверждают, что по берегу их преследовали трое мужчин. Один нес что-то длинное – винтовку или охотничье ружье. А по ночам в лагерь доносились звуки игры на банджо. Не знаете, кто мог их провоцировать?

В наступившем молчании буйки гулко стучали по краю ангара.

Энджи кашлянула.

– Может, кто-то из вас пытался отравить им отдых, потому что в первый вечер Жасмин Гулати неуважительно повела себя в пабе?

Стоявшие перед ней еле сдерживались, глядя на Паллорино с нескрываемой неприязнью. Порыв ветра сбросил на бетонную дорожку проволочную корзину и покатил с громким стуком. Корзина упала в воду и поплыла в туман. Никто не шелохнулся.

– Конечно, характер у нее был не сахар, – продолжала Энджи. – Я смотрела пленку. Сказанное Жасмин было откровенным хамством, и я не стала бы винить людей, решивших преподать ей урок и припугнуть.

– Эта Гулати была дрянь, – прорычал Уоллес. – Ее нужно было проучить. Если и слышалось по ночам банджо из леса, то нечего было болтать гадости про местных!

– А заодно и соблазнять, да? – невзначай добавила Энджи, не забывая, что диктофон работает, а машина стоит у бетонного корпуса.

– Не введи нас во искушение, – многозначительно изрек Бо Толлет низким баритоном. Звякал металл. Над водой в тумане заревела сирена.

– То есть это Жасмин виновата, что Гаррисон Толлет изменил жене? Она его соблазняла, а он кричал и отбивался?

Мужчины промолчали.

– А потом распутница нечаянно сорвалась в реку в двух шагах от водопада?

– Так оно и было, – прогудел Уоллес.

– О’кей, – согласилась Энджи, осторожно разряжая ситуацию, – ваша точка зрения мне ясна. Допустим, она сама нарывалась. Может, ее и стоило проучить. Даже если у одного из вас было с собой банджо, черт с ним. Никакого физического вреда, ничего серьезного. Но если вы действительно преследовали туристок, запугивали и следили за ними с берега, кто-нибудь из вас наверняка обратил внимание, что Жасмин ушла удить рыбу одна. Может, вы даже видели, как она упала в воду?

Молчание.

– Ну, кто видел?

Уоллес шагнул вперед.

– Я последний раз повторяю, мисс частный детектив, и не грубо, а, наоборот, со всей любезностью: тащите задницу в свою пижонскую тачку и валите-ка из города. Чтобы к утру духу вашего не было, тогда никто не пострадает.

– Спасибо за то, что уделили мне время, Джесси, Уоллес, Джоуи, Бо. Благодарю за совет. – Энджи спокойно убрала фотографии в сумку, подняла глаза на Уоллеса и добавила громко и раздельно, скрывая дрожь: – Я непременно уеду отсюда, как только закончу дела.

Она застегнула молнию на сумке и передвинула ее на ремне повыше.

– Кстати, вы не в курсе, что случилось с фиолетовым дневником Жасмин? Такой пухлой тетрадкой, в которой она постоянно писала якобы нечто эротическое? – Говоря это, Энджи глядела прямо в мокрое от дождя лицо Джесси. По мельчайшим внешним признакам она угадывала в нем внутренний конфликт.

Джесси Кармана хотел помочь, но боялся. Энджи обдало изнутри жаром от догадки, что отношения между этими людьми куда сложнее, чем казалось на первый взгляд. Остальные трое вдруг ощутимо напряглись, ожидая ответа Джесси.

– Не знаю, – ответил он. – В последний раз я видел дневник в руках у девчонки Харт, которая читала его в кустах.

Энджи замерла:

– Что?!

– Я говорю, дочка Рейчел Харт втихаря читала дневник, сидя в кустах!

Энджи сразу вспомнились слова Иден: «Я его не читала, хотя и очень хотела».

– Это правда?

Напряжение сгустилось до предела.

– Вы меня что, лгуном считаете? – начал терять терпение Джесси.

– Нет, я уточняла.

– Да, это правда! Я вообще удивляюсь, почему девчонка не увела дневник раньше, несмотря на все подходцы Жасмин.

Жасмин Гулати искушала четырнадцатилетнюю Иден прочитать ее интимный дневник?!

– Понятно. Благодарю вас, джентльмены. – Энджи непринужденно направилась к «Мини-Куперу», унося на спине неприязненные взгляды. Это еще не все Толлеты и Кармана собрались, мрачно думала Паллорино. Похоже, в ближайшем будущем концерты на банджо начнутся и под ее окном.

* * *

Вернувшись в мотель, Энджи приняла горячий душ, переоделась в сухие джинсы и теплый свитер и позвонила в «Прибрежные расследования», оставив сообщение техническому специалисту, который придет в офис утром в среду. Она попросила поднять все, что найдется, на Уоллеса и Джесси Кармана, Бо и Джоуи Толлетов, Гаррисона Толлета, Джима Харгривса по прозвищу Бадж и покойного Така Маквизера. Закончив звонок, Паллорино собрала свои папки и ноутбук. Если хоть у одного из этих типов были неприятности с законом, можно проанализировать поведенческий сценарий, узнать, на что они способны. Энджи очень хотелось это выяснить ради собственной безопасности.

Пока в сухом остатке после визита в «Си-Тех» значилось то, что либо Джесси Толлет лжет, за что-то подставляя Рейчел Харт, либо солгала сама Рейчел. Читала Иден дневник Гулати или не читала, сказать сложно: подростковые воспоминания бывают ненадежными. Со старыми «висяками» всегда такая проблема – память иногда шутит странные шутки. Энджи знала это как никто.

У нее не осталось сомнений, что Уоллес Кармана и близнецы Толлеты решили поиграть в «Избавление»[20] 20
  «Избавление» (1972 г.) – фильм режиссера Д. Бурмена.


[Закрыть]
и преследовали женщин вдоль реки. Стали ли они свидетелями того, что произошло с Жасмин? Если да, почему не махнули рукой на свою маскировку и не кинулись помогать? Из этого возникал более серьезный вопрос: может, кто-нибудь из них столкнул Гулати в бурную реку в нескольких сотнях метров от водопада? Наказали, так сказать, распутницу, соблазнившую женатого мужчину?

Проголодавшись, Энджи прямо с папками и ноутбуком направилась в «Приют моряка». Кафе по-прежнему называлось как раньше, и ни обстановка, ни хозяева словно не изменились за четверть века. Нельзя было и придумать лучшего места разузнать подноготную Толлетов и Кармана и заодно поужинать.

Глава 27

Энджи присела у окна, выходящего на неспокойный залив Феррис. В «Приюте моряка» оказалось неожиданно малолюдно: два усатых старика в рабочих комбинезонах у дверей и какой-то тип возле барной стойки.

Пожилая официантка, представившаяся Бэбс, приняла у Энджи заказ. Она подала листок бумаги через люк на кухню, где громогласный шеф-повар проревел заказ кому-то из миньонов, который нехотя принялся за готовку.

Пользуясь относительным уединением, Энджи разложила на столе ноутбук, папки и фотографии. В ожидании сандвича с жареной курятиной она пила кофе и делала записи. Записи с диктофона перепечатают в «Прибрежных расследованиях», но само физическое действие поднесения ручки к бумаге помогало привести в порядок мысли, выделить несообразности и сформулировать новые вопросы. Паллорино намеренно не скрывалась: в мотеле ей сказали, что Бэбс работает здесь официанткой чуть не с самого открытия «Приюта моряка», а значит, знает толк в пикантных порт-феррисских сплетнях. Не исключено, что старая официантка сама вызовется помочь.

Несмотря на расхождения в показаниях разных свидетелей, сомнению не подлежало одно: Жасмин Гулати успела оскорбить множество людей. Она щедро плескала масло в разгоравшийся огонь ярости, не задумываясь о последствиях.

Энджи вполне допускала возможность преднамеренного убийства на реке. Решив проверить эту версию, она начала быстро записывать всех, кто не скрывал своей неприязни к Жасмин, и оценивать каждого по критериям МВС – мотив, возможность и средства. Первым, по логике событий, в списке стоял щербатый Уолли.

«Уоллес Кармана.

Мотив: Жасмин ему нахамила. Агрессивный и злопамятный, захотел преподать ей урок. Насколько далеко он мог зайти?

Возможность: не отрицает, что был на реке, возможно, в продолжение всей поездки. Мог быть одним из тех мутных неизвестных. Мог видеть, как Жасмин удила рыбу одна. В пабе был одет в клетчатую куртку-рубашку – совпадает с описанием группы неизвестных с банджо, преследовавших участниц рыбалки.

Гаррисон Толлет. Переспал с Жасмин (не подтверждено).

Мотив: хотел скрыть от жены. Жасмин шантажировала, угрожая раскрыть факт измены? Огласка интрижки с клиенткой могла навредить развивающемуся туристическому бизнесу и ударить по карману, тем более что все попало на пленку.

Возможность: находился далеко, на высокой каменистой осыпи. Джесси подтверждает, но можно ли верить Джесси?

Джесси Кармана.

Мотив: считал Жасмин «стервой экстра-класса», распутной безнравственной особой, соблазняющей женатых мужчин. Желание наказать? Уничтожить? Огласка факта, что проводник переспал с клиенткой, принесла бы убытки и Джесси.

Возможность: покинул лагерь вместе с Гаррисоном Толлетом сразу после Жасмин. Когда Гулати унесло в водопад, Кармана собирал хворост в чаще. Лжет ли он о том, что видел Рейчел на уступе, а Иден за чтением дневника Жасмин?

Джоуи Толлет, один из близнецов.

Мотив: уязвлен или унижен Жасмин. Агрессивный характер.

Возможность: вероятно, был одним из группы неизвестных на реке.

Бо Толлет, второй из близнецов. См. выше. «Не введи нас во искушение» – так он описал Жасмин. Считал, что она заслуживает наказания?

Покойный Так Маквизер.

Мотив: видел, как Жасмин «соблазняет» мужа его молоденькой племянницы. Хотел наказать Жасмин за соблазнение мужа Шейлы? Оберегал племянницу? Был среди тех, кто преследовал участниц рыбалки по берегу?»

Поколебавшись, Энджи дописала:

«Рейчел Харт. Возможно, солгала о том, откуда производила съемку в тот момент, когда Жасмин упала в воду. Где видео с того вечера? Если она снимала с уступа скалы, то у нее нет алиби на момент, когда Жасмин упала в реку. Мотив?

Иден Харт. Не призналась, что читала дневник. Или Джесси солгал? Или за столько лет забыла об этом? Если брала дневник, что такого она там прочла?

Куда в итоге делся дневник?»

Энджи покусывала конец ручки. Завтра с утра надо ехать в лодж «Хищник» и побеседовать с Гаррисоном и Шейлой Толлетами. Потом побывать на месте последней стоянки туристок и в бухточке, где нашли удилище и камни со следами от подошв. Надо найти тот уступ, откуда, по словам Джесси, Рейчел вела съемку, и убедиться, что оттуда видно место, где Жасмин якобы сорвалась в реку.

Потом надо побывать на каменной осыпи и среди тех деревьев, где находились, соответственно, Толлет и Кармана, и попросить Клэр Толлет провести ее на южный берег к роще, где были найдены останки. Если получится застать дома Баджа Харгривса, нужно задать ему пару вопросов. Энджи не давали покоя слова, произнесенные молодым офицером канадской полиции Эриком Ваттом, прибывшим к найденной лесной могиле: «Значит, Харгривс случайно забрел в эту сторону и наткнулся прямо на эту могилу? Вокруг ни тропы, ни просеки…»

Паллорино помнила, как многозначительно переглянулись констебль Ватт и Дарнелл Джейкоби, выпивавший в пабе с Баджем Харгривсом в памятный вечер двадцать четыре года назад. Все эти мелкие детали складывались в очень нехорошую картину.

Обязательно нужно переговорить с Джейкоби – что он думает о поведении Жасмин в «Крюке и промахе»? Учитывая поистине микроскопические размеры полицейского присутствия в Порт-Феррисе, патрульный Джейкоби наверняка участвовал в поисках Жасмин и опросе свидетелей. Почему ни он, ни Бадж не сказали, что останки во мху могут принадлежать Жасмин? Допустим, хороший коп придержал бы эту версию, но не простяга же Бадж Харгривс!

Сотовый Паллорино зазвонил. На экране появился номер Джинни.

– Джинн? Все в порядке?

– Ой, знаете что? – Голос девушки шел вверх от возбуждения. – Я только что с репетиции, я поговорила с отцом Саймоном! Сказала, что вы с папой женитесь, и…

– Ого, минуту, Джинн, стой, подожди! Я же объяснила, что мы, мягко говоря, еще ничего не решили…

– Помню-помню, но отец Саймон сказал – для него большая честь провести церемонию, Эндж! Он с радостью вас обвенчает! Ну круто же, круто, правда?!

На Паллорино нахлынули воспоминания тридцатилетней давности – оглушительный, страшный трезвон колоколов, падающий снег, праздник Рождества, ее заталкивают в бэби-бокс напротив католического собора в Ванкувере, проникновенное начало «Аве, Марии» – и грохот выстрелов в переулке… А прошлой зимой она с Мэддоксом допрашивали отца Саймона с связи с гибелью юной девушки.

– Энджи, вы меня слушаете?

– Да.

Джинни продолжала уже обеспокоенно – в голосе появились осторожные нотки:

– Отец Саймон сказал, что сделает все, чтобы помочь женщине, которая, не щадя себя, искала убийцу Грейси Драммонд. Еще мы с Ларой вместе подошли к хормейстеру – вы Лару Пеннингтон помните? Ну, с «Аманды Роуз»? Вспомнили, да? Лара вам по гроб жизни благодарна, что вы остановили этого Крестителя…

Остановила, ага. Разнесла в мясо, выпустив в него, уже лежавшего на земле, всю обойму. За что с треском вылетела из полиции.

– Вы ее буквально спасли, Эндж. У нее жизнь совершенно поменялась. Лара теперь волонтер в «Тихой гавани», это приют для бездомных подростков. А петь начала просто как ангел! Она очень старается, и талант у нее немалый. Говорит, это все благодаря вам, потому что вы с папой вытащили ее на твердую почву и страх начал ее отпускать. Короче, весь наш хор вызвался петь на вашей свадьбе!

У растроганной Энджи заблестели глаза. Значит, люди все-таки помнят ее былые заслуги, которые так дорого ей встали.

– Джинни, – сказала она, – я не готова пока об этом думать. Мне нужно…

– Вам нужно поговорить с папой, и вы давно перестали ходить в церковь, но отец Саймон обещал это уладить. Вы соглашайтесь, а мы все организуем!

Глубоко дыша, Энджи уставилась на свое отражение в стекле, покрытом коркой морской соли. В голове все смешалось.

– Энджи?

– Джинн, ты все придумала просто замечательно. Вот я закончу расследование, погляжу, как у нас пойдет с твоим папой, и тогда…

– Понимаете, я уже назвала дату отцу Саймону.

– Что?!

– Просто чтобы на этот день он ничего другого не назначал! Ведь о венчании договариваются заблаговременно. А отменить всегда успеете.

Рука сама стиснула телефон:

– И на какое число вы договорились?

– На двадцать седьмое апреля, это суббота. Вы только представьте – вишни в цвету, улицы Виктории в розово-белом убранстве…

Нет, ну вот как прикажете реагировать? Энджи хотелось рассердиться на девчонку – и в то же время обнять ее за усердие.

– Энджи?

Паллорино прикрыла глаза и глубоко вздохнула.

– Мне надо подумать.

– Думайте, без проблем. Работайте над своим расследованием, а остальное предоставьте мне.

– Какое остальное?!

– О, всего лишь место проведения свадебного приема. Я погляжу разные варианты и выберу. Вы погодите возражать – контрактов-то никаких мы не подписываем, это все предварительно. Но если вы решитесь, у нас все будет готово.

У нас…

В этой девочке Энджи неожиданно обрела горячую поддержку и родственную душу. Джинни доказала ей, что, служа в полиции, Паллорино нажила не только врагов, но и друзей – в Виктории ей многие благодарны и относятся с огромным уважением. Это очень много значило для Энджи, особенно сейчас, когда она надеялась в обозримом будущем открыть собственное детективное агентство и помогать людям находить ответы на вопросы, которые не дают им покоя.

Охваченная смятением и радостным трепетом, Энджи проговорила:

– Мне бы рассердиться на тебя, Джинн…

Девушка несколько принужденно засмеялась, но ответила серьезно и искренне:

– Я не сомневаюсь, что свадьба будет. Вы с папой просто созданы друг для друга. Если хотите, можете меня отругать, но я все равно буду стараться, чтобы вы поженились.

Бэбс подошла к столику Энджи.

– Вот вам ваш заказ, милая. Один сандвич с жареной курятиной и горячая жареная картошечка на гарнир.

Энджи сразу опомнилась.

– Джинн, мне пора. Ты только не делай ничего такого, чего нельзя отменить, хорошо?

Она нажала отбой и отодвинула блокнот, освобождая место для тарелок.

Глава 28

Обуреваемая эмоциями, Энджи закрыла ноутбук. Бэбс, не удержавшись, бросила взгляд на фотографии, разложенные на столе.

– Вам, может, кетчупа, уксуса или острого соуса?

– Нет, спасибо, мне бы еще чашку кофе.

– Сию секунду. – Поколебавшись, официантка спросила: – Значит, вы и есть та детективша? Говорят, вы расспрашиваете про ту женщину, утонувшую двадцать четыре года назад, которую недавно нашли в лесу подо мхом?

Этого Энджи и добивалась – чтобы Бэбс сама заговорила.

– А кто вам сказал, что я частный детектив?

Официантка обтерла руки о фартук.

– Все уже знали, как только вы в мотеле номер сняли. В таком-то городишке? У нас тут новости не разлетаются, а впитываются, как при осмосе. – Она кивнула на снимки: – А при чем тут эти парни?

– Вы их знаете?

Бэбс фыркнула:

– Да кто ж их не знает? Кармана и Толлеты не одно поколение между собой корешатся. Половина их выросла в лесах да на реке – рыболовы, охотники, лесорубы. Они-то эти края знают… Но вот здесь у вас самые завзятые бедокуры, близнецы эти и Уоллес. Друг дружку прикрывают, друг с дружки кормятся. Лучше с ними не связывайтесь.

– Как считаете, они действительно опасны?

Бэбс с гримасой пожала плечами:

– Кто их знает… Ходил нехороший слушок, что один из них, а может, и все вместе еще в школе убили одного ученика. Но доказательств, конечно, нет.

У Энджи бешено забилось сердце.

– Вы не шутите? – прошептала она. – Они действительно кого-то убили? – Она огляделась в притворном испуге, не подслушивает ли кто, и подалась вперед: – А как это вышло?

– Бэбс! – крикнул человек, читавший газету у стойки. – Можно счет?

– Секунду, – сказала официантка Энджи и поспешила к клиенту.

Порядком проголодавшаяся Паллорино впилась в сандвич, попутно набивая рот горячей картошкой и следя, как Бэбс пробивает на кассе заказ.

Два старика у дверей собрали шахматы и тоже подошли к прилавку. Заплатив за кофе, они помахали официантке на прощанье и вышли.

Когда кафе опустело, Бэбс чуть не бегом вернулась к Энджи.

– Присядьте, – попросила та, – и расскажите толком, что произошло с тем старшеклассником.

– Звали его Поттер Бейтс, – начала Бэбс, опустившись на диванчик напротив Энджи. – Он был отъявленным хулиганом и люто ненавидел геев, лесбиянок, чернокожих, индейцев. В школе проходу не давал тем, кто послабее. Родители с ним дня спокойного не знали. И угораздило его привязаться к одному из мальчишек Толлетов…

– К которому?

– К Акселю, младшему брату близнецов. Акселю учеба не давалась, он отставал на несколько классов, что-то у него с письмом не ладилось. Вроде дислексии, только на письме.

– Дисграфия?

– Вроде да. Портер его иначе как гомиком не называл, а бедный Аксель ходил с опущенной головой и покорно терпел, как огромный щенок, которого пинают.

– Это Аксель тут за стойкой? – Энджи подсунула Бэбс один из снимков.

– Да. Сейчас он водителем в службе доставки «Си-Теха». Уоллес и Джесси к нему очень добры. Из-за Акселя, по слухам, все и вышло. – Бэбс оглянулась через плечо убедиться, что они одни, и подалась вперед: – Портер Бейтс с двумя дружками заманили Акселя на карьер на северной окраине. Страшное место – черная, как деготь, вода, опять же глубина. Взрослые парни туда ходили пострелять, выпить, разобраться между собой. Когда Толлет туда пришел, Портер со своими дружками скрутили его и трали-вали.

– Что?

– Изнасиловали его, говорю.

У Энджи по спине пробежала дрожь.

– Акселю тогда только сравнялось тринадцать, и в школу он в том году больше не ходил. Так вот, поговаривали, Уоллес Кармана прознал, что сделал Портер, и вместе с близнецами Толлетами, а может, и с Гаррисоном подстерег его в лесу. Они скрутили его, как теленка на родео, и отволокли к карьеру. И больше Портера никто не видел. Я училась в одном классе с сестрой Портера Фэллон Бейтс, теперь она Фэллон Рикли, так вот она мне сказала, что Уоллес и Толлеты утопили ее брата.

Энджи медленно отложила сандвич, глядя официантке в глаза.

– А полиция что, не расследовала исчезновение Портера Бейтса?

Бэбс фыркнула.

– Отчего ж, расследовала. В карьер спускались дайверы, но я вам повторюсь, там же вода чё-орная, а на дне обломки всякие, арматура, машины ржавые. Глубину никто не мерил, осадок, говорят, несколько метров толщиной. Короче, тела не нашли, и Хэнк Джейкоби, который тогда был у нас главным копом, прекратил расследование. Мне кажется, ему просто надоели проблемы с Портером Бейтсом, а в правосудии есть не только черное и белое. Справедливость свершается разными способами, и Портер Бейтс получил, на что сам нарывался.

Энджи прошиб холодный пот, когда она вспомнила слова Уоллеса Кармана: «Эта Гулати была дрянь, ее нужно было проучить. Если и слышалось по ночам банджо из леса, так нечего было болтать гадости про местных!»

– Значит, – сказала она, – Уоллес и близнецы решили проучить Портера Бейтса и утопили его?

Бэбс повела плечом:

– Так ведь слухи к делу не пришьешь.

Энджи глубоко вздохнула и спокойно спросила:

– А два приятеля Портера Бейтса, с ними что сталось? Их допрашивали по поводу случившегося с Акселем?

– Они все отрицали, а полиция особо не давила. По-моему, никто не хотел окончательно позорить Акселя, раструбив, что его изнасиловали. Бедный парень… Кармана и Толлеты не стерпели бы огласки, что их родственника опустили. Аксель вроде как ушел в себя после случившегося. Еще подростком начал строить себе домик на земле Толлетов, на южном берегу Наамиш. Можно сказать, к Баджу присоседился. Отработает вахту в «Си-Тех» и сидит в своем лесу…

Энджи пододвинула официантке новую фотографию.

– Бэбс, а кто из них играет на банджо?

– Толлетам и Кармана медведь на ухо наступил, но вот Так Маквизер играл как бог. И на гитаре умел, и на пианино…

У входа звякнул колокольчик, и в дверь ворвался холодный влажный воздух, пахнущий морем. В кафе вошла молодая пара. Бэбс поднялась:

– Мне пора.

– Погодите. – Энджи удержала ее за руку. – Сестра Портера по-прежнему живет в Порт-Феррисе?

– Да, их дом возле шоссе на аэропорт.

– Спасибо вам за помощь.

Энджи молча доела сандвич и картошку, глядя, как Бэбс усадила клиентов и принесла им меню. Открытие не давало ей покоя: если Кармана и Толлеты действительно утопили старшеклассника, значит, они способны на убийство. Это уже получается характерный почерк. Убийцы, повязанные друг с другом своим преступлением, ради сохранения тайны не остановятся ни перед чем.

* * *

Расплатившись и поблагодарив Бэбс, Энджи забросила сумку на плечо и вышла под дождь. Испарения, клубясь, окружали фонари туманными ореолами. Она перебежала через дорогу, прошла по парковке мотеля и остановилась, растерянно моргая, не сразу осознав, что произошло с машиной. Стекла были густо вымазаны бурой массой. Кал?

Задние габариты разбиты – кусочки красного пластика блестели в лужах на бетоне. С бьющимся сердцем Энджи огляделась, вглядываясь в густеющий туман, однако тишину нарушал только мягкий шелест волн и шорох падающих капель. Она обошла «Мини-Купер». Передние фары и лобовое стекло тоже оказались разбиты, а на приборной доске лежал камень, из-под которого что-то торчало. Энджи полезла в боковой карман сумки и вынула синие латексные перчатки – полицейская привычка.

Дотянувшись через разбитое лобовое стекло, она приподняла булыжник и увидела влажный листок бумаги. Развернув его, она прочла слова, выведенные черными печатными буквами:

«ВАЛИ ОТСЮДА СУКА НЕ ТО ПЛОХО БУДЕТ».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю